1
00:00:07,980 --> 00:00:08,981
!وووآه

2
00:00:09,064 --> 00:00:11,108
خيلي‌خب نظرت در مورد اين يکي چيه؟

3
00:00:11,192 --> 00:00:13,862
بوجک حين اينکه خدمه داشت ظرف غذا رو پُر ميکرد

4
00:00:13,944 --> 00:00:15,571
گرفت همه شيريني‌ها رو خورد

5
00:00:15,655 --> 00:00:17,699
وقتي ازش پرسيد که اون همه شيريني کجا رفت

6
00:00:17,782 --> 00:00:19,742
!بوجک گفت که اصلاً خبر نداره

7
00:00:19,826 --> 00:00:22,161
بعد بهش نون روغني پرت کرد؟

8
00:00:22,244 --> 00:00:24,789
خودم يه بار همينجوري شدم

9
00:00:24,873 --> 00:00:26,875
ولي با کلوچه‌

10
00:00:26,957 --> 00:00:29,001
تموم ترشحات دهنش روي ژاکتم بود

11
00:00:29,084 --> 00:00:30,920
مي‌بيني؟ مردم دارن به اين پرتره ناقصي که

12
00:00:31,003 --> 00:00:32,881
ميگي ازت رسم کردم، همذات پنداري ميکنن

13
00:00:32,963 --> 00:00:34,757
دارن خودشون رو توش مي‌بينن

14
00:00:34,841 --> 00:00:36,133
چرا سکرتاريت رو دوست داري؟

15
00:00:36,217 --> 00:00:37,552
چون خارق‌العاده بود؟

16
00:00:37,635 --> 00:00:39,428
نه چون پُر از عيب بود

17
00:00:39,512 --> 00:00:41,639
بوجک وقتي مردم کسي مثل تو رو پيدا مي‌کنن

18
00:00:41,723 --> 00:00:44,851
کسي توي زندگي که همچون خودشون

19
00:00:44,934 --> 00:00:47,978
زخمي و آسيب‌پذيره، کمتر حس تنهايي بهشون دست ميده

20
00:00:48,062 --> 00:00:50,356
نه! شايد همين چيزيه که بهش ميگي عيب

21
00:00:50,439 --> 00:00:52,358
چاقالو‌هاي بدبختي باشن که دلشون ميخواد معروف بشن

22
00:00:52,441 --> 00:00:54,109
ولي واسه بوجک هورسمن اينجوري نيست

23
00:00:54,193 --> 00:00:56,696
اونا اسب قهرماني رو ميخوان که محشره

24
00:00:56,779 --> 00:00:59,532
و ميتونه اونا رو از زندگي ناراحت، پُر از عيب
و خفت‌بارشون نجات بده

25
00:00:59,615 --> 00:01:01,367
واقعاً اشتباه مي‌کني -
راستش، ميدوني چيه؟ -

26
00:01:01,450 --> 00:01:03,703
حالا که دارم بهش فکر ميکنم، تويي که داري اشتباه ميکني

27
00:01:03,786 --> 00:01:06,997
گوش کن، همه روي اين موضوع توافق داريم که دايان
قرارداد رو زيرپا گذاشت

28
00:01:07,081 --> 00:01:09,041
وقتي که دو فصل اول رو بدون اجازه منتشر کرد

29
00:01:09,124 --> 00:01:11,502
ولي بازخوردش عالي بود

30
00:01:11,586 --> 00:01:13,671
مردم ميخوان بيشتر درباره‌ش بخونن

31
00:01:13,755 --> 00:01:15,715
و ما هم مجبوريم تا آخر هفته به چاپ برسونيم

32
00:01:15,798 --> 00:01:17,425
چون آخر هفته آدم‌هاي مخزن ميان

33
00:01:17,508 --> 00:01:18,968
تا چاپ‌شده‌ها رو ببرن

34
00:01:19,051 --> 00:01:20,386
!آخر هفته؟ نخير

35
00:01:20,469 --> 00:01:22,221
باشه ، اگه بگم که ميتونم

36
00:01:22,304 --> 00:01:23,514
تا اون موقع واست کتاب جديدي بنويسم، چطور؟

37
00:01:23,598 --> 00:01:26,141
چي؟ -
آره يک کتاب بهتر -

38
00:01:26,225 --> 00:01:28,143
داستان‌هاي بهتر، نوشته‌هاي بهتر، توسط خودم

39
00:01:28,227 --> 00:01:29,771
مستقيم از زبون اسب

40
00:01:29,854 --> 00:01:32,147
ميخواي يک کتاب کامل توي پنج روز بنويسي؟

41
00:01:32,231 --> 00:01:33,942
آخرين باري که يک کتاب خوندي اصلاً کِي بود؟

42
00:01:34,024 --> 00:01:35,359
شرکت ، از جان گريشام؟

43
00:01:35,443 --> 00:01:38,195
فکر ميکني کاري که داري ميکني خيلي سخته؟

44
00:01:38,279 --> 00:01:40,322
اوو، من يک نويسنده‌ام"

45
00:01:40,406 --> 00:01:43,284
با لپ تاپ و دفترچه‌ام ميرم کافي‌شاپ‌ها

46
00:01:43,367 --> 00:01:45,912
و عينک‌ احمقونه‌ام رو هم ميزنم

47
00:01:45,995 --> 00:01:48,915
"چون خيلي آدم مهمي‌ هستم و بايد دقيق ببينم

48
00:01:48,998 --> 00:01:50,332
خُب واست آرزوي موفقيت ميکنم

49
00:01:50,416 --> 00:01:51,834
ميدوني مشکلت چيه؟

50
00:01:51,918 --> 00:01:53,836
فکر ميکني خيلي از بقيه مردم زرنگ‌تري

51
00:01:53,920 --> 00:01:54,921
خُب حدس بزن چي شده

52
00:01:55,004 --> 00:01:57,757
همونقدر که تو باهام وقت گذروندي
منم همونقدر باهات وقت گذروندم

53
00:01:57,840 --> 00:02:00,259
چرا من يک کتابي ننويسم که چطور با
آقاي کره بادوم زميني ازدواج کردي

54
00:02:00,342 --> 00:02:03,638
چون اون خيلي احمق‌تر از اونيه که
بفهمه چقدر تو آدم از خود راضي هستي؟

55
00:02:03,721 --> 00:02:06,015
...باشه ميدونم که ناراحتي -
نخير ناراحت نيستم -

56
00:02:06,098 --> 00:02:08,935
فقط از دست اين دخترهاي بيچاره خسته شدم
که همش ستاره‌هايي مثل من رو اذيت ميکنن

57
00:02:09,018 --> 00:02:11,479
واقعاً رقت انگيزه! خيلي متأسفم که هيچکس

58
00:02:11,562 --> 00:02:13,564
دلش نخواست موقع دبيرستان باهات قرار بذاره دايان

59
00:02:13,648 --> 00:02:15,483
ولي نمي‌فهمم چرا من بايد زجر بکشم چون

60
00:02:15,566 --> 00:02:18,736
تو هيچوقت خيلي آدم خوشگل موشگل و جذابي نبودي

61
00:02:18,820 --> 00:02:20,905
واقعاً نااميدم کردي بوجک

62
00:02:20,989 --> 00:02:22,740
تو بودي که خيلي نااميدم کردي

63
00:02:22,824 --> 00:02:25,284
بخاطر طغيان‌هاي عصبي‌ش متأسفم

64
00:02:25,367 --> 00:02:28,704
پس واقعاً فکر ميکني ميتوني تا جمعه کتاب بهتري بنويسي؟

65
00:02:28,788 --> 00:02:31,123
 معلومه که ميتونم، بعد اين کتاب وامونده رو بندازي

66
00:02:31,206 --> 00:02:33,501
توي آشغال‌ها و بعد هم آتيشش بزني

67
00:02:33,584 --> 00:02:36,211
اصلاً ميتوني تموم کتاب‌ها رو آتيش بزني
چون کتاب من

68
00:02:36,295 --> 00:02:39,507
!توسط من نوشته شده و ميزنه ميترکونه

69
00:02:41,508 --> 00:02:45,508
تيم ترجمه تي‌وي‌شو تقديم مي‌کند

70
00:02:46,509 --> 00:03:06,509
مترجم
<font color=#FF8000>K H A S H A Y A R</font> -_-  خشايار

71
00:03:07,510 --> 00:03:25,510
دانلود فيـلم و سريال با لينک مستقيم
TV<font color="#ff0000">S</font><font color="#808080">DL</font>1.com

72
00:03:35,688 --> 00:03:39,233
خيلي‌خب، فصل اول

73
00:03:41,485 --> 00:03:43,404
همم، نه اينجوري نه

74
00:03:48,450 --> 00:03:49,451
چيه؟

75
00:03:49,535 --> 00:03:51,453
چرا دوباره داري کتاب رو بازنويسي ميکني؟

76
00:03:51,537 --> 00:03:53,247
نسخه دايان عاليه

77
00:03:53,330 --> 00:03:55,249
جواهري مثل رو اين داري از دست ميدي

78
00:04:01,089 --> 00:04:03,799
اهم "تنها رابطه طولاني مدت

79
00:04:03,883 --> 00:04:07,261
در زندگي بوجک، رابطه بين اون و مدير برنامه‌هاش
پرنسس کارولين هست

80
00:04:07,344 --> 00:04:09,555
وفاداري اون مطمئناً قابل تحسين است

81
00:04:09,638 --> 00:04:12,474
چرا که آنقدر با استعداده تونسته زندگي حرفه‌اي

82
00:04:12,558 --> 00:04:14,643
"اين مرد رو به نحوي پايدار کنه که هيچکس باورش نميشه

83
00:04:14,727 --> 00:04:17,354
بله، ميتونم بگم که زياد طرفدار اون يکي نيستم

84
00:04:17,438 --> 00:04:19,189
ببين، تبليغات همه جانبه است که خوب اثر ميکنه

85
00:04:19,273 --> 00:04:21,609
اون يارويي که گرفت همه معلم‌ها رو کُشت
و انگشت‌هاشون رو خورد يادت مياد؟

86
00:04:21,692 --> 00:04:24,194
توي زندان گرفته ازدواج کرده و وقتي اين کتاب بياد بيرون

87
00:04:24,278 --> 00:04:25,487
ميتوني مثل اون يارو باشي

88
00:04:25,571 --> 00:04:27,156
هنوز نگرفتي؟

89
00:04:27,281 --> 00:04:29,241
اين آخرين فرصته که کاري کنم مردم دوباره
من رو دوست داشته باشن

90
00:04:29,324 --> 00:04:31,326
اگه اين نشر بشه، همه من واقعي رو مي‌بينن

91
00:04:31,410 --> 00:04:33,495
حالا زمان زيادي رو با خود واقعيم سر کردم

92
00:04:33,579 --> 00:04:35,581
و باور کن، هيچکس از اون نسخه من خوشش نمياد

93
00:04:35,664 --> 00:04:37,125
باشه -
حالا اگه منو ببخشي -

94
00:04:37,207 --> 00:04:38,208
بايد برم دوش بگيرم

95
00:04:38,292 --> 00:04:40,128
که نفهمي دارم گريه ميکنم يا نه

96
00:04:43,131 --> 00:04:45,549
باشه بريم سر کار

97
00:04:47,551 --> 00:04:49,511
حس ميکنم ميتونيم از اين فونت استفاده کنيم

98
00:04:49,595 --> 00:04:53,724
فونت شکسته،‌ فونتي براي مرد مدرن واقعي

99
00:04:53,808 --> 00:04:54,976
هاه، نه

100
00:04:55,059 --> 00:04:56,811
اينجايي پس فونت وردانا

101
00:04:56,894 --> 00:04:59,063
فک کردي ميتوني خودت رو آخر الفبايي بودن قايم کني؟
(حرف وي اول فونت)

102
00:04:59,147 --> 00:05:02,024
فونت کاميک سانز، تو که مستي برو خونه‌تون بابا

103
00:05:02,108 --> 00:05:04,068
3:10 ؟
شش ساعت صرف

104
00:05:04,152 --> 00:05:06,028
!بازي کردن با فونت‌ها کردم؟ پوف

105
00:05:06,112 --> 00:05:07,613
!خيلي‌خب، تمرکز کن بوجک، تمرکز

106
00:05:07,696 --> 00:05:10,199
اينم از تمرکز، بگير که اومد

107
00:05:14,662 --> 00:05:16,288
زياد سخت نيست

108
00:05:16,789 --> 00:05:17,999
بوجک اغلب اوقات حس ميکنه

109
00:05:18,082 --> 00:05:20,459
که نياز داره منو با چيزميزها تحت تأثير قرار بده

110
00:05:20,542 --> 00:05:22,628
ميتوني از همين ريز نقش‌ها و جزئيات خيلي کوچيک

111
00:05:22,711 --> 00:05:24,839
بفهمي که چقدر گرون ـه

112
00:05:24,922 --> 00:05:27,800
رنگش، امم... واسه اين يکي اصلاً اسم نذاشتن

113
00:05:27,883 --> 00:05:29,343
...يعني در اين حد اختصاصيه و اين يکي

114
00:05:29,426 --> 00:05:30,803
موندم خودم که از کجا اومده اين همه پُز دادن

115
00:05:30,886 --> 00:05:32,596
البته دو مضمون وجود داشتن

116
00:05:32,680 --> 00:05:34,098
مادرش بيِترس

117
00:05:34,182 --> 00:05:36,184
"وارثه کارخونه "قندنبات‌هاي شوگرمن

118
00:05:36,266 --> 00:05:38,186
و خيالش هم از ارث راحت بود

119
00:05:38,268 --> 00:05:40,771
و اون يکي پدر شاغلش باتراسکاچ هورسمن

120
00:05:40,855 --> 00:05:43,607
که مرد سختکوشي بود و اغلب اوقات در فراهم کردن
زندگي راحت براي خونواده‌ش شکست خورد

121
00:05:43,691 --> 00:05:45,526
...يا شايد از سمت

122
00:05:47,820 --> 00:05:49,655
!پووووه

123
00:05:54,284 --> 00:05:56,078
!پوووووووه

124
00:06:00,415 --> 00:06:01,500
!هي تاد، تاد -
چي، ‌چيه؟ -

125
00:06:01,583 --> 00:06:02,960
!تاد! تاد -
!چيه؟ چيه؟ -

126
00:06:03,044 --> 00:06:04,837
!چشم‌هات رو به من بدوز...به من نگاه کن، به من

127
00:06:04,920 --> 00:06:06,922
بايد کار کنم و نبايد حواسم پرت بشه

128
00:06:07,006 --> 00:06:08,757
حواسم رو پرت نکن -
باشه -

129
00:06:11,385 --> 00:06:12,928
!اي خدا،‌ تاد

130
00:06:13,012 --> 00:06:15,389
ميخواي بلند بلند هم بخونيش؟ -
ببخشيد -

131
00:06:17,474 --> 00:06:19,727
آره چرا که، اين خرده نون‌هاي توست رو هم

132
00:06:19,810 --> 00:06:21,478
همه جاي زمين بريز، چرا نکني؟

133
00:06:21,562 --> 00:06:25,274
فک کنم طبق معمول بايد خودم همه جا رو تميز کنم

134
00:06:26,608 --> 00:06:28,360
نمي‌تونم اينجوري کار کنم

135
00:06:31,906 --> 00:06:34,783
زود باش زود باش برشون دار جاروبرقي وامونده

136
00:06:35,701 --> 00:06:36,994
وقت اينجور کارها رو ندارم

137
00:06:37,078 --> 00:06:38,579
بايد برم بنويسم

138
00:06:41,623 --> 00:06:43,625
!چه کوفت... بيخيال

139
00:06:43,709 --> 00:06:45,920
...شوخي ميکني؟! نمي‌توني شوخي

140
00:06:46,003 --> 00:06:49,506
خدايا چرا همش من رو از نوشتن باز ميداري؟

141
00:07:02,728 --> 00:07:05,022
پدر و مادرم خيلي دوستم داشتن، ديوونه وار بود

142
00:07:05,106 --> 00:07:08,400
يادم مياد يک روز يکشنبه عصر، مامانم گفت

143
00:07:08,483 --> 00:07:11,904
من و پدرت ميخوايم کيفيت زمان با هم بودن"
خونواده رو ببريم بالا

144
00:07:11,987 --> 00:07:14,406
تموم بچه‌هاي مدرسه از هوش و ذکاوتت

145
00:07:14,489 --> 00:07:16,117
و توانايي‌هاي خوبت در ورزش ، حسادت ميکنن

146
00:07:16,200 --> 00:07:17,910
"بيا اينم يک بستني ليواني

147
00:07:17,993 --> 00:07:20,495
نه صبر کن -
بستني نوني -

148
00:07:20,579 --> 00:07:23,707
نه -
يک کيم -

149
00:07:23,791 --> 00:07:25,542
نه نميدونم ، احمقونه است

150
00:07:27,086 --> 00:07:28,670
خوب نوشتي شکسپير

151
00:07:28,754 --> 00:07:30,214
من چيکاره‌ام؟

152
00:07:32,341 --> 00:07:34,426
فقط يه چيزي ميخوام که کمک کنه تمرکز کنم

153
00:07:34,509 --> 00:07:35,761
قهوه

154
00:07:35,844 --> 00:07:37,763
نه، نه. سيگار

155
00:07:37,846 --> 00:07:39,140
!نه تکيلا

156
00:07:39,223 --> 00:07:41,934
...نه، بايد به موسيقي درست گوش کنم

157
00:07:44,145 --> 00:07:45,646
تا مواد بکشم

158
00:07:47,815 --> 00:07:50,318
سارا لين، ميدونم دفعه آخري که سعي کردم

159
00:07:50,400 --> 00:07:53,279
تو رو از کشيدن مواد، ترک بدم
اوضاع خارج از کنترل شد

160
00:07:53,362 --> 00:07:55,739
بخاطر همين ميخواستم ازت تشکر کنم
وقت گذاشتي اومدي اينجا

161
00:07:55,823 --> 00:07:57,116
که بهم دوباره مواد بدي

162
00:07:57,241 --> 00:07:59,201
خُب نمي‌توني مواد دکتر هو رو اشتباه مصرف کني

163
00:07:59,285 --> 00:08:00,953
از يک بُعد ديگه جهان اومدن

164
00:08:01,036 --> 00:08:03,205
اينا کمک ميکنن که تمرکز کنم و کارم رو تموم کنم، آره؟

165
00:08:03,289 --> 00:08:05,582
آره. اينا از همونان که به بچه‌هاي دانشگاهي ميدم

166
00:08:05,666 --> 00:08:08,627
و وقتي به خودشن ميان مي‌بينن کُل برگه رو پُر کردن

167
00:08:08,710 --> 00:08:10,379
اينم درست همون چيزيه که ميخواد

168
00:08:10,462 --> 00:08:12,881
ميگم شايد بهتر باشه منم يکي ديگه بکشم

169
00:08:14,758 --> 00:08:17,178
اسمش "هو" ـه. دکتر هو

170
00:08:17,261 --> 00:08:19,305
درسته، دکتر هو. دکتر آلن هو

171
00:08:19,388 --> 00:08:21,974
"نه ، نه، نه ولي فکر کردم يعني دکتر "کي
Doctor Who

172
00:08:22,057 --> 00:08:23,558
بله اينم درست همونجوره

173
00:08:23,642 --> 00:08:27,479
"نه، هو با اچ و يو نه. هو مثل اينکه "سلام کيه؟

174
00:08:27,562 --> 00:08:29,398
نميدونم. کيه؟

175
00:08:29,481 --> 00:08:31,150
ببخشيد داره شوخي ميکنه؟ داره جک ميگه

176
00:08:31,233 --> 00:08:33,027
...که من فقط -
سخته گفتنش -

177
00:08:33,110 --> 00:08:35,988
بعضي وقت‌ها بعد از اينکه حرف ميزنه ميخندم
تا ولم کنه به حال خودم

178
00:08:36,071 --> 00:08:38,824
شوخيت گرفته؟ يعني من تنها کسي‌ام که

179
00:08:38,907 --> 00:08:41,327
برنامه تلويزيوني عملي-تخيلي فوق معروف بي‌بي‌سي
که در مورد دکتريه توي زمان سفر ميکنه

180
00:08:41,410 --> 00:08:43,412
و مردم رو نجات ميده، آشنا هستم؟ -
بله -

181
00:08:43,495 --> 00:08:45,289
ميدونم در مورد چي داري حرف ميزني... دکتر هو

182
00:08:45,373 --> 00:08:46,748
آره؟ -
نه -

183
00:08:46,832 --> 00:08:48,583
آره مرسي. همين دکتر هو -
آره؟ -

184
00:08:48,667 --> 00:08:51,212
اوني رو ديدم که دختره ميره غرب وحشي

185
00:08:51,295 --> 00:08:53,339
"سرخپوست‌ها اسمش رو گذاشته بودن "دکتر دهکده

186
00:08:53,422 --> 00:08:55,383
چي؟ نه اون که دکتر کوئين ـه

187
00:08:55,465 --> 00:08:57,509
دکتر کوئين کيه؟ -
شک ندارم که من دکتر کوئين نيستم -

188
00:08:57,592 --> 00:09:00,262
هو با اچ يو دکتر کوئين نيست. هو، دکتر هو ـه

189
00:09:00,346 --> 00:09:02,264
نميدونم -
(!موقعيت سوم! (توقف -

190
00:09:02,348 --> 00:09:03,891
اين مواد کِي اثر ميکنه؟

191
00:09:03,974 --> 00:09:05,600
هر لحظه ديگه اثر ميکنه اگه تا الان نکردن

192
00:09:05,684 --> 00:09:07,811
ميخوام هر ساعت سه تا از اينا بخوري

193
00:09:07,895 --> 00:09:10,272
و هر نيم ساعت هم دوتا از اينا

194
00:09:10,356 --> 00:09:12,566
هرکار ميکني، بيشتر از چهارتاي اينا

195
00:09:12,649 --> 00:09:14,818
در طول يک ساعت و نيم نخور
و دوتاي اول از اين سه تا رو

196
00:09:14,902 --> 00:09:17,446
قبل از اينکه دوتاي چهارمي رو بخوري، بخور

197
00:09:17,529 --> 00:09:19,614
و جلوي نور نرو و خودت رو خيس نکن

198
00:09:19,698 --> 00:09:22,159
پس يعني همون قوانين وهمي رو ميگي اجرا کنم؟ -
دقيقاً -

199
00:09:22,243 --> 00:09:24,703
خُب ديگه ميرم جراحي قلب يک بچه رو انجام بدم، هوووع

200
00:09:24,786 --> 00:09:26,788
!واسم دعا کنين

201
00:09:29,624 --> 00:09:31,252
خيلي‌خب تيم، تمرکز کنين

202
00:09:31,335 --> 00:09:33,754
بايد کتاب بنويسيم

203
00:09:33,837 --> 00:09:35,672
آره، آره خدايا. خيلي خوبه

204
00:09:35,756 --> 00:09:37,216
خوبه

205
00:09:37,299 --> 00:09:39,676
خيلي خوبه، خيلي

206
00:09:39,760 --> 00:09:43,597
خيلي‌خب تاد، مثال‌هاي دلگرم کننده چطور پيش ميره؟

207
00:09:43,680 --> 00:09:45,433
عالي پيش ميره! دارم از اون دفعه مينويسم که

208
00:09:45,515 --> 00:09:47,393
رسماً بهترين دوست همديگه شديم

209
00:09:47,476 --> 00:09:49,978
ايول! ميتوني "بهترين" رو به "خيلي خوب" تغيير بدي؟

210
00:09:50,062 --> 00:09:52,564
سارا لين اين سال‌ها بدون "اسب‌سواري" چطور گذشته؟

211
00:09:52,647 --> 00:09:55,067
تقريباً ديگه ماجراي هالک هوگن که داشت

212
00:09:55,150 --> 00:09:56,526
بهمون ميگفت مواد نکشيم رو تموم ميکنم

213
00:09:56,610 --> 00:09:59,280
خيلي خوبه، همه‌تون تلاش کنين ميمون‌ها

214
00:09:59,405 --> 00:10:01,740
اگه هالک هوگن حالا ما مي‌تونست ما رو ببينه
چي ميشد نه؟

215
00:10:01,823 --> 00:10:03,492
چي؟

216
00:10:03,575 --> 00:10:06,120
اون چيزي که سارا در مورد هالک هوگن گفت رو ميگم

217
00:10:06,203 --> 00:10:08,538
اون که چهار ساعت پيش بود

218
00:10:08,622 --> 00:10:10,332
درسته

219
00:10:10,416 --> 00:10:12,126
الان چه خبر؟ -
در حال ارسال -

220
00:10:12,209 --> 00:10:14,336
الانه که بفرستم -
ايول -

221
00:10:14,420 --> 00:10:15,796
خيلي‌خب، عالي شد

222
00:10:15,879 --> 00:10:18,006
رسيديم صفحه دويست و شونزده؟

223
00:10:18,090 --> 00:10:21,176
يا خدا، به بلندي کتاب "شرکت" از جان گريشام رسيد

224
00:10:21,260 --> 00:10:23,178
و فقط دويست صفحه ديگه ميخوايم،‌درسته؟

225
00:10:23,262 --> 00:10:24,554
ميخوام همش بنويسم

226
00:10:24,638 --> 00:10:27,349
يه عالمه رشته عصبي‌م الان فعال شده

227
00:10:27,433 --> 00:10:30,602
خيلي روشن‌گرايانه و ادبي هستش ولي
با اين وجود جالبه

228
00:10:30,685 --> 00:10:33,147
انگار لب دريا نشسته‌اي و انگشت رو به دست باد سپردي

229
00:10:33,230 --> 00:10:35,190
باورم نميشه دايان اينقدر خودش رو ميگرفت

230
00:10:35,274 --> 00:10:37,943
انگشت‌هام درد گرفتن اينقدر تايپ کردم"

231
00:10:38,026 --> 00:10:40,404
"انگار که دوره پريودي خودشون رو ميگذرونن

232
00:10:40,488 --> 00:10:42,030
دايان جداً همچين چيزي رو گفت؟

233
00:10:42,114 --> 00:10:44,325
نه ولي انگشت‌هاي خودم درد گرفتن

234
00:10:44,408 --> 00:10:47,869
انگار که پريود شدن، نه؟

235
00:10:49,037 --> 00:10:51,248
داري ميخندي که تنهات بذارم؟

236
00:10:52,749 --> 00:10:54,084
درست گفتي

237
00:10:54,168 --> 00:10:56,128
فقط مونده که چجور تمومش کنيم

238
00:10:56,211 --> 00:10:58,005
پايان کتاب چطوري باشه؟

239
00:10:58,088 --> 00:11:00,924
شايد همه‌چيز به زمين برگشت

240
00:11:01,008 --> 00:11:02,926
نه اين يکي، ولي يه چيز توي همين مايه‌ها

241
00:11:03,010 --> 00:11:04,386
به فکر کردن ادامه بده

242
00:11:13,812 --> 00:11:14,980
!پيدا کردم

243
00:11:15,063 --> 00:11:17,191
شما لباس‌هاتون رو عوض کردين؟

244
00:11:17,274 --> 00:11:18,442
نه

245
00:11:21,362 --> 00:11:22,988
...چي -
نميدونم -

246
00:11:23,113 --> 00:11:24,573
از ايده تو بيشتر خوشم اومد بوجک

247
00:11:24,698 --> 00:11:26,116
چي؟ -
ايده‌ت واسه پايان کتاب -

248
00:11:26,200 --> 00:11:27,493
چي گفتم؟ -
در مورد مِين -

249
00:11:27,576 --> 00:11:29,286
اينکه چجوري سر از مِين در آوردي

250
00:11:29,370 --> 00:11:31,746
از اونجاش خوشم اومد که تابستون توي درياچه شنا کردي

251
00:11:31,830 --> 00:11:34,875
آره درسته و وقتي اونقدر پير شدم که
نتونستم از خودم نگهداري کنم

252
00:11:34,958 --> 00:11:36,544
واسه آخرين بار ميرم اونجا واسه شنا

253
00:11:36,626 --> 00:11:38,170
مي‌دونم که نمي‌تونم بعد به ساحل برگردم

254
00:11:38,253 --> 00:11:39,754
خيلي ضعيفم، خيلي خسته‌ام

255
00:11:39,838 --> 00:11:42,174
واسه همين ميذارم آب من رو داخل خودش بکشه

256
00:11:42,257 --> 00:11:44,968
اييش، پايان غرقي

257
00:11:45,052 --> 00:11:47,137
چيز بهتري سراغ داري؟ -
يک دقيقه واستا -

258
00:11:47,221 --> 00:11:49,139
شايد هنوز پايان رو نمي‌دونيم

259
00:11:49,223 --> 00:11:51,016
چون هنوز تو زنده‌اي

260
00:11:51,099 --> 00:11:53,227
آره منظورم اينکه اگه ميخواي کتاب رو تموم کني

261
00:11:53,310 --> 00:11:56,480
انگار بايد امشب بميري تا تموم بشه

262
00:11:56,564 --> 00:11:59,649
مي‌دونم! بهتره بزنم بکُشمت

263
00:12:01,651 --> 00:12:03,320
جدي ميگم

264
00:12:03,404 --> 00:12:04,446
درباره‌ش فکر کن

265
00:12:04,530 --> 00:12:07,241
اگه دختر کوچولويي که توي تلويزيون بزرگش کردي

266
00:12:07,324 --> 00:12:09,076
...در زندگي واقعي تو رو بکُشه

267
00:12:09,159 --> 00:12:13,205
مردم بدجور ديوونه‌ش ميشن

268
00:12:13,288 --> 00:12:15,790
عاشقشم. عاليه. يه عالمه ميفروشيم

269
00:12:15,874 --> 00:12:19,211
!آره، آره بوجک رو بکش

270
00:12:21,255 --> 00:12:24,049
!ميکُشمت -
!آره -

271
00:12:24,132 --> 00:12:25,759
!همينه! آره، ميخوام بکُشمت

272
00:12:25,842 --> 00:12:26,843
...نه، نه، نه، نه

273
00:12:33,350 --> 00:12:34,602
باشه پس چي ياد گرفتيم؟

274
00:12:34,684 --> 00:12:36,811
فهميديم که اگه بخوايم مواد مصرف کنيم

275
00:12:36,895 --> 00:12:39,689
بهتره توي خونه مصرف کني
کنار همديگه که مطمئن‌تره

276
00:12:39,773 --> 00:12:40,899
درسته تاد؟

277
00:12:40,982 --> 00:12:41,983
!نه

278
00:12:42,067 --> 00:12:43,485
نگران نباشين رفقا

279
00:12:43,569 --> 00:12:45,779
از اين تفنگ خوشم مياد که ما رو شر از مهاجمين کم ميکنه

280
00:12:45,862 --> 00:12:47,406
و همديگه -
 صبر کنين، صبر کنين -

281
00:12:47,489 --> 00:12:48,865
اين همون فندک شکل تفنگ ـته

282
00:12:48,949 --> 00:12:50,200
يا تفنگ شبيه فندک ـته؟

283
00:12:50,284 --> 00:12:52,327
گير افتادم! فندک ـه

284
00:12:52,411 --> 00:12:53,662
!آآه

285
00:12:53,745 --> 00:12:55,080
لعنت، فکر کنم تفنگم بود

286
00:12:55,163 --> 00:12:56,624
پس فندکم رو چيکار کردم؟

287
00:12:56,706 --> 00:12:58,333
و به اون بچه چي دادم؟

288
00:12:58,417 --> 00:13:00,752
!ها، منم تفنگ دارم

289
00:13:00,835 --> 00:13:04,089
خودتو فريب نده،‌ اون فقط يک جارو ـه

290
00:13:04,172 --> 00:13:06,592
واستا ببينم، اين تفنگه دستم؟

291
00:13:06,675 --> 00:13:09,303
تاد، تفنگ دستت گرفتي يا جارو؟

292
00:13:09,386 --> 00:13:12,097
!ديگه نميدونم

293
00:13:12,180 --> 00:13:14,642
فک کنم بايد به همديگه همزمان تير بزنيم

294
00:13:14,724 --> 00:13:17,686
!تا بفهميم چي ميشه

295
00:13:17,769 --> 00:13:19,354
!باشه

296
00:13:19,438 --> 00:13:21,649
تاد... ميشه من فقط بگم که...تاد،تاد، بهت احتياج دارم

297
00:13:21,731 --> 00:13:23,609
بهت احتياج دارم. گوش کن، گوش کن تاد

298
00:13:23,692 --> 00:13:26,153
باشه واسه اينکه کاملاً رو راست باشيم
بهم ديگه تير ميزنيم

299
00:13:26,236 --> 00:13:28,614
ببنيم دستمون تفنگه يا جارو، باشه؟

300
00:13:28,697 --> 00:13:30,365
نکنه هنوز بخاطر اون اپراي راک

301
00:13:30,449 --> 00:13:31,825
و پخش زنده و اينجور چيزا که اذيتت کردم

302
00:13:31,908 --> 00:13:33,327
هنوز از دستم عصباني هستي ها؟

303
00:13:33,410 --> 00:13:35,120
بوجک، هيشش، باشه؟

304
00:13:35,203 --> 00:13:36,830
ساکت، ساکت، ساکت

305
00:13:36,913 --> 00:13:38,457
همونطور که ميدوني اون موقع ناراحت شدم

306
00:13:38,540 --> 00:13:40,501
ولي بعد فهميدم که کلاً ذاتاً همينجوري هستي

307
00:13:40,584 --> 00:13:43,128
ميدوني، و شايد اگه ديگه ازت انتظار نداشته باشم

308
00:13:43,211 --> 00:13:44,963
تا آدم خوبي باشي

309
00:13:45,046 --> 00:13:47,799
بخاطر همين ديگه وقتي اذيتم کني، ناراحت نميشم

310
00:13:47,882 --> 00:13:49,843
ب...باشه

311
00:13:49,926 --> 00:13:51,512
هي منصفانه نيست

312
00:13:51,595 --> 00:13:52,846
من تفنگ ندارم

313
00:13:52,929 --> 00:13:54,723
سارا لين راست ميگه

314
00:13:54,806 --> 00:13:56,933
ميدوني اگه همه‌مون تفنگ داشته باشيم
ديگه کسي به يک دونه تفنگ احتياج نداره

315
00:13:57,017 --> 00:13:58,018
و همه‌مون در امان ميمونيم

316
00:13:58,101 --> 00:13:59,645
خداي من

317
00:13:59,728 --> 00:14:01,689
فکر کنم همين الان مشکل تفنگ در امريکا رو حل کرديم

318
00:14:01,771 --> 00:14:04,858
!بذار تفنگ‌بارون بشن

319
00:14:04,941 --> 00:14:07,444
!بنگ بنگ، پيوه، پيوه، واو

320
00:14:07,528 --> 00:14:10,197
بياين جشن بگيريم... بيشتر مواد مصرف کنيم

321
00:14:13,992 --> 00:14:16,995
حالا که ديگه مشکل تفنگ در امريکا حل شده

322
00:14:17,078 --> 00:14:18,539
آروم! همه‌ش رو به موقع ميخوريم

323
00:14:18,622 --> 00:14:19,998
!آره

324
00:14:31,597 --> 00:14:34,597
دو ساعت بعد

325
00:14:36,598 --> 00:14:37,599
بوجک؟

326
00:14:41,770 --> 00:14:43,522
هِي متأسفم. حالت خوبه؟

327
00:14:43,605 --> 00:14:44,690
...آره

328
00:14:44,773 --> 00:14:47,526
گوش کن، درباره‌ش فکر کردم و تو درست ميگفتي

329
00:14:47,609 --> 00:14:50,153
کتاب خاطراتت بايد نمايانگر خود تو باشه

330
00:14:50,237 --> 00:14:52,864
فقط موقعي کتاب خوبي هستش
که تو ازش راضي باشي

331
00:14:52,947 --> 00:14:54,533
جدي ميگي؟ -
آره -

332
00:14:54,616 --> 00:14:57,661
و ميخوام کمکت کتابي بنويسيم
که جفتمون بهش افتخار کنيم

333
00:14:57,745 --> 00:15:00,914
خداي من، مرسي

334
00:15:00,997 --> 00:15:02,624
مرسي

335
00:15:05,586 --> 00:15:08,296
!ووو...آه

336
00:15:08,380 --> 00:15:10,382
حالت خوبه؟ -
!نه -

337
00:15:10,465 --> 00:15:12,384
!دوباره نه

338
00:15:12,467 --> 00:15:14,219
 گااااااااااه

339
00:15:14,302 --> 00:15:16,888
!چه اتفاقي داره ميوفته؟

340
00:15:16,971 --> 00:15:21,935
!پنکيک زياد خوردم

341
00:15:22,018 --> 00:15:24,187
لعنت، هنوز دارم گيج ميزنم

342
00:15:24,188 --> 00:15:28,188
!دو ساعت بعد نه، دو دقيقه بعد

343
00:15:31,737 --> 00:15:34,072
بوسم کن -
برو -

344
00:15:55,552 --> 00:15:59,889
منو ترک کردي و من هيچوقت نمي‌بخشمت

345
00:15:59,973 --> 00:16:02,142
..من آقاي کره...آقاي کره

346
00:16:02,225 --> 00:16:03,644
آقاي کره بادوم زميني هستم

347
00:16:03,727 --> 00:16:05,437
!خدايا

348
00:16:06,855 --> 00:16:08,106
چيه؟

349
00:16:16,573 --> 00:16:17,574
... چه

350
00:16:17,658 --> 00:16:19,701
وووآه! خيلي‌خب، آروم بگير

351
00:16:19,785 --> 00:16:22,329
ديگه دورم خطوط پر رنگ نيست، اشکالي نداره
(منظور طراحي شخصيتش هست)

352
00:16:22,412 --> 00:16:24,914
ديگه بين من و فضا مرزي نيست

353
00:16:24,998 --> 00:16:27,083
چيزيه که بالاخره اتفاق ميوفتاد

354
00:16:32,506 --> 00:16:33,841
بريم کمکش کنيم؟

355
00:16:33,923 --> 00:16:35,759
نه، عاشق بازي کردن توي آب ـه

356
00:16:35,843 --> 00:16:38,094
خدا

357
00:16:43,057 --> 00:16:45,769
خداي من، خداي من

358
00:16:51,900 --> 00:16:53,777
چيه همه ميخندن؟ چي انقدر خنده‌داره؟

359
00:16:53,861 --> 00:16:55,028
کات! خودت رو از اونجا

360
00:16:55,111 --> 00:16:56,697
بيار بيرون بوجک

361
00:16:56,864 --> 00:17:01,535
"ديالوگت اينه : "اين همه چيزيه که هستم و خواهم بود

362
00:17:01,618 --> 00:17:03,704
اين همه چيزيه که هستم و خواهم بود

363
00:17:03,787 --> 00:17:06,665
مي‌توني يه بار ديگه هم بگيش پيرمرد

364
00:17:15,799 --> 00:17:18,092
!اسب، اسب، اسب -
چيه؟ -

365
00:17:18,176 --> 00:17:21,847
ميشه لطفاً يه آلت کره‌اي و ساندويچ لرزوني
واسه درست کني؟

366
00:17:21,930 --> 00:17:23,557
چي؟

367
00:17:23,640 --> 00:17:27,811
!گفتم که واسم يک آلت کره‌اي و ساندويچ لرزوني بيار عوضي

368
00:17:27,895 --> 00:17:30,230
نه، نه

369
00:17:30,313 --> 00:17:32,399
نه؟

370
00:17:32,482 --> 00:17:35,903
خُب هنوز دير نشده که بگي نه بوجک؟

371
00:17:35,985 --> 00:17:38,405
اين راهيه که تو انتخاب کردي

372
00:17:40,198 --> 00:17:42,409
دارم فرو ميرم، يکي کمک کنه

373
00:17:42,492 --> 00:17:44,160
زمين قيري شده

374
00:17:44,244 --> 00:17:46,496
چرا باهام نمياي؟ بيا بريم مِين

375
00:17:46,580 --> 00:17:48,122
نمي‌تونم، گير کردم

376
00:17:48,206 --> 00:17:49,958
رستوران پينک‌بري هم توي مِين دارن؟

377
00:17:50,041 --> 00:17:51,459
!نمي‌تونم

378
00:17:51,543 --> 00:17:53,962
از اونجا بيا بيرون -
نمي‌تونم -

379
00:17:54,045 --> 00:17:56,172
نمي‌تونم توي خونه‌ي خيابون وونت زندگي کنم
(شوخي با وال استريت)

380
00:17:56,256 --> 00:17:59,217
نمي‌توني من رو جلوي همه اعضاء کلاب خجالت‌زده کني

381
00:17:59,300 --> 00:18:02,971
بهشون گفته بودم که ميخواي آهنگ "آب نبات" رو بخوني
(آهنگي از ليل وين)

382
00:18:03,054 --> 00:18:04,639
ولي حس آهنگ خوندن ندارم

383
00:18:04,723 --> 00:18:06,558
هيچکي اهميتي نميدي چه حسي داري

384
00:18:06,641 --> 00:18:08,184
بيرون منتظرت هستن

385
00:18:08,268 --> 00:18:10,061
و ميخوان که واسشون آهنگ بخوني

386
00:18:10,144 --> 00:18:11,939
حالا، ميخواي ماماني دوسِت داشته باشه؟

387
00:18:12,021 --> 00:18:15,316
برو و تنها کاري که توش خوب هستي رو انجام بده

388
00:18:15,400 --> 00:18:19,320
"خوندن آهنگ وامونده "آب نبات

389
00:18:19,446 --> 00:18:21,030
و بذار چيزي رو بهت بگم

390
00:18:21,114 --> 00:18:23,658
...راز هميشه زندگي کردن

391
00:18:28,037 --> 00:18:29,247
نه

392
00:18:29,330 --> 00:18:30,331
سلام

393
00:18:33,334 --> 00:18:35,295
مشکلت چيه؟

394
00:18:35,378 --> 00:18:37,297
غم و غصه. خيلي ناراحتم

395
00:18:37,380 --> 00:18:38,966
فقط ميخوام همه دوستم داشته باشن

396
00:18:39,048 --> 00:18:40,675
ولي نميدونم چطوري کاري بکنم که دوستم داشته باشن

397
00:18:40,759 --> 00:18:42,469
نمي‌توني به زور عشق رو بسازي کله خر

398
00:18:42,552 --> 00:18:44,471
بايد توي زندگي به مردم خوبي کني و فرد خوبي باشي

399
00:18:44,554 --> 00:18:45,889
و قلبت رو به روي همه باز بذاري

400
00:18:45,973 --> 00:18:47,098
همه چي رو خراب کردم

401
00:18:47,181 --> 00:18:48,224
ديگه واسه من دير شده، نه؟

402
00:18:48,308 --> 00:18:49,309
نميدونم

403
00:18:49,392 --> 00:18:50,602
من فقط از توهم مواد درست شدم

404
00:18:50,685 --> 00:18:52,020
هرچي که بخواي بهت ميگم

405
00:18:52,103 --> 00:18:54,022
پس بهم بگو که هنوز دير نشده

406
00:18:54,105 --> 00:18:56,232
خُب هنوز دير نشده. هيچوقت دير نيست

407
00:18:56,316 --> 00:18:57,734
آره درسته -
هيچوقت دير نيست -

408
00:18:57,818 --> 00:18:59,778
تا اون کسي باشي که هميشه ميخواي باشي

409
00:18:59,861 --> 00:19:02,030
بايد زندگي که ميخواي بکني رو انتخاب کني

410
00:19:02,113 --> 00:19:05,659
...پنج سنت ميشه لطفاً

411
00:19:17,629 --> 00:19:18,797
بوجک

412
00:19:18,880 --> 00:19:20,048
آره عزيزم؟

413
00:19:20,131 --> 00:19:21,633
شام آماده است

414
00:19:23,092 --> 00:19:24,511
موقع رفتن به فروشگاه ابزارآلات ، اد رو ديدم

415
00:19:24,594 --> 00:19:25,971
گفت واسه يه مقدار وضعيت جوي اينجاييم

416
00:19:26,054 --> 00:19:27,806
يک مقدار وضعيت جوي" ديگه چه کوفتيه؟"

417
00:19:27,889 --> 00:19:29,307
هميشه توي يه آب و هوايي هستيم

418
00:19:29,390 --> 00:19:31,142
حدس بزن چي شده اد؟ هيچوقت بدون آب و هوا نميمونيم

419
00:19:32,853 --> 00:19:35,104
بوجک نکن

420
00:19:35,188 --> 00:19:36,940
بيخيال، نمي‌تونم جلوشو بگيرم

421
00:19:37,024 --> 00:19:38,817
خيلي بانمکه که اونا خودکار برميگردن سرجاشون

422
00:19:38,900 --> 00:19:40,443
از کجا ميدونن؟

423
00:19:40,527 --> 00:19:42,988
پسر ميتونيم دقيقاً همينجوري

424
00:19:43,071 --> 00:19:44,865
تا آخر عمرمون بمونيم خواهشاً؟

425
00:19:44,948 --> 00:19:49,285
آره باشه، حتما يا اينکه برعکسشو انجام بديم

426
00:19:49,369 --> 00:19:51,245
چون من حامله‌ام

427
00:19:51,329 --> 00:19:53,289
!چي؟ عاليه

428
00:19:53,373 --> 00:19:55,876
آره و هشتاد درصد مطمئنم که مال تو ـه

429
00:19:59,046 --> 00:20:01,339
عجيبه که ميخوام الان باهات عشق بازي کنم؟

430
00:20:01,422 --> 00:20:03,299
چرا عجيب باشه؟

431
00:20:03,383 --> 00:20:05,802
نميدونم. نميخوام بچه توي شکمت رو بترسونم

432
00:20:05,886 --> 00:20:07,888
شايد بهتره فقط لب بگيريم و با دست‌هامون کار کنيم

433
00:20:07,971 --> 00:20:09,931
تا نُه ماه ديگه

434
00:20:18,189 --> 00:20:20,149
فکر کنم يکي بيدار شده

435
00:20:20,233 --> 00:20:22,360
بابا داره مياد؟ بابا داره مياد؟

436
00:20:22,443 --> 00:20:24,571
بله دخترهجون، بابا داره مياد

437
00:20:24,696 --> 00:20:26,322
بابا

438
00:20:26,406 --> 00:20:27,866
ميخوام انگشت‌ ـت رو بخورم

439
00:20:27,949 --> 00:20:28,992
به به ، به به

440
00:20:33,371 --> 00:20:35,164
بابايي؟ -
هارپر؟ -

441
00:20:35,665 --> 00:20:36,875
ستاره‌ها کجا ميرن؟

442
00:20:36,958 --> 00:20:38,585
اونا هنوز سرجاشونن

443
00:20:38,668 --> 00:20:41,254
نمي‌تونيم ببينيم چون خورشيد داره ميدرخشه

444
00:20:41,337 --> 00:20:43,464
بابايي؟ -
هارپر؟ -

445
00:20:43,548 --> 00:20:47,176
به نظرت اگه الان يه بچه کوچيک بودي
با همديگه دوست بوديم؟

446
00:20:47,260 --> 00:20:49,012
خُب بستگي داره

447
00:20:49,096 --> 00:20:51,639
از کلوچه و رنگ سبز و موي سر رو بافتن خوشت مياد؟

448
00:20:51,723 --> 00:20:53,850
!آره عاشقشونم

449
00:20:53,934 --> 00:20:56,061
خُب پس درخواستتون ثبت شد

450
00:20:56,144 --> 00:20:58,229
 تا به مرحله پذيرفتن بره

451
00:20:58,312 --> 00:20:59,856
!پذيرفته شد

452
00:20:59,940 --> 00:21:02,776
!واه

453
00:21:02,859 --> 00:21:05,194
!ووواه

454
00:21:05,278 --> 00:21:06,947
چلپ چلوپ نکن

455
00:21:07,072 --> 00:21:08,823
نه سخته، نکن

456
00:21:08,907 --> 00:21:10,283
غلغلکت مياد

457
00:21:10,366 --> 00:21:12,077
!گيرت آوردم

458
00:21:12,160 --> 00:21:13,661
خيلي سريع بزرگ شد

459
00:21:13,745 --> 00:21:15,830
خوشم نمياد که پسره موتور ميرونه

460
00:21:15,914 --> 00:21:17,874
عزيزم موتور گازي فرق داره

461
00:21:19,417 --> 00:21:21,210
باشه باشه

462
00:21:21,294 --> 00:21:23,130
داري به چي فکر ميکني؟

463
00:21:23,212 --> 00:21:25,757
چقدر زندگيت قشنگ و خوب ميشد

464
00:21:25,840 --> 00:21:27,634
اگه اين طريقه زندگي رو انتخاب ميکردي

465
00:21:34,557 --> 00:21:37,644
چي؟ کجا؟

466
00:21:37,727 --> 00:21:39,228
سلام؟

467
00:21:39,312 --> 00:21:41,230
بوجک ديشب صفحه‌هايي که واسم فرستاده بودي
رو خوندم

468
00:21:41,314 --> 00:21:44,734
و بايد بگم که کتابت بدون شک

469
00:21:44,818 --> 00:21:46,820
و بدون ذره‌اي ترديد

470
00:21:46,903 --> 00:21:48,155
غيرقابل فهم‌ترين کتابه

471
00:21:48,237 --> 00:21:50,157
!غيرقابل فهمه -
امروز چه روزيه؟ -

472
00:21:50,198 --> 00:21:51,950
بذار ببينيم چي اينجا داري

473
00:21:52,033 --> 00:21:53,952
بيست صفحه از هوادارهاي شهواني دکتر هو داري

474
00:21:54,035 --> 00:21:56,412
يک رسيد واسه خريد سوپ، پنج تئوري مختلف از

475
00:21:56,496 --> 00:21:57,956
چگونگي رخ دادن حادثه يازده سپتامبر

476
00:21:58,039 --> 00:21:59,916
و چندتا لينک‌ ويدئوهاي يوتيوب

477
00:22:00,000 --> 00:22:02,293
که توي قالب کتاب نميشه چاپشون کرد

478
00:22:02,376 --> 00:22:04,629
باشه بايد قطع کنم

479
00:22:08,424 --> 00:22:10,468
اصلاً هيچ سوالي در مورد

480
00:22:10,551 --> 00:22:13,054
هيئت نويسنده‌هاي پشت پرده‌امون ندارين؟

481
00:22:13,138 --> 00:22:16,099
امم، چرا يه سوال در مورد توري اسپلينگ دارم

482
00:22:16,183 --> 00:22:20,020
دوباره بگم که توري اسپلينگ اينجا نيست
همونطور که قبلاً گفتم

483
00:22:20,103 --> 00:22:22,897
نويسنده پشت پرده‌ي توري اسپلينگ اينجاست

484
00:22:22,981 --> 00:22:24,816
اينجا ميثاق نويسنده‌هاي پشت پرده است

485
00:22:24,899 --> 00:22:26,359
...چطوري نشده که

486
00:22:27,568 --> 00:22:28,987
خيلي‌خب، سوال بعدي؟

487
00:22:29,070 --> 00:22:31,572
آره اين يکي واسه کُل هيئت ـه

488
00:22:31,656 --> 00:22:34,575
نويسنده‌اي که دوست دارين واسش بنويسين کيه؟

489
00:22:34,659 --> 00:22:37,411
چي؟ نه اونا واسه روح‌ها کتاب نمي‌نويسن

490
00:22:37,495 --> 00:22:40,623
اينکه... چرا با خودم فک ميکردم ايده‌ي خوبيه؟

491
00:22:40,707 --> 00:22:44,211
کسي هست که سوال درست و حسابي داشته باشه

492
00:22:44,293 --> 00:22:46,295
از افراد هيئت بپرسه؟

493
00:22:46,379 --> 00:22:50,299
يک سوال درست يا يک تفنگ
که بتونم به خودم تير بزنم؟

494
00:22:50,383 --> 00:22:51,425
چرا من سوال دارم

495
00:22:51,509 --> 00:22:53,094
خدايا شکرت

496
00:22:53,178 --> 00:22:55,596
سوال من از دايان ـه

497
00:22:55,680 --> 00:22:58,808
ببين، متأسفم بخاطر اون چيزايي که قبلاً گفتم

498
00:22:58,892 --> 00:23:00,643
مي‌تونيم کتابي که نوشتي رو چاپ کنيم

499
00:23:00,727 --> 00:23:02,520
مطمئناً نويسنده بهتري از من هستي

500
00:23:02,603 --> 00:23:05,148
و راستش اصلاً ديگه اهميتي نميدم

501
00:23:05,232 --> 00:23:07,150
مردم دنيا در مورد من چي فکر ميکنن

502
00:23:07,234 --> 00:23:08,985
فقط از خوندن اون کتاب بدم اومد

503
00:23:09,069 --> 00:23:11,404
چون از حس اينکه تو اونجوري من رو ميديدي، بدم مياد

504
00:23:11,487 --> 00:23:14,032
چون فکر کنم تو بهتر از همه من رو بشناسي

505
00:23:14,115 --> 00:23:16,409
...و اگه تو فکر ميکني که

506
00:23:16,492 --> 00:23:19,120
...اممم، فک کنم سوال من اينکه که به نظرت

507
00:23:19,204 --> 00:23:21,248
به نظرت هنوز واسه من دير نشده (درست بشم)؟

508
00:23:21,330 --> 00:23:23,041
چي؟

509
00:23:23,124 --> 00:23:25,668
يعني آخه من حتماً بايد همينجوري که هستم بمونم؟

510
00:23:25,752 --> 00:23:27,712
اون شخصيت توي کتاب بمونم؟

511
00:23:27,795 --> 00:23:30,715
... هنوز واسم دير نشده، نه؟ هنوز... دير

512
00:23:30,798 --> 00:23:33,176
دايان، ميخوام بهم بگي که هنوز دير نشده

513
00:23:33,260 --> 00:23:35,262
...بوجک من -
بايد بهت بگي -

514
00:23:35,344 --> 00:23:36,804
که من شخصيت خوبي هستم

515
00:23:36,888 --> 00:23:38,681
ميدونم که اين حرف‌هام خودخواهانه است

516
00:23:38,765 --> 00:23:40,683
و خودم رو کوچيک ميکنم ولي اون ته مه ها

517
00:23:40,767 --> 00:23:42,351
توي عمق وجودم، آدم خوبيم

518
00:23:42,435 --> 00:23:44,854
و ميخوام که بهم بگي آدم خوبيم دايان

519
00:23:46,022 --> 00:23:49,025
بهم بگو خواهش ميکنم دايان
بگو که آدم خوبيم

520
00:24:04,124 --> 00:24:07,710
هي تو همون اسب ـه از "اسب‌سواري" نيستي؟

521
00:24:07,734 --> 00:24:14,734
مترجم
<font color=#FF8000>K H A S H A Y A R</font> -_-  خشايار

522
00:24:14,735 --> 00:24:24,735
دانلود فيـلم و سريال با لينک مستقيم
TV<font color="#ff0000">S</font><font color="#808080">DL</font>1.com

