1
00:00:06,090 --> 00:00:08,551
«و اونم گفت...گفت: «چرا اينقدر ناراحتي؟
(اصطلاح صورت بزرگ به معني ناراحت بودن کسي)

2
00:00:08,635 --> 00:00:13,139
و منم گفتم : «هِي رفيق، همينه ديگه
«کاريش نمي‌تونم بکنم

3
00:00:13,222 --> 00:00:15,850
!فهميدين چي شد؟صورت بزرگ. اسب‌ها صورتي بزرگ دارن
(شوخي با معناي تحت الفظي و معني عبارت)

4
00:00:15,933 --> 00:00:18,394
من يه اسبم. صورتم بزرگه. گرفتين ديگه، آره؟

5
00:00:18,478 --> 00:00:20,020
خوبه خوبه

6
00:00:20,104 --> 00:00:21,272
نظرتون درباره‌ي کارهاي "راک هادسون" چيه پس؟
(بازيگري امريکايي در دهه‌ي پنجاه ميلادي)

7
00:00:21,355 --> 00:00:23,608
انگار که ديگه کارهاش دست خودش نبود! گرفتين؟
(شوخي با تعداد فيلم‌هاي زياد بازيگر در آن زمان)

8
00:00:23,691 --> 00:00:25,276
همينجوري ادامه بدي، تنها چيزي که ما گيرمون مياد

9
00:00:25,359 --> 00:00:26,527
!اينکه دوباره پولمون رو پس ميگيريم

10
00:00:28,028 --> 00:00:29,572
باشه باشه، ديگه در اين حد خنده‌دار نبود

11
00:00:29,656 --> 00:00:31,783
!شايد نگرفتي چي شد

12
00:00:31,866 --> 00:00:33,326
اه،‌ببين رفقا... آهاي

13
00:00:39,290 --> 00:00:42,335
هي بذار واست يه نوشيدني بگيرم -
!سرطان بگيري ديوث، برو گمشو -

14
00:00:42,418 --> 00:00:44,337
يه چيزهايي تو چنته‌ داري، باور کن

15
00:00:44,420 --> 00:00:45,921
چيزهايي مثل گورباچوف ،‌ واقعاً خنده‌دارن
(شرکتي کاليفرنيايي توسط ميخائيل گورباچوف احداث شد)

16
00:00:46,005 --> 00:00:48,966
ولي بايد از اين کارت دست برداري که
"هِي از ملت بپرسي "فهميدين يا نه

17
00:00:49,049 --> 00:00:52,178
ولي آخه بعد چجوري بفهمن که جُکم رو فهميدن؟ -
!مي‌خندن -

18
00:00:52,261 --> 00:00:55,139
چرا داري بهم نصيحت ميکني؟

19
00:00:55,222 --> 00:00:57,433
ببين، خودم الان يه ساله که دارم
استندآپ کُمدي اجرا ميکنم

20
00:00:57,558 --> 00:01:00,269
و مسئوليت افراد کله گنده‌اي مثه من اينه که

21
00:01:00,353 --> 00:01:02,647
هميشه دنبال راهنمايي کردن افراد
تازه واردي مثه تو باشن

22
00:01:02,730 --> 00:01:05,274
بذار واست يه نوشيدني بگيرم -
اوه نه من مشروب نميخورم -

23
00:01:05,358 --> 00:01:08,611
"بوجک هورسمن" -
"هرب کزاز" -

24
00:01:11,531 --> 00:01:12,824
!اوه خدا

25
00:01:12,907 --> 00:01:15,576
"خدا لعنتت کن "تاد
بيا کثيف‌کاريتو درست کن

26
00:01:15,660 --> 00:01:16,994
چيکار بکنم مثلا،‌ ها؟

27
00:01:17,077 --> 00:01:18,788
بهم اصلاً يه کمد خالي ندادي

28
00:01:18,872 --> 00:01:21,916
مشکل من نيست
مرد خوبي بود که ميگفت

29
00:01:21,999 --> 00:01:23,835
مسئوليت افراد بي‌اهميتي مثه تو اينه که

30
00:01:23,918 --> 00:01:25,795
!مراقب افراد کله گنده‌اي مثه من باشن

31
00:01:25,879 --> 00:01:27,547
کي همچي حرفي زده؟

32
00:01:27,630 --> 00:01:29,841
!چميدونم. عيسي مسيح،گاندي، مالکوم-جمال وارنر

33
00:01:29,924 --> 00:01:32,886
!کثيف کاريتو تميز کن! آآه

34
00:01:32,968 --> 00:01:42,889
<font color="#ff0000">تي‌وي‌شو</font>
با افتخار تقديم ميکند

35
00:01:42,890 --> 00:02:20,890
مترجمين
و  <font color="#ff8040">خشايار</font>
<font color="#0080ff">جـواد</font>

36
00:02:22,646 --> 00:02:25,646
زندگي واقعي در دنياي مجازي
Forum.<font color="#ff0000">TV</font>SHO.info

37
00:02:29,776 --> 00:02:33,988
گلوريا استاينهم"، يکي از افراد تأثيرگذار و"
مهم فمنيست  مدرن

38
00:02:34,071 --> 00:02:36,908
بدون شک در حافظه‌ي تاريخ براي هميشه
ثبت خواهي  شد

39
00:02:36,991 --> 00:02:38,659
درست همون‌طور که "ليزا لمپلني" ميره و توي
(استندآپ  کُمدين)

40
00:02:38,743 --> 00:02:41,788
رختکن تيم بسکتبال هيوستون راکتز موندگار ميشه
در کُل شوخي با رختکن مسخره‌ي اين تيم بود که)
(يه آدم مسخره‌ي ديگه ميره توش تا جفت و جور  بشن

41
00:02:44,540 --> 00:02:46,459
هِي "بوجک" بيا بازي

42
00:02:46,542 --> 00:02:49,503
تو "زويي" هستي يا "زلدا"؟ -
نمي‌دونم اصن چي گفتي -

43
00:02:49,587 --> 00:02:50,797
خُب راستش داشتم با "وِين" حرف ميزدم

44
00:02:50,880 --> 00:02:52,590
وين" کيه ديگه؟" -
منم -

45
00:02:52,673 --> 00:02:55,050
وين" داره يه مطلب درباره من"
مي‌نويسه  BuzzFeed واسه

46
00:02:55,134 --> 00:02:57,845
سايت "بازفيد"؟ چي با خودشون فکر کردن؟

47
00:02:57,929 --> 00:03:00,848
اين نکته رو هم داشته باش که
وين" دوست‌پسر قبلي منه"

48
00:03:00,932 --> 00:03:02,182
هاه! چه بامزه

49
00:03:02,266 --> 00:03:03,810
باحاله مگه نه "بوجک"؟

50
00:03:03,893 --> 00:03:05,478
دايان" داره يه کتاب درباره‌ي تو مي‌نويسه"

51
00:03:05,561 --> 00:03:08,815
وين" هم داره يه مقاله درباره من مي‌نويسه"
!مثل هم شديم

52
00:03:08,898 --> 00:03:10,441
چجوري آخه دقيقاً مثل هم شديم؟

53
00:03:10,524 --> 00:03:12,610
کتاب من ميره تو کتابخونه‌ها
صد سال هم توي اونجا ميمونه

54
00:03:12,693 --> 00:03:14,361
مقاله‌ي "بازفيد" تو چپونده ميشه

55
00:03:14,445 --> 00:03:16,739
بين يه عکس متحرک گربه‌اي که چُرت داره ميزنه

56
00:03:16,823 --> 00:03:18,866
و يه ليست از نکته‌هاي خنده‌دار
Legally Blonde درباره‌ي فيلم

57
00:03:18,950 --> 00:03:22,328
!هاه! شدي "زويي" کلاسيک -
هنوزم نفهميدم درباره چي داري زر ميزني -

58
00:03:22,411 --> 00:03:23,830
خُب با برنامه‌ي "خونه‌ آقاي کره بادوم زميني" آشنايي؟

59
00:03:23,913 --> 00:03:26,290
منظورت همون سيتکام ـشه که
خيلي هم اتفاقي

60
00:03:26,373 --> 00:03:28,751
دقيقاً شبيه‌ سيتکام من ساخته شده؟

61
00:03:28,835 --> 00:03:31,712
"نه دقيقاً مثل هم. برنامه‌ي "خونه‌ آقاي کره بادوم زميني

62
00:03:31,796 --> 00:03:34,007
"يه جفت دوقلو داره به اسم‌هاي "زويي" و "زلدا

63
00:03:34,089 --> 00:03:36,843
زلدا" آدمي بشاش و خوش خنده و برون‌گراست"

64
00:03:36,926 --> 00:03:40,429
"کدوتنبل منو نگاه کنين آقاي "کره بادوم زميني -
"خيلي خوشگل شده "زلي-بلي -

65
00:03:42,515 --> 00:03:44,183
در حالي که "زويي" آدمي زرنگ و بدبين و درون‌گراست

66
00:03:44,266 --> 00:03:47,613
کدوتنبلم استفراغ ميکنه چون هالووين آدم‌ها
 رو تشويق ميکنه که بيش از حد قند تصفيه شده

67
00:03:47,614 --> 00:03:51,273
درست توي دوره‌اي که نرخ چاقي
سر به فلک کشيده، استفاده کنن

68
00:03:51,357 --> 00:03:55,235
به علاوه‌ي اينکه لباس‌هاي هالوويني دروازه‌اي واسه
افراد نژادپرستيه که منتظر اينجور چيزا هستن

69
00:03:55,319 --> 00:03:57,279
ميگم چرا چاقو دست من نباشه ، ها "زو-بو" ؟

70
00:03:57,363 --> 00:03:58,531
? Who's that dog? ?

71
00:03:58,614 --> 00:04:00,157
? Mr. Peanutbutter ?

72
00:04:00,240 --> 00:04:02,201
? Knick-knack, paddywhack
Give a dog a bone ?

73
00:04:02,284 --> 00:04:05,538
حالا سوال اينجاست که بازيگري و نويسندگي
سريال مسخره و بيخود بود؟

74
00:04:05,621 --> 00:04:10,501
نـ__نه؟ -
چرا بود، ولي رابطه‌ي بين "زويي" و "زلدا" خوب بود -
مثلش توي واقعيت هم هست

75
00:04:10,584 --> 00:04:13,004
به نظرم هر نفري بالاخره يا
"زويي" هستش يا "زلدا"

76
00:04:13,087 --> 00:04:17,174
براي مثال، "نيکسون" زويي بود
کندي" زلدا"

77
00:04:17,257 --> 00:04:20,260
ال گور" (سياستمدار) زويي بوده"
جورج دبليو.بوش" زلدا"

78
00:04:20,344 --> 00:04:23,848
جنگ‌هاي ستاره‌اي ميمونه  C-3PO و  R2-D2 مثل رابطه‌ي
"مثل "زويي" و "اميلي دشنل

79
00:04:23,931 --> 00:04:25,307
پس يعني "زويي دشنل" ميشه همون زويي؟

80
00:04:25,391 --> 00:04:28,061
نه ديگه، "زويي" زلداست
اميلي" زويي ـه"

81
00:04:28,143 --> 00:04:29,478
عجب دنياي چرتي

82
00:04:29,562 --> 00:04:33,232
خُب حالا ، تو کدومشوني "بوجک"؟
فکر کنم که... حد من بالاتر از اين حرفاست -

83
00:04:33,315 --> 00:04:34,775
!گفتم که، "زويي" ـي

84
00:04:36,193 --> 00:04:37,695
خُب من که فکر کنم "زلدا" باشم

85
00:04:37,778 --> 00:04:39,488
يا شايد تو نفر سومي باشي

86
00:04:39,572 --> 00:04:41,866
کسي که تنها کارش اينه انرژي‌ها و نيرو‌هاي
موجود در اندام بدن صاحبخونه‌ش رو

87
00:04:41,949 --> 00:04:44,744
بگيره و هدرشون بده؟ -
!"بي‌خيال "بوجک -

88
00:04:44,827 --> 00:04:46,579
نه راست ميگه. من که از اون بي‌عُرضه‌هاشم

89
00:04:46,662 --> 00:04:48,455
مي‌بيني؟ چندبار يه چيز رو به يه نفر وقتي بگي

90
00:04:48,539 --> 00:04:49,999
آخرش بهش تلقين ميشه که همون درسته

91
00:04:50,083 --> 00:04:51,834
سيستم جواب ميده

92
00:04:51,918 --> 00:04:54,087
شغلي ندارم، اميد به آينده‌اي ندارم

93
00:04:54,169 --> 00:04:57,381
احتمالاً هيچ‌وقت هم نمي‌تونم اوپراي راک
که دارم روش کار مي‌کنم رو تموم کنم و اجرا کنم

94
00:04:57,464 --> 00:04:58,758
چي؟

95
00:04:58,841 --> 00:05:02,136
از کِي تا حالا داشتي روي يه اوپراي راک کار مي‌کردي؟

96
00:05:02,219 --> 00:05:03,971
اوه نه، غلط کردم پرسيدم

97
00:05:04,055 --> 00:05:07,182
اساساً آهنگ اينجوريه که "تامي" با
سيرک دي‌سوله

98
00:05:07,307 --> 00:05:09,977
توي فضا به سر مي‌بره
صداهاي فرعي شهوتي سنگيني داره

99
00:05:10,061 --> 00:05:12,063
همراه با نمايش اخلاقي و در عين حال
انتقادي گيرايي از يک سبک هيجاني

100
00:05:12,146 --> 00:05:15,399
با لحظاتي سرشار از عشق
و يه ذره هم خنده و شوخي

101
00:05:15,482 --> 00:05:19,070
اسمش رو گذاشتم
خيزش آرمان‌ شهر جديد، بخش اول

102
00:05:19,153 --> 00:05:22,907
جستجو براي آرمان شهري جديد -
بخش اول؟ -

103
00:05:22,990 --> 00:05:24,825
فکر کنم ادامه اي هم واسش باشه مگه نه؟

104
00:05:24,909 --> 00:05:26,077
آآه

105
00:05:29,288 --> 00:05:32,207
Traveling on a spaceship

106
00:05:32,291 --> 00:05:33,459
!من که خوشم اومد -
!من که نظري ندارم -

107
00:05:33,542 --> 00:05:37,171
So far away from home

108
00:05:37,254 --> 00:05:41,092
To find a new and better place

109
00:05:41,175 --> 00:05:44,553
A planet rich with loam

110
00:05:44,637 --> 00:05:48,099
خاک گلدون؟ "خاک گلدوني غني شده"؟ -
آره ، يه جور خاکه -

111
00:05:48,182 --> 00:05:50,184
اين آدم‌ها ساده زيستن
از اون مدل‌ها که کشاورزن

112
00:05:50,309 --> 00:05:51,852
توي يه فضاپيما؟

113
00:05:54,313 --> 00:05:58,025
We learned a lot
And had some laughs

114
00:05:58,109 --> 00:06:00,360
But they couldn't make us slaves

115
00:06:00,444 --> 00:06:03,030
No! No, they couldn't
make us slaves

116
00:06:03,114 --> 00:06:07,201
# No! #
# No, they could-n-n-n't #

117
00:06:07,284 --> 00:06:10,955
# Make u-u-u-us #

118
00:06:12,498 --> 00:06:14,208
One, two

119
00:06:14,291 --> 00:06:16,210
!غلام‌ها"...کلمه‌ي آخر "غلام‌ها" ـتو بگو"

120
00:06:16,293 --> 00:06:22,175
غــــــــــــــلامــــــــــــ‌هـــــــــا

121
00:06:25,260 --> 00:06:28,014
آهنگت... نمي‌خوام خيلي هم کوتاهي کنم
توي تشريح اين آهنگت

122
00:06:28,097 --> 00:06:29,932
!يه چيزي صدبرابر بدتر از يازده سپتامبر بود

123
00:06:30,016 --> 00:06:32,601
آره راست ميگي. خيلي احمقونه است

124
00:06:32,685 --> 00:06:34,103
نمي‌دونم چي فکر مي‌کردم با خودم که درستش کردم

125
00:06:34,187 --> 00:06:37,231
خُب فک کنم که ديگه واسه هميشه ولش کنم -
ها باريکلا، همينه -

126
00:06:40,609 --> 00:06:43,070
حالا تو بايد بفهمي که به عنوان يه شهر بندري

127
00:06:43,154 --> 00:06:46,866
ليورپول دسترسي بي‌نظيري به تموم
جنبه‌هاي فرهنگ امريکا داره

128
00:06:46,949 --> 00:06:49,952
مخصوصاً موسيقي سبک بلوز و
برادرزاده‌ي سرکشش يعني سبک راک

129
00:06:50,036 --> 00:06:52,212
فکر مي‌کردم که داستان درباره‌ي
دنبال "پاول مک‌کارتي" دويدن

130
00:06:52,213 --> 00:06:53,664
!تا دمِ در دستشويي‌هاي گلدن گلوب بود؟

131
00:06:53,747 --> 00:06:56,709
آره همونه. با خودم گفتم شايد از
يکم اطلاعات بيشتر هم خوشت بياد

132
00:06:56,792 --> 00:06:58,335
بيا يه دقيقه بي‌خيال "اطلاعات بيشتر" بشيم

133
00:06:58,418 --> 00:07:01,338
از "تاد" واسم بگو -
تاد"؟ چي هست که بگم؟" -

134
00:07:01,421 --> 00:07:03,086
پنج سال پيش، اومد توي يکي از

135
00:07:03,087 --> 00:07:04,842
!پارتي‌هاي خونه‌ي من و بعدم هيچوقت نرفت بيرون

136
00:07:04,925 --> 00:07:07,178
!و تو هم هيچ‌وقت چيزي درباره‌ش نپرسيدي؟

137
00:07:07,261 --> 00:07:09,263
چرا ازش خواستم که بره کار پيدا کنه
ازش خواستم که گورش رو گم کنه

138
00:07:09,346 --> 00:07:12,183
با يکم تشويق و تمجيد ازش
شرط ميبندم که خيلي راحت پيشرفت ميکنه

139
00:07:12,266 --> 00:07:13,684
آخه منظورم اينه وقتي خودت هم اوايل کارت بودي

140
00:07:13,767 --> 00:07:16,229
کسي بود که بهت کمک کنه تا به اينجا برسي ديگه؟ -
اممم، نه راستش -

141
00:07:16,311 --> 00:07:18,189
تاد" کاملاً مشخصه که همه‌ فکر و ذکرش پيش تو ـه"

142
00:07:18,272 --> 00:07:20,024
تاد" تموم فکر و ذکرش پيش خوردني و جلف‌بازيه"

143
00:07:20,107 --> 00:07:23,069
"ببين، مي‌دونم که "کمک کردن به بقيه
توي ذاتت نيست ولي

144
00:07:23,152 --> 00:07:25,487
چي؟ به "تاد" اجازه دادم که مجاني
بدون کرايه توي قصر مجللم زندگي کنه

145
00:07:25,571 --> 00:07:27,406
!من واسش حکم "مادر ترسا" رو دارم

146
00:07:27,489 --> 00:07:29,575
ولي تو بهش اجازه دادي که بمونه
چون آدم مهربوني هستي

147
00:07:29,658 --> 00:07:31,535
يا چون از تنها بودن ميترسي؟

148
00:07:31,618 --> 00:07:33,495
!هههه، شر و ور نگو بابا

149
00:07:33,579 --> 00:07:36,999
!عاشق اينم که تنها باشم
!آرزوم اينه که اصن تنها باشم

150
00:07:37,083 --> 00:07:39,001
ممم... اگه جداً اين حرفات درست باشه

151
00:07:39,085 --> 00:07:40,961
"نمي‌دونم چرا هر دفعه هر کار که "تاد
ميخواد بکنه ميزني تو بال و پرش؟

152
00:07:41,045 --> 00:07:42,504
چي؟! ديگه خيلي چرت داري ميگي

153
00:07:42,588 --> 00:07:45,258
"تاد" -
چي؟ کثيف کاريمو تميز کنم؟ -

154
00:07:45,340 --> 00:07:48,385
...آره ولي علاوه بر اون مي‌خوام که

155
00:07:48,468 --> 00:07:50,345
که واسه اون اوپراي راک تخميت کمکت کنم

156
00:07:50,429 --> 00:07:54,183
چي؟ -
من... حمايتت ميکنم -

157
00:07:54,308 --> 00:07:57,144
نمي‌فهمم. اوه خدا جون، داري ميميري؟

158
00:07:57,228 --> 00:08:00,778
 نه...به نظرم توي وجودت پتانسيل

159
00:08:00,779 --> 00:08:04,401
فوق‌العاده خوب و بروز نداده‌اي داري
و دوست دارم که توي زمينه هنر راهنماييت کنم

160
00:08:04,484 --> 00:08:06,153
واقعاً؟ -
آره -

161
00:08:06,237 --> 00:08:08,614
واستا ببينم، قراره باز مثه اون دفعه بشه که

162
00:08:08,697 --> 00:08:10,074
بهم قول دادي منو ميبري اسکيت بازي

163
00:08:10,157 --> 00:08:12,034
و منم بدجور تشنه‌ي اسکيت بازي شده بودم

164
00:08:12,118 --> 00:08:14,078
و آخرسر به جاي اسکيت بازي، منو خونه تنها گذاشتي

165
00:08:14,161 --> 00:08:15,495
تا بري واسه خودت استريپ کلاب

166
00:08:15,579 --> 00:08:17,706
و استريپرها رو ببري اسکيت سواري؟

167
00:08:17,790 --> 00:08:19,917
نه -
!پس ايول -

168
00:08:22,711 --> 00:08:24,797
....بذار بشکافم واست. از کجا شروع کنم

169
00:08:24,880 --> 00:08:26,840
خيله‌خب ببين، اول از همه اينکه
از آهنگت متنفرم

170
00:08:26,924 --> 00:08:28,425
از تموم چيزهاي مرتبط باهاش متنفرم

171
00:08:28,508 --> 00:08:30,469
پايه و اساسش بد بود
اجراش هم بد بود

172
00:08:30,552 --> 00:08:32,554
!يه آشغال درهم ورهم تموم نشدني

173
00:08:32,638 --> 00:08:35,057
خشن گفتي ولي منصفانه -
اهم -

174
00:08:35,141 --> 00:08:38,894
همينا بود، حالا تعجب مي‌کنم که چرا
نمي‌تونيم يه آهنگ خوب بسازيم آخه

175
00:08:38,978 --> 00:08:41,438
باشه مرسي. روش کار ميکنم

176
00:08:41,521 --> 00:08:45,025
نزديکه؟ -
!نه -

177
00:08:45,109 --> 00:08:46,235
حالا چي؟ -
!نه -

178
00:08:46,319 --> 00:08:48,779
حالا؟ -
!اصن توي منم نيست -

179
00:08:48,862 --> 00:08:51,282
!اوه خدا

180
00:08:51,365 --> 00:08:52,658
ارضا شدي؟

181
00:08:54,160 --> 00:08:56,522
خيله‌خب، مي‌دوني توي بخش
تموم‌کننده‌ي پرده‌ي دوم

182
00:08:56,523 --> 00:08:58,747
جستجوگران آرمان شهر جديد
توي دخمه‌ي "توربيدينس" ـن

183
00:08:58,831 --> 00:08:59,915
و مي‌فهمن که سفينه‌شون

184
00:08:59,999 --> 00:09:01,541
نابود شده؟ -
نه نميدونم -

185
00:09:01,625 --> 00:09:04,419
خُب نظرت چيه که بذاريم اينو واسه پرده‌ي چهارم؟

186
00:09:04,503 --> 00:09:07,214
اصلاً نمي‌دونم درباره‌ي چي واسه خودت تَف ميدي
ولي ميدونم که اين ايده‌ت افتضاحه

187
00:09:07,298 --> 00:09:09,300
گرفتم پس چيکار کنم. بذار ببينم چيکار ميشه کرد

188
00:09:11,468 --> 00:09:15,055
And that's why this planet

189
00:09:15,139 --> 00:09:20,144
su-u-u-u-u-cks

190
00:09:20,227 --> 00:09:22,688
خُب، نظرت چيه؟ -
...چجوري بهت بگم -

191
00:09:22,771 --> 00:09:24,857
تصور کن که هولوکاست

192
00:09:24,940 --> 00:09:27,026
!هر چهار سال يه بار مثه المپيک اتفاق بيوفته

193
00:09:27,109 --> 00:09:30,321
ترجيح ميدم همچين چيزي اتفاق بيوفته
!تا اين اوپراي راک تو

194
00:09:30,404 --> 00:09:32,572
ايني که گفتي نکته‌ي درست و حسابي نبود

195
00:09:32,656 --> 00:09:35,534
در حقيقت اصن هيچکدوم از نکته‌هات
!نکته‌ي درست و حسابي نبودن

196
00:09:35,617 --> 00:09:37,203
حس ميکنم که اصن درست هم گوش نميکني

197
00:09:37,286 --> 00:09:38,912
آره خُب ميدوني چيه؟
شايد گوش ميدادم اگه

198
00:09:38,996 --> 00:09:40,747
توربيدينس" دليل درستي داشتن که"

199
00:09:40,831 --> 00:09:42,479
وارد غار "آرزوهاي متورم" بشن

200
00:09:42,480 --> 00:09:44,210
تا عهد و پيماني که توي پرده‌ي اول آهنگ با

201
00:09:44,293 --> 00:09:47,046
ملکه "دارنيسا" بسته بودن رو نشکونن -
!پس داشتي گوش ميدادي -

202
00:09:47,129 --> 00:09:48,339
اصلاً معني نميده

203
00:09:48,422 --> 00:09:50,007
توربيدينس" ‌ها آدم‌هاي وفادارين"

204
00:09:50,090 --> 00:09:54,845
اونا... به ملکه‌شون خيانت نميکنن...مگه اينکه

205
00:09:54,928 --> 00:09:57,973
!داشتن واسه ملکه "دارنيسا" کار ميکردن

206
00:09:58,057 --> 00:10:00,434
که بهشون معجوني داده بوده که اثر

207
00:10:00,559 --> 00:10:02,602
اکسير "خاطره‌ي تخريب‌شده" رو خنثي ميکرده

208
00:10:02,686 --> 00:10:05,033
تا بعد بتونن دانش مخفي شده رو از

209
00:10:05,034 --> 00:10:07,482
غار بهش برگردونن و آرمان شهر جديد رو بنا کنن

210
00:10:07,566 --> 00:10:10,277
!آرمان شهري که ايالت تبعه‌ي قلمروي "کريترمن" ميشه

211
00:10:10,361 --> 00:10:13,406
!خُب بيکار همينجا وانستا! بنويس اينا رو

212
00:10:13,488 --> 00:10:16,116
اوه دوست داريش؟

213
00:10:16,200 --> 00:10:18,994
!از چيز باباجون خوشت مياد؟ -
نه راستش -

214
00:10:20,746 --> 00:10:22,956
ارضا شدي؟

215
00:10:23,040 --> 00:10:27,378
خيله‌خب، نظرت چيه اگه ارتش روباتي
در کار نباشه؟

216
00:10:27,461 --> 00:10:30,047
فکر کنم که بعد همچين قشنگ ميزني ميترکوني

217
00:10:33,467 --> 00:10:37,763
 We'll make this
our Newtopia-a-a

218
00:10:37,846 --> 00:10:39,348
# Up a fifth #
# Ah #

219
00:10:39,432 --> 00:10:43,185
# Down a fifth # 
# A-a-ah #

220
00:10:43,269 --> 00:10:45,229
!عالي بود! حالا داره يه چيزي ميشه

221
00:10:45,312 --> 00:10:47,064
بيا يکم استراحت کنيم بريم نهار بخوريم

222
00:10:47,147 --> 00:10:51,068
واستا ببينم، ميخواي با من نهار بخوري؟ -
آره درسته -

223
00:10:51,151 --> 00:10:53,487
قراره مثه اون دفعه بشه که
منو واسه نهار دعوت کردي

224
00:10:53,570 --> 00:10:55,697
ولي بعد وقتي به رستوران رسيدم

225
00:10:55,781 --> 00:10:58,033
بهم مسيج دادي گفتي که نمياي

226
00:10:58,117 --> 00:11:02,371
"چون توي استريپ کلاب "استريپرهاي خوردني
رفته بودي واسه نهار

227
00:11:02,455 --> 00:11:05,749
و درست همون روز، تولد منم بود؟ -
نه -

228
00:11:05,832 --> 00:11:07,501
!پس ايـــــــول

229
00:11:09,253 --> 00:11:13,215
و اونم آخرين باري بود که با "ديويد اُ.راسل" کار کردم
(کارگردان امريکايي)

230
00:11:13,299 --> 00:11:14,800
اون اصطلاح قديمي چيه که ميگن؟

231
00:11:14,883 --> 00:11:18,095
"يه بار گولم زدي، خاک تو سرم، دوباره گولم بزني"

232
00:11:18,178 --> 00:11:19,388
غلط اضافه کردي"؟"

233
00:11:19,472 --> 00:11:21,556
آره همينه اصطلاحش

234
00:11:21,640 --> 00:11:23,725
اوه صبر کن. بايد اينو جواب بدم

235
00:11:23,809 --> 00:11:25,144
...اريکا" من وقت ندارم که"

236
00:11:27,646 --> 00:11:30,357
خُب،چند وقته با آقاي "کره بادوم زميني" قرار ميذاري؟

237
00:11:30,441 --> 00:11:32,859
جديه؟ فقط واسه مقاله که دارم مينويسم ميپرسم

238
00:11:32,943 --> 00:11:35,779
يه سوال بهتر : چقدر طول ميکشه که يه مقاله‌ي
سايت "بازفيد" نوشته بشه اصلاً؟

239
00:11:35,862 --> 00:11:38,008
ميخوام که کامل باشه -
!چي؟ -

240
00:11:38,043 --> 00:11:39,450
!"دايان"، "دايان"، "دايان"، "دايان"

241
00:11:39,533 --> 00:11:41,285
ميدوني امروز چه روزيه؟ -
يکشنبه است؟ -

242
00:11:41,368 --> 00:11:45,289
روز "بوريتوي گنده اندازه کله‌ت" ـه
!توي ال تاکو لوکو ـست
(غذا و رستوراني مکزيکي)

243
00:11:45,372 --> 00:11:46,915
!همين‌الان بايد راه بيوفتيم

244
00:11:46,999 --> 00:11:48,417
فکر کردم قراره بريم نمايشگاه "دايان اربوس" که قراره امروز
(عکاسي امريکايي)

245
00:11:48,501 --> 00:11:50,585
توي موزه‌ي هنر لس‌آنجلس برگزار بشه، بريم
مي‌دوني که عاشق "دايان اربوس" ـم

246
00:11:50,669 --> 00:11:53,464
آها ، گرفتم واسه چي ميخواي بري.فک نکن نمي‌فهمم

247
00:11:53,547 --> 00:11:57,717
!اسم اون "دايان" ـه، اسم تو هم "دايان" ـه

248
00:11:57,801 --> 00:11:59,136
نخير اين دليلش نيست

249
00:11:59,219 --> 00:12:00,471
دايان" مي‌تونم باهات بيام بريم"
"نمايشگاه "اربوس

250
00:12:00,554 --> 00:12:03,598
چي؟ -
خودم تنهايي که برم فايده نداره -

251
00:12:03,682 --> 00:12:05,767
اوه پسر، شما دوتا بدرد همديگه ميخورين

252
00:12:05,851 --> 00:12:07,602
چرا اصلاً از هم جدا شدين؟

253
00:12:09,062 --> 00:12:11,064
!خيله‌خب ور زدن کمتر ، جنب و جوش بيشتر

254
00:12:11,148 --> 00:12:14,818
!بياين بريم سوار ماشين شيم

255
00:12:14,901 --> 00:12:16,236
اينم از استيک شما

256
00:12:16,320 --> 00:12:19,114
اوه ببخشيد -
مممم -

257
00:12:19,198 --> 00:12:22,372
يعني داري به من ميگي که يک سال
کامل در حال فرار از دست

258
00:12:22,373 --> 00:12:25,912
مافياي روس بودي؟ -
خُب يه مافياي روسي راستش -

259
00:12:25,996 --> 00:12:27,831
باورم نميشه که هيچوقت همچين
چيزايي رو به من نگفته بودي

260
00:12:27,914 --> 00:12:29,416
فکر ميکردم که تو از اول يه چترباز تنبل بودي

261
00:12:29,500 --> 00:12:31,293
که همه غذاهاي منو ميخورده و
هر روز مينشسته بازي مازي ميکرده

262
00:12:31,377 --> 00:12:33,504
بايد وقتي دبيرستان ميرفتم ، منو ميديدي

263
00:12:33,587 --> 00:12:36,840
"يه بازي بود اسمش "سر بُريدن -
يادم مياد اين بازي رو -

264
00:12:36,923 --> 00:12:39,176
قرار بود نقش دکتري که سرها رو مي‌بُريد
توي نسخه‌ي سينمايي بازي کنم

265
00:12:39,259 --> 00:12:40,635
گفتن که بازيگر چابک‌تري ميخوان

266
00:12:40,719 --> 00:12:42,262
"ولي آخر سر نقش رسيد به يکي مثه "رابرت داوني

267
00:12:42,346 --> 00:12:43,847
جونيور؟ -
اگه جونيور داشت -

268
00:12:43,930 --> 00:12:45,516
ميگفتم آخرش جونيور

269
00:12:45,599 --> 00:12:48,352
اون بازي اساساً زد داغون کرد زندگيمو

270
00:12:48,435 --> 00:12:50,687
از مدرسه اخراج شدم
دوست‌دخترم ترکم کرد

271
00:12:50,770 --> 00:12:52,523
يعني فکر کن اصن دست از بازي کردن برنداشتم

272
00:12:52,606 --> 00:12:55,401
تا وقتي که مامانم منو از خونه بيرون کرد

273
00:12:55,484 --> 00:12:58,445
بعد اون موقع بود که واسه اولين بار فهميدم

274
00:12:58,529 --> 00:13:01,865
ميدوني؟ که يه آشغال به تمام معنا شدم -
"ديگه يه آشغال به تمام معنا نيستي "تاد -

275
00:13:01,948 --> 00:13:04,743
قراره ديگه کم کم يه اوپراي راک رو اجرا کني

276
00:13:04,826 --> 00:13:06,995
خيلي خوشحالم که اينجوري فکر مي‌کني

277
00:13:07,079 --> 00:13:09,622
قراره "پرنسس کارولين" ، "ويرجيل ون کليف" رو

278
00:13:09,623 --> 00:13:12,626
واسه نمايش بعديمون دعوت کنه بياد -
اين ديگه کدوم خريه؟ -

279
00:13:12,709 --> 00:13:15,670
ويرجيل ون کليف" يکي از اسم‌هاي"
کله‌گنده توي اوپراي راک ـه

280
00:13:15,754 --> 00:13:17,839
خيله‌خب، به تموم اوپراهاي خارق‌العاده‌ي راک فکر کن

281
00:13:17,923 --> 00:13:21,635
که از بيست سال قبل اجرا ميشدن؟ -
باشه -

282
00:13:21,718 --> 00:13:23,637
!اون توي تموم اجراها يه نقشي داشته

283
00:13:23,720 --> 00:13:25,680
واو "تاد" ، مطمئني که واسه‌ش آماده‌اي؟

284
00:13:25,764 --> 00:13:27,558
هِي خودت گفتي که راه افتادي ديگه

285
00:13:27,682 --> 00:13:30,185
ولي اگه فکر مي‌کني که هنوز آماده نشدم
يعني منظورم اينه که ، گوش به فرمان تو ـم

286
00:13:30,269 --> 00:13:31,978
هِي تو ديگه بسه‌ته اينقدر گوش کردي رفيق

287
00:13:32,062 --> 00:13:33,897
!شايد ديگه حالا وقتشه من به حرفات گوش کنم

288
00:13:33,980 --> 00:13:35,274
...خُب...حس ميکنم که

289
00:13:35,357 --> 00:13:36,567
بايد جوابشو بدم. الو؟

290
00:13:36,650 --> 00:13:38,860
الو؟ "بوجک هورسمن"؟

291
00:13:38,944 --> 00:13:40,946
چندتا عکس ناناز ازت داريم که شايد

292
00:13:41,029 --> 00:13:43,365
!دلت بخواد اين عکس‌ها دست غريبه نيوفتن

293
00:13:43,449 --> 00:13:44,866
من خيلي از شخص برنامه‌‌ريزي که الان دارم

294
00:13:44,950 --> 00:13:47,536
راضيم، مرسي -
چي؟ -

295
00:13:47,620 --> 00:13:50,330
حالا اگه منو ببخشين، دارم با دوستم نهار ميخورم

296
00:13:50,414 --> 00:13:52,374
...ولي اگه فقط درست گوش بدي

297
00:13:54,834 --> 00:13:57,337
"خيله‌خب رفقا، وقتي "ويرجيل ون کليف
اينجا رسيد، درست رفتار کنين

298
00:13:57,421 --> 00:13:59,172
شايد يکي از شانس‌هاي بزرگ "تاد" باشه

299
00:13:59,256 --> 00:14:01,716
پس درست و حسابي دست بزنين واسش
و همه‌ش هم به جک‌هاش بخندين

300
00:14:01,800 --> 00:14:03,677
حتي اگه اصلاً بامزه نيست بازم بخندين
ولي مرافب هم باشين

301
00:14:03,760 --> 00:14:05,554
چون خيلي از چيزها که فکر ميکردين جک‌ ـن

302
00:14:05,638 --> 00:14:08,181
جک نباشن پس ميدونين ديگه
درست رفتار کنين

303
00:14:10,350 --> 00:14:12,227
اينکه جک نبود -
خنده‌ي منم اصن خنده نبود -

304
00:14:12,311 --> 00:14:14,104
اميدارم ناراحت نشده باشين که
وين" رو هم دعوت کردم بياد"

305
00:14:14,187 --> 00:14:15,814
وين" کيه ديگه؟" -
منم -

306
00:14:15,897 --> 00:14:17,524
فقط ميخوام که مطمئن شم اون
هرچي که ميخواد رو دم دستش

307
00:14:17,608 --> 00:14:20,026
واسه پوشش دادن مقاله‌ي بزرگ "بازفيد" داشته باشه

308
00:14:20,110 --> 00:14:22,028
!بازفيد" يه سايته. پوشش دادن تو کارش نيست"

309
00:14:22,112 --> 00:14:23,447
"اِه، "گوجه فرنگي" ، "گوجه فرنگي

310
00:14:23,530 --> 00:14:24,698
"گوجه فرنگي" ـه، "گو-جه-فرنگ"

311
00:14:24,781 --> 00:14:27,867
"تو بگو "گوجه فرنگي"، "گو-جه-فرنگ
"منم ميگم "گوجه فرنگي"، "گوجه فرنگي

312
00:14:29,328 --> 00:14:31,163
اوه هِي "دايان" يه چيزي واست دارم

313
00:14:31,246 --> 00:14:34,916
بليت هواپيما؟ -
آره، واسه سن فرانسيسکو -

314
00:14:35,000 --> 00:14:37,002
جايي که نمايشگاه "اربوس" قراره برگزار شه

315
00:14:37,085 --> 00:14:40,088
!"اوه خداجون. مرسي آقاي "کره بادوم زميني

316
00:14:42,675 --> 00:14:46,303
!آقايون، چشماتونو به من بدوزين

317
00:14:46,386 --> 00:14:48,639
چيزي که قراره ببينين، درکش سخته
خيلي سخته

318
00:14:48,722 --> 00:14:51,224
اين فقط يه نمونه‌ي شايد آشغال
از اون چيزيه که قراره اوپراي راک بشه

319
00:14:51,308 --> 00:14:53,935
فعلاً تو حال و هواي فضا و ايناست
ولي همچين هم همش توش نيست

320
00:14:54,019 --> 00:14:56,605
تاد" نه خواننده و نه موسيقدان حرفه‌ايه"

321
00:14:56,689 --> 00:14:58,315
اصلاً دبيرستانش رو هم تموم کرده

322
00:14:58,398 --> 00:14:59,941
با قاطعيت بهم گفت که مدرک نگرفته

323
00:15:00,025 --> 00:15:02,194
همه‌ي اينا رو خلاصه داشته باشين که
بفهمين از "تاد" چه انتظاري داشته باشين

324
00:15:05,447 --> 00:15:08,908
خيله‌خب، کارمون رو از سال 1887 شروع مي‌کنيم

325
00:15:08,992 --> 00:15:11,411
زماني که "اما گولدمن" جوون بود
(فعال سياسي اون دوران)

326
00:15:13,246 --> 00:15:19,169
No they couldn-n-n-n't
make u-u-u-us

327
00:15:19,252 --> 00:15:24,007
sla-a-a-a-a-aves

328
00:15:25,967 --> 00:15:30,013
يه استراحت واسه پرده‌ي سوم لازمه -
منم همچين نکته‌اي رو گفته بودم -

329
00:15:30,096 --> 00:15:32,974
!ولي در کُل سحرآميزه ـه

330
00:15:33,058 --> 00:15:35,977
!همينه -
!وووو -

331
00:15:36,061 --> 00:15:38,104
مي‌دونين، يه تئاتر کوچيک جاي
هاليوود شمالي مي‌گردونم

332
00:15:38,188 --> 00:15:41,191
قرار بود يه برنامه‌ي دوباره‌اي از
سوپراستار جي.سي

333
00:15:41,274 --> 00:15:43,801
ماه ديگه برگزار کنيم ولي خُب

334
00:15:43,802 --> 00:15:46,112
اندرو لويد وبر" بايد خر مهمي باشه تا برگزارش کنه"
(آهنگسازي بريتانيايي)

335
00:15:46,196 --> 00:15:48,948
اوه "اندي" يه بار اگه گولم زدي، خاک بر سرت

336
00:15:49,032 --> 00:15:50,409
ولي اگه به يه نفر ياد بدي که گولم بزنه

337
00:15:50,492 --> 00:15:52,911
بعد ديگه تا ابد گول ميخورم

338
00:15:52,994 --> 00:15:56,164
بگذريم، ميتوني اين برنامه رو تا شش
هفته ديگه آماده کني که اجرا بشه؟

339
00:15:56,248 --> 00:15:59,710
شيش هفته؟ اوه پسر، آره فک کنم بتونم

340
00:15:59,793 --> 00:16:03,505
حيرت آوره! بايد خيلي سريع قرار ملاقات
با يه سرمايه گذاره بذاريم

341
00:16:03,589 --> 00:16:05,632
!تا اون موقع، مشروب بزنيم تو رگ

342
00:16:05,716 --> 00:16:07,926
!آآآآه

343
00:16:08,009 --> 00:16:09,678
بترکونيمش، آره؟ -
عاليه -

344
00:16:09,762 --> 00:16:11,722
مي‌دوني، درست موقعي که فکر مي‌کني
يه نفر ديگه بيشتر از اين نميتونه کار مفيدي بکنه

345
00:16:11,805 --> 00:16:13,932
بازم ولي مي‌بيني که يه راهي پيدا ميکنه
تا غافلگيرت کنه

346
00:16:14,057 --> 00:16:16,309
آره "تاد" خيلي شاخ و برگ بهش داد، مگه نه؟

347
00:16:16,393 --> 00:16:19,354
داشتم درباره‌ي تو حرف ميزدم -
آه که اينطور. نه بابا چيزي نبود که -

348
00:16:19,438 --> 00:16:21,940
انگار "زويي" تو خودش يکم از خاصيت‌هاي
زلدا" رو داشته و ما خبر نداشتيم"

349
00:16:22,023 --> 00:16:24,859
از تعريف و تمجيدت ممنونم ولي
هنوز فکر ميکنم که اون بازي احمقونه است

350
00:16:24,943 --> 00:16:27,153
هِي "بوجک" مي‌فهمي اين يعني چي؟

351
00:16:27,237 --> 00:16:30,365
منظورم اينه که اگه اين کارمون بگيره
ميتونم بالاخره از خونه برم بيرون

352
00:16:30,449 --> 00:16:32,785
اوه ، ميخواي بري بيرون؟

353
00:16:32,867 --> 00:16:35,531
ديگه نميخواد داد بزني
"!هِي تاد، کثيف‌کاريتو تميز کن"

354
00:16:35,566 --> 00:16:37,956
يا
"تاد چرا هنوز کثيف‌کاريتو تميز نکردي؟"

355
00:16:38,039 --> 00:16:40,959
يا
"چي بود؟  Perfect Strangers تاد اسم اون يارو از سريال"

356
00:16:41,042 --> 00:16:43,587
"برانسون پيچوت رو نه، اون يکي ديگه اسمش چي بود؟"

357
00:16:43,670 --> 00:16:46,757
خوبه، خيلي خوبه. خيلي هم عالي

358
00:16:46,840 --> 00:16:48,883
خيلي خوب،‌خيلي هم عالي

359
00:16:48,967 --> 00:16:51,970
بيشتر عالي، ولي خوب هم هست -
اوهوم -

360
00:16:57,976 --> 00:17:00,312
و همون‌طور که ميتوني ببيني
پيشرفت کار خيلي سريع بوده

361
00:17:00,395 --> 00:17:01,980
واسه فردا که سرمايه‌ گذار مياد

362
00:17:02,063 --> 00:17:05,317
رقص آرايي و آتش بازي هم واست داريم

363
00:17:05,400 --> 00:17:07,193
خيلي سريع داره همه چي اتفاق ميوفته

364
00:17:07,277 --> 00:17:09,446
فکر نکنم "تاد" واسه‌ش آماده باشه

365
00:17:09,529 --> 00:17:11,740
تاد" آماده نيست يا تو آماده نيستي؟"

366
00:17:11,824 --> 00:17:13,992
موضوع رو به سمت نکشون
ديدم چه چيزهايي اتفاق ميوفته

367
00:17:14,075 --> 00:17:16,745
وقتي گنجشک‌هاي کوچيک به زور
از آشيونه خيلي زود ميرن بيرون

368
00:17:16,829 --> 00:17:18,789
تقصير تو نيست

369
00:17:18,872 --> 00:17:21,625
فکر ميکردم که آماده است
به نظر آماده ميومد آخه

370
00:17:21,708 --> 00:17:25,545
تقصير...تو....نيست

371
00:17:25,629 --> 00:17:27,255
درست ميگي، توي اينجور مواقع سخت

372
00:17:27,339 --> 00:17:29,966
!چيزي که "تاد" ميخواد، يه مدير برنامه است

373
00:17:30,049 --> 00:17:31,926
فقط ميخوام که تو برنامه رو

374
00:17:32,010 --> 00:17:34,095
به بخش سوم و زمان استراحش برسوني

375
00:17:34,179 --> 00:17:36,348
!و بعدش ديگه مطمئنم سرمايه ‌گذارمون رو پيدا ميکنيم

376
00:17:36,431 --> 00:17:39,518
!تاد" ميتونه بکنه"
!تاد" همه کار ميتونه بکنه"

377
00:17:39,601 --> 00:17:40,769
ميشه اينجاها رو امضاء کني؟ -
!آره، آره آره -

378
00:17:40,853 --> 00:17:42,020
يکي ديگه

379
00:17:42,103 --> 00:17:43,689
اسمتو اينجا و اينجا و اينجا هم بنويس

380
00:17:43,772 --> 00:17:44,939
اينجا؟ -
و چهار رقم آخر -

381
00:17:45,023 --> 00:17:46,525
کارت اعتباريت -
باشه -

382
00:17:46,608 --> 00:17:50,320
خُب فکر کنم پرده‌ي سوم بزرگي که
ويرجيل" ميخواد"

383
00:17:50,403 --> 00:17:53,490
...شايد يه سرود ملي بزرگ بشه که -
!واو، واو، واه رفيق رفيق -

384
00:17:53,573 --> 00:17:55,701
نميذارم که اين کارو شروع کني
تا موقعي که با همديگه نريم و

385
00:17:55,784 --> 00:17:57,202
!چيپس و پفک و رد بول بخوريم

386
00:17:57,285 --> 00:18:00,997
!معلومه که دلم خوردني ميخواد
!فکر همه‌چي هستي

387
00:18:04,083 --> 00:18:05,544
ببخشيد مرد جوون

388
00:18:05,627 --> 00:18:07,796
"ميتوني نوارکاست "راني ميلسپ
(خواننده سبک کانتري)

389
00:18:07,880 --> 00:18:11,884
توي صندوق نوارهاي ده سنتي رو بدي؟ -
بعله که ميتونم خانم -

390
00:18:11,966 --> 00:18:17,931
"اوه خداجون، شماره هفتم بازي "سر بُريدن
همين تازگي‌ها هم عرضه شده

391
00:18:18,014 --> 00:18:21,226
تاد" ، بذارش سر جاش" -
جداً‌ اين قيمتش فقط ده سنت ـه؟ -

392
00:18:21,309 --> 00:18:23,269
اگه اونجا بوده، آره قيمتش همونقدره

393
00:18:23,353 --> 00:18:25,856
تاد" ، الان وقت دوباره بازي کردن نيست"

394
00:18:25,939 --> 00:18:28,441
ببين باشه. الان ميخرمش ولي بازيش نميکنم

395
00:18:28,525 --> 00:18:30,652
تا وقتي که آهنگ جديد رو بنويسم

396
00:18:30,736 --> 00:18:32,863
!تاد" اصلاً فکر خوبي نيست"

397
00:18:32,946 --> 00:18:35,156
!ووواه -
خريدتون انجام شد -

398
00:18:36,950 --> 00:18:39,953
خيله‌خب باشه ببينيم چي داريم اينجا

399
00:18:40,036 --> 00:18:42,288
واسم سواله که درست مثل قبله بازيش يا نه

400
00:18:42,372 --> 00:18:44,917
بهت اطمينان ميدم که مثل يه
!پلاستيک ارزون و درد زايمون بچه است

401
00:18:44,999 --> 00:18:48,211
!خيله‌خب بزنين بريم. وقت آهنگ ساختنه

402
00:18:50,338 --> 00:18:51,673
يا شايد بد نيست که يکم بازي کنم

403
00:18:51,757 --> 00:18:53,967
تا يکم ايده ميده بياد تو ذهنم؟

404
00:18:54,050 --> 00:18:55,802
جفتمون ميدونيم که اگه اين
بازي رو امشب انجام بدي

405
00:18:55,886 --> 00:18:57,637
!ديگه هيچ‌وقت از اين مبل جدا نميشي

406
00:18:57,721 --> 00:18:59,765
آه نه، راست ميگي. درسته

407
00:18:59,848 --> 00:19:03,184
مرسي -
شب بخير -

408
00:19:06,062 --> 00:19:08,106
!بيا ببينم چي داري واسه گفتن! بيا

409
00:19:08,189 --> 00:19:11,150
!اوه بي‌خيال بابا

410
00:19:11,234 --> 00:19:13,445
اوه

411
00:19:13,528 --> 00:19:16,573
!پاشين! صبح شده

412
00:19:16,656 --> 00:19:20,034
لعنت بهت "تاد" قرار ملاقات با
سرمايه گذار نيم ساعت ديگه است

413
00:19:20,118 --> 00:19:21,870
آهنگ رو تموم کردي؟ -
ها؟ -

414
00:19:21,954 --> 00:19:24,205
!خودتو جمع و جور مردک

415
00:19:24,289 --> 00:19:27,793
آآآه! چرا بايد آب رو از توي دهنت
رو من بپاشي؟

416
00:19:27,876 --> 00:19:31,671
خُب خيلي متأسفم که
وقتتون رو تلف کردم

417
00:19:31,755 --> 00:19:34,257
فکر نکنم که بياد

418
00:19:35,508 --> 00:19:36,969
!واســــــتــــــيـــــــن

419
00:19:37,051 --> 00:19:38,637
!خداجون، چي شده؟

420
00:19:38,720 --> 00:19:41,807
انگار تموم شب بيدار مونده و يه جور

421
00:19:41,808 --> 00:19:44,893
بازي ويدئويي انجام ميداده
اصلاً توي وضعي نيست که بتونه آهنگ بزنه

422
00:19:44,977 --> 00:19:47,520
"به اين بچه يه فرصت بده "ون کليف

423
00:19:54,027 --> 00:19:56,529
Loam, loam, loam

424
00:19:56,613 --> 00:20:01,075
And a... uh, little
room to, uh, roam

425
00:20:01,159 --> 00:20:05,538
And on this planet 
It's our home

426
00:20:05,622 --> 00:20:07,874
In space

427
00:20:07,958 --> 00:20:11,336
اوپراي راک آخه؟
"اينکه شبيه "شلپ شولوپ کردن آشغاله

428
00:20:12,671 --> 00:20:14,213
!آآه

429
00:20:14,297 --> 00:20:15,465
Loam

430
00:20:15,548 --> 00:20:18,051
!بسه -
"قطعاً واضحه که "ون کليف -

431
00:20:18,134 --> 00:20:20,637
يه اشتباه نادر در قضاوت و انتخاب موزيسين خودش داشته

432
00:20:20,720 --> 00:20:24,016
عذرخواهي ميکنم که وقتتون رو با
اين کوتوله‌ي بي استعداد تلف کردم

433
00:20:24,098 --> 00:20:26,810
هِي "ون کليف"، "تاد" شايد آماده نباشه

434
00:20:26,893 --> 00:20:29,187
تا يه راک اوپراي عظيم برپا کنه

435
00:20:29,270 --> 00:20:32,148
يا اصن توي دنياي بيرون از مبل
پذيرايي خونه‌م اوپرا رو برپا کنه

436
00:20:32,231 --> 00:20:34,860
!ولي ميدوني چيه؟ اون يه دوست خيلي خوبه

437
00:20:34,943 --> 00:20:36,778
نميفهمم که چطور اينا به هم ربط دارن

438
00:20:36,862 --> 00:20:39,238
نه، معلومه که نمي‌فهمي
شايد "تاد" امروز خوب ظاهر نشد

439
00:20:39,322 --> 00:20:41,951
ولي تو خيلي وقته گند ظاهر ميشي چون

440
00:20:41,952 --> 00:20:44,828
توي آشغال بي‌مصرف پر فيس و افاده، قراره توي
تنهايي و بدبختي و بدون هيچ دوست بميري

441
00:20:44,911 --> 00:20:48,748
!خداي من! اصلاً اينجوري نميشه

442
00:20:48,832 --> 00:20:51,001
ميگم اگه زياد بهش فحش نميدادي، شايد ميشد

443
00:20:51,084 --> 00:20:54,671
برم يکم خواهش کنم واسه فرصت دوباره؟ -
"دهنتو ببند "تاد -

444
00:20:54,754 --> 00:20:57,382
و تو هم ببند "ون کليف" يا ميام
خودم دهنتو جر ميدم که اصن حرف نزني

445
00:20:57,465 --> 00:21:00,385
!بياين بخورينش، احمق‌هاي گوزمغز

446
00:21:03,346 --> 00:21:05,557
اوه لعنت به اين بازي

447
00:21:05,640 --> 00:21:09,185
نه تقصير بازي نيست. من خراب کردم

448
00:21:09,268 --> 00:21:11,479
واسه يه ثانيه باور کرده بودم که

449
00:21:11,563 --> 00:21:14,024
ديگه يه آشغال بي‌مصرف بدرد نخور نيستم

450
00:21:14,107 --> 00:21:16,225
يه بار گولم زد، دوباره هم گولم زد

451
00:21:16,226 --> 00:21:18,570
حالا ديگه هرچي بشه گول ميخورم، خاک بر سرم

452
00:21:18,653 --> 00:21:21,489
فکر کنم يه دليلي داشته که بهش
"نميگم "اوپراي راک سرگرم کننده

453
00:21:21,573 --> 00:21:23,867
"عوضش بهش ميگم "اوپراي راک تجارتي

454
00:21:23,950 --> 00:21:27,203
آآآآه. فکر کنم ديگه به اين آشغال
هم نيازي نداشته باشم

455
00:21:27,286 --> 00:21:29,622
هِي نه واستا، نگه دار

456
00:21:29,706 --> 00:21:31,165
چرا نميذاريش توي کمد پذيرايي؟

457
00:21:31,249 --> 00:21:33,543
جدي ميگي؟ -
راستش از الان به بعد -

458
00:21:33,626 --> 00:21:35,503
ميتوني همه وسايلت رو اينجا بذاري

459
00:21:35,587 --> 00:21:41,342
مرسي "بوجک"، واسه همه چي -
اينو ولي، از شرش خلاص ميشم -

460
00:21:44,429 --> 00:21:45,805
...اين ديگه چه -
بهشون نگاه نکن -

461
00:21:45,889 --> 00:21:47,974
!اونا خصوصين -
اينا مال همون مقاله‌اين -

462
00:21:48,058 --> 00:21:51,103
که داشتي واسه آقاي "کره بادوم زميني" مينوشتي؟
!همش شر و ور ـه

463
00:21:51,185 --> 00:21:53,730
داشتي الکي همش روي صفحه کليد ميزدي؟

464
00:21:53,813 --> 00:21:55,065
اين... هنوز توي پروسه نوشتن ـه

465
00:21:55,148 --> 00:21:57,191
راستشو بگو چيکار داري ميکني؟

466
00:21:57,275 --> 00:21:59,695
ببين، من دنبال شما دوتا

467
00:21:59,696 --> 00:22:02,114
توي اين چند هفته اومدم و
فکر کنم خيلي واضحه

468
00:22:02,196 --> 00:22:04,616
واسه همه که ديگه بهتره با آقاي
کره بادوم زميني" رابطه نداشته باشي"

469
00:22:04,699 --> 00:22:08,120
بهتره که با من باشي -
نه، من قبلاً باهات بودم -

470
00:22:08,202 --> 00:22:12,082
درسته که باهوشي و خبره‌اي و باحالي

471
00:22:12,165 --> 00:22:13,750
ولي بدجنس هم هستي

472
00:22:13,833 --> 00:22:16,252
اسم مقاله‌ اصلاً چي بوده؟

473
00:22:16,335 --> 00:22:18,588
اسم آزمايشي اينه : نُه جک از دهه‌ي نود

474
00:22:18,671 --> 00:22:19,965
که نمي‌تونيم از خنديدن بهشون دست برداريم

475
00:22:20,048 --> 00:22:21,674
!مي‌دونستم -
!بي‌خيال -

476
00:22:21,758 --> 00:22:24,052
"نه که تو هم خيلي صاف و صادق درباره‌ي "بوجک
!توي کتاب نوشتي و کُلي ازش انتقاد نکردي

477
00:22:24,136 --> 00:22:26,512
"!من که "به باد انتقاد نگرفتمش

478
00:22:26,596 --> 00:22:29,808
!دارم تصويري ظريف از يه مرد پيچيده به نمايش ميذارم

479
00:22:29,891 --> 00:22:32,518
خُب پس، انگاري کارمون با هم فرق داره

480
00:22:32,602 --> 00:22:34,854
!آقاي "کره بادوم زميني" باهام مهربونه

481
00:22:34,938 --> 00:22:38,524
آدم خوش اخلاق، بخشنده و وفاداريه

482
00:22:38,608 --> 00:22:41,402
ميدوني مشکلت چيه؟ داري سخت تلاش ميکني

483
00:22:41,403 --> 00:22:44,072
که شبيه يه "زلدا" باشي
!ولي تابلو ـه که يه "زويي" هستي

484
00:22:44,156 --> 00:22:46,282
آآه! روم اسم نذار! نميدوني اصلاً من کيم

485
00:22:46,365 --> 00:22:49,911
ميتوني خوش و خرم زلداگونه توي
شهر زلدايي ـت زندگي کني

486
00:22:49,995 --> 00:22:52,205
و تظاهر کني که يه زلداي خوشحالي

487
00:22:52,288 --> 00:22:56,375
ولي من ميشناسمت و اين کارها به تو نميخوره

488
00:22:56,459 --> 00:22:58,670
مردم عوض نميشن "دايان"، نميشن باور کن

489
00:22:58,753 --> 00:23:00,213
آقاي "کره بادوم زميني" يه زلداست

490
00:23:00,296 --> 00:23:01,840
خوشحاله و بي‌خيال

491
00:23:01,923 --> 00:23:05,718
و دوست‌داشتني. ولي من و تو "زويي" ـيم

492
00:23:05,802 --> 00:23:09,055
من اينو همين تازگيا گرفتم و ميخوام پسش بدم

493
00:23:09,139 --> 00:23:10,556
نميدونم فيشش رو چيکار کردم

494
00:23:10,682 --> 00:23:12,892
يادم مياد تو رو، ديروز اومدي

495
00:23:12,976 --> 00:23:15,228
مشکلي نيست

496
00:23:15,311 --> 00:23:17,105
"ما "زويي" ـيم، "دايان

497
00:23:17,189 --> 00:23:20,025
غرغرويم، ناراحتيم و بدجنسيم

498
00:23:20,108 --> 00:23:24,237
"مرسي واسه کمکت، شخصيت زن "مارگو مارتيندِيل
(بازيگر زن امريکايي)

499
00:23:24,320 --> 00:23:27,199
"حس خوبي به اون کاري که کرديم، ندارم "بوجک

500
00:23:27,281 --> 00:23:31,703
نميدونم درباره‌‌ي چي داري حرف ميزني
 اصلاً کاري نکرديم

501
00:23:31,786 --> 00:23:34,664
بخش تاريکي توي وجودت هست

502
00:23:34,747 --> 00:23:38,334
و ميتوني توي خودت به عمق زيادي دفنش کني

503
00:23:38,417 --> 00:23:41,171
ولي همين روزها ، اون تاريکي مياد بيرون

504
00:23:41,254 --> 00:23:44,590
و وقتي بياد، ميخوام که به من زنگ بزني

505
00:23:46,801 --> 00:23:49,345
!خوشم مياد ازش

506
00:23:51,389 --> 00:23:53,933
آآآآه

507
00:23:53,934 --> 00:24:10,934
دانلود فيلم و سريال
<font color="#808080">TV</font><font color="#ff0000">S</font><font color="#808080">DL</font>.org

508
00:24:11,868 --> 00:24:14,162
Back in the '90s

509
00:24:14,246 --> 00:24:19,417
I was in a very famous TV show

510
00:24:21,169 --> 00:24:23,462
I'm BoJack the horse
BoJack

511
00:24:23,546 --> 00:24:24,881
BoJack the horse

512
00:24:24,964 --> 00:24:27,884
Don't act like you don't know

513
00:24:30,678 --> 00:24:34,766
And I'm trying to
hold on to my past

514
00:24:34,849 --> 00:24:36,184
It's been so long

515
00:24:36,268 --> 00:24:39,771
I don't think I'm gonna last

516
00:24:39,854 --> 00:24:41,147
I guess I'll just try

517
00:24:41,231 --> 00:24:43,316
And make you understand

518
00:24:43,399 --> 00:24:47,695
That I'm more horse than a man

519
00:24:47,779 --> 00:24:51,824
Or I'm more man than a horse

520
00:24:51,908 --> 00:24:53,243
BoJack

