﻿1
00:00:11,678 --> 00:00:13,889
نمی فهمی؟
تو به اینجا تعلق نداری

2
00:00:13,972 --> 00:00:16,808
سرنوشت برنامه های بهتری برات داره.
اوه آره

3
00:00:16,892 --> 00:00:19,353
ولی اینجا خونه ی منه

4
00:00:19,478 --> 00:00:21,396
تنها خونه ایه که میشناسم

5
00:00:21,480 --> 00:00:23,482
تو برای آسمونا ساخته شدی

6
00:00:23,565 --> 00:00:25,984
فکر می کنی چرا اسمتو گذاشتن آملیا ایرهارت؟
(ایرهارت به معنی قلب آسمانی
 که البته املاش فرق داره)

7
00:00:26,068 --> 00:00:29,530
چون قلبت به آسمونا تعلق داره

8
00:00:29,613 --> 00:00:32,157
درسته، اسمم همینه

9
00:00:32,241 --> 00:00:35,702
- اه! بوتس دست از سر خواهرت بردار
- خودش شروع کرد

10
00:00:35,786 --> 00:00:39,206
 خب، همین الان تمومش کنین
وگرنه میزنم جفتتونو میترکونم

11
00:00:39,289 --> 00:00:43,544
 پس عینک خلبانیتو بزن و بپر تو
هواپیمات و به سمت خورشید پرواز کن

12
00:00:43,794 --> 00:00:46,505
ولی تا حالا هیچ زنی به خورشید پرواز نکرده

13
00:00:46,588 --> 00:00:48,924
بیخیال! دیگه کدوم دختری اراده ی...

14
00:00:49,007 --> 00:00:52,803
 رام کردن اون هیولاهای وحشی
خورشیدی و ملکه شون شدن رو داره؟

15
00:00:52,886 --> 00:00:54,526
چند بار این نوارو تماشا کردی؟

16
00:00:54,596 --> 00:00:56,836
وقتی یه نوار جدید برام بخری یه چیز دیگه تماشا می کنم

17
00:00:56,890 --> 00:00:58,600
مگه رو معدن نوار نشستم؟

18
00:00:58,850 --> 00:00:59,850
همینه!

19
00:00:59,893 --> 00:01:02,896
فکر کنم مؤثرترین راه انجام دادنش اینه که انجامش بدی!

20
00:01:08,735 --> 00:01:11,363
سلام؟

21
00:01:11,446 --> 00:01:14,533
چطور انتظار داری پنج صفحه دیالوگو تو یه روز یاد بگیرم؟

22
00:01:14,616 --> 00:01:16,285
- مگه من یانگ شلدونم؟
- بوجک
 (اشاره به شخصیت سریال بیگ بنگ تئوری که نابغه ست و سریال اسپین آف اختصاصیش به همین اسمه)

23
00:01:16,368 --> 00:01:19,830
 هیچ سریالی نباید اینقدر حرف زدن داشته باشه.
تلویزیون یه رسانه ی تصویریه

24
00:01:19,955 --> 00:01:22,416
-حالا هرچی، کدوم گوری هستی؟
- ادن، کارولینای شمالی

25
00:01:22,499 --> 00:01:25,586
کارولینای شمالی؟ اون دومین کارولینای مزخره

26
00:01:25,669 --> 00:01:28,505
- میدونی که من اهل اینجام درسته؟
-آره، و ازش زدی بیرون

27
00:01:28,589 --> 00:01:30,173
میدونی "اهل" ینی چی؟

28
00:01:30,257 --> 00:01:32,897
دیگه مجبور نیستی اونجا باشه. برای همین بهش میگن "اهل"

29
00:01:32,926 --> 00:01:35,679
خیلی خب، من کم کم دارم "اهل " این مکالمه میشم

30
00:01:35,762 --> 00:01:38,348
وایسا وایسا، معذرت می خوام. میشه درباره ی آقای پینات باتر حرف بزنیم؟

31
00:01:38,432 --> 00:01:40,642
 چرا توی این سریال
بازیش دادی؟ همه عاشقشن

32
00:01:40,726 --> 00:01:43,395
 من اون کسیم که همه باید عاشقش باشن.
من فیلبرتم

33
00:01:43,478 --> 00:01:45,772
- اه!
- بعد یه واگن غذا برای عوامل گرفتم

34
00:01:45,856 --> 00:01:48,191
 و روش یه علامت بزرگ بود که نوشته بود
"از طرف ستاره ی مورد علاقتون"

35
00:01:48,275 --> 00:01:50,277
ولی همه فکر کردن از طرف آقای پینات باتره

36
00:01:50,360 --> 00:01:51,778
اونا اصلا علامتو نخوندن

37
00:01:51,862 --> 00:01:53,447
بوجک من فردا برمی گردم

38
00:01:53,530 --> 00:01:55,532
فکر می کنی بتونی تا اون موقع خودتو نگه داری؟

39
00:01:55,616 --> 00:01:58,619
 اوه آره انگار مدل من همینجوریه.
اصلاً تو اونجا چیکار می کنی؟

40
00:01:58,744 --> 00:02:01,913
دنبال یه سری کارای خانوادگیم

41
00:02:45,038 --> 00:02:55,238
زیرنویس و ترجمه از بهاره
@Miss_Blinder_97
30nama.Win

42
00:02:59,471 --> 00:03:01,223
ممنون که این همه راه اومدی

43
00:03:01,306 --> 00:03:04,267
- میتونستیم پشت تلفن حرفمونو بزنیم
- میخواستم حضوری ببینمت

44
00:03:04,351 --> 00:03:06,103
این تفاوت پرنسس کارولینیه

45
00:03:06,186 --> 00:03:09,523
 اوووه تا حالا با کسی که یه تفاوت به
اسم خودش داشته باشه ملاقات نکرده بودم

46
00:03:09,606 --> 00:03:12,609
خب، این مهمه. ما اینجاییم تا درباره ی بچه ت حرف بزنیم

47
00:03:12,693 --> 00:03:14,778
 می دونم چه فکری می کنی؛
یه نوجوون احمق مثل بقیه

48
00:03:14,861 --> 00:03:18,031
 که اونقدر مست بود که حواسش نبود
دوست پسرش کاندوم داشته باشه

49
00:03:18,115 --> 00:03:20,575
خب اینکه درسته ولی من
یه احمق پشت کوهی نیستم

50
00:03:20,659 --> 00:03:23,036
- اوه
- من 18 سالمه، زندگیم هنوز ادامه داری

51
00:03:23,120 --> 00:03:25,622
و اینجوری نیست که دوست پسرم
التماسم کنه که باهاش ازدواج کنم

52
00:03:25,706 --> 00:03:27,290
دوست پسرا کم پیش میاد همچین کاری کنن

53
00:03:27,499 --> 00:03:30,210
- اسمش استریبه، مخفف دنیز
- اه عجب

54
00:03:30,293 --> 00:03:31,962
نمیشه گفت از این رمانتیکاست

55
00:03:32,045 --> 00:03:35,424
 ولی یه چشمایی داره که نمی
تونی بهش نه بگی، می دونی؟

56
00:03:35,507 --> 00:03:38,385
 امیدوارم تو و استریب سالهای شاد
زیاد بدون بچه ای با هم داشته باشین

57
00:03:38,468 --> 00:03:42,139
 من حاضرم هرکاری بتونم بکنم که
به بخش بدون بچه بودنش کمک کنم

58
00:03:42,222 --> 00:03:43,932
هومم

59
00:03:44,015 --> 00:03:45,392
ببخشی. کاریه

60
00:03:45,475 --> 00:03:47,227
همه ی کسایی که باهاش کار می کنم عین بچه هان

61
00:03:47,477 --> 00:03:49,396
و من عاشق بچه هام

62
00:03:49,479 --> 00:03:50,689
سلام بچه
(بیبی به معنی عزیزم هم هست)

63
00:03:50,814 --> 00:03:53,567
 هی گوش کن، می دونم فلیپ
می خواد من فقط "زن" باشم

64
00:03:53,650 --> 00:03:56,611
 و دهنمو بسته نگه دارم، اما این
سریال اصلا با عقل جور در نمیاد

65
00:03:56,695 --> 00:03:59,489
 توی صحنه ی موتورسواری روی
سقف، فریتز و فیلبرت هی میگن

66
00:03:59,573 --> 00:04:02,576
<i>"این خیلی خطرناکه."
"آره پسر ما واقعاً خطرناکیم."</i>

67
00:04:02,659 --> 00:04:04,536
ولی بعد از موتورا پیاده میشن

68
00:04:04,619 --> 00:04:07,038
چرا به سمت پهلوی ساختمون سر نمی خورن

69
00:04:07,122 --> 00:04:10,500
 و بعد وقتی موتوراشون روی لبه
کج میشه ازش نمی پرن پایین؟

70
00:04:10,584 --> 00:04:11,835
خیله خب خوبه، به فلیپ بگو

71
00:04:11,918 --> 00:04:13,503
هرچی میگم خفه م میکنه

72
00:04:13,587 --> 00:04:16,047
 فقط بخاطر اینکه ایده از
کسی میاد که خودش نیست

73
00:04:16,131 --> 00:04:17,674
اگه می خوای از ایده ت خوشش بیاد

74
00:04:17,758 --> 00:04:19,634
قانعش کن که این فکر به ذهن خودش رسیده

75
00:04:19,718 --> 00:04:22,053
واقعا فکر می کنی اگه بگم
ایده ی خودشه قبول می کنه؟

76
00:04:22,137 --> 00:04:24,055
ایده ی عالیه دایان

77
00:04:24,139 --> 00:04:25,891
اوه ممنون! انجامش میدم

78
00:04:25,974 --> 00:04:27,976
- خیلی شرمنده
- عیب نداره

79
00:04:28,560 --> 00:04:32,814
 محض اطلاعت باید بگم با چند نفر دیگه
م ملاقات کردم، بیشترشون زوج بودن

80
00:04:33,857 --> 00:04:36,234
باورم نمیشد کسی رو پیدا کنم که تو ادن بزرگ شده

81
00:04:36,318 --> 00:04:39,404
- آخرین باری که اینجا بودی کِی بود؟
- اوه، از وقتی مادرم مرد نبومدم

82
00:04:39,488 --> 00:04:41,907
- متاسفم
- خیلی وقت پیش بود

83
00:04:41,990 --> 00:04:44,493
- ولی هنوزم مرده دیگه
-درسته

84
00:04:48,163 --> 00:04:50,749
- شرمنده که مجبور شدیم تو رستوران فازی همو ببینیم
- من عاشق فازیم

85
00:04:50,832 --> 00:04:53,084
شرط میبندم تو لس آنجلس
رستورانای باکلاسی دارین ها؟

86
00:04:53,168 --> 00:04:55,545
 احتمالا هر طرف میری یه
آشپزخونه ی پیتزای کالیفرنیا هست
(رستورانای زنجیره ای تو کالیفرنیا)

87
00:04:55,629 --> 00:04:58,149
 نکنه چون خودتون تو کالیفرنیا هستین
فقط بهشون میگین "آشپزخونه ی پیتزا"

88
00:04:58,215 --> 00:05:01,259
نه ما بهش میگیم "آشپزخونه ی پیتزای کالیفرنیا" یا "آپک"

89
00:05:01,343 --> 00:05:04,763
 آپک؟ چجور آدم شهری اونقدر سرش شلوغه که
نتونه بگه آشپرخونه ی پیتزای کالیفرنیا؟

90
00:05:04,846 --> 00:05:07,724
باید به اتوبوسی چزی برسی؟
یه لحظه وایسا و اسم کاملو بگو دیگه

91
00:05:07,808 --> 00:05:09,392
آره خب من اینجوری نیستم

92
00:05:09,476 --> 00:05:12,103
من الان تو لس آنجلس زندگی می کنم ولی می دونی چی میگن؟

93
00:05:12,187 --> 00:05:13,187
می تونی دخترو از

94
00:05:13,230 --> 00:05:16,191
 منطقه ی کلان شهری گرینزبرو
بیاری بیرون ولی نمی تونی

95
00:05:16,274 --> 00:05:18,860
 منطقه ی کلان شهری گرینزبرو
رو از یه دختر بکشی بیرون

96
00:05:18,944 --> 00:05:21,696
کاش دوست پسرم از دختره میکشید بیرون

97
00:05:21,780 --> 00:05:24,658
- یعنی کاش دست از سرم برداره
- آره گرفتم

98
00:05:25,492 --> 00:05:26,492
ممنون

99
00:05:26,618 --> 00:05:27,994
اوووه دلم برا اینا تنگ شده بود

100
00:05:28,078 --> 00:05:30,121
من همه ی اینا رو از تو کفشکا می خورم

101
00:05:30,205 --> 00:05:32,916
 و فردا یه مشت بیسکوئیت
سوسیسی واقعی می خرم

102
00:05:32,999 --> 00:05:34,459
یعنی پای سوسیس

103
00:05:34,543 --> 00:05:37,879
نه اون مزخرفی که توی لس آنجلس بهش میگن سوسیس

104
00:05:38,922 --> 00:05:41,383
وای خدایا باید برم دستشویی.
زود بر میگردم

105
00:05:47,556 --> 00:05:49,391
- الو؟
- پرنسس کارولین؟

106
00:05:49,474 --> 00:05:53,478
 فقط می خواستم بهت بگم توی این سریال
پلیسی دیوونه کننده چقد بهم خوش میگذره

107
00:05:53,562 --> 00:05:54,396
از شنیدنش خوشحالم

108
00:05:54,479 --> 00:05:57,691
و ستاره ی مورد علاقه پول یه واگن غذا رو داده

109
00:05:57,774 --> 00:06:00,134
 نمی دونم چرا پیتر اسکولاری
باید برام بشقاب فلافل بخره

110
00:06:00,193 --> 00:06:01,862
ولی به هر حال شکایتی ندارم

111
00:06:01,945 --> 00:06:03,822
-سوالی داشتی؟
-اره

112
00:06:03,905 --> 00:06:06,658
 خب می دونم که همسر سابقم
تو اتاق نویسنده هاست

113
00:06:06,741 --> 00:06:11,037
 و نمی خوام اوضاعو برای اون یا
کس دیگه ای عجیب و غریب کنم،پس...

114
00:06:11,121 --> 00:06:14,583
 باید همه ی دیالوگا رو
اونجوری که نوشته بگم؟

115
00:06:14,666 --> 00:06:16,501
یا می تونم یکم باهاش شوخی کنم؟

116
00:06:16,585 --> 00:06:18,211
- ام...
-تو حالت عادی اصلا سوال نمی کنم

117
00:06:18,295 --> 00:06:20,547
ولی بخاطر جریان همسر سابق و این حرفا

118
00:06:20,630 --> 00:06:23,466
فکر کردم باید دوباره چک کنم که ببینم اگه

119
00:06:23,550 --> 00:06:25,218
تک تک کلمه ها رو عوض کنم عیبی نداره

120
00:06:25,302 --> 00:06:27,220
با شناختی که از فلیپ دارم اگه من بودم به فیلمنامه می چسبیدم

121
00:06:27,304 --> 00:06:28,638
یعنی فیلمنامه رو برنگردونم؟
(بازی با اسم فلیپ و معنی لغوی اسمش)

122
00:06:28,722 --> 00:06:31,766
- دقیقاً. فیلمنامه ی فلیپو برنگردون
- فلیپ تو فلیپ شد

123
00:06:31,850 --> 00:06:33,250
یعنی میگی برش گردونم؟

124
00:06:33,310 --> 00:06:34,728
دقیقا برعکسشو گفتم

125
00:06:34,811 --> 00:06:37,397
- پس برش گردون. خوب برش گردون
- خیله خب من باید برم

126
00:06:37,480 --> 00:06:41,067
 تو خیلی بامزه و با استعدادی.خدافظ.
 شرمنده. همکارای سریالن

127
00:06:41,484 --> 00:06:44,404
خب، لذت بردم. ممنون که اینهمه راه اومدی

128
00:06:44,487 --> 00:06:46,156
امیدوارم زودتر تصمیم گیری انجام شده

129
00:06:46,239 --> 00:06:49,242
- به این زودی می خوای بری؟
- باید برم دکه مو راه بندازم

130
00:06:49,326 --> 00:06:50,911
- دکه ت؟
- توی بازار کهنه فروشا

131
00:06:50,994 --> 00:06:52,954
لباسایی که ارزون خریدم و
زرق و برقیشون کردم میفروشم

132
00:06:53,038 --> 00:06:55,123
نمیگم دنویل تارگت یا همچین چیزیم
(فروشگاهای زنجیره ای بزرگ)

133
00:06:55,206 --> 00:06:56,625
ولی برای دسته دوم فروشی خوبه

134
00:06:56,708 --> 00:06:58,543
خیله خب اگه سوال دیگه ای داشتی بهم زنگ بزن

135
00:06:58,627 --> 00:07:01,046
من همیشه گوشیمو جواب میدم چه روز باشه چه شب

136
00:07:01,129 --> 00:07:02,129
مرسی

137
00:07:15,810 --> 00:07:17,771
مامانت بازم مسته، نیست؟

138
00:07:18,021 --> 00:07:20,565
مامانم، خب می خواست زمینو تمیز کنه

139
00:07:20,649 --> 00:07:22,275
ولی من ازش خواستم بذاره من تمیز کنم

140
00:07:22,359 --> 00:07:24,653
می خوام همه فوت و فن کارو یاد بگیرم تا یه روز

141
00:07:24,736 --> 00:07:26,529
بتونم به انندازه ی اون خونه دار خوبی باشم

142
00:07:26,947 --> 00:07:28,990
چرا هنوز اینجا زندگی می کنی

143
00:07:29,074 --> 00:07:31,201
چرا نمی ریم پیش بابات تو رالی زندگی کنی؟

144
00:07:31,284 --> 00:07:32,911
همه خواهر برادرام رفتن

145
00:07:32,994 --> 00:07:34,746
اگه منم برم مامانم هیچکسو نداره

146
00:07:34,829 --> 00:07:38,625
تازه اگه من برم کی تو رو از دردسر دور نگه داره؟

147
00:07:38,792 --> 00:07:41,002
می دونستی رفتم توی تیم فوتبال؟

148
00:07:41,086 --> 00:07:43,588
می دونم. قراره بازیم بکنی؟

149
00:07:43,672 --> 00:07:45,256
احتمالا نه، نابغه جون

150
00:07:45,340 --> 00:07:47,968
مگه اینکه مهاجم اول مصدوم شه

151
00:07:48,051 --> 00:07:50,011
چرا تو مهاجم اول نیستی؟

152
00:07:50,095 --> 00:07:51,805
تو چی میگی که خودت خونه دار اولم نیستی

153
00:07:51,888 --> 00:07:54,057
خب چطوره مشت اول تو دماغت بزنم؟

154
00:07:54,140 --> 00:07:56,643
خیله خب، آروم، آروم!

155
00:07:56,726 --> 00:07:59,354
ببین، فکر کنم اگه سرم تو کار خودم باشه و صبور باشم

156
00:07:59,437 --> 00:08:01,940
 مربی بالاخره می فهمه که من
باید مهاجم اول باشم، میدونی؟

157
00:08:02,023 --> 00:08:03,817
روش مزخرفیه

158
00:08:03,900 --> 00:08:05,652
باید بری دنبال چیزی که می خوای

159
00:08:05,735 --> 00:08:08,780
باید مثل آملیا ایرهارت به سمت خورشید پرواز کنی

160
00:08:08,863 --> 00:08:10,448
- چی؟
- میدونی، مثل فیلمه

161
00:08:10,532 --> 00:08:13,785
هیچوقت کسی رو ندیدم که مثل تو فیلمای قدیمی دوست داشته باشه

162
00:08:13,868 --> 00:08:16,287
تو 18 سالته، هیچوقت هیچکسو ندیدی، نقطه

163
00:08:16,371 --> 00:08:17,664
باشه باشه

164
00:08:17,831 --> 00:08:21,001
ولی اگه اونقدری که فکر می کنم مهاجم خوبی نباشم چی؟

165
00:08:21,084 --> 00:08:23,336
مهم نیست. لازم نیست به اندازه ی کافی خوب باشی

166
00:08:23,420 --> 00:08:25,672
فقط باید مربیتو قانع کنی که به اندازه ی کافی خوبی

167
00:08:25,755 --> 00:08:27,382
لعنتی! میدونی چیه؟

168
00:08:27,799 --> 00:08:30,802
-فردا باهاش حرف می زنم
- وقتی بله رو نگرفتی نیا بیرون

169
00:08:31,469 --> 00:08:34,431
اوه!!

170
00:08:35,890 --> 00:08:38,518
- سیدی، وایسا
-اوه، ام.هی

171
00:08:38,601 --> 00:08:41,688
 گوش کن من واقعا دلم می خواد وقت
بیشتری برای شناخت همدیگه بذاریم

172
00:08:41,771 --> 00:08:44,691
این بچه، بچه ی تو خیلی برام ارزش داره

173
00:08:44,774 --> 00:08:46,693
فکر می کنم هرچی بیشتر با هم وقت بگذرونیم

174
00:08:46,776 --> 00:08:48,486
بیشتر متوجه میشی که من...

175
00:08:48,570 --> 00:08:51,448
- می خوای جواب بدی؟
- نه عیب نداره
... من بهترین گزینه م...

176
00:08:51,531 --> 00:08:54,034
فکر کردم همیشه روز و شب تلفنتو جواب میدی

177
00:08:54,117 --> 00:08:55,910
درسته. الو؟

178
00:08:55,994 --> 00:08:57,495
همین الان تماسم با فلیپ تموم شد

179
00:08:57,579 --> 00:09:00,749
 اون واقعاً درباره ی صحنه ی بدلکاری
موتورسیکلتی که تازه به ذهنش رسیده هیجان داره

180
00:09:00,832 --> 00:09:04,419
- می خواد فردا اجراش کنه. ولی...
- فلیپه دیگه. پر از ایده. باید برم

181
00:09:04,502 --> 00:09:08,757
 خب سریال همین الانشم بیشتر از بودجه
خرج برداشته و رئیسم داره سوال میپرسه

182
00:09:08,840 --> 00:09:12,343
تو حالت عادی سوال سوال دوست دارم چون برای تفکر خوبه

183
00:09:12,427 --> 00:09:14,095
ولی به نظرم توی دنیای تجارت

184
00:09:14,179 --> 00:09:17,557
ولی کسی سوالی میپرسه انتظار داره یه نفر جوابشو بده

185
00:09:17,640 --> 00:09:20,602
و ظاهراً
"آره، عجب واقعاً به فکر وادارت می کنه"

186
00:09:20,685 --> 00:09:23,063
از اون جوابایی نیست که دنبالشن

187
00:09:23,146 --> 00:09:24,064
خدافظ تاد

188
00:09:24,147 --> 00:09:25,440
- صبر کن، یه چیز دیگه
- چی?

189
00:09:25,523 --> 00:09:29,402
 به نظرت دریاچه ی ایری به دریاچه ی
سوپریور (به معنی برتر) حسودیش میشه؟

190
00:09:29,486 --> 00:09:32,322
یا اینکه از اینکه ترسناکه به خودش افتخار می کنه؟
(بازی با اسم دریاچه ی ایری و معنی لغویش)

191
00:09:32,405 --> 00:09:34,991
 قبلاً این بحثو داشتیم، تاد.
دریاچه ها احساس ندارن

192
00:09:35,075 --> 00:09:36,409
دریاچه ی ریکی چی؟

193
00:09:36,826 --> 00:09:40,580
 همونطور که گفتم. خیلی دلم می خواد وقت
بیشتری با هم بگذرونیم. اگه تو پایه باشی

194
00:09:40,663 --> 00:09:43,041
حرف از بازار کهنه فروشا زدی. دلم می خواد یه سری بهش بزنم

195
00:09:43,124 --> 00:09:45,877
-آره فردا هروقت خواستی بیا
- فکر کردم امروزه

196
00:09:45,960 --> 00:09:47,879
نه نه فقط امروز باید براش آماده شم

197
00:09:47,962 --> 00:09:50,256
ولی اگه بتونی یه روز دیگه بمونی، فوق العاده میشه

198
00:09:50,340 --> 00:09:52,050
ولی فقط اگه می تونی. می دونم سرت شلوغه

199
00:09:52,133 --> 00:09:55,428
نمی خوام خودم یا بچه م مانع کارت شیم

200
00:09:56,346 --> 00:09:58,348
سیدی، میام

201
00:10:00,350 --> 00:10:01,976
به سلامت!

202
00:10:04,521 --> 00:10:08,233
استوارت، پروازمو عوض کن
نه از تو وبسایتش عوض کن

203
00:10:08,316 --> 00:10:11,444
آره، نه برو توی وبسایت و کد تأییدمو وارد کن

204
00:10:11,528 --> 00:10:13,488
صبر کن ببینم می تونم پیداش کنم

205
00:10:13,655 --> 00:10:15,532
 5-2-1-8.

206
00:10:15,615 --> 00:10:17,450
به جاش یه پرواز چهارشنبه رزرو کن

207
00:10:17,534 --> 00:10:20,787
نه، خیله خب بل رو بزن.رو بله کلیک کن

208
00:10:20,870 --> 00:10:22,455
خیله خب اطلاعات کارت اعتباریمو وارد کن

209
00:10:22,539 --> 00:10:24,582
یه عکس برات میفرستم

210
00:10:24,666 --> 00:10:26,543
گرفتیش؟

211
00:10:26,626 --> 00:10:27,836
ایمیل کاریتو چک کن

212
00:10:27,919 --> 00:10:30,797
 خیله خب روی"قبول می کنم" کلیک کن.
حالا کد تأییدو برام بفرست

213
00:10:31,005 --> 00:10:33,716
ممنون استورات
نمی دونم تو نبودی چیکار می کردم

214
00:10:39,264 --> 00:10:40,807
-سلام
-سلام به خودت

215
00:10:40,890 --> 00:10:43,309
خب، داری یه کارایی می کنی

216
00:10:43,393 --> 00:10:47,689
آره دارم یه کارایی می کنم. بهش میگن مهاجم اول!

217
00:10:47,772 --> 00:10:49,482
واقعا؟

218
00:10:49,566 --> 00:10:53,194
- تا وقتی بله رو نگرفتم بیرون نیومدم
- اوه تبریک!

219
00:10:54,779 --> 00:10:57,615
- ببخشید جوگیر شدم
-عیب نداره

220
00:10:58,908 --> 00:11:00,243
- ببخشید شرمنده
- عیب نداره

221
00:11:12,839 --> 00:11:16,301
آره اون داره انجامش میده.
اون به سمت خورشید پرواز میکنه

222
00:11:16,384 --> 00:11:18,011
اونجا جاییه که داره میره

223
00:11:18,094 --> 00:11:22,223
حالا وقتی بعدها بهش فکر می کنیم نباید ناراحت باشیم

224
00:11:25,435 --> 00:11:28,563
-اگه جای تو بودم دقت می کردم
- منظورت چیه؟

225
00:11:28,646 --> 00:11:30,940
فکر می کنی من نمی دونم چه خبره؟

226
00:11:31,024 --> 00:11:32,984
-مامان
-بذار یه چیزی بهت بگم

227
00:11:33,067 --> 00:11:35,278
زندگی یه رولت قدیمی بزرگه
(نوعی بازی قمار)

228
00:11:35,361 --> 00:11:38,031
همه یه شماره دارن
بعضیا برنده ن، بعضیام نیستن

229
00:11:38,114 --> 00:11:40,658
 همه ش به این بستگی داره که اون
توپ کوچولوی سفید کجا بشینه

230
00:11:40,742 --> 00:11:44,204
 مشکل وقتیه آدمایی که شماره ی
بازنده دارن فکر می کنن برنده هستن

231
00:11:44,287 --> 00:11:46,122
نمی فهمم چی میگی

232
00:11:46,206 --> 00:11:48,791
- پس اینا چه کوفیته؟
- بروشور کالج. من...

233
00:11:48,875 --> 00:11:52,337
فکر می کنی میری یه کالج باکلاس تو کالیفرنیا

234
00:11:52,420 --> 00:11:55,465
اون همه راه اون طرف ممکلت دور از مادرت؟

235
00:11:55,548 --> 00:11:57,800
- می خوای منو تنها بذاری؟
- مامان مسئله تو نیستی

236
00:11:57,884 --> 00:12:01,679
دانشگاه کالیفرنیا؟
نه تو رنگ لس آنجلسو نمی بینی

237
00:12:01,763 --> 00:12:04,974
 حتی اگه پات به یکی از این جاها
باز شه چجوری می خوای پولشو بدی؟

238
00:12:05,058 --> 00:12:07,310
یه کار یا کارآموزی با حقوق پیدا می کنم

239
00:12:07,393 --> 00:12:11,314
ای وای ببخشید حواسم نبودم جلوی کسی وایسادم که...

240
00:12:11,397 --> 00:12:15,693
- قراره کارآموزی باحقوق بگیره
- مامان، باید بری تو رختخوابت

241
00:12:15,777 --> 00:12:18,821
می بینی، این فرق بین من
و توعه پرنسس کارولین

242
00:12:18,905 --> 00:12:21,824
من می دونم به کجا تعلق دارم.
این تختمه

243
00:12:22,492 --> 00:12:23,993
نه نیست. تختم کجاست؟

244
00:12:24,160 --> 00:12:27,080
من می دونم به کجا تعلق دارم

245
00:12:27,956 --> 00:12:29,892
- سلام؟
- فکر کردم امروز میای اینجا

246
00:12:29,916 --> 00:12:31,356
-کجایی؟
-یه جریانی پیش اومد

247
00:12:31,417 --> 00:12:34,128
خیله خب گوش کن، آقای پینات باتر داره
خودش همه بدلکاریا رو بازی می کنه

248
00:12:34,212 --> 00:12:36,798
و هربار که یه پشتک کوچیک احمقانه می زنه

249
00:12:36,881 --> 00:12:39,217
همه هوش از سرشون می پره، انگار اون کری استراگ لعنتیه
(ژیمناست بازنشسته ی معروف آمریکایی که مدال طلای المپیک داره)

250
00:12:39,300 --> 00:12:41,469
کری استراگ؟
باید مقایسه هاتو آپدیت کنی
(اشاره به بازنشسته بودن استراگ)

251
00:12:41,552 --> 00:12:43,596
وقتی دنیا دوباره یکی مثل استراگ ببینه

252
00:12:43,680 --> 00:12:45,139
منم طبق اون خودمو هماهنگ می کنم

253
00:12:45,223 --> 00:12:47,392
به هر حال من گفتم منم می خوام
بدلکاریامو خودم بازی کنم

254
00:12:47,475 --> 00:12:50,019
ولی غافل بودم که فلیپ داره
یه صحنه ی جدید مینویسه

255
00:12:50,103 --> 00:12:52,855
که توش یه موترسیکلت از یه ساختمون پنج طبقه میافته

256
00:12:52,939 --> 00:12:54,274
فقط بگو که نمی خوای بازیش کنی

257
00:12:54,357 --> 00:12:57,235
نمی تونم این کارو کنم، چون بدلکارمو اخراج کردم

258
00:12:57,318 --> 00:12:59,570
پس باید به اونم زنگ بزنم و برش گردونم

259
00:12:59,654 --> 00:13:02,407
که ممکنه یکم شیادانه باشه، چون خیلی وحشیانه باهاش برخورد کردم

260
00:13:02,490 --> 00:13:04,325
-چرا؟
-چون مردم نگاه می کردن!

261
00:13:04,409 --> 00:13:07,495
حالا می خوام تو پا درمیونی کنی و با اینکه
واقعا دلم می خواد، منو از بازی کردن

262
00:13:07,578 --> 00:13:09,998
 بدلکاریام ممنوع کنی
چون نمی خوام!

263
00:13:10,081 --> 00:13:13,209
 چون این کار مستلزم اینه که هیکلم
میزون باشه، که می دونیم نیست

264
00:13:13,293 --> 00:13:15,295
و ترسو نباشم، که هردومون میدونیم هستم

265
00:13:15,378 --> 00:13:16,796
- بوجک...
- به لاوه اگه بتونی بگی بخاطر اینه که

266
00:13:16,879 --> 00:13:19,340
من اونقدر ستاره ی مهمیم که نمیشه تو خطر بیفتم

267
00:13:19,424 --> 00:13:21,224
ولی پینات باتر میتونه بدلکاریاشو بازی کنه

268
00:13:21,301 --> 00:13:24,178
چون کمتر مهمه، واقعا خوب میشه، مرسی.

269
00:13:24,262 --> 00:13:25,430
باشه حلش می کنم

270
00:13:25,513 --> 00:13:27,724
فقط دست از ناله کردن مثل جنده ها بردار!

271
00:13:29,100 --> 00:13:31,477
باشه، عاشقتم جنده!

272
00:13:31,561 --> 00:13:32,395
هی دختر

273
00:13:32,478 --> 00:13:35,106
هی خیلی خوشحالم اومدی
اینا وسایل منه

274
00:13:35,189 --> 00:13:37,233
- اسمشونو گذاشتم ساخته ی سیدی
- واو!

275
00:13:37,317 --> 00:13:39,152
مشکل اینه که یه مشت تماشاچی دارم

276
00:13:39,235 --> 00:13:41,029
همه دور میزنن، هیشکی نمی خره

277
00:13:41,112 --> 00:13:43,573
مسئله خریدن مردم نیست. مسئله فروختن توعه

278
00:13:43,656 --> 00:13:44,490
اینجارو باش

279
00:13:44,574 --> 00:13:46,784
هی تو نمی تونی اون کتو برداری

280
00:13:46,868 --> 00:13:48,786
- چرا نه؟
- می می خوامش

281
00:13:48,870 --> 00:13:51,789
این بهترین چیز کل اینجاست
و من اول دیدمش

282
00:13:51,873 --> 00:13:54,542
پس چرا دست ازش نمی کشی و نمیزنی به چاک؟

283
00:13:54,625 --> 00:13:56,961
الان که من دارمش. و می خوام بخرمش

284
00:13:57,045 --> 00:13:58,755
پنج دلار

285
00:13:59,922 --> 00:14:01,966
اوه خدای من

286
00:14:02,050 --> 00:14:03,593
سیدی اگه به آدما ایده ی اینو تلقین کنی که

287
00:14:03,676 --> 00:14:06,721
که داری تو پاچشون نمی کنی،
می تونی هرچیزی رو بفروشی

288
00:14:06,804 --> 00:14:09,057
عجب!
خیلی فریبکارانه ست

289
00:14:09,140 --> 00:14:11,642
ولی نیازی بهش نبود.
چون لباسات خودشون به فروش میرن

290
00:14:11,726 --> 00:14:13,644
هی، فکر کنم حق با توعه

291
00:14:13,728 --> 00:14:15,229
پشتم درد می کنه

292
00:14:15,313 --> 00:14:16,939
-باید بشینم
- اوه

293
00:14:18,066 --> 00:14:19,692
اینجا

294
00:14:20,109 --> 00:14:21,194
زرنگی که می خوای به فرزندی بگیری

295
00:14:21,277 --> 00:14:23,404
میذاری یه نفر دیگه همه کارار رو بکنه اره؟

296
00:14:23,488 --> 00:14:25,281
دختر، اصلا دلت نمی خواد حامله باشی

297
00:14:28,826 --> 00:14:30,578
اه! چیکار کنم

298
00:14:30,661 --> 00:14:32,038
زندگیم تمومه

299
00:14:32,121 --> 00:14:34,749
نه! شوخیت گرفته؟
این چیز خوبیه

300
00:14:34,832 --> 00:14:38,211
-حالا پسره گیرت افتاده
- گیرم افتاده؟

301
00:14:38,294 --> 00:14:40,838
نه، گیر افتادن خوب، مثل وقتی که حلقه ی قشنگ

302
00:14:40,922 --> 00:14:43,049
دوستتو تو دستت امتحان می کنی و دیگه در نمیاد!

303
00:14:43,132 --> 00:14:44,509
حالا یه حلقه ی مجونی داری!

304
00:14:44,592 --> 00:14:46,873
می دونی، اولین هنوز انتظار
داره اون حلقه رو برگردونی

305
00:14:46,928 --> 00:14:48,513
به نظرم مشکل اولینه.

306
00:14:48,596 --> 00:14:52,850
 در همین حال، توپ سفید
کوچیک نشسته روی شماره ی تو

307
00:14:52,934 --> 00:14:55,019
خانواده ی والاس آدمای خوبین

308
00:14:55,103 --> 00:14:57,563
اونا حقتو ادا می کنن

309
00:14:57,647 --> 00:14:58,856
نه دیگه گریه نکن.
ببین

310
00:14:58,940 --> 00:15:01,359
اونا میبرنت توی خوه ی بزرگشون

311
00:15:01,442 --> 00:15:03,319
احتمالا توی اتاق بزرگه

312
00:15:03,403 --> 00:15:05,696
می دونی همونی که یه عالمه عروسک توشه

313
00:15:05,780 --> 00:15:08,491
و منم هر وقت بهم نیاز داشته باشی همینجام

314
00:15:09,158 --> 00:15:11,661
هی، می خوام اینو بهت بدم

315
00:15:12,036 --> 00:15:14,080
اینم از اولین دزدیدی؟

316
00:15:14,163 --> 00:15:18,709
مادربزرگت وقتی اولین بار حامله شدم اینو بهم داد

317
00:15:18,793 --> 00:15:21,421
نسل ها توی خانواده مون بوده

318
00:15:21,504 --> 00:15:23,256
از کشور قدیمی اومده

319
00:15:23,339 --> 00:15:24,465
و وقتی اینو میپوشی

320
00:15:24,549 --> 00:15:28,594
می خوام یادت باشه که از تبار طولانی زنایی هستی

321
00:15:28,678 --> 00:15:32,515
 که حرفای نامهربونانه شنیدیم،
ولی همیشه رو پاهامون وایسادیم

322
00:15:33,766 --> 00:15:35,768
مگه نه؟

323
00:15:35,852 --> 00:15:37,895
حالا گوش کن ببین چی میگم. این فرصتمونه

324
00:15:38,229 --> 00:15:41,149
-از دستش نده خب؟
-خب

325
00:15:41,983 --> 00:15:42,984
پرنسس کارولین؟

326
00:15:44,402 --> 00:15:46,904
- بله
- دوست داری با خانوادم آشنا شی؟

327
00:15:47,238 --> 00:15:49,383
- البته
- امشب تو کلیسا غذا میدن

328
00:15:49,407 --> 00:15:53,453
- عاشق غذای کلیسام
- تو لس آنجلس کدوم کلیسا میری؟

329
00:15:53,536 --> 00:15:58,458
شبان نیکوی مریم مقدسِ بانو...محبت

330
00:15:58,541 --> 00:16:03,963
باغبان وفادار... بل و سباستین روز اخیر...

331
00:16:04,046 --> 00:16:06,726
 برای گفتن اون وقت داری ولی نمی تونی
بگی "آشپرخونه ی پیتزای کالیفرنیا؟

332
00:16:06,841 --> 00:16:08,801
من کلیسا و خدا رو دوست دارم

333
00:16:08,885 --> 00:16:10,303
خدا راهنمای در پشتیمه

334
00:16:10,553 --> 00:16:12,346
کاش استریب راهنمای درپشتی بود

335
00:16:12,430 --> 00:16:14,724
شاید اونجوری حامله نمیشدم

336
00:16:14,932 --> 00:16:16,434
- منظورم سکس مقعدیه
- فهمیدم

337
00:16:20,354 --> 00:16:23,041
اون مامانم. زن بیچاره توی فصل توفان بیشتر از در توری کوبیده شده

338
00:16:23,065 --> 00:16:24,192
در توری کوبیده شده

339
00:16:24,275 --> 00:16:25,610
-ولی دوستش دارم

340
00:16:25,693 --> 00:16:26,903
اونم خواهرم تانیاست

341
00:16:26,986 --> 00:16:28,154
فکر می کنه خیلی باهوشه

342
00:16:28,237 --> 00:16:29,614
تانیا اگه اینقدر باهوشی

343
00:16:29,697 --> 00:16:31,699
چرا توی قایق پانتون به گل نشسته زندگی می کنی؟

344
00:16:31,782 --> 00:16:33,826
- سوال خوبیه
-دلش خیلی پاکه

345
00:16:33,910 --> 00:16:36,070
و در نهایت. پسر عموها.
با همشون خوابیدم

346
00:16:36,120 --> 00:16:37,121
-عجب!
-شوخی می کنم

347
00:16:37,205 --> 00:16:39,457
من اهل کارولینای شمالیم نه تنسی

348
00:16:39,540 --> 00:16:43,836
 امیدوارم امبروزیا دوست داشته باشی، چون
همه یه نوع غذا آوردن اونم امبروزیاست

349
00:16:43,920 --> 00:16:45,379
اینجا خیلی قشنگه

350
00:16:45,588 --> 00:16:47,340
ستاره ها رو ببین

351
00:16:47,423 --> 00:16:50,176
-تو لس آنجلس ستاره ندارین؟
-مثل اینا نه

352
00:16:50,259 --> 00:16:51,636
آلودگی نوری زیاده

353
00:16:51,719 --> 00:16:53,012
و آلودگی هوا

354
00:17:01,938 --> 00:17:04,899
بابام آماده ست که ببیندت

355
00:17:06,776 --> 00:17:08,528
بهتره این کارو نکنیم

356
00:17:13,241 --> 00:17:18,162
 اوه باید بهت بگم وقتی پسر احمقم
بهم گفت که دست گل کاشته، من...

357
00:17:19,080 --> 00:17:20,206
بذار یه بار دیگه تلاش کنم

358
00:17:20,289 --> 00:17:23,417
پرنسس کارولین، ما قراره کار درستو انجام بدیم

359
00:17:23,501 --> 00:17:25,920
قبل از اینکه شکمت در بیاد
یه عروسی قشنگ میگیریم

360
00:17:26,003 --> 00:17:28,256
 اگه دختر باشه اسم مادر
دوروتی رو میذاریم روش

361
00:17:28,339 --> 00:17:31,717
و البته اگه پسر باشه سومین کوپر توامس راجرز والاس میشه

362
00:17:31,801 --> 00:17:35,638
 و صداش میزنین کوپر سوم، یا کوپر
سه، تریپ، تری یا کوپر کوچولو

363
00:17:35,721 --> 00:17:38,224
 وارد انجمن امور خیریه میشی، شاید
توی نمایشای رقص و موسیقی آواز بخونی

364
00:17:38,307 --> 00:17:40,107
خانم والاس بهت یاد میده بریج بازی کنی
(نوعی بازی ورق)

365
00:17:40,184 --> 00:17:43,229
 و موقعیت اجتماعی خانواده های دیگه
رو با غیبت کردن بی ملاحظه نابود کنی

366
00:17:43,312 --> 00:17:45,112
- اوه...
- هر تابستون میریم هیلتون هد
(جزیره ای تفریحی)

367
00:17:45,147 --> 00:17:47,984
 و یه عکس از همه مون تو ساحل با
لباسای خاکی و سفید می ندازیم

368
00:17:48,067 --> 00:17:49,443
و این عکس کارت کریسمسمون میشه

369
00:17:49,527 --> 00:17:52,613
 داحلشم مینویسیم "مبارک
مبارک" یا "تبریک فصل جدید"

370
00:17:52,697 --> 00:17:54,949
تا دوستامون که از ادیان دیگه هستن نرنجونیم

371
00:17:55,032 --> 00:17:56,576
ولی خودمون بدونیم که کریسمسه

372
00:17:57,201 --> 00:17:59,078
پرنسس کارولین، می دونم ترسیدی

373
00:17:59,161 --> 00:18:02,164
ولی قول میدم زندگی عالی در پیش داری

374
00:18:02,498 --> 00:18:05,585
نه نگرانی، نه انتخاب سختی نه مشکل مالی

375
00:18:05,668 --> 00:18:08,921
به لطف امپراطوری تلفن پاسخگوی والاس و پسران

376
00:18:09,005 --> 00:18:13,092
 بله، تا وقتی مردم به صداهای تلفن پاسخگو
نیاز داشته باشن توام اوضاعت ردیفه

377
00:18:13,175 --> 00:18:14,677
-به نظر خوبه؟
-بله

378
00:18:14,760 --> 00:18:16,929
اع اع اع منتظر بوق بمون

379
00:18:17,013 --> 00:18:19,056
به نظر خوبه؟ بوق!

380
00:18:19,599 --> 00:18:21,767
بله قربان

381
00:18:21,851 --> 00:18:23,978
بله؟

382
00:18:24,061 --> 00:18:26,147
پرنسس کارولین یه حادثه پیش اومد

383
00:18:26,230 --> 00:18:27,940
بوجک بدجور آسیب دیده

384
00:18:28,024 --> 00:18:30,067
آخ خیلی درد دارم

385
00:18:30,151 --> 00:18:32,028
عین کری استراگ شدم

386
00:18:32,153 --> 00:18:34,113
محافظ روسی گنده بکم کجاست؟

387
00:18:34,196 --> 00:18:35,114
چی شد؟

388
00:18:35,197 --> 00:18:37,783
-این شد که از ساختمون افتاد پایین

389
00:18:37,867 --> 00:18:38,701
خوبی؟

390
00:18:38,784 --> 00:18:42,872
 یعنی، می دونم که خوب
خوب نیستی، ولی خوبی نه؟

391
00:18:42,955 --> 00:18:44,874
چرا گذاشتی خودش بدلکاریاشو بازی کنه؟

392
00:18:44,957 --> 00:18:47,335
-امروز بود؟
-البته که امروز بود

393
00:18:47,418 --> 00:18:50,379
 من یه یاداشت روی صفحه ی
روزانت توی سایت دوممون گذاشتم

394
00:18:50,463 --> 00:18:52,548
الآن دقیقا چه تاریخیه دات نت

395
00:18:52,632 --> 00:18:55,676
-اصلا صفحه ی روزانتو چک می کنی؟

396
00:18:55,760 --> 00:18:58,429
همه جام درد می کنه.
سارتر دروغ می گفت
(ژان پل سارتر نویسنده و فیلسوف فرانسوی)

397
00:18:58,512 --> 00:19:02,224
درد فیزیکی خیلی بدتر از رنج احساسی طولانی مدته

398
00:19:02,308 --> 00:19:04,185
چه مزدوری!

399
00:19:04,268 --> 00:19:07,688
 ما باید کل هفته فیلم برداری کنیم.
تو از برنامه عقبی و بودجه کم آوردی

400
00:19:07,772 --> 00:19:09,607
شماره ی یه متخصص برات میفرستم

401
00:19:09,690 --> 00:19:12,401
می تونه بوجکو روبراه کنه و اونقدر بهش نیرو بده

402
00:19:12,485 --> 00:19:14,365
که تا آخر ضبط سرپا نگهش داره

403
00:19:14,445 --> 00:19:16,572
- سیدی
- نه نه نه استریب

404
00:19:16,656 --> 00:19:17,782
برو گمشو

405
00:19:17,865 --> 00:19:19,505
پس به این شماره زنگ بزنم...

406
00:19:19,575 --> 00:19:21,202
استریب، اینجا چیکار می کنی؟

407
00:19:21,285 --> 00:19:24,538
 فکر کردم شاید اشتباه کردم.
شاید این بچه رو نده بره

408
00:19:24,622 --> 00:19:27,333
 مثلا، شاید نگهش داریم.
یعنی، فکر کنم می تونم باهات ازدواج کنم

409
00:19:27,416 --> 00:19:29,293
خانواده تشکیل بدیم و این حرفا
نمی دونم

410
00:19:29,377 --> 00:19:31,712
موقعیتتو به خطر میندازی؟
این مثل افسانه هاست

411
00:19:31,796 --> 00:19:33,506
استریب، نمی تونم دوباره این کارو بکنم

412
00:19:33,589 --> 00:19:37,635
- یالا دیگه. من دوستت دارم، یا هرچی
- برو پیشش سیدی. دوستت داره

413
00:19:37,718 --> 00:19:40,137
به حرفش گوش نده سیدی.
اون تو یه قایق پانتون زندگی می کنه

414
00:19:40,221 --> 00:19:42,723
 وقتی سیل از راه برسه همتون
التماس می کنین سوارتون کنم

415
00:19:42,807 --> 00:19:45,393
- وای خدایا
- یه نفر از اینجا ببرتش بیرون

416
00:19:45,476 --> 00:19:48,896
هی! سیدی؟ سیدی

417
00:19:53,651 --> 00:19:57,321
تو گند زدی! ما اینقدر نزدیک بودیم و تو گند زدی

418
00:19:57,405 --> 00:19:59,865
- مامان
- چی شد؟

419
00:19:59,949 --> 00:20:03,744
آناناسی چیزی خوردی؟ چیزی گفتی که نباید میگفتی؟

420
00:20:03,828 --> 00:20:06,414
نه. فقط...نمیدونم شد دیگه

421
00:20:06,497 --> 00:20:10,209
سقط جنین همینجوری نمیشه. این بلیط بختمون بود

422
00:20:10,292 --> 00:20:12,962
اون بچه همه چیزو برامون عوض می کردم

423
00:20:13,045 --> 00:20:16,632
ببخشید. ببخشید ببخشید

424
00:20:16,716 --> 00:20:19,093
تقصیر تو نیست

425
00:20:19,760 --> 00:20:22,221
فقط عددای بازنده دستمون بود

426
00:20:22,304 --> 00:20:24,682
خب شاید کوپر به هر حال باام ازدواج کنه

427
00:20:24,765 --> 00:20:28,644
عزیزه زیادی اون فیلمای قدیمی رو نگاه کردی

428
00:20:28,728 --> 00:20:31,188
امثال کوپر با دخترایی مثل تو ازدواج نمی کنن

429
00:20:31,272 --> 00:20:35,860
 اون به یه وارث پولدار مثل
سامانتا فلاپی دیسک میرسه

430
00:20:35,943 --> 00:20:38,571
تازه تو اون زندگی رو نمی خوای

431
00:20:38,654 --> 00:20:41,574
-الان آزادی
-آزادم که چی کار کنم؟

432
00:20:42,533 --> 00:20:46,287
 نمی خوساتم بهت بگم.
ولی این تو صندوق پست بود

433
00:20:53,794 --> 00:20:56,380
-الو
-فکر کنم درباره ی بوجک شنیدی

434
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
-آره
-همش تقصیر منه

435
00:20:58,674 --> 00:21:00,551
فکر کردم این صحنه ایده ی فلیپ بود

436
00:21:00,634 --> 00:21:03,345
خب نه من متقاعدش کرده که ایده ی خودشه

437
00:21:03,429 --> 00:21:07,016
من که اینجوری نششنیدم
شنیدم ایده ی فلیپ بوده

438
00:21:07,099 --> 00:21:09,019
- درسته، ولی...
- ایده ی فلیپ بود

439
00:21:09,101 --> 00:21:10,261
چرا نمی فهمی؟

440
00:21:10,311 --> 00:21:12,354
فقط بخاطر اینکه عینک میزنی به نظر باهوش میای؟

441
00:21:12,438 --> 00:21:15,858
خیله خب، ایده ی فلیپ بود

442
00:21:16,066 --> 00:21:17,276
عالیه. فردا میبینمت

443
00:21:17,359 --> 00:21:18,903
-هی
-هی

444
00:21:19,653 --> 00:21:23,407
 گوش کن. من چندتایی استریب می شناختم.
بعضیاشون مهربونن. بعضیا خطرناک

445
00:21:23,491 --> 00:21:25,826
 ولی لحظه ای که اوضاع
پیچیده شه، اون فرار می کنه

446
00:21:25,910 --> 00:21:29,038
- ولی تو استریب منو نمیشناسی
- ولی تو رو میشناسم. و تو خاص تر از اونی که

447
00:21:29,121 --> 00:21:31,415
که به اولین کسی که با یه موتور پیداش شه و بگه

448
00:21:31,499 --> 00:21:33,292
من دوستت دارم یا هرچی
قانع شی

449
00:21:33,501 --> 00:21:36,295
خب من به هر حال هنوز تصمیم نگرفتم میخوام چیکار کنم

450
00:21:36,378 --> 00:21:38,964
تو دختر با استعدادی هستی
و یه آینده ی روشن داری

451
00:21:39,048 --> 00:21:42,218
بذار یه چیزی بپرسم
واقعا لباسایی که درست کردمو دوست داری؟

452
00:21:42,301 --> 00:21:43,469
معلومه که آره

453
00:21:43,552 --> 00:21:45,971
پس چرا هیچی برا خودت نخریدی؟

454
00:21:46,096 --> 00:21:48,182
-سیدی
-داری خرم می کنی

455
00:21:48,265 --> 00:21:50,351
-اینم یه ترفند فروش دیگه ست
-نه

456
00:21:50,434 --> 00:21:53,395
فکر می کنی من خرم، ولی من دیدم که پای تلفنت

457
00:21:53,479 --> 00:21:54,814
همه رو خر می کنی

458
00:21:54,897 --> 00:21:58,400
 من می خوام به بچه ت بهترین زندگی
رو بدم، بهترین مدرسه، بهترین فرصتا

459
00:21:58,484 --> 00:22:00,324
تو فکر می کنی فقط چون ولش کردی بهتری

460
00:22:00,402 --> 00:22:03,113
بخاطر شغل با کلاس سریال سازیت
می تونی هرچی می خوای بدست بیاری

461
00:22:03,197 --> 00:22:06,617
- نه نه تو درک نمی کنی
- خب من یه چیزی دارم که تو نمی تونی داشته باشی

462
00:22:06,700 --> 00:22:10,037
 و هرچقدرم مدیریت یا تهیه
کنندگی کنی تغییرش نمیده

463
00:22:10,120 --> 00:22:13,415
من فقط می خوام کمکت کنم
می خوام به بچت یه زندگی بهتر بدم

464
00:22:13,499 --> 00:22:15,292
بهتر از چی؟

465
00:22:16,252 --> 00:22:18,170
بهتر از یه آسمون پر ستاره؟

466
00:22:20,589 --> 00:22:24,260
خیله خب سیدی
هرکاری دلت می خواد بکن

467
00:22:24,969 --> 00:22:26,428
می خوای بچه رو نگه داری

468
00:22:26,512 --> 00:22:28,848
می خوای بدیش به یه نفر دیگه
عیب نداره

469
00:22:28,931 --> 00:22:30,766
فقط کاری رو بکن که خودت می خوای

470
00:22:30,850 --> 00:22:34,812
بخاطر استریب، یا این بچه
یا هر کس دیگه ای زندگی نکن

471
00:22:35,312 --> 00:22:37,898
-خودم می دونم
-باشه خوبه

472
00:22:39,400 --> 00:22:41,318
-ممنونم
-جدی میگم

473
00:22:48,450 --> 00:22:50,494
الو؟

474
00:22:50,619 --> 00:22:53,914
خب، با سیدی حرف زدم

475
00:22:54,415 --> 00:22:57,209
-به گشتن ادامه میده
-باشه

476
00:22:57,293 --> 00:23:00,671
اه، متاسفم
این سخت ترین بخش کارمه

477
00:23:00,754 --> 00:23:03,474
 وقتی باید به مشتریا دروغ
بگم و بگم تقصیر اونا نیست

478
00:23:03,549 --> 00:23:06,635
-ممنون تریسی
-تقصیر تو نیست

479
00:23:06,719 --> 00:23:08,137
خدافظ تریسی

480
00:23:19,773 --> 00:23:23,485
بوجک، خیلی معذرت می خوام
همش تقصیر منه

481
00:23:23,652 --> 00:23:26,447
تقصیر توعه که اینقدر عالیم؟

482
00:23:26,530 --> 00:23:28,240
نمی دونم دکتره بهم چی داد

483
00:23:28,324 --> 00:23:32,119
ولی پسر! باید بیشتر از شهر بزنی بیرون

484
00:23:32,244 --> 00:23:34,580
هی یه سوال، تو قطاری؟

485
00:23:34,663 --> 00:23:35,663
تو راه خونه ام

486
00:23:35,706 --> 00:23:37,750
همین که برسم میاد بهت سر میزنم

487
00:23:37,833 --> 00:23:39,710
هی من عالیم. بذار بهت بگم

488
00:23:39,793 --> 00:23:42,087
تصادفا با یه موتورسیکلت
از یه ساختمون بیفت پایین

489
00:23:42,171 --> 00:23:44,715
و یه دفعه آدم مورد علاقه ی همه ای

490
00:23:44,798 --> 00:23:47,593
ما تونستیم پرنسس کارولین. برگشتیم به اوج

491
00:23:55,142 --> 00:23:57,895
پرواز شماره ی 29 به لس آنجلس. خداحافظی کنید

492
00:23:57,978 --> 00:24:00,058
این آخرین فراخوان سوار شدنه

493
00:24:00,105 --> 00:24:02,232
خیله خب. خدافظ مامان

494
00:24:02,316 --> 00:24:05,861
هی یه ایده ی دیوونه دارم. اگه یه سال بمونی چی؟

495
00:24:05,945 --> 00:24:07,780
مامان. نمی تونم همچین کاری کنم

496
00:24:07,863 --> 00:24:11,784
البته که می تونی. لس آنجلس که فرار نمی کنه

497
00:24:11,867 --> 00:24:13,077
فقط یه سال دیگه

498
00:24:13,160 --> 00:24:17,039
 تا اون موقع بوتس از ترک اعتیاد میاد
بیرون و می تونه بیاد خونه کمک حالم باشه

499
00:24:17,122 --> 00:24:19,792
-فقط تا اون موقع صبر کن
-مامان لطفاا

500
00:24:19,875 --> 00:24:22,044
یه سال. اصلا نمی فهمی کی گذشت

501
00:24:22,127 --> 00:24:25,297
-نه مامان باید برم
-لطفا؟

502
00:24:25,714 --> 00:24:28,634
نمی تونی این یه کارو برای من بکنی؟

503
00:24:29,927 --> 00:24:31,178
متاسفم مامان.

504
00:24:31,203 --> 00:24:41,403
زیرنویس و ترجمه از بهاره
@Miss_Blinder_97
30nama.Win