﻿1
00:00:09,009 --> 00:00:10,761
به نظرم مهم ترین چیز اینه که

2
00:00:10,844 --> 00:00:14,139
ما با همدیگه و با خودمون صادقیم. قبول داری؟

3
00:00:14,223 --> 00:00:15,349
اره؟

4
00:00:15,432 --> 00:00:18,227
اینجا نوشته تو توی شیش تا
 بررسی سلامت آخرت رد شدی

5
00:00:18,310 --> 00:00:19,787
- اووه
- چجوری هنوزم کار می کنی؟

6
00:00:19,811 --> 00:00:23,065
می خواستم بگم با جربزه
ولی شاید با دل و جرئت

7
00:00:23,148 --> 00:00:26,235
باورم نمیشه تو خونه ی تو خوابم برد

8
00:00:26,318 --> 00:00:29,780
- این فیلمبرداریا نظم زندگیمو به هم ریختن
- بیدار شدن 6 بعد از ظهر خیلی عجیبه

9
00:00:29,863 --> 00:00:32,866
نگران نباش.
 به شب و روز اینجا موندن عادت نمی کنم

10
00:00:32,950 --> 00:00:34,870
درک می کنم. با هم کار می کنیم،
با هم سکس می کنیم

11
00:00:34,952 --> 00:00:36,161
درباره ی احساساتمون حرف نمی زنیم

12
00:00:36,245 --> 00:00:39,122
و با این حال بعضی وقتا
یه احترام تحقیر آمیز می تونه تبدیل به...

13
00:00:39,206 --> 00:00:40,666
- نچ
- "به هیچی تبدیل نمیشه"

14
00:00:40,749 --> 00:00:41,833
می خواستم اینو بگم

15
00:00:41,917 --> 00:00:43,919
تو حرف منو قطع می کنی واسه همین
 عین احمقا میشی

16
00:00:44,002 --> 00:00:47,631
خب توام وقتی خوابی شبیه احمقا میشی
نگاه، یه سری عکس احمقانه گرفتم

17
00:00:47,714 --> 00:00:49,434
- خیله خب
- احمقانه. واقعاً احمقانه

18
00:00:49,508 --> 00:00:51,569
- می تونی بعضیاشونو پاک کنی
- چشمات عجیب غریبن

19
00:00:51,593 --> 00:00:53,530
- زیادی تو نخشونی؟
- اگه جنازه ها می تونستن تف کنن

20
00:00:53,554 --> 00:00:54,972
این شکلی میشد

21
00:00:55,055 --> 00:00:57,558
- سلام ببخشید میشه برام بوجکو بیارین؟
-اون چیه?

22
00:00:57,641 --> 00:01:00,435
اون یه مورد خارج از منو برای کساییه که آشنان

23
00:01:00,519 --> 00:01:03,730
و واضحه که من بوجک هستم و همیشه ساندویچ بوجک سفارش میدم

24
00:01:03,814 --> 00:01:04,690
عجیبه

25
00:01:04,773 --> 00:01:06,984
آخه چرا باید اسم ساندویچ روت باشه؟

26
00:01:07,067 --> 00:01:09,570
چون من صاحب این رستورانم و یه سلبریتیم

27
00:01:09,653 --> 00:01:12,948
یعنی همه ساندویچا بر اساس
 سلبریتیا اسم گذاری شدن؟

28
00:01:13,031 --> 00:01:14,658
سالاد مرغ سلبریتیه؟

29
00:01:14,741 --> 00:01:17,035
نه اون فقط یه چیزیه که میریزن تو ساندویچ

30
00:01:17,119 --> 00:01:18,328
اسم کسی نیست

31
00:01:18,412 --> 00:01:20,205
نمیشه هردوش باشه؟
اسمم من پیکلزه
(به معنی خیارشور)

32
00:01:20,289 --> 00:01:21,349
-چی؟
-من یه برگر می خوام

33
00:01:21,373 --> 00:01:23,875
بوجک من میرم دستشویی.
با پیشخدمت خوش بگذره

34
00:01:29,089 --> 00:01:31,508
-منم پیکلز، همون قبلی

35
00:01:31,592 --> 00:01:33,260
- قرار گذاشتن با یه سلبریتی باحاله
- خیله خب.

36
00:01:33,343 --> 00:01:35,596
منم با یه سلبریتی قرار میذارم
یه کلوپ بزنیم؟

37
00:01:35,679 --> 00:01:38,223
- به معاون زنگ می زنم
- من با هیچکس قرار نمیذارم

38
00:01:38,307 --> 00:01:40,309
و اگه بخوام حدس بزنم میگم توام نمیذاری

39
00:01:40,392 --> 00:01:44,104
مردای این شهر، مخصوصا سلبریتیا
مدل تشکیل زندگی دادن نیستن

40
00:01:44,187 --> 00:01:47,399
واسه همینم هست که سر دوست پسر خودم شانس آوردم
اون مشکلی با متعهد شدن نداره

41
00:01:47,482 --> 00:01:50,652
در واقع تازگیا از زن سومش جدا شد

42
00:01:50,736 --> 00:01:54,823
یه سلبریتی که تازه طلاق گرفته
آره عمرا دلتو نمیشکنه

43
00:01:54,906 --> 00:01:57,868
تو فکر می کنی من و آقای پینات باتر داریم تند میریم؟

44
00:01:57,951 --> 00:01:59,745
من تو و رابطه تو نمی شناسم

45
00:01:59,828 --> 00:02:01,588
ولی چند تا پیراهن بیشتر از تو پاره کردم

46
00:02:01,622 --> 00:02:04,750
حتی تو یکی از آیین نامه های ای بی سی
به اسم "پیرهن" شرکت کردم که چند باری پخش شد

47
00:02:04,833 --> 00:02:09,546
کلیدش اینه که هیچ انتظاری نداشته باشی
 و اینجوری هیچوقت دلسرد نمیشی

48
00:02:09,630 --> 00:02:10,714
هممم

49
00:02:10,797 --> 00:02:12,382
آره، هیچ انتظاری نداشته باش

50
00:02:12,466 --> 00:02:14,843
که انگار شعار این رستورانم هست

51
00:02:15,552 --> 00:02:16,637
ممنون

52
00:02:30,062 --> 00:02:40,262
زیرنویس و ترجمه از بهاره
@Miss_Blinder_97
30nama.Win

53
00:03:13,193 --> 00:03:14,236
به نظر میرسه مرده

54
00:03:14,319 --> 00:03:16,238
ولی من که دکتر نیسم، من یه پلیس دهن دریده م

55
00:03:16,321 --> 00:03:17,823
دختر بیچاره چه رویاهایی داشت

56
00:03:17,906 --> 00:03:20,325
و هیچی با ارزش تر از رویاها نیست

57
00:03:20,409 --> 00:03:24,162
فیلبرت یه پک به سیگارش میزنه
 و زانو میزنه که جنازه رو بررسی کنه

58
00:03:24,246 --> 00:03:25,446
کات

59
00:03:25,497 --> 00:03:27,958
بوجک تو دوباره راهنمای صحنه رو گفتی

60
00:03:28,041 --> 00:03:31,044
ببخشید ذهنم آشفته ست.
 از دست این فیلمبرداریای شبانه

61
00:03:31,128 --> 00:03:32,129
به نظرم کار میکنه

62
00:03:32,212 --> 00:03:36,049
جان فیلبرت از قوانین پیروی نمی کنه.
 اون راهنمای صحنه رو بلند بلند می خونه

63
00:03:36,133 --> 00:03:38,969
این گیج کننده ست که یعنی سریال جسور و باهوشه

64
00:03:39,177 --> 00:03:41,304
- هی می وای یه سر به سرویس صنایع دستی برنیم؟
- اوهوم

65
00:03:41,388 --> 00:03:43,515
چجوری ممکنه گوش دادن به چیزی باحال تر از

66
00:03:43,598 --> 00:03:45,642
شنیدن زر زدن من درباره ی مربا باشه؟

67
00:03:45,726 --> 00:03:47,352
زر زرات به شهد نباتم ربط داره؟

68
00:03:47,436 --> 00:03:48,770
تو حوزه ی شهد نباته

69
00:03:48,854 --> 00:03:51,189
اا جزئیاتن که باعث میشن هر بار جدید باشه

70
00:03:51,273 --> 00:03:52,273
آها

71
00:03:57,362 --> 00:03:58,572
-اماده ای بری؟
-آره

72
00:03:58,655 --> 00:04:00,532
ببخشید نفهمیدم چقدر دیر شد

73
00:04:00,615 --> 00:04:02,075
کاش یه راه آسونی برای فهمیدن اینکه

74
00:04:02,159 --> 00:04:04,619
الان ساعت دقیقا چنده وجود داشت

75
00:04:04,703 --> 00:04:06,371
- من میرم لباسمو عوض کنم
- نه کت شلوارتو در نیار

76
00:04:06,455 --> 00:04:08,874
پدر مادرم کلی حال می کنن که با یه مدیر اجرایی دوست شدم

77
00:04:08,957 --> 00:04:11,460
چه خوب
من هیچوقت پدر مادرمو تحت تاثیر قرار ندادم

78
00:04:11,543 --> 00:04:12,543
باور می کنم

79
00:04:12,794 --> 00:04:15,714
ببین به خانواده م نگفتم که خاصیت جنسی ندارم

80
00:04:15,797 --> 00:04:19,926
برا همینم شاید بهتر باشه امشبو تظاهر کنیم
که از نظر جنسی فعالیم

81
00:04:20,010 --> 00:04:21,803
منظورم اینه که شام خانوادگیه

82
00:04:21,887 --> 00:04:25,223
یه وقت ممکنه درباره ی مسائل جنسی سوال کنن دیگه نه؟

83
00:04:25,307 --> 00:04:26,307
درسته

84
00:04:28,101 --> 00:04:29,101
درسته

85
00:04:29,770 --> 00:04:31,104
آره...

86
00:04:33,774 --> 00:04:34,774
آره

87
00:04:37,152 --> 00:04:39,446
- هوممم
- آها! هوی آروم تر

88
00:04:39,529 --> 00:04:41,490
- وایسا. همینجا
- آقای پینات باتر؟

89
00:04:41,573 --> 00:04:44,993
من استیو کارلم که دارم یه نقش دراماتیک توی
بازی می کنم؟ Little Miss Sunshine
(استیو کارل بازیگر کمدیه)

90
00:04:45,076 --> 00:04:48,330
و تو مردم آمریکایی که  فقط برای کارای کمدیش میشناسنش؟

91
00:04:48,413 --> 00:04:50,040
چون... سوپرایز!

92
00:04:50,123 --> 00:04:53,960
اوه خدای من تو الآن صدای ترکیبی
 توی اسم کلویی سوینگی هستی؟

93
00:04:54,044 --> 00:04:56,963
چون نمی دونم چرا اینجایی
ولی خوشحالم که هستی

94
00:04:57,047 --> 00:05:00,091
همونجوری که کورتنی کاکس وقتی یه جنازه ی پوسیده توی جنگل

95
00:05:00,175 --> 00:05:03,261
نزدیک صحنه ی ضبط "شهر کوگار" پیدا کرد، گفت
"خدای من امیدوارم سرت شلوغ نباشه."

96
00:05:03,345 --> 00:05:04,425
- چی؟
- این یکی فکر لازم داره

97
00:05:04,471 --> 00:05:05,639
-بعدا می فهمی
-باشه

98
00:05:05,722 --> 00:05:07,891
برای امشب یه برنامه ی باحال دارم

99
00:05:07,974 --> 00:05:11,478
شنیدم می خوان ایشتگاه فضایی بین المللی رو بترکونن

100
00:05:11,561 --> 00:05:14,981
- اوه خدای من! بترکونن؟ چرا؟
- هیچکس نمیدونه چرا فضانوردا این کارو می کنن

101
00:05:15,065 --> 00:05:17,192
ولی فکر کردم می تونیم بریم بیابون

102
00:05:17,275 --> 00:05:20,195
و این انفجارو با همه ی شکوهش شاهد باشیم

103
00:05:20,278 --> 00:05:21,780
به نظر فوق العاده میاد

104
00:05:21,863 --> 00:05:25,408
خوشحالم که به اندازه ی من هیجان زده ای و از دستم عصبانی نیستی

105
00:05:25,492 --> 00:05:27,828
که سعی کردم با یه چیز خوب سوپرایزت کنم

106
00:05:27,911 --> 00:05:31,456
آره! ولی... یکم زیادی تند نمی ریم؟

107
00:05:31,540 --> 00:05:34,000
یه خانم عاقل توی دستشویی یه چیزی بهم گفت

108
00:05:34,084 --> 00:05:37,337
- اوه به نظر میاد باهوشه. بهتره بهش گوش کنی
- فکر کنم اسمش همبرگر بود

109
00:05:37,420 --> 00:05:39,857
شاید باید چند روزی قبل از
 رفتن سر قرار بعدی صبر کنیم

110
00:05:39,881 --> 00:05:43,218
خیله خب. اگه همچین حسی داری
می تونی اینجا بمونی و هیچ کاری نکنی

111
00:05:43,301 --> 00:05:44,761
و من میرم این اتفاق فوق العاده

112
00:05:44,845 --> 00:05:46,763
که یه بار تو زندگی پیش میادو خودم تنهایی
تجربه می کنم

113
00:05:46,847 --> 00:05:50,058
به نظر باحال میاد.
منم می تونم بیام بیابون

114
00:05:50,141 --> 00:05:52,102
اگه قراره هردومون بریم می تونیم با هم بریم

115
00:05:52,435 --> 00:05:55,730
فکر خوبیه. ولی محض شفاف سازی، آروم میریم.

116
00:05:55,814 --> 00:05:57,107
این یه قرار نیست

117
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
دقیقا

118
00:05:58,275 --> 00:06:00,068
این همون پیش غذای قهوه ای مرموزه...

119
00:06:00,151 --> 00:06:01,987
که هفته ی قبل تو پول پارتی مارک مکگرث خوردم؟
(خواننده ی آمریکایی)

120
00:06:02,070 --> 00:06:04,322
چون... اوه پسر. این یه قرار نیست

121
00:06:07,033 --> 00:06:08,743
...و بالاخره، کارنیج

122
00:06:08,827 --> 00:06:11,830
و بنابراین لیست دو موردی ملونای قابل قبولو کامل می کنه
( اسم یه دانشگاهه و با تشابه اسمشCarneige Mellon
با اسم میوه ی ملون بازی شده)

123
00:06:11,913 --> 00:06:14,291
همیشه هندزفری گوشته

124
00:06:14,374 --> 00:06:15,500
چی گوش میدی؟

125
00:06:15,584 --> 00:06:17,019
هی! نه... اه

126
00:06:17,043 --> 00:06:18,837
این چیه؟

127
00:06:18,920 --> 00:06:20,922
-این خیلی خزه
-خز نیست

128
00:06:21,006 --> 00:06:22,883
منظورم اینه که واقعا یه موزیکال درباره ی ذرته
 corny  بازی با شباهت کلمه ی)
( به معنی ذرت corn و

129
00:06:22,966 --> 00:06:24,342
ولی در واقع خیلی هوشمندانه ست

130
00:06:24,426 --> 00:06:27,888
یه لحظه وایسا ببینم
تو  موزیکال گوش میدی؟

131
00:06:27,971 --> 00:06:29,306
حس می کنم به این کار عادت می کنی

132
00:06:29,389 --> 00:06:33,184
خب خب خب، سنگدل منفی بافی که
فکر می کنه احساسات برای احمقاست

133
00:06:33,268 --> 00:06:35,353
خودش یه نقطه ی نرم مخفی برای موزیکالای احساسی داره

134
00:06:35,437 --> 00:06:36,771
-اوکی
وقتی میگی اوکی-

135
00:06:36,855 --> 00:06:40,275
منظورت اوکی یعنی "درسته" یا اوکی یعنی "اوکی لاهاما"؟
(در واقع اوکلاهاما)

136
00:06:41,985 --> 00:06:45,989
تغییر گام توپ، تغییر گام توپ،
از شر بوفالو خلاص شو و پایان بزرگ

137
00:06:46,072 --> 00:06:47,198
-بوجک مواظب باش

138
00:06:47,282 --> 00:06:49,367
-اه... اوه خدایا
- آخ لعنتی

139
00:06:49,451 --> 00:06:53,079
یه بار دیگه زندگی من با یه قلموی آغشته با اوپرای موزیکال بدتر شد.

140
00:07:02,964 --> 00:07:05,550
راننده میشه یه چیزی بذاری کمتر رومانتیک باشه؟

141
00:07:05,634 --> 00:07:08,678
یه پادکست درباره ی انفجار ایستگاه فضایی دارم

142
00:07:08,762 --> 00:07:12,015
او ایده ی خوبیه
هیچی کمتر از یاد گرفتن رومانتیک نیست!

143
00:07:12,098 --> 00:07:14,100
من دایان نوین از گرل کروش هستم

144
00:07:14,184 --> 00:07:15,602
و این کروش کسته
(ترکیب اسم مجله و کلمه ی پادکست)

145
00:07:15,685 --> 00:07:20,315
او همسر سابقم یه پادکست داره
این باید برات عجیب باشه

146
00:07:20,398 --> 00:07:24,694
نه اگه سر قرار بودیم عجیب بود ولی چون نیستیم...

147
00:07:24,778 --> 00:07:27,364
لایکا، اولین زنی که رفت فضا اینجا با منه

148
00:07:27,447 --> 00:07:29,532
لایکا چرا داریم ایشتگاه فضایی رو منفجر می کنیم؟

149
00:07:29,616 --> 00:07:33,787
توی ایستگاه فضایی بین المللی همه چیز ده سالشه

150
00:07:33,870 --> 00:07:36,831
همه ی شارژرای موبایل مال آیفونای اصلیه

151
00:07:36,915 --> 00:07:39,125
هه هه شوخی می کنم

152
00:07:39,209 --> 00:07:41,962
اما یه جوری طراحی شده که منفجر شه

153
00:07:42,045 --> 00:07:44,339
بهش میگن منسوخی برنامه ریزی شده

154
00:07:44,422 --> 00:07:46,049
منسوخی برنامه ریزی شده

155
00:07:46,132 --> 00:07:48,134
به نظر توصیف خوبی از ازدواج قبلم میاد

156
00:07:48,218 --> 00:07:50,845
- خب احتمالا دیگه کافیه
- نه بذار بمونه

157
00:07:50,929 --> 00:07:54,182
الان با یه دختری که بیست سال
 از خودش کوچیک تره قرار می ذاره

158
00:07:54,265 --> 00:07:56,518
در واقع دلم برای دختره میسوزه

159
00:07:56,601 --> 00:07:59,813
- چرا دلش برام میسوزه؟
- باید یه چیز دیگه بذاریم!

160
00:07:59,896 --> 00:08:00,939
چشم

161
00:08:01,022 --> 00:08:04,651
در ادامه تک آهنگ جدیدی از گروه تونتی وان پایلوتس داریم
(بند آلترنتیو راک آمریکایی)

162
00:08:04,734 --> 00:08:06,486
ای بابا، برگرد رو پادکست

163
00:08:09,322 --> 00:08:13,326
- تاد مدیر فروش تبلیغاته
- همم نگات کن

164
00:08:13,410 --> 00:08:16,079
- و اون به دانشگاه خیلی خوبی رفته
- رفتم؟

165
00:08:16,162 --> 00:08:17,080
خیلی تاثیر گذاره

166
00:08:17,163 --> 00:08:19,958
متاسفانه ما خیلی
از دنیای تجارت بزرگ سر در نمیاریم

167
00:08:20,041 --> 00:08:21,459
و مطمئنم یولاندا بهت گفته

168
00:08:21,543 --> 00:08:24,087
من یه رمان نویس متواضعم
که رمانای پر فروش شهوتی می نویسم

169
00:08:24,170 --> 00:08:26,548
و همسرم یه ستاره ی
فیلمای بزرگسال با شهرت جهانیه

170
00:08:26,631 --> 00:08:30,802
و دوقلوی همسان یولاندا، میندی یک ستون نویس توصیه های جنسیه

171
00:08:30,885 --> 00:08:33,263
واو! یولاندا همه ی اینا رو بهم گفت

172
00:08:33,346 --> 00:08:37,976
 اینا اطلاعات خیلی خوبیه که
من از قبل بهشون واقف بودم

173
00:08:38,059 --> 00:08:40,562
خب چیزی که مهمه اینه که یولاندا شاده

174
00:08:40,770 --> 00:08:45,233
 و بالاخره یه مرد، زن یا شیء پیدا
کرده که باهاش سکس داشته باشه

175
00:08:45,316 --> 00:08:48,194
تاد توی روابط جنسی خیلی ماهره. مگه نه تاد؟

176
00:08:48,278 --> 00:08:51,656
آره من توی سکس رو دست ندارم
بخ بخ

177
00:08:51,823 --> 00:08:52,823
ام...

178
00:08:52,991 --> 00:08:55,660
- منظورت به به بود؟
- اه...

179
00:08:55,785 --> 00:08:59,122
میدونی تاد، من خودم یه جورایی معروفم

180
00:08:59,205 --> 00:09:01,541
- عجب
-خیله خب. باید بزنیم به جاده

181
00:09:01,624 --> 00:09:03,793
اوه ولی باید برای دسر شهوتیمون بمونی

182
00:09:03,918 --> 00:09:07,297
میدونی دسر شهوتی رو توی آشپزخونه دیدم

183
00:09:07,380 --> 00:09:10,759
 کی فکرشو می کرد بتونی با شیرینی
همچین سوراخ کون طبیعی درست کنی؟

184
00:09:10,842 --> 00:09:13,053
می تونی از شوهرم تشکر کنی.
اون برای شیرینی پزه ژست گرفت

185
00:09:13,178 --> 00:09:17,557
واو، میدونی واقعا اشتها آوره

186
00:09:17,640 --> 00:09:20,393
اصرار دارم که شبو اینجا بمونین
و تو خونه من عشق بازی کنین

187
00:09:20,560 --> 00:09:21,978
-دیلیل به ذهنم نمیرسه...

188
00:09:22,395 --> 00:09:25,106
که بخاطرش نخواین تو خونه ی خونوادتون سکس داشته باشین

189
00:09:25,190 --> 00:09:27,233
مگه اینکه از سکس لذت نبرین

190
00:09:29,194 --> 00:09:33,364
نه! البته که شبو می مونیم... و سکس می کنیم

191
00:09:35,992 --> 00:09:39,079
 هی، یه پیشنهاد برای اون صحنه ای
که اعتراف بزرگتو می کنی دارم

192
00:09:39,162 --> 00:09:41,581
- اوه آره؟
- داشتم فکر می کردم شاید بتونی به این اعتراف کنی که...

193
00:09:43,500 --> 00:09:44,334
هی

194
00:09:44,417 --> 00:09:47,629
- بوجک، خفه شو و بیا اینجا
- اوکی، اونجا رو ببین، یه حس پیدا کردم

195
00:09:47,712 --> 00:09:49,422
می خوام یه چیز خیلی خصوصی بهت بگم

196
00:09:49,547 --> 00:09:53,051
وقتی یه دختر کوچولو بودم مامانم منو برد برادوی
 تا نمایش "ذره ای حقیق" رو ببینیم

197
00:09:53,134 --> 00:09:53,968
خیلی نمایش موفقی نبود

198
00:09:54,052 --> 00:09:56,971
آره می دونم. نقداشو تو گوگل سرچ کردم تا بتونم مسخرت کنم

199
00:09:57,055 --> 00:09:59,516
اون فرنک ریچ می تونستن یه هرزه ی بی رودربایسی باشه درست می گم؟
(بازی با کلمات و اسم فرنک ریچ)

200
00:09:59,599 --> 00:10:01,643
خب من شیش سالم بود و مغرمو ترکوند

201
00:10:01,726 --> 00:10:04,562
من بچگیمو با رویای اینکه یه روز
تو برادوی آواز بخونم گذروندم

202
00:10:04,646 --> 00:10:06,397
ولی فکر کن به اندازه ی کافی خوب نبودم

203
00:10:06,773 --> 00:10:10,235
و حالا یه کار ثابت تلویزیونی دارم
که خوبه، و من خوبم

204
00:10:10,318 --> 00:10:12,195
ولی هنوزم به اون اوپرای موزیکال گوش میدم

205
00:10:12,278 --> 00:10:14,781
چون منو یاد زمان میندازه که کمتر خسته بودم

206
00:10:14,906 --> 00:10:18,576
زمانی که باور داشتم می تونم هر کاری بکنم
 و این بهم حس خوبی میده

207
00:10:19,285 --> 00:10:20,328
اوه خدای من جینا

208
00:10:20,411 --> 00:10:23,331
من نفهمیده بودم این موزیکال چقد برات معنی داره

209
00:10:23,998 --> 00:10:27,168
- و این حتی... خنده دار تره!
- اوه!

210
00:10:27,252 --> 00:10:28,378
اوه بیخیال!

211
00:10:28,461 --> 00:10:31,464
میدونی که اگه جامون برعکس بود
سر به سرم میذاشتی

212
00:10:32,715 --> 00:10:36,344
هی جینا ببخشید فقط داشتم
اذیتت می کردم...من...این...

213
00:10:36,427 --> 00:10:38,471
جینا از دستشویی بیا بیرون

214
00:10:39,347 --> 00:10:41,391
جینا؟ خب باشه

215
00:10:45,019 --> 00:10:47,689
پس اون برات اتاقی رو ساخت
که همیشه رویاشو داشتی

216
00:10:47,772 --> 00:10:49,983
و تو به این خاطر ترکش کردی؟
به نظر واکنش افراطی میاد

217
00:10:50,066 --> 00:10:51,442
اوه ممنون

218
00:10:51,526 --> 00:10:53,611
خیله خب یه استراحتی کنیم

219
00:10:53,695 --> 00:10:55,196
دارم گشنم میشه

220
00:10:55,280 --> 00:10:57,824
می تونستیم بریم یه رستوران
ولی اونجوری انگار سر قراریم

221
00:10:57,907 --> 00:11:01,161
خب فست فود که حساب نمیشه درسته؟

222
00:11:01,244 --> 00:11:03,371
-نگاه، ی کی اف سی تو خروجی بعدی هست
-عالیه
(کی اف سی فست فودهای زنجیره ای که مخفف جوجه سخاری کنتاکی ـه)

223
00:11:05,081 --> 00:11:08,585
به کی اف سی خوش اومدین که مخفف دستپخت فرانسوی کیکی ـه

224
00:11:10,128 --> 00:11:11,379
اوه

225
00:11:14,799 --> 00:11:18,386
مطمئن نیستم که دلم می خواد پیژامه هایی
که بابات دادو بپوشم

226
00:11:18,469 --> 00:11:20,305
متاسفم که اینجوری گیر افتادی

227
00:11:20,388 --> 00:11:23,850
من اینجوری فکر کردم یا
خواهرت داشت با من لاس میزد؟

228
00:11:23,933 --> 00:11:25,894
وقتی دبیرستانی بودیم

229
00:11:25,977 --> 00:11:28,104
هنوز داشتم سعی می کردم تمایلات جنسیمو بفهمم

230
00:11:28,188 --> 00:11:31,733
 واسه همین لباسای میندی رو پوشیدم
و سعی کردم دوست پسرشو اغوا کنم

231
00:11:31,941 --> 00:11:34,235
- هوممم
-سریع متوجه شدم که به دردم نمی خوره

232
00:11:34,319 --> 00:11:36,487
ولی میندی فهمید و حالا که من دوست پسر دارم

233
00:11:36,571 --> 00:11:40,241
احتمالا می خواد با تو سکس داشته باشه تا انتقام بگیره.
مسائل خواهرانه ی معمولی

234
00:11:40,325 --> 00:11:42,243
فکر می کردم خواهرا این کارا رو برا هم می کنن

235
00:11:42,327 --> 00:11:44,162
یعنی آخه به من چه نیازی داره؟

236
00:11:44,245 --> 00:11:45,163
تاد

237
00:11:45,246 --> 00:11:48,208
می تونم بهم کمک کنی این مبلا رو جابجا کنم؟
شوهرم فتق داره

238
00:11:48,291 --> 00:11:50,376
آره متوجه شیرینیا شدم

239
00:11:51,419 --> 00:11:53,713
خی، کدوم مبلو می خواین جابجا کنم؟

240
00:11:53,796 --> 00:11:55,381
اوه نه لباسات افتاد!

241
00:11:55,465 --> 00:11:57,342
باید خیلی برات خجالت اور باشه!

242
00:11:57,425 --> 00:11:59,719
 دقیقا همونجوری که شک داشتم.
تو اصلا تمایل جنسی نداری

243
00:11:59,802 --> 00:12:01,012
نه که ندارم

244
00:12:01,095 --> 00:12:03,473
یه مرد معمولی با دیدن این بدن که

245
00:12:03,556 --> 00:12:07,143
توی تک تک نسخه های پورن فیلمای جان هیوز بازی کرده
حسابی تحریک میشد

246
00:12:07,227 --> 00:12:10,438
شونزده قوطی، ممه ی صورتی،
گرد و قلنبه ی صبحانه، استخون همجنس...
(همه ی اینا بازی با اسم فیلمای معروفه)

247
00:12:10,521 --> 00:12:12,774
- باید برم
-یکم فوق العاده

248
00:12:12,857 --> 00:12:16,027
  بوئلر آلت در میاد، هواپیماها، قطارها و موبایل های خودلقاحی

249
00:12:18,696 --> 00:12:20,198
وقتی خروس به نشانه ی نیمه شب صدا زد

250
00:12:20,281 --> 00:12:23,076
منو زیر درخت ویلوی قدیمی توی حیاط پشتی برای سکس ملاقات کن

251
00:12:27,705 --> 00:12:28,748
خیله خب یه اپدیت سریع

252
00:12:28,831 --> 00:12:31,542
میندی می خواد نیمه شب منو تو حیاط پشتی برای سکس ببینه

253
00:12:31,626 --> 00:12:33,086
و مادرت می دونه که من میل جنسی ندارم

254
00:12:33,169 --> 00:12:34,379
اون ممه هاشو نشونم داد

255
00:12:34,462 --> 00:12:36,381
لطفا بگو که گفتی "جوووون"

256
00:12:36,464 --> 00:12:37,340
اوه، نگفتم

257
00:12:37,423 --> 00:12:41,094
اوه، نه! اون منو از فرزندی عاق میکنه!
باید متقاعدش کنیم که تو حسابی شهوتی هستی

258
00:12:41,177 --> 00:12:43,137
- چجوری؟
- اگه میندی به مامانم بگه که

259
00:12:43,221 --> 00:12:46,307
تو باهاش لاس زدی، ثابت میکنه که خنثی نیستی

260
00:12:46,391 --> 00:12:49,143
نقشه اینه
تا وقتی خروس برای نیمه شب صدا بزنه

261
00:12:49,227 --> 00:12:50,311
خروس کیه؟

262
00:12:50,395 --> 00:12:51,475
وقتی اون تو حیاط پشتیه

263
00:12:51,521 --> 00:12:53,241
من یواشکی میرم تو اتاقش و لباساشو می پوشم

264
00:12:53,314 --> 00:12:55,834
تظاهر می کنم میندی ام و به مامانم میگم تو
باهام لاس زدی

265
00:12:55,858 --> 00:12:57,986
خب این یکم پیچیده به نظر میاد

266
00:12:58,069 --> 00:13:01,489
ولی فکر کنم دقیقا این مقدار
پیچیدگی رو می تونم تحمل کنم

267
00:13:01,572 --> 00:13:05,118
تا وقتی حتی یه ذره ام از این پیچیده تر نشه

268
00:13:07,245 --> 00:13:10,748
هی متاسفم که رویاتو مسخره کردم

269
00:13:10,832 --> 00:13:12,917
عیب نداره. فقط به هیچکس نگو

270
00:13:13,084 --> 00:13:15,670
خبر خوب: دیره
با فلیپ و پرنسس کارولین حرف زدم

271
00:13:15,753 --> 00:13:17,433
و درباره ی اینکه چقدر به این
چرندیات برادوی علاقه داری گفتم

272
00:13:17,505 --> 00:13:19,191
- چی؟
- و اونا گفتن شاید بتونی توی اپیزود

273
00:13:19,215 --> 00:13:20,975
کلوپ شبونه بخونی
باورت میشه؟

274
00:13:21,009 --> 00:13:23,511
- اوه خدای من
- این فرصت بزرگته و من کمکت کردم!

275
00:13:23,594 --> 00:13:25,194
من کمک نمی خوام
چرا همچین کاری کردی؟

276
00:13:25,221 --> 00:13:27,056
می دونم که نمی خوای کارای خوب کنم

277
00:13:27,140 --> 00:13:30,310
چون دوست پسرت نیستم
و تو یه دیوار خاردار حساسی،

278
00:13:30,518 --> 00:13:33,104
ولی اونا می خوان توی وقت استراحت بعدی بخونی

279
00:13:33,187 --> 00:13:34,187
اینم یه آهنگ

280
00:13:35,356 --> 00:13:37,066
جینا این رویاته

281
00:13:37,150 --> 00:13:39,193
و هیچی با ارزش تر از رویاها نیست

282
00:13:39,277 --> 00:13:40,653
اینجوری که نمیشه

283
00:13:40,737 --> 00:13:43,531
 تو به ستاره بودن عادت داری، واسه
همینم اتفاقای خوب همش برات میفته

284
00:13:43,614 --> 00:13:44,657
من ستاره نیستم

285
00:13:44,741 --> 00:13:47,076
من توی برنامه ی کار "بیمارستان قتل" نفر سومم

286
00:13:47,160 --> 00:13:48,786
یا برای کی به پیراپزشک میمونا زنگ زد

287
00:13:48,870 --> 00:13:50,705
و شاید اگه خوش شانس باشم، وقتی 60 ساله شدم

288
00:13:50,788 --> 00:13:53,082
 بتونم یه حرکت قوسی دوربین جذاب
توی سریال درستی داشته باشم

289
00:13:53,166 --> 00:13:55,251
که همه بگن این زنیکه ی 60 ساله کیه؟

290
00:13:55,335 --> 00:13:57,712
یهو از کجا پیداش شد
بعد برای یه فیلم که نقش مادر بنجامین برت

291
00:13:57,795 --> 00:13:59,275
بازی می کنم، یه امی برنده میشه

292
00:13:59,339 --> 00:14:02,467
جینا میدونم، ولی حرفم اینه، اگه یه ستاره باشی چی؟

293
00:14:02,550 --> 00:14:04,260
-نیستم
-اگه باشی چی؟

294
00:14:04,844 --> 00:14:07,614
اگه سعی نکنی هیچوقت نمی فهمی.
 بقیه ی عمرتو با این سوال می گذرونی

295
00:14:07,638 --> 00:14:09,766
که میتونستی موفق شی یا نه

296
00:14:09,849 --> 00:14:13,770
همینو می خوای؟
هیمشه مادر برت باشی و هیچوقت خود برت نباشی؟

297
00:14:16,606 --> 00:14:17,606
خیله خب

298
00:14:17,648 --> 00:14:18,733
-آره؟
-اره

299
00:14:18,816 --> 00:14:21,527
- فقط برای اینکه این سوال برام نمونه درسته؟
- دقیقا.

300
00:14:21,611 --> 00:14:25,156
من میرم حاضر شم.
این احمقانه ستف ولی ممنون بوجک

301
00:14:36,084 --> 00:14:37,960
می دونی این در واقع خیلی آزادی بخشه

302
00:14:38,044 --> 00:14:41,005
 حس می کنم می تونم همه ی چیزایی
که هیچوقت سر یه قرار نمی گمو بگم

303
00:14:41,089 --> 00:14:44,384
مثلا اینکه هیچوقت سریال
ندیدم و فکر نمی کنم هیچوقت ببینمش The Wire

304
00:14:44,467 --> 00:14:47,011
خب هییچوقت به کسی که باهاش سر قرارم
نمیگم که نیویورک تایمز میخرم

305
00:14:47,095 --> 00:14:49,389
ولی فقط بخش استایلشو میخونم و بقیشو میندازم دور

306
00:14:49,472 --> 00:14:50,973
اینکه بچه ندارم و نمی خوام داشته باشم

307
00:14:51,057 --> 00:14:54,185
ولی هر پدر و مادری که می
بینمو تو سکوت قضاوت می کنم

308
00:14:54,268 --> 00:14:56,229
از وقتی بچه بودم با یه اسباب بازی دندونی می خوابم

309
00:14:56,312 --> 00:14:58,815
هنوز به دایان حس دارم...

310
00:14:59,857 --> 00:15:02,693
اوه این خیلی کمتر از چیزای دیگه جالب بود

311
00:15:02,777 --> 00:15:04,404
اه گوش کن...

312
00:15:04,487 --> 00:15:06,864
بیا فقط غذامونو بخوریم و بریم انفجارو ببینیم

313
00:15:17,333 --> 00:15:19,001
هی خروس منم

314
00:15:20,211 --> 00:15:21,963
و اومدم

315
00:15:23,423 --> 00:15:24,465
خیله خب

316
00:15:28,511 --> 00:15:30,221
خانم بوئناونتورا

317
00:15:30,304 --> 00:15:32,533
داشتم سعی می کردم چجوری یه نفر م تونه مثل تو باشه

318
00:15:32,557 --> 00:15:33,766
برای همین یکم تحقیق کردم

319
00:15:33,850 --> 00:15:36,144
 میدونستی یه کامپیوتر غیر از پور پیدا
کردن خیلی کارای دیگه می تونه بکنه؟

320
00:15:36,227 --> 00:15:38,688
من از لپ تاپم برای صاف کردن خمیر پای استفاده می کنم

321
00:15:38,771 --> 00:15:41,607
این مفهوم خنثی بودن منو کنجکاو می کنه

322
00:15:41,691 --> 00:15:44,819
 من از اینکه همه ی دنیا بهم به عنوان
یه کالای جنسی فکر کنه خسته شدم

323
00:15:44,902 --> 00:15:48,239
برای یه بارم که شده می خوام یه تجربه ی نزدیک و خصوصی داشته باشم

324
00:15:48,322 --> 00:15:50,283
که هیچ کاری با سکس نداشته باشه

325
00:15:51,367 --> 00:15:53,911
منو مثل یکی از اون دختر فرانسویا خنثی کن تاد
(اشاره به دیالوگ فیلم تایتانیک که میگه منو نقاشی کن)

326
00:15:53,995 --> 00:15:54,995
ای بابا!

327
00:16:03,713 --> 00:16:06,841
 باورم نمیشه که نیومد.
فقط باعث میشه بیشتر بخوامش

328
00:16:09,469 --> 00:16:11,137
مامان اونجایی؟ منم میندی

329
00:16:11,220 --> 00:16:13,431
خودت میفهمی چون طبق معمول
مثل جنده ها لباس پوشیدم

330
00:16:13,514 --> 00:16:17,977
میندی بیا اینجا.
یه سوال دارم که فقط تو میتونی جواب بدی

331
00:16:18,060 --> 00:16:19,437
اوه باشه

332
00:16:23,149 --> 00:16:25,276
اگه می خوای خنثی باشی

333
00:16:25,359 --> 00:16:28,404
اول باید هرچی لباس داری بپوشی

334
00:16:28,488 --> 00:16:31,240
اینجوری مطمئن میشیم که سکسی به نظر نمیایم

335
00:16:31,324 --> 00:16:34,327
پس منو ول کن و برو این کارو بکن

336
00:16:34,410 --> 00:16:37,497
خیله خب، ولی برمی گردم
که با تو سکس نداشته باشم

337
00:16:37,580 --> 00:16:40,708
اووه فقط از فکر کردن بهش کمتر هیجان زده میشم!

338
00:16:45,296 --> 00:16:48,424
- من به نصیحت نیاز دارم میندی
- منم دیگه. خود خود میندی ام

339
00:16:48,508 --> 00:16:49,717
پس ادامه بده

340
00:16:49,800 --> 00:16:52,970
ببین دوست دارم اینو بدم به خواهرت یولاندا

341
00:16:53,054 --> 00:16:54,305
آخرین بشکه از

342
00:16:54,388 --> 00:16:58,142
 دستور العمل مخفیانه ی مادر
مادربزرگت برای روغن بدن شخصی

343
00:16:58,226 --> 00:17:00,686
 همونطور که می دونی وقتی یه
بوئناونتورا می خواد برای اولین بار توی

344
00:17:00,770 --> 00:17:02,104
خونه ی ما عشق بازی کنه

345
00:17:02,188 --> 00:17:05,024
همیشه بهشون یه بشکه از
روغن بدن خانوادگی میدیم

346
00:17:05,107 --> 00:17:06,150
اه، خب...

347
00:17:06,234 --> 00:17:09,320
 یه روغن منحصر به فرد با این درصد
خلوص حداقل 100 هزار دلار ارزش داره

348
00:17:12,907 --> 00:17:15,701
سلام عشقم، منم. دوست دخترت یولاندا

349
00:17:15,785 --> 00:17:17,286
اومدم نابودت کنم

350
00:17:17,370 --> 00:17:21,415
یه چیزیت فرق کرده ولی نمی فهمم چی

351
00:17:21,499 --> 00:17:23,167
تادف شلوارتو در بیار و برو تو تخت

352
00:17:23,251 --> 00:17:24,085
صبر کن ببینم چی؟

353
00:17:24,168 --> 00:17:25,968
بابام می خواد یه روغن خیلی گرون بده بهمون

354
00:17:26,003 --> 00:17:27,380
فقط برای اینکه تو این خونه سکس داشته باشیم

355
00:17:27,463 --> 00:17:29,090
و تو کدوم خواهری؟

356
00:17:29,173 --> 00:17:31,008
تو داری اینجا چه غلطی می کنی؟

357
00:17:31,092 --> 00:17:34,303
تاد به میندی بگو گورشو از اینجا
گم کنه تا بتونیم کارای بد کنیم

358
00:17:34,387 --> 00:17:36,389
من یولاندام! از دوست پسرم دور شو

359
00:17:36,472 --> 00:17:37,515
حرفشو گوش نکن تاد

360
00:17:37,598 --> 00:17:40,142
معلومه که من یولاندام چون مثل
یه بازنده ی احمق لباس پوشیدم

361
00:17:40,226 --> 00:17:42,812
من گیج شدم.
من تادم دیگه آره؟

362
00:17:42,895 --> 00:17:46,107
 شاید این ماجرا رو روشن کنه.
میندی اونیه که قراره بمیره!

363
00:17:46,482 --> 00:17:48,943
ای بابا من خیلی دیر کردم

364
00:17:49,026 --> 00:17:51,737
اونا سکسو شروع کردن دیگه روغنو نیاز ندارن

365
00:17:51,821 --> 00:17:52,989
آخ! درد داره

366
00:17:53,072 --> 00:17:54,925
یا شایدم نیاز دارن!

367
00:17:54,949 --> 00:17:56,784
هه! دیگه نمی تونین منو ببینین

368
00:17:56,867 --> 00:17:59,996
آنجلیکا، خدا مرگم بده داری چه غلطی می کنی؟

369
00:18:02,498 --> 00:18:04,083
- اوه نه، روغن
- ای وای!

370
00:18:04,417 --> 00:18:06,460
اوه! خیلی سُره

371
00:18:06,544 --> 00:18:08,384
- اوه اوه اوه
-اوه خدای من

372
00:18:10,673 --> 00:18:13,968
اوه نه مادربزرگمون داره تو قبرش میچرخه

373
00:18:14,051 --> 00:18:18,639
 تاد باید روغنو نجات بدی!
سوراخو با آلت راست شده ت پر کن

374
00:18:18,723 --> 00:18:19,557
چی؟ نه

375
00:18:19,640 --> 00:18:22,560
اون تنها چیزیه که کاملا اندازه ی سوراخ میشه

376
00:18:22,643 --> 00:18:24,228
باید یه راه دیگه باشه

377
00:18:24,312 --> 00:18:27,106
از اونجایی که داشتی دخترمو
می کردی باید راست باشه

378
00:18:27,189 --> 00:18:29,869
 پس مگه اینکه تمام این مدت داشتین
توی خونه ی خودم منو گول میزدین...

379
00:18:29,942 --> 00:18:33,154
 دلیل منطقی دیگه ای نداره
که آلت راست شدتو در نیاری

380
00:18:33,237 --> 00:18:35,197
و سوراخ لعنتی رو نبندی!

381
00:18:35,281 --> 00:18:36,699
تاد، روغن!

382
00:18:36,782 --> 00:18:39,201
با انگشت بزرگ پام امتحان می کنم.
اون آلت پاست دیگه

383
00:18:39,285 --> 00:18:40,578
اوه خدایا، مواظب باش

384
00:18:40,703 --> 00:18:42,830
- مواظب باش
- نه وووو

385
00:18:44,373 --> 00:18:46,876
-نمی تونم نگاه کنم

386
00:18:47,418 --> 00:18:48,919
نه!

387
00:18:59,430 --> 00:19:01,265
قبل از اینکه شروع کنم می خوام یه پیش زمینه بدم

388
00:19:01,349 --> 00:19:02,975
چون اگه نگم دیگه اهنگ منطقی به نظر نمیاد

389
00:19:03,059 --> 00:19:04,685
خیله خب سال 1712ـه

390
00:19:04,769 --> 00:19:07,980
 و کولونیست امریکایی سیبیلا
مسترز داره اختراعشو کامل میکنه

391
00:19:08,064 --> 00:19:10,650
میشه از اینکه حرفا بگذریم و به اصل اواز برسیم؟

392
00:19:10,733 --> 00:19:13,903
 من یه تهیه کننده م نمی تونم
تمام روزو بشینم حرف بزنم

393
00:19:13,986 --> 00:19:17,490
اوه آره ببخشید. حتما

394
00:20:12,044 --> 00:20:13,629
ببخشید من میرم

395
00:20:14,338 --> 00:20:17,925
ممنونم. و شرمنده م....ببخشید

396
00:20:19,802 --> 00:20:22,221
خیله خب می خوام حرفمو بزنم. عجیب بود

397
00:20:22,304 --> 00:20:24,098
می دونی چیه؟ اون استرس داشت

398
00:20:24,181 --> 00:20:26,934
بوجک من نمی دونم شما دو تا چه جور بازی در اوردین

399
00:20:27,017 --> 00:20:28,227
ولی بازیتونو تو. اتاق خواب نگه دارین

400
00:20:28,310 --> 00:20:30,396
این کار برای اون و برای ما بدجنسی بود

401
00:20:30,479 --> 00:20:33,065
نه من فکر می کردم خوب باشه
داشتم سعی می کردم یه کار خوب کنم

402
00:20:33,149 --> 00:20:36,360
و دوست دارم این بارو فقط از روی نیتم قضاوت شم

403
00:20:40,614 --> 00:20:43,492
ای فضول، تو گند زدی به میراث خانوادگیمون

404
00:20:43,576 --> 00:20:47,163
ببخشییددددددد

405
00:20:51,375 --> 00:20:54,003
این برای این بود که سعی کردی تادو گول بزنی

406
00:20:54,086 --> 00:20:55,129
که باهات سکس داشته باشه

407
00:20:55,212 --> 00:20:58,507
و اینم برای اینکه با دوست پسر دبیرستانم سکس داشتی

408
00:20:58,591 --> 00:20:59,967
من هیچوقت باهاش سکس نداشتم

409
00:21:00,050 --> 00:21:02,595
چرا داشتی! کل مدرسه می دونستن

410
00:21:02,803 --> 00:21:03,679
نداشتم

411
00:21:03,763 --> 00:21:08,017
 می خوساتم داشته باشم ولی
فرار کردم چون من بی میل جنسیم

412
00:21:12,354 --> 00:21:14,315
می دونیف اینکه بالاخره
بهشون گفتم حس خوبی داشت

413
00:21:14,398 --> 00:21:16,317
از اینکه چقدر راحت باهاش
کنار اومدن سوپرایز شدم

414
00:21:16,400 --> 00:21:18,569
آره یه جورایی فراموش کرده
بودم که با وجود تفاوتامون

415
00:21:18,652 --> 00:21:19,945
اونا خانوادمن و منو دوست دارن

416
00:21:20,029 --> 00:21:23,407
پس فکر کنم تمام اون مخفی کاریا بی فایده بود

417
00:21:23,491 --> 00:21:25,785
راست میگیا
چقدر احمقانه وقتمونو تلف کردیم

418
00:21:28,078 --> 00:21:30,664
- هی میشه یه چیزی ازت بپرسم
-البته

419
00:21:30,748 --> 00:21:33,375
چرا به خانوادت گفتی من رفتم دانشگاه؟

420
00:21:33,459 --> 00:21:36,670
اوه نمی دونم فکر کنم فقط می خواستم تو خفن به نظر بیای

421
00:21:36,754 --> 00:21:41,550
- برای کو خفن باشم؟
- تاد... برای کی.

422
00:21:42,968 --> 00:21:45,846
-یولاندا ما باید به هم بزنیم
-چی؟

423
00:21:45,930 --> 00:21:49,099
تنها چیز مشترکی که ما داریم اینه که خنثاییم

424
00:21:49,183 --> 00:21:53,979
مطمئنم یه نفر برات پیدا میشه که باهوش و موفقه
(تاد مدام ضمیرای انگلیسی رو اشتباه میگه که تو فارسی معادل ندارن)

425
00:21:54,063 --> 00:21:56,857
- و رفته کالج
- و نمی خواد سکس داشته باشه؟

426
00:21:57,358 --> 00:21:59,443
آره. احتمالا

427
00:22:00,069 --> 00:22:04,365
- ولی اگه همچین کسی نباشه چی؟
- خب پس بیا یه معامله کنیم

428
00:22:04,448 --> 00:22:08,577
اگه هیچکدوممون تا صد سالگی کسی رو پیدا نکردیم

429
00:22:08,661 --> 00:22:09,954
یه فرصت دیگه به رابطمون بدیم

430
00:22:10,037 --> 00:22:13,249
وقتی صد سالمون شد؟ نمی دونم.
می خوای دندون مصنوعیامو بدزدی

431
00:22:13,332 --> 00:22:15,709
و ازشون برای ساختن یه فندق شکن موتوری استفاده کنی؟

432
00:22:15,876 --> 00:22:17,920
ولی بعد هوش مصنوعی فندق شکنه هوشیار شه

433
00:22:18,003 --> 00:22:21,048
 و همه ی دندون مصنوعیای دیگه رو جمع کنه و باهاشون
توی خانه ی سالمندان انقلاب دندونی راه بندازه؟

434
00:22:21,131 --> 00:22:25,177
می خوام بگم نه، ولی احتمالا اره

435
00:22:25,261 --> 00:22:28,264
خب پس فکر کنم وقتی صد سالمون شد می بینمت

436
00:22:31,642 --> 00:22:34,019
بیخیال داری میلرزی

437
00:22:34,103 --> 00:22:36,814
- لطفا پتو رو بگیر
-نه خوبم

438
00:22:36,897 --> 00:22:40,109
تو از مدلای تحت تأثیر جنگی که توی فیلم
نشون میداد؟The Hunt for Red October
(شکار اکتبر قرمز، که اکتبر قرمز اسم یه زیردریایی بوده)

439
00:22:40,192 --> 00:22:41,652
چون سردی

440
00:22:41,735 --> 00:22:44,488
این یکی اصلا منطقی نیست
چجوری یه ماهو شکار می کنی؟

441
00:22:44,572 --> 00:22:47,408
میدونم شنیدن حرفی که توی رستوران زدم واقعا سخت بود

442
00:22:47,491 --> 00:22:50,953
ولی می خوام همه چیزو در مورد من بدونی،

443
00:22:51,036 --> 00:22:52,079
حتی چیزای سخت

444
00:22:52,162 --> 00:22:55,332
درک می کنم. الان برای تو وقت بدی
برای شروع کردن یه رابطه ی جدیده

445
00:22:55,416 --> 00:22:57,209
البته که وقت بدیه!

446
00:22:57,293 --> 00:22:58,919
من تازه برگه های طلاقو امضا کردم

447
00:22:59,003 --> 00:23:01,046
ولی وقتی یه آدم خاصو میبینم نمی تونم خودمو کنترل کنم

448
00:23:01,130 --> 00:23:04,758
خب پس باید چیکار کنم؟ تظاهر کنم که دلم نمی خواد هر شب ببینمت؟

449
00:23:04,842 --> 00:23:06,886
ولی اگه من مثل ایستگاه فضایی باشم چی؟

450
00:23:06,969 --> 00:23:10,055
بعد از یه مدت حوصلت از من سر
میره و میری سراغ یه نفر دیگه

451
00:23:10,139 --> 00:23:11,640
ببین من که از آینده خبر ندارم

452
00:23:11,724 --> 00:23:13,642
این ممکنه برای هردومون شکست عشقی شه

453
00:23:13,726 --> 00:23:15,352
یعنی خب اکثر رابطه ها میشن

454
00:23:15,436 --> 00:23:18,564
و اگه صادق باشم اکثر وقتا
من نیستم که حوصلم سر میره

455
00:23:18,647 --> 00:23:21,567
ولی دوست دارم ببینم این به کجا میرسه
چون... ازت خوشم میاد

456
00:23:21,650 --> 00:23:23,152
و با هم خوشیم

457
00:23:23,235 --> 00:23:26,196
و هر بار که همو می بینیم
یکم بیشتر ازت خوشم میاد

458
00:23:26,280 --> 00:23:31,827
هی من الان کینه ی تیلور سویفت از کیتی پری ام؟
(اشاره به دعوای تیلور و کیتی که تیلور اهنگ
 رو دربارش خوندBad Blood )

459
00:23:31,911 --> 00:23:36,123
 چون با اینکه اصلا منطقی نیست، دلم می
خواد برای یه مدت طولانی تو بغلت باشم

460
00:23:56,352 --> 00:23:57,978
-هی جینا
-سلام

461
00:23:58,062 --> 00:24:00,189
ببین معذرت می خوام.
من فکر کردم...

462
00:24:00,272 --> 00:24:02,775
هی بیا از الان به قوانین اصلی پایبند باشیم

463
00:24:02,858 --> 00:24:05,194
-و تو کار همدیگه دخالت نکنیم
-اره حتما

464
00:24:05,277 --> 00:24:08,197
-ببخشید. من اصلا...
- محض اطلاعت.، راست می گفتی

465
00:24:08,364 --> 00:24:10,804
اگه اونجا نمی خوندم بقیه ی عمرمو

466
00:24:10,866 --> 00:24:12,826
هیچوقت نمی فهمیدم که می تونستم موفق شم یا نه

467
00:24:13,118 --> 00:24:14,495
حالا می دونم. پس خوبه

468
00:24:14,578 --> 00:24:16,956
تو یه تست بد داشتی.
به این معنی نیست که همه چی...

469
00:24:17,039 --> 00:24:18,040
گفتم که عیب نداره

470
00:24:18,123 --> 00:24:21,377
تو کار خوبتو انجام دادی پس می تونی حس خوبی به خودت داشته باشی

471
00:24:21,877 --> 00:24:23,671
- من دارم میرم بخوابم

472
00:24:24,088 --> 00:24:27,508
اگه می خوای باهام سکس داشته باشی، میتونی.
وگرنه که صبح می بینمت

473
00:24:27,591 --> 00:24:31,428
خـ- خیله خب

474
00:24:59,053 --> 00:25:09,253
زیرنویس و ترجمه از بهاره
@Miss_Blinder_97
30nama.Win