﻿1
00:00:01,233 --> 00:00:03,668
.مورتـی نذار هیچ‌کدوم‌شون درَ برن

2
00:00:03,703 --> 00:00:05,114
،اگه دی‌ان‌ای‌شون وارد زنجیره‌ غذایی زمین بشـه

3
00:00:05,138 --> 00:00:06,615
.کل گونه‌ی انسانـی ممکنه عقیـم شه

4
00:00:06,639 --> 00:00:08,139
پس چرا نمی‌کشیم‌شون؟

5
00:00:08,174 --> 00:00:09,785
آره خب، دفعه‌ی بعد که خواسـم یکی از
،گونه‌های موجودات رو عقیـم کنم

6
00:00:09,809 --> 00:00:11,242
کی برام عقیـم می‌کنه، جناب‌عالی؟

7
00:00:11,277 --> 00:00:12,677
!اوووف! ریـک

8
00:00:12,712 --> 00:00:14,479
عـه، چراغ ویندی‌نشانـه؟

9
00:00:14,514 --> 00:00:16,614
!ویندیکیتور‌ها دارن ما رو واسه گردهمایی فرامی‌خونن
<font color="#f26522">[دادخواه؛ این گروه شوخی با دنیای ابرقهرمان‌هاست]</font>

10
00:00:16,649 --> 00:00:18,594
.مورتـی، من ندای ماجراجویی به صورت تماس تلفنـی رو نمی‌پذیرم

11
00:00:18,618 --> 00:00:20,418
.بذار بره رو پیغام‌گیر-
،ریـک-

12
00:00:20,453 --> 00:00:23,121
.ویندیِکیتورها فقط وقتی تماس می‌گیرن که خود دنیا در خطر باشه

13
00:00:23,156 --> 00:00:24,667
.اونا اولین خط دفاعـی دربرابر شرارت هستن

14
00:00:24,691 --> 00:00:26,290
!اونا محافظان حفاظت‌نشده‌ها هستن

15
00:00:26,326 --> 00:00:28,437
.اونا خودشون اعلامیه‌های مطبوعاتی‌شون رو می‌نویسن، مورتـی

16
00:00:28,461 --> 00:00:30,673
یه مشت استادِ زمینـه‌ی ملودرام‌ان
که وقتـی انفجار داره رخ میـده

17
00:00:30,697 --> 00:00:32,663
یه ساعت می‌شینن صحبت می‌کنن
.و بیست دقیقه اینور و اونور می‌پرن

18
00:00:32,699 --> 00:00:34,399
.یه فازی هستن واسه خودشون

19
00:00:34,434 --> 00:00:36,834
،برنده شدیم درستـه، بزرگترین رویدادی بود که اون تابستون داشتیم
.بذا تموم شه بره دیگه

20
00:00:36,870 --> 00:00:39,137
،من، مورتـی اسمیـت
استدعا می‌کنم که از حق قانونیـم واسه

21
00:00:39,172 --> 00:00:41,639
.انتخاب یکی از 10 ماجراجویی ریک و مورتی، استفاده کنم

22
00:00:41,674 --> 00:00:43,674
!ای تو روحِ *$@!&ـت-
.شرمنـده بابت خبر بد-

23
00:00:43,710 --> 00:00:46,310
.باشه بابا. ولی نگی بهت اخطار ندادم

24
00:00:46,346 --> 00:00:49,447
...بله! مرکز فرماندهی ویندیکیتور
.پیام‌تون دریافت شد

25
00:00:49,482 --> 00:00:52,683
!داریـم ویندیکیتور شماره‌ی 2 رو به عمل میاریــــــــــــــــــــــم

26
00:00:52,719 --> 00:00:54,252
.آخ آخ

27
00:00:54,287 --> 00:00:57,155
.آه، مورتـی، شاید بهتر باشه یکم اسپرم فریز کنی

27
00:00:57,171 --> 00:01:05,942
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

27
00:01:24,900 --> 00:01:28,885
:تــــــرجــــــمـــــــه از
<font color="Tomato">AminGeneral امیــــن</font> و<font color="MediumSlateBlue"> Milad eMJey میـــــلاد</font> و<font color="HotPink"> Miss Harley ســـارا</font>

28
00:01:28,888 --> 00:01:30,154
.ویندیکیتورها

29
00:01:30,190 --> 00:01:31,456
،ورلداِندر برگشتـه
<font color="#f26522">[پایان‌دهنده‌ی دنیا]</font>

30
00:01:31,491 --> 00:01:33,791
.و این دفعه اومده که به چیزهایی فراتر از دنیا پایان ببخشـه

31
00:01:33,827 --> 00:01:36,727
...شواهدی داریم که نشون میدن موقعیت دژ دفاعیـش روی

32
00:01:36,763 --> 00:01:37,795
.تخم‌های من قرار داره-
!ریـک-

33
00:01:37,831 --> 00:01:39,497
.منظومـه‌ی ترانیـوس

34
00:01:39,532 --> 00:01:43,101
هر وقت در محدوده قرار بگیره، میلیون مورچه‌ای
واسه دریافت فرومون ناحیه رو اسکن می‌کنه
<font color="#f26522">[فرومون: پیام دهنده‌ی شیمیایی در جانوران]</font>

35
00:01:43,136 --> 00:01:45,269
.که این کار باید ما رو به موقعیت پایگاه ‌برسونه

36
00:01:45,305 --> 00:01:47,371
.اوه پس میلیون‌تا مورچه هست

37
00:01:47,407 --> 00:01:49,373
،من از اینجا مورچه‌ها رو نمی‌دیدم

38
00:01:49,442 --> 00:01:50,586
،خودم فک کردم که، آه
،مرد گهـی باشه

39
00:01:50,610 --> 00:01:52,510
.مرد گهـیِ لرزون

40
00:01:52,545 --> 00:01:55,346
!ریـک، بس کن-
ریـک، صحبتـی داری که جلسه اضافه کنـی؟-

41
00:01:55,381 --> 00:01:57,515
،آه، چرا
...یه سری نکته‌ی دیگه درمورد طراحی و اینا

42
00:01:57,550 --> 00:02:00,384
،آم، ایشون
...جناب آه... آه

43
00:02:00,420 --> 00:02:02,120
.کروکوبات هستـم
[ترکیب کروکودیل و ربات]

44
00:02:02,155 --> 00:02:03,788
.درستـه، کروکوبات

45
00:02:03,823 --> 00:02:06,724
،پس یه نیمه‌ات خزنده‌ی خون‌سرد
،و بی‌احساسـه

46
00:02:06,759 --> 00:02:08,359
نیمـه دیگه هم
...یه تیکه دستگاهِ بازم خون‌سرد

47
00:02:08,394 --> 00:02:10,394
و به همون اندازه بی‌احساسـه؟-
.بله-

48
00:02:10,430 --> 00:02:12,263
اوووف. خب پس داستان بوجود اومدنت چی هست؟

49
00:02:12,298 --> 00:02:14,398
افـ افتادی تو یه خمره‌ی پر از حشـو؟

50
00:02:14,434 --> 00:02:16,367
!اااااای بابا

51
00:02:16,402 --> 00:02:18,136
،نوب نوب
.جلسه داره برگزار میشـه

52
00:02:18,171 --> 00:02:19,537
.اگه اجازه بدی ادامه بدم، ریـک

53
00:02:19,572 --> 00:02:21,806
.من تمهیدات امنیتـی پیچیده‌ای رو در انتظار دارم

54
00:02:21,841 --> 00:02:23,875
.اطمینان دارم شما می‌تونین کمکی باشین

55
00:02:23,910 --> 00:02:26,210
.خب، بذار من لیست قدرت‌ها و ضعف‌هام رو یه چکـی بکنم

56
00:02:26,246 --> 00:02:28,613
...قدرت انجام هرکاری
...ولی فقط هروقت خودم بخوام

57
00:02:28,648 --> 00:02:30,481
.آره، انگار کاری هست که بتونم انجام بدم

58
00:02:30,517 --> 00:02:33,184
.کاش این قدرت رو داشت که رفتارش رو یه بررسی بکنـه

59
00:02:33,219 --> 00:02:34,752
،آلن ریـلز (ریل خط آهن)
.خانوم‌ها و آقایون

60
00:02:34,787 --> 00:02:36,532
،بعد از مرگ غم‌انگیز والدینـش در یک حادثه‌ی راه ‌آهن

61
00:02:36,556 --> 00:02:38,523
.این قدرت رو به دست آورد که بتونه ارواح قطاری رو احضار کنه

62
00:02:38,558 --> 00:02:40,424
،ولی خب این قضیه همـش هم بدی نداره

63
00:02:40,460 --> 00:02:42,805
بهشون این اجازه داده شد که نخوان روزی رو ببینن
.که بچه‌ی بالغ‌شون سوت بندازه گردنـش

64
00:02:42,829 --> 00:02:44,729
!ای بااااباااا

65
00:02:44,764 --> 00:02:46,597
.قربونـت، نوب نوب
.بچه‌ی فهیمیـه

66
00:02:49,669 --> 00:02:52,236
،ونـس ماکسیموس
...سرباز یاغیِ ستاره‌ای

67
00:02:53,540 --> 00:02:55,206
.شرمنده دیر کردم
.مشروبات الکلی تخفیف خورده بود

68
00:02:55,241 --> 00:02:57,408
.وقت تخفیف مشروبات الکلی

69
00:02:57,443 --> 00:02:59,477
آه، ببخشیدا منم بخاطر مشروب خوردن دیر رسیدم

70
00:02:59,512 --> 00:03:01,279
.و بهش هم اشاره کردم ولی هیچکی واسم دست نزد

71
00:03:01,314 --> 00:03:03,447
.ریـک سانچـز
.تعمیرکارِ ترور

72
00:03:03,483 --> 00:03:04,715
.پسر، گفتنـش چقد سختـه

73
00:03:04,751 --> 00:03:06,584
و... مورتـی، درست میگم؟

74
00:03:06,619 --> 00:03:08,653
!اووف، آره-
.هیچ‌وقت بچه‌ها رو از یاد نمی‌برم-

75
00:03:08,688 --> 00:03:10,933
،چی می‌گین، ویندیکیتورها
بریم که سه‌تا مأموریت موفقیت‌آمیز داشته باشیم؟

76
00:03:10,957 --> 00:03:12,256
!هاها-
!آره-

77
00:03:12,292 --> 00:03:13,724
گفت "سه‌تا"؟

78
00:03:13,760 --> 00:03:15,593
گفت هیچ وقت بچه‌ای رو فراموش نمی‌کنه؟

79
00:03:15,628 --> 00:03:17,328
،منظورتون دوتا مأموریت موفقیت‌آمیزه دیگه
مگه نه، ونـس؟

80
00:03:19,265 --> 00:03:22,934
واقعیتـش، تابستون قبل واسه بار دوم، دور هم جمع شدیم

81
00:03:22,969 --> 00:03:24,802
.که با دوومنامیتوران مبارزه کنیم

82
00:03:24,837 --> 00:03:27,572
...پس این
ویندیکیتور شماره‌ی 3 هست؟

83
00:03:27,607 --> 00:03:32,510
و شما ویندیکیتور شماره‌ی 2 رو... بدون ما رفتین؟

84
00:03:32,545 --> 00:03:35,513
.تزلزل احساس... می‌کنم

85
00:03:35,548 --> 00:03:37,648
مطمئنی اطراف پیک نیک راه ننداختن؟

86
00:03:38,918 --> 00:03:40,418
.فک کنم آدمایی که باهاشون جوره رو پیدا کرد

87
00:03:40,453 --> 00:03:42,486
.خیلی بیهوده و غیرمؤثر بود دوستان

88
00:03:45,558 --> 00:03:47,636
.امیدوارم با ماجراجوییـت تا اینجای کار حال کنی، مورتـی

89
00:03:47,660 --> 00:03:49,694
.اینا دیگه از دفعه‌ی قبل هم بیشتر ریدن

90
00:03:49,729 --> 00:03:51,596
،دفعه‌ی قبل ما اینجا نبودیـم
یادتـه؟

91
00:03:51,631 --> 00:03:53,598
.یه ویندیکیتور کامل بدون ما رفتن

92
00:03:53,633 --> 00:03:55,399
.یه سری‌شون هم کشتـه شدن

93
00:03:55,435 --> 00:03:58,736
،بانو کاتانا رو از دست دادن
...کالیپسو، دیابلو ورده

94
00:03:58,771 --> 00:04:01,606
.اوووه. آره، گفتـم یکم تنوع کمتر بود

95
00:04:01,641 --> 00:04:04,709
...این مقاله نوشته دلیل این که ما نقشی نداشتیم

96
00:04:04,744 --> 00:04:06,244
.درگیری‌های شخصیتی" بوده"

97
00:04:06,279 --> 00:04:08,346
.نگران نباش مورتـی، دوستت دارن

98
00:04:08,381 --> 00:04:10,248
ابرقهرمان‌ها یکی رو می‌خوان که چشماش از تعجب همیشه گشاد شده باشه

99
00:04:10,283 --> 00:04:11,393
که بهشون بپیونـده و به همه‌چی جوری واکنش نشون بده

100
00:04:11,417 --> 00:04:12,817
.که انگار فوق‌العاده خفنـه

101
00:04:12,852 --> 00:04:16,354
...فـ... فک کنم منظورشون از درگیری شخصیتـی

102
00:04:16,389 --> 00:04:17,622
تو بوده؟

103
00:04:17,657 --> 00:04:20,291
...ای خدا

104
00:04:20,360 --> 00:04:21,759
چقد خفن آخـه؟

105
00:04:21,794 --> 00:04:23,527
منظورم اینه که، انقد می‌خواستن به من احتیاج نداشته باشن

106
00:04:23,563 --> 00:04:25,396
سه ‌تا قهرمان بی‌گناه از نژادهای مختلف رو به قتل رسوندن

107
00:04:25,431 --> 00:04:26,831
و با این حال، بازم مجبور شدن من رو برگردونن؟

108
00:04:26,866 --> 00:04:28,833
،ریـک، از اونجایی که این ماجراجویی منـه و اینا

109
00:04:28,868 --> 00:04:30,468
میشه که لطفی در حقـم بکنی؟

110
00:04:30,503 --> 00:04:32,903
.آه، ماجراجوییـه خودش لطفـه، مورتـی

111
00:04:32,939 --> 00:04:35,006
.این که رو این ملافه‌ها می‌خوابم خودش لطفـه

112
00:04:35,041 --> 00:04:37,875
منظورم اینه که، چـ چـ چی... رو داریم دادخواهی می‌کنیم؟ راحتی و آرامش؟

113
00:04:37,910 --> 00:04:39,543
.ریـک، خیلی حالم رو گرفت

114
00:04:39,579 --> 00:04:42,280
.فهمیدن این که اینا از ما خوش‌شون نمیاد، خجالت‌آوره

115
00:04:42,315 --> 00:04:43,914
چرا خب؟ مورتـی من هر هفته

116
00:04:43,950 --> 00:04:45,983
.اوشکولایی قوی‌تر از اینا رو شکست میدم

117
00:04:46,019 --> 00:04:47,785
.آره، ولی قهرمان که نه

118
00:04:47,820 --> 00:04:49,999
...برو بابا، اینا فقط اسم خودشون رو گذاشتن قهرمان که بتونن

119
00:04:50,023 --> 00:04:53,791
!من بهشون میگم قهرمان، ریـک
!اونا قهرمان من‌ان. من

120
00:04:55,795 --> 00:04:58,763
.هوووم، سلیقه‌ها متفاوتـه دیگه

121
00:04:58,798 --> 00:05:00,564
.من میرم یه نوشیدنی بگیرم

122
00:05:08,341 --> 00:05:09,874
.صبح بخیر. ویندیکیتور‌ها

123
00:05:09,942 --> 00:05:12,043
.سفینـه به منظومه‌ی ترانیـوس رسیده

124
00:05:12,078 --> 00:05:15,680
.همه‌ی ویندیکیتورها به اتاق جلسات، گزارش بدن

125
00:05:15,715 --> 00:05:18,015
...همون... اتاقه که، آه... همون

126
00:05:18,051 --> 00:05:19,950
...آه، همونه که
...فرق داره با اتاق

127
00:05:19,986 --> 00:05:21,652
.با اتاق کنفرانس فرق داره

128
00:05:21,688 --> 00:05:24,088
.شرمنده، امروز اولین روز کاریـم به عنوان منشی سیستم صوتی عمومی هست

129
00:05:24,123 --> 00:05:26,724
.استرس روز اول کاره

130
00:05:29,028 --> 00:05:30,795
.اوه خدایا

131
00:05:30,830 --> 00:05:33,331
.صبح بخیر. انگار پدربزرگ‌تون شب بلندی رو پشت سر گذاشته

132
00:05:33,366 --> 00:05:35,900
کروکوبات، چرا آقای سنچـز رو همراهی نمی‌کنی

133
00:05:35,935 --> 00:05:38,769
...و به یه جای راحت‌تر ببری تای یکی بتونـه

134
00:05:38,805 --> 00:05:41,539
.اسهالـش رو تمیز کنه

135
00:05:41,574 --> 00:05:44,342
!اوووه، خیلی واسه اولین مأموریتـم استرس دارم

136
00:05:44,377 --> 00:05:46,744
،اتفاقاً نوب نوب
.یه مأموریت جدید داری

137
00:05:46,779 --> 00:05:50,548
.ااااای بابا-
.ویندیکیتورها واسه ورود آماده بشین-

138
00:05:50,583 --> 00:05:53,117
،مورتـی، من و گروه ویندیکیتور امروز صبح با هم یه صحبتی داشتیم

139
00:05:53,152 --> 00:05:55,720
.و متأسفانه باید یه تغییراتی ایجاد کنیم

140
00:05:55,755 --> 00:05:58,723
.کـ کاملاً می‌فهمم
.مـ متأسفم

141
00:05:58,758 --> 00:05:59,957
.باید هم باشی

142
00:05:59,992 --> 00:06:01,036
وقتی با یه تی‌شرت زرد می‌گردی

143
00:06:01,060 --> 00:06:02,360
.انگار یکی از ما نیستی

144
00:06:02,395 --> 00:06:05,629
.مایه‌ی ننگـه-
.مـ مـ من که ابرقهرمان نیستم-

145
00:06:05,665 --> 00:06:06,831
.بفرما بشین فرمانده

146
00:06:06,866 --> 00:06:08,733
.همه توی دنیا قهرمان‌ان

147
00:06:08,768 --> 00:06:10,746
،فقط لازمـه فرق بین خوب و بد رو بدونـی

148
00:06:10,770 --> 00:06:12,103
.و خوب رو انتخاب کنـی

149
00:06:12,138 --> 00:06:14,672
.ریـک میگه خوب و بد مفاهیم ساختگی هستن

150
00:06:14,707 --> 00:06:16,941
،آره خب
...این حس رو دارم که

151
00:06:16,976 --> 00:06:19,377
.خودش لازم داره همچین چیزی باشه

152
00:06:19,412 --> 00:06:20,678
نمیای نوب نوب؟

153
00:06:20,713 --> 00:06:25,449
اوووه! نه، آه
.اینجا کار دارم که انجام بدم

154
00:06:31,924 --> 00:06:34,058
.هواپیماهای امنیتی وارد شین

155
00:06:34,093 --> 00:06:36,927
،مادر ستاره‌ای
.خشمـت رو به من ببخش

156
00:06:40,032 --> 00:06:42,566
!همه سوار شین

157
00:06:54,647 --> 00:06:56,881
.برجک شلیک اسلحه-
حالت خوبـه؟-

158
00:06:56,916 --> 00:06:58,783
.بله. فقط 400 مورچه از دست دادم

159
00:06:58,818 --> 00:07:00,651
.ملکه‌ام داره تخم‌های بیشتری می‌ذاره

160
00:07:00,686 --> 00:07:03,521
.برگشتم به... یک میلیون مورچه

161
00:07:03,556 --> 00:07:04,889
.یکی سنچـز رو بیدار کنه

162
00:07:07,026 --> 00:07:08,793
.آه! اوه، خدایا

163
00:07:08,828 --> 00:07:10,594
.ریـک. بیدار شدی-
.به زور-

164
00:07:10,630 --> 00:07:12,430
.از سمت یه برجک اتوماتیک داره بهمون شلیک میشه

165
00:07:12,465 --> 00:07:13,798
می‌تونی خاموشش کنی؟-
.آها-

166
00:07:23,109 --> 00:07:25,609
.آه، خدایا، بهتر شد-
!ریـک-

167
00:07:25,645 --> 00:07:27,445
.هِی، اگه چیزی نبینم، نمی‌تونم کمکی کنم

168
00:07:47,066 --> 00:07:48,899
.خب می‌تونستم از یه قطار روحـی استفاده کنم

169
00:07:48,935 --> 00:07:51,602
.جداً؟ نه بابا
تو از قطار روحی استفاده کنـی؟

170
00:07:51,637 --> 00:07:53,771
هِی همگی، یارویی که کارش قطار ارواحـه

171
00:07:53,806 --> 00:07:55,706
.می‌خواست از قطار روحی استفاده کنـه

172
00:07:55,741 --> 00:07:57,541
.پسر، *@$%!#$ات-
قهوه هم هست؟-

173
00:07:57,577 --> 00:07:58,843
،هی مورتـی، میشه یه رفاقتـی کنی

174
00:07:58,878 --> 00:08:00,611
،پدربزرگ قهوه‌سازش رو تو سفینه جا گذاشت

175
00:08:00,646 --> 00:08:01,579
...می‌دونی، همون فرانسویـه رو میگم

176
00:08:01,614 --> 00:08:02,813
.خودت بیارش

177
00:08:06,118 --> 00:08:08,652
امروز صبح یکم بداخلاق‌تر شدی، ها؟

178
00:08:08,688 --> 00:08:10,554
،فقط رو مأموریت تمرکز کن
باشه؟

179
00:08:10,590 --> 00:08:12,456
،اوه اوه اوه، ببخشید
.اوه، تو درست میگی

180
00:08:12,492 --> 00:08:16,660
.اوووه، چقد جدی
باید خیلی جدیـش بگیریم، ها؟

181
00:08:16,696 --> 00:08:19,964
.یا حضرت موتور بخار
.همه‌شون مردن

182
00:08:19,999 --> 00:08:23,033
...آخه چرا ورلداِندر باید همچین کاری با افراد خودش بکنه

183
00:08:23,069 --> 00:08:25,536
و خب چندتا زن؟ -
خب اون ورلد-اندر ـه -

184
00:08:25,571 --> 00:08:27,738
،جهان رو پایان میده
مدلشه دیگه

185
00:08:27,773 --> 00:08:30,808
،اوه، چقدر ترسیدم
،چقدر اوضاع #$@# ـه اینجا

186
00:08:30,843 --> 00:08:33,043
خیلی خطرناکه

187
00:08:33,079 --> 00:08:35,145
!مواظب باش

188
00:08:35,181 --> 00:08:36,580
این چه کوفتیه؟

189
00:08:36,616 --> 00:08:38,649
!ورلد-اندر ـه
چه بلایی سرش اومده؟

190
00:08:39,886 --> 00:08:42,152
حس می‌کنم حیات‌ـش داره از بین میره

191
00:08:42,188 --> 00:08:44,054
میلیون‌مورچه‌ای هستن، خانوما و آقایون

192
00:08:44,090 --> 00:08:47,004
کلونیِ مورچه با قدرت دو چشم بشری

193
00:08:47,827 --> 00:08:50,194
خیلی خب، ماموریتِ کوتاه و خوبی بود

194
00:08:50,229 --> 00:08:52,630
یادتونه آلن می‌خواست از
شبح قطار استفاده کنه؟

195
00:08:52,665 --> 00:08:55,633
توی "ویندکیتور 4" می‌بینمتون. مورتی؟ -
ریک، هرکی این کارو کرده -

196
00:08:55,668 --> 00:08:57,179
یه خطرِ بزرگ‌تر از ورلد-اندر ـه

197
00:08:57,203 --> 00:08:58,602
نمی‌تونیم الان بریم

198
00:08:58,638 --> 00:09:01,005
راست میگه، هنوز خیلی مونده

199
00:09:01,040 --> 00:09:02,640
،خب خوش بگذره

200
00:09:02,675 --> 00:09:04,553
ولی من و مورتی باید تا یه ساعت دیگه
،"زنِ ستاره‌ای"

201
00:09:04,577 --> 00:09:06,644
"مرد مونوریلی"، "دو احمق"
و یه "تمساحِ کامل" رو ببینم

202
00:09:19,959 --> 00:09:21,025
تف

203
00:09:21,060 --> 00:09:22,693
من حضورِ یک نیروی

204
00:09:22,728 --> 00:09:24,228
شیطانی بزرگ‌تر رو حس میکنم

205
00:09:24,263 --> 00:09:27,598
چک میشه، یک دو

206
00:09:27,633 --> 00:09:30,634
داره ضبط میشه؟
خوبه

207
00:09:30,670 --> 00:09:32,036
سلام ویندکیتورها

208
00:09:32,071 --> 00:09:34,438
!به روزِ جزا خوش اومدین، عشــــقا

209
00:09:34,740 --> 00:09:37,074
خب، همش راسته

210
00:09:37,109 --> 00:09:39,176
من دیشب خیلی مست کردم

211
00:09:40,714 --> 00:09:44,614
دارین نگاه می‌کنین؟
می‌دونین، شما ویندکیتورها هستین

212
00:09:44,650 --> 00:09:47,684
ریک، قضیه چیه رفیق؟

213
00:09:47,719 --> 00:09:50,687
مشخصه که دیشب وقتی
سگ‌مست بودم اومدم اینجا

214
00:09:50,722 --> 00:09:52,289
مشخصه"؟"

215
00:09:52,324 --> 00:09:54,491
تو اومدی اینجا و
...دشمنِ شیطانیِ ما رو کُشتی

216
00:09:54,526 --> 00:09:56,593
درحالیکه انقدر مست بودی که یادت نمیاد؟

217
00:09:56,628 --> 00:09:58,829
این واسه تو "مشخص" ـه؟

218
00:09:58,864 --> 00:10:00,875
،ببین، من یه ذره از شما پیچیده‌ترم

219
00:10:00,899 --> 00:10:02,632
 ،توهین نباشه ها
اما همیشه فکر می‌کردم

220
00:10:02,668 --> 00:10:04,012
خیلی از کارهایی که شما توی یه سال

221
00:10:04,036 --> 00:10:05,769
انجام میدین
میشه توی دو ساعت انجام داد

222
00:10:05,804 --> 00:10:08,505
پس فکر کردم چطوره کار شما رو
،واستون انجام بدم

223
00:10:08,540 --> 00:10:10,440
تا یه بازی سرگرم‌کننده داشته باشیم

224
00:10:12,644 --> 00:10:14,611
ریک، این مثل فیلم "اَره" ـست؟

225
00:10:14,646 --> 00:10:16,847
جداً می‌خوای بلای اَره رو
سر ویندکیتورها بیاری؟

226
00:10:16,882 --> 00:10:18,982
،مورتی، من مستم
احمق که نیستم

227
00:10:19,017 --> 00:10:21,751
،اگه قوانین رو زیر پا بذارین
،یا بخواین فرار کنین

228
00:10:21,787 --> 00:10:22,819
خواهید مُرد

229
00:10:22,855 --> 00:10:25,055
"مثل فیلم "اَرهههههههه

230
00:10:25,090 --> 00:10:26,590
خب، به اندازه کافی دیدیم

231
00:10:26,625 --> 00:10:27,969
الان یه راهی پیدا می‌کنم که قطعش کنیم

232
00:10:27,993 --> 00:10:29,626
،خب شروع کنیم
،قانون شماره یک

233
00:10:29,661 --> 00:10:31,372
ویندکیتورها در سراسرِ کهکشان
شناخته‌شده‌ان

234
00:10:31,396 --> 00:10:33,997
اما آیا اونا خودشون رو میشناسن؟

235
00:10:34,032 --> 00:10:36,867
...اون چیزا رو... چی میگن
اون برچسب‌ها رو

236
00:10:36,902 --> 00:10:40,103
،با چهره‌تون جُفت کنین
می‌دونین دیگه، مثه جورچین ـه

237
00:10:40,172 --> 00:10:43,907
توی سه دقیقه انجامش بدین
مگه نه می‌میرین

238
00:10:45,444 --> 00:10:46,788
،گور باباش
من بازی اونو انجام نمیدم

239
00:10:46,812 --> 00:10:48,156
یه راهی پیدا می‌کنم که فرار کنیم

240
00:10:48,180 --> 00:10:49,579
یه لحظه صبر کن ونس

241
00:10:49,648 --> 00:10:51,059
اون گفت اگه بخواین فرار کنین می‌میرین

242
00:10:51,083 --> 00:10:52,482
این یعنی تله هست

243
00:10:52,518 --> 00:10:54,851
چرا یه طوری رفتار می‌کنی
انگار اون، تو نیستی؟

244
00:10:54,887 --> 00:10:56,431
 کدوم قسمت "سگ‌مست" رو
متوجه نمیشی؟

245
00:10:56,455 --> 00:10:57,687
فکر می‌کردم تو هم مشروب می‌خوری

246
00:10:57,723 --> 00:11:00,357
!مشروب به اندازه
!مشروب سکسی

247
00:11:00,392 --> 00:11:02,592
!نه مثل این کارای روان‌پریشانه

248
00:11:02,628 --> 00:11:04,461
...ونس، آروم باش

249
00:11:04,496 --> 00:11:06,374
چون بهت لباس دادیم
حالا رهبرمون شدی؟

250
00:11:06,398 --> 00:11:08,798
تو بچه عقب‌افتاده‌ای هستی که باهاش
عکس می‌گیریم

251
00:11:08,834 --> 00:11:10,567
...باشه، اما -
...خیلی خب -

252
00:11:10,602 --> 00:11:13,603
،اینجا داره اذیتم می‌کنه
باید برم

253
00:11:13,639 --> 00:11:17,474
!باید از اینجا دور شم

254
00:11:40,165 --> 00:11:41,865
یک دلیل بهم بده

255
00:11:41,900 --> 00:11:43,833
که خرخره ـتو از حلقت نکشم بیرون

256
00:11:43,869 --> 00:11:46,903
چون پوستم آغشته به
...حفاظ دفاعیِ نانوفایبر ـه

257
00:11:46,939 --> 00:11:49,206
و چون همونطور که گفتم
دیشب رو یادم نمیاد

258
00:11:49,241 --> 00:11:51,841
بهت گفتم دوباره این
مادر $#$@ مومیایی رو نیاری

259
00:11:51,877 --> 00:11:53,521
،آلن، منم از این اتفاق‌ها خوشم نمیاد

260
00:11:53,545 --> 00:11:54,945
،اما اگه یه بار دیگه توهین کنی

261
00:11:54,980 --> 00:11:56,524
یه مسافرِ دیگه به
قطار شبح ـت اضافه میشه

262
00:11:56,548 --> 00:11:59,549
بچه‌ها! حلش کردم

263
00:11:59,585 --> 00:12:02,152
!تبریک! موفق شدین

264
00:12:02,187 --> 00:12:05,589
خیلی آسون بود، همه توصیفاتش
از اول مطابق بودن

265
00:12:05,624 --> 00:12:07,090
ریکِ مست می‌خواست بگه

266
00:12:07,125 --> 00:12:08,603
که هیچکدوم شما استثنایی
یا متفاوت نیستین

267
00:12:08,627 --> 00:12:10,660
همیشه منظورش همینه

268
00:12:10,696 --> 00:12:12,762
بیاین هرچه زودتر تمومش کنیم

269
00:12:12,798 --> 00:12:14,764
بعدش به حساب شما دوتا می‌رسیم

270
00:12:14,800 --> 00:12:17,567
ما دوتا؟
اُمیدوارم به خودت افتخار کنی

271
00:12:17,603 --> 00:12:19,769
،یه جورایی افتخار می‌کنم
جهان تخمی رو نجات دادم

272
00:12:19,805 --> 00:12:21,104
!مشکل اون نیست ریک

273
00:12:21,139 --> 00:12:23,673
خب اگه نجات نمی‌دادم مشکل این میشد

274
00:12:23,709 --> 00:12:25,075
ویندکیتورها میگن که کارشون

275
00:12:25,110 --> 00:12:27,043
جنگیدن با نیروهای شیطانی ـه
،هرجا که مخفی شده باشن

276
00:12:27,079 --> 00:12:30,046
...اما اونا
...هیچوقت موقعیتشون رو انتخاب نمی‌کنن

277
00:12:30,082 --> 00:12:32,916
،اونا هیچوقت نمیگن کجان

278
00:12:32,951 --> 00:12:36,052
چون برای جنگیدن با تاریکی
باید با خودتون بجنگید

279
00:12:36,088 --> 00:12:38,054
!اوه من اینو بلدم
"دوریون 5"

280
00:12:38,090 --> 00:12:39,222
!کروکوبات، نه

281
00:12:39,258 --> 00:12:41,725
هیچ جواب دیگه‌‌ای نداره

282
00:12:41,760 --> 00:12:45,128
منطق مکانیکی و خزنده‌ای من مطمئنه

283
00:12:45,163 --> 00:12:46,663
!اوه

284
00:12:46,698 --> 00:12:48,798
ها، الان بیشتر کروکودیل می‌بینم تا روبات

285
00:12:48,834 --> 00:12:50,166
!خدا لعنتش کنه

286
00:12:50,202 --> 00:12:52,102
توی "دوریون 5" چه اتفاقی افتاد؟ -
!هیچی -

287
00:12:52,137 --> 00:12:55,839
هیچی؟ ما یه سیاره رو منهدم کردیم

288
00:12:55,874 --> 00:12:57,173
وایسا ببینم، چی؟

289
00:12:57,242 --> 00:12:59,943
!دومنامیتران" اونجا مخفی شده بود"
اون تغییرشکل دهنده‌ست

290
00:12:59,978 --> 00:13:02,979
نابود کردن دوریون 5 تنها راهِ کشتنش بود

291
00:13:03,015 --> 00:13:04,547
،یالا بچه‌ها
همه فکر کنین

292
00:13:04,583 --> 00:13:05,749
...مجبور

293
00:13:05,784 --> 00:13:06,784
مجبورم نکنین خودم بگم

294
00:13:06,818 --> 00:13:08,218
اوه باشه، بازم از این

295
00:13:08,253 --> 00:13:10,520
می‌دونی، من می‌تونستم
یه دستگاه بسازم

296
00:13:10,555 --> 00:13:13,223
که مثه آب خوردن دومنامیتران رو پیدا کنین

297
00:13:13,258 --> 00:13:16,126
،من نبودم که نمی‌خواستم تو برگردی
آلن بود

298
00:13:16,161 --> 00:13:19,729
...اگه یه بار دیگه مرگِ اونا رو بندازی گردن من

299
00:13:19,765 --> 00:13:21,898
اونو تهدید نکن

300
00:13:21,933 --> 00:13:24,234
تبریک موفق شدین

301
00:13:24,269 --> 00:13:26,269
اسرائیل" دیگه چه کوفتیه؟"

302
00:13:26,305 --> 00:13:28,238
یه چیزیه که ریک وقتی سگ‌مست می‌کنه

303
00:13:28,273 --> 00:13:29,572
در موردش حرف می‌زنه

304
00:13:29,608 --> 00:13:30,840
چی؟ واقعاً؟

305
00:13:30,876 --> 00:13:32,842
از چه لحاظ؟
منظورم چیه؟

306
00:13:32,878 --> 00:13:34,711
،هیچ منظوری نداری

307
00:13:34,746 --> 00:13:35,990
فقط در مورد بودجه دفاعی و سازمان ملل

308
00:13:36,014 --> 00:13:37,280
وِر می‌زنی و از هوش میری

309
00:13:37,316 --> 00:13:39,949
،فقط واسه شفاف‌سازی
بعضی وقتا درمورد

310
00:13:39,985 --> 00:13:42,986
مشکلات سیاسی-جغرافیایی
...حرف می‌زنم

311
00:13:43,021 --> 00:13:45,288
و اصلاً قصد توهین به یهودیا رو ندارم

312
00:13:45,324 --> 00:13:47,023
...نمی‌خوام در این مورد چیزی بشنوم

313
00:13:47,059 --> 00:13:48,903
،منم علاقه‌ای ندارم
فقط دارم میگم که

314
00:13:48,927 --> 00:13:50,972
نسخه مست‌وخرابِ من
احتمالا خیلی حامیِ اسرائیله

315
00:13:50,996 --> 00:13:52,307
...بهترین ها رو واسه اسرائیل می‌خواد و

316
00:13:52,331 --> 00:13:55,899
،هی مرد، منو قاطیِ اینا نکن
خودت می‌دونی

317
00:13:58,303 --> 00:14:01,771
الوها... به زبان هاوایی میشه
سلام و خدافظ

318
00:14:01,807 --> 00:14:05,175
...اما، الوها یعنی

319
00:14:05,210 --> 00:14:07,010
هیچ ربطی به این اتاق نداره البته

320
00:14:07,045 --> 00:14:09,612
وای خیلی مستم

321
00:14:09,648 --> 00:14:11,047
خیلی خب، قضیه اینه

322
00:14:11,083 --> 00:14:12,882
،من یه کم به چشمام استراحت میدم

323
00:14:12,918 --> 00:14:14,284
...من
،نمی‌خوابما

324
00:14:14,319 --> 00:14:16,086
،فقط... فقط باید چشمامو ببندم

325
00:14:16,121 --> 00:14:17,921
...پس این یکی رو آسون می‌کنیم

326
00:14:17,956 --> 00:14:19,923
فقط... سه امتیازی بزنید

327
00:14:19,991 --> 00:14:22,726
مثلا... 5 تا سه امتیازی بزنین

328
00:14:22,761 --> 00:14:24,761
...توی... 5 دقیقه... مگرنه
،چه می‌دونم

329
00:14:24,796 --> 00:14:26,741
کل اونجا... کل سیاره با بمب نیترونی

330
00:14:26,765 --> 00:14:28,565
منفجر میشه

331
00:14:28,600 --> 00:14:30,800
...و سعی کنید با اینکار درس بگیرید... که

332
00:14:30,836 --> 00:14:32,602
...که چقدر خودخواهین

333
00:14:32,637 --> 00:14:33,837
یا از همین چیزا

334
00:14:33,872 --> 00:14:35,739
و همینطور هاوایی

335
00:14:35,774 --> 00:14:37,240
،شما پرتاب کنید

336
00:14:37,275 --> 00:14:39,876
منم این بمب نیترونی که
یه مست دیوونه ساخته رو از کار میندازم

337
00:14:39,911 --> 00:14:41,878
،یه 40 درصدی امکان داره که این تله باشه

338
00:14:41,913 --> 00:14:43,680
اما بهتره شما عقب وایسین

339
00:14:43,715 --> 00:14:44,726
...مورتی، چندتا از این بمب‌ها رو

340
00:14:44,750 --> 00:14:46,249
!خیلی زیاد ریک، خیلی

341
00:14:46,284 --> 00:14:49,719
پسر، امروز چقدر دارم
از خود گذشتی می‌کنم

342
00:14:52,424 --> 00:14:54,090
این یه 3 امتیازی

343
00:14:54,126 --> 00:14:55,825
آفرین -
مرسی -

344
00:14:55,861 --> 00:14:57,727
شما دوتا عجب تیمی هستین

345
00:14:57,763 --> 00:14:59,662
هممون هستیم

346
00:14:59,698 --> 00:15:00,864
...آره به گمانم

347
00:15:00,899 --> 00:15:02,298
اینم یه 3 امتیازی دیگه

348
00:15:02,334 --> 00:15:06,569
اما شما دوتا همیشه باهم
یه رابطه مخفی داشتین

349
00:15:06,605 --> 00:15:09,305
یعنی، خیلی مخفی

350
00:15:09,341 --> 00:15:13,109
در حدِ "بیا به شوهرم نگیم" مخفی

351
00:15:14,913 --> 00:15:17,647
ما دیگه زن و شوهر نیستیم الن

352
00:15:17,682 --> 00:15:19,282
آره، ولی اون موقع زن و شوهر بودیم که

353
00:15:19,317 --> 00:15:23,319
"شما دو نفر سه روز توی "دلفای 6
الکی مثلاً گیر کرده بودین؟

354
00:15:23,355 --> 00:15:27,957
...چون وقتی برگشتی یه چیز عجیبی حس کردم

355
00:15:27,993 --> 00:15:30,193
اما مگه من در مورد احساس چی می‌دونم؟

356
00:15:30,228 --> 00:15:32,362
من فقط یه راننده قطار شبحی‌ام

357
00:15:32,397 --> 00:15:35,732
تو اون یه‌مُشت حشره معمولی بودی
!که ترتیب زنمو میداد

358
00:15:35,767 --> 00:15:38,168
اینم یه 3 امتیازی دیگه

359
00:15:38,203 --> 00:15:39,769
سیم اصلیش کدوم گوریه؟

360
00:15:39,805 --> 00:15:41,315
تو همیشه عجیب‌ترین جا میذاریش

361
00:15:41,339 --> 00:15:42,739
آه، شاید اینجا؟

362
00:15:42,774 --> 00:15:44,218
وای خدا، عجب بمب نیترونی مسخره‌ای

363
00:15:44,242 --> 00:15:46,142
معجزه‌ست که تاحالا چیزی رو نابود نکردم

364
00:15:46,178 --> 00:15:47,710
،اوه چه می‌دونم

365
00:15:47,746 --> 00:15:49,056
امروز موفق شدی
تقریباً همه چیو نابود کنی

366
00:15:49,080 --> 00:15:50,413
‏آدم بدها، قهرمان ها

367
00:15:50,449 --> 00:15:52,081
 ،‏خط وسطشون
...‏کودکیِ من رو

368
00:15:52,117 --> 00:15:53,783
.‏ممنوووووون
‏لطف داری مورتی

369
00:15:53,819 --> 00:15:55,196
‏میدونم داشتی حسابی واسه

370
00:15:55,220 --> 00:15:56,686
‏ویندیکیتورها میمالوندی

371
00:15:56,721 --> 00:15:58,132
‏پس اعتراف به این حقیقت که درباره‌ی اونها

372
00:15:58,156 --> 00:15:59,656
‏حق با من بود، باید واست سخت باشه

373
00:15:59,691 --> 00:16:01,090
.‏آره، سخته
‏میدونی چرا ریک؟

374
00:16:01,126 --> 00:16:02,358
،‏چون وقتی عوضی‌بازی درمیاری

375
00:16:02,394 --> 00:16:03,960
،‏حالا هر چقدر هم که حق با توئه

376
00:16:03,995 --> 00:16:05,728
‏هیچکس دلش نمیخواد با اعترافش تو رو خوشحال کنی

377
00:16:05,764 --> 00:16:07,931
‏میدونم. همه میخوان حق با کسایی باشه
‏که دوستشون دارن

378
00:16:07,966 --> 00:16:09,933
‏واسه همینه که آدم‌های پرطرفدار احمق هستن

379
00:16:09,968 --> 00:16:11,734
 ‏و واسه همینه که دوست‌های پرادعایِ

380
00:16:11,770 --> 00:16:13,036
 ‏کم عمقِ ‏بودجه بالات

381
00:16:13,071 --> 00:16:14,737
‏میتونن یه ساندویچ عن دوبل بخورن

382
00:16:14,773 --> 00:16:16,072
‏خنثی شد

383
00:16:16,107 --> 00:16:18,374
.‏یا خدا
‏تو حسودیت میشه

384
00:16:18,410 --> 00:16:20,343
!‏آره
‏همین رو میخوای بشنوی؟

385
00:16:20,378 --> 00:16:21,845
‏حس خوبی داشت شنیدنش؟

386
00:16:21,880 --> 00:16:24,314
‏شش میلیون ‏پایِ وول خورِ اون رو

387
00:16:24,349 --> 00:16:26,249
‏از معامله ضرب‌خورده‌یِ

388
00:16:26,284 --> 00:16:29,118
!‏نیمه‌روحِ نیمه‌ورم کرده‌ی من بیشتر دوست داری؟
!‏- بچه‌ها، بس کنید

389
00:16:29,154 --> 00:16:31,821
!‏اینطوری دارید حرف بابابزرگِ لاشی منو ثابت میکنید

390
00:16:31,857 --> 00:16:34,958
!‏خیلی دوست داشتی قضیه درباره سکس بود
!‏ولی ‏ما عاشق همدیگه بودیم

391
00:16:34,993 --> 00:16:37,126
!‏- ‏باهم بچه داشتیم
!‏- ‏چی؟

392
00:16:37,162 --> 00:16:41,064
‏من از میلیون‌مورچه باردار شدم و
‏اون بچه تو شکمم مُرد

393
00:16:41,099 --> 00:16:45,201
‏چون نصفش میلیون‌مورچه بود و نصف دیگه‌ش
!‏هم ستاره درحال فروپاشی

394
00:16:45,237 --> 00:16:49,138
.‏و آره
کارش ‏از تو بهتر بود

395
00:16:49,174 --> 00:16:50,273
‏آره؟

396
00:16:50,308 --> 00:16:52,008
‏یک... میلیون... بار... بهتر

397
00:16:52,043 --> 00:16:55,144
!‏همه سوار شید، مادر@#%ها

398
00:16:55,180 --> 00:16:56,946
!‏بس کنید

399
00:16:59,284 --> 00:17:01,918
!‏اوف
‏انتظارش رو نداشتم

400
00:17:01,953 --> 00:17:03,319
‏طعنه زدی؟

401
00:17:03,355 --> 00:17:05,455
‏نمیخوام وقتی همه چی تمومه غیبت بزنه

402
00:17:05,490 --> 00:17:07,257
‏مسئولیت همه این مرگ‌ها با توئه

403
00:17:07,292 --> 00:17:08,892
،‏اوکی، بیخیال
‏نهایتاَ چندتاشون

404
00:17:08,927 --> 00:17:10,171
‏ولی مطمئناَ مرد قطاری جزوشون نیست

405
00:17:10,195 --> 00:17:11,195
 !‏- ‏اوف
‏- همه‌شون

406
00:17:11,229 --> 00:17:12,695
‏اوووکی

407
00:17:12,731 --> 00:17:15,131
‏تبریک. موفق شدید

408
00:17:15,166 --> 00:17:18,768
‏خیلی خب، تا الان کاملاَ منظورم رسوندم

409
00:17:18,803 --> 00:17:21,104
‏که بنظرم ویندیکیتورها سرتا پا مزخرفن

410
00:17:21,172 --> 00:17:23,973
‏ولی... شماها یه چیزی دارید که من هرگز نخواهم داشت

411
00:17:24,009 --> 00:17:25,820
‏و اون تنها قسمتی از ویندیکیتورهاست که

412
00:17:25,844 --> 00:17:27,377
‏واسه من ارزش داره

413
00:17:27,412 --> 00:17:30,046
‏اگه میدونید چیه، بزاریدش رو پلتفورم

414
00:17:30,081 --> 00:17:32,215
‏اشتباه حدس بزنید، سیاره منفجر میشه

415
00:17:32,250 --> 00:17:34,050
،‏و احتمالاَ منظومه شمسی هم همینطور

416
00:17:34,085 --> 00:17:35,763
‏چون یجورایی بمب‌های نوترینو رو سر این قضیه

417
00:17:35,787 --> 00:17:37,420
‏تنظیم کردم

418
00:17:37,455 --> 00:17:41,057
 ‏ترفند این قسمت چیه؟
‏مورتی، ‏تو متخصص ریکِ مستی

419
00:17:41,092 --> 00:17:45,128
...‏بنظرم
هرچی بزاریم رو پلتفروم، بازم میمیریم

420
00:17:45,163 --> 00:17:47,730
 ‏گفت یه قسمت از ویندیکیتورها که
‏واسش مهمه

421
00:17:47,799 --> 00:17:48,865
‏منظورش اینه هیچیشون مهم نیست

422
00:17:48,900 --> 00:17:50,199
‏میخواد آخرین لحظه زنده بودنمون رو

423
00:17:50,235 --> 00:17:51,946
‏صرف دونستن این بکنیم که
هیچی به تُ@#ـش هم نیست

424
00:17:51,970 --> 00:17:54,504
،‏خدا! اوکی
نظر دیگه‌ای اگه دارید بگید

425
00:17:54,539 --> 00:17:56,039
...‏ممکنه
‏ممکنه مورتی باشه

426
00:17:56,074 --> 00:17:57,307
‏- ‏چی؟
‏- ‏هی، نمیدونم

427
00:17:57,342 --> 00:17:58,908
،‏یعنی میگم ببین
،‏من وقتی مست میشم

428
00:17:58,944 --> 00:18:01,144
‏احمق و احساسی میشم
‏و کارهام هیچ منطقی ندارن

429
00:18:01,179 --> 00:18:03,379
،‏مثه اینه که
یعنی ممکنه اونقدر مست کرده باشم

430
00:18:03,415 --> 00:18:06,049
‏که حس میکردم دارم مورتی رو به ویندیکیتورها میبازم

431
00:18:06,084 --> 00:18:08,217
،‏و شاید با این روش میخواستم بگم، "اوکی

432
00:18:08,253 --> 00:18:10,787
‏میتونید داشته باشیدش فقط به شرطی که
،قدرش رو بدونید

433
00:18:10,822 --> 00:18:11,955
"‏"در غیر اینصورت میکشمتون

434
00:18:11,990 --> 00:18:14,490
...‏این
‏حدس خیلی دقیقی بود

435
00:18:14,526 --> 00:18:17,193
...‏ببینید، من
‏تو اتاق فقط ماییم

436
00:18:17,228 --> 00:18:19,095
 ‏فقط دارم از منطقم واسه
،‏وصل کردن یه سری سرنخ استفاده میکنم

437
00:18:19,130 --> 00:18:20,396
‏بهترین حدسی که میتونم بزنم همینه

438
00:18:20,432 --> 00:18:22,532
‏ولی داری با این حدس رو زندگیمون شرط میبندی

439
00:18:22,567 --> 00:18:25,034
.‏من شرط رو قبول میکنم
میگیرم چی میگه

440
00:18:25,070 --> 00:18:27,036
‏خب مورتی، حس میکنم دلیل لبخند مضحک رو صورتت اینه که

441
00:18:27,072 --> 00:18:28,805
‏لحظه رو اشتباه تفسیر کردی

442
00:18:28,840 --> 00:18:31,007
‏بخاطر یه عشق مخفی نسبت به تو
همیطور بیکار نمیشینم

443
00:18:31,042 --> 00:18:33,509
‏میخوام واضح مشخص بشه که کسی
‏حدس بهتری داری یا نه

444
00:18:33,545 --> 00:18:35,912
...‏مثلاَ، دیشب بهتون طلسمی چیزی دادم یا نه، یا

445
00:18:37,082 --> 00:18:38,915
‏پوف

446
00:18:40,552 --> 00:18:41,584
‏اوه، لعنتی

447
00:18:44,255 --> 00:18:46,823
 .‏شرمنده
‏تو خداحافظی تخصص ندارم

448
00:18:46,858 --> 00:18:49,359
،‏و... الان هم مستم
...‏پس، میدونی، فقط

449
00:18:49,394 --> 00:18:51,828
‏بنظر میاد دیگه هیچوقت همدیگه رو نخواهیم دید

450
00:18:51,863 --> 00:18:53,896
‏من جداَ نمیتونم با قهرمان جماعت تا کنم

451
00:18:53,932 --> 00:18:56,232
...‏و نمیخوام
‏یعنی اونها نمیخوان من اینجا باشم

452
00:18:56,267 --> 00:18:59,535
‏ولی میخوام بدونم حتی اگه بصورت
،‏واضح بهت نشون ندادم

453
00:18:59,571 --> 00:19:02,238
‏ازت ‏ممنونم که کنارم موندی

454
00:19:02,273 --> 00:19:06,175
‏لعنتی، چرا دارم گریه میکنم؟
‏با عقل جور درنمیاد

455
00:19:06,211 --> 00:19:07,977
...‏اوه، تو
احتمالاَ چون همدیگه

456
00:19:08,013 --> 00:19:09,445
،‏رو خیلی کم میشناسیم، گیج شدی

457
00:19:09,481 --> 00:19:11,280
‏ولی وقتی تو اتاق کنفرانس

458
00:19:11,316 --> 00:19:12,426
‏به شوخی‌های معرکه‌ام میخندیدی و پشتم درومدی

459
00:19:12,450 --> 00:19:14,250
‏حسابی ریسک کردی

460
00:19:14,285 --> 00:19:16,853
‏اونجا همه داشتن حسابی واسه همدیگه میمالوندن

461
00:19:16,921 --> 00:19:18,388
،‏حتی نوه خودم میگفت

462
00:19:18,423 --> 00:19:20,356
"‏"اوه، ویندیکیتورها خیلی باحالن

463
00:19:20,392 --> 00:19:23,493
،‏منظورم اینه، اون یه احمقه
‏اصلاَ همه‌شون احمقن

464
00:19:23,528 --> 00:19:25,128
،‏ولی تو فرق داری
‏نوب نوب

465
00:19:25,163 --> 00:19:27,030
!%$#@ ‏مادر

466
00:19:27,065 --> 00:19:29,365
.‏خیلی باحالی
‏و باهوش هم هستی

467
00:19:29,401 --> 00:19:31,968
‏و مطمئنم میتونیم باهم رفاقت کنیم و اینا

468
00:19:32,003 --> 00:19:34,203
‏و امیدوارم یه روزی یه ویندیکیتورِ بالغ بشی

469
00:19:34,239 --> 00:19:35,972
،‏و... و یه لطفی بهم بکن

470
00:19:36,007 --> 00:19:38,107
‏نذار بفهمن که احساساتی شدم

471
00:19:38,143 --> 00:19:39,976
‏ولی میتونی یه چیزی رو بهشون بگی

472
00:19:40,011 --> 00:19:41,911
...‏بگو من گفتم

473
00:19:41,946 --> 00:19:45,448
‏اوه اوکی، الان ریدم به خورم
‏اوکی، فعلاَ

474
00:19:50,588 --> 00:19:52,955
...‏- ‏رفیق، مورتی، چی شد
‏‏خفه شو -

475
00:19:54,993 --> 00:19:57,060
‏حس میکنم معنیش اینه قرار نیست بمیریم

476
00:19:57,095 --> 00:19:58,361
‏نه همه‌مون

477
00:19:58,396 --> 00:19:59,929
‏عزیز دلم

478
00:19:59,964 --> 00:20:01,631
،‏بزار لوبیا ممه‌ای کارش رو بکنه
‏دماغو

479
00:20:01,666 --> 00:20:02,965
‏بخاطر یه هدف بزرگ‌تره

480
00:20:03,034 --> 00:20:04,000
‏هدف بزرگ‌تر؟
‏لوبیا ممه‌ای؟

481
00:20:04,035 --> 00:20:05,535
‏همونی که تو گفتی، مورتی

482
00:20:05,570 --> 00:20:07,670
...‏- ‏درست و غلطی وجود نداره
‏- ‏هیچوقت همچین چیزی نگفتم

483
00:20:07,706 --> 00:20:10,606
‏ ‏ایمانِ کهکشان به ویندیکیتورهاست

484
00:20:10,642 --> 00:20:12,942
‏که اینجا رو امن نگه داشته

485
00:20:12,977 --> 00:20:14,343
‏آره، هیچی نشده احساس امنیت میکنم

486
00:20:14,379 --> 00:20:16,446
،‏شکی توش نیست
!هزینه رو با کی باید حساب کنیم؟

487
00:20:16,481 --> 00:20:18,448
‏از نظر من حالا که داریم از خفگی میمیریم

488
00:20:18,483 --> 00:20:20,116
‏حسابی هم داریم واسشون میمالیم، نه؟

489
00:20:20,151 --> 00:20:21,684
.‏لوبیا ممه‌ای
‏گوش کن چی میگم

490
00:20:21,720 --> 00:20:23,052
،‏وقتی اومدی پیش من

491
00:20:23,088 --> 00:20:25,321
‏من یه کلونی احساسی از مورچه‌ها بودم

492
00:20:25,356 --> 00:20:28,591
...‏ایمان و ‏عدالت جوییِ تو بود که

493
00:20:28,626 --> 00:20:30,359
‏بهم مرد بودن رو یاد داد

494
00:20:31,596 --> 00:20:33,396
‏کی اوضاع اینقدر پیچیده شد؟

495
00:20:33,431 --> 00:20:36,099
.‏کی میدونه
‏ولی میتونیم دوباره ساده کنیمش

496
00:20:36,134 --> 00:20:38,034
‏تو همیشه رومانتیک بودی

497
00:20:38,069 --> 00:20:40,136
‏واسه همینه که تو هم نمیتونی زنده خارج بشی

498
00:20:44,008 --> 00:20:46,109
‏معذرت میخوام، عشقم

499
00:20:46,144 --> 00:20:48,745
!‏لعنتی
!‏به دماغو هم خیانت کرد

500
00:20:48,780 --> 00:20:51,647
!‏ساکت
...میخوام لذتش رو ببرم

501
00:20:51,683 --> 00:20:54,484
‏بزنید کف قشنگه رو به افتخار ریک سانچز که

502
00:20:54,519 --> 00:20:56,764
‏زد "ورلداندرها" رو نابود و این مهمونی محشر
‏رو به راه کرد

503
00:20:56,788 --> 00:21:00,223
 ‏و یکی از سکسی‌ترین استعدادهای موجود رو
‏دعوت کرد

504
00:21:00,258 --> 00:21:04,026
!‏- لاجیک
‏- او، آره

505
00:21:04,062 --> 00:21:05,361
‏نگاه چی کردم

506
00:21:05,396 --> 00:21:07,029
‏خدایا، باید یه مهمونی کامل رو برنامه ریزی کرده باشم

507
00:21:07,065 --> 00:21:08,676
‏- لاجیک، دوستان
کُلی هم آدم دعوت کردم -

508
00:21:08,700 --> 00:21:10,177
‏- بد نبود. ریکِ مست، بد نبود
‏- به سلامتی رفیقم خودم، ریک

509
00:21:10,201 --> 00:21:12,068
‏آماده اید؟

510
00:21:16,141 --> 00:21:18,574
‏- ریک،  "ابر اختر" داره فرار میکنه
به ما چه؟ -

511
00:21:18,610 --> 00:21:20,309
‏ولی... سعی کرد ما رو بکشه

512
00:21:20,345 --> 00:21:21,989
‏مورتی، هفته‌ای بیست نفر سعی میکنن من رو بکشن

513
00:21:22,013 --> 00:21:23,357
 ‏آخر کار با نصفشون رفیق میشم و
‏مست میکنم

514
00:21:23,381 --> 00:21:25,348
.‏منظورم اینه، یه نگاه بنداز
‏"کله چرخی" اینجاست

515
00:21:26,751 --> 00:21:28,229
‏هم. الان مثه برق وارد بدنم میشه

516
00:21:28,253 --> 00:21:30,186
‏مورتی، تو پیرهن ویندیکیتوری پوشیدی

517
00:21:30,221 --> 00:21:32,088
‏الان مقادیری ابرقهرمان شدی خودت؟

518
00:21:32,123 --> 00:21:34,056
‏تو جهان همه یه قهرمان هستن، مامان

519
00:21:34,092 --> 00:21:35,436
‏واسه همین نیازی به پیرهن نداریم

520
00:21:35,460 --> 00:21:37,260
‏و من مطمئنم که نیازی به ویندیکیتورها نداریم

521
00:21:37,295 --> 00:21:39,162
‏بدم نمیاد داشته باشمش

522
00:21:39,197 --> 00:21:41,597
!‏- ‏سلام به همه
!‏- ‏ببینید کی ویندیکیتور شده

523
00:21:41,633 --> 00:21:45,234
‏- پسر، بابابزرگ ریک حتماَ سگ مست کرده بوده
‏- ببند سامر

523
00:21:53,579 --> 00:21:55,126
نوب نوب کدوم #@$&ایـه؟

524
00:21:56,848 --> 00:21:58,681
‏هی، باز هم لاجیک اومده بود

525
00:21:58,716 --> 00:22:00,149
‏اسمش رو یادتون نره

526
00:22:00,185 --> 00:22:01,517
‏مطمئن شید که سالم میرسید خونه

527
00:22:01,553 --> 00:22:03,164
‏و، مرد، باید یه دست بزنیم به افتخار ریک

528
00:22:03,188 --> 00:22:04,732
‏چون منظورم اینه، آخه کدوم مادر @$%ای

529
00:22:04,756 --> 00:22:07,256
‏وقتی حسابی بد مست کرده

530
00:22:07,292 --> 00:22:09,292
‏یه همچین فستیوالی راه میندازه، مرد؟

531
00:22:09,327 --> 00:22:12,728
‏همه اون حرف‌هایی که درباره "ونس" زدم الکی بودن

532
00:22:12,764 --> 00:22:15,798
!‏اون یارو ونس ریده

533
00:22:15,834 --> 00:22:18,534
!‏وهو

534
00:22:18,570 --> 00:22:20,369
!‏آره

535
00:22:20,405 --> 00:22:22,538
...‏هی

536
00:22:22,574 --> 00:22:25,741
‏پولمو ندادید هنوز؟
!‏وهو

537
00:22:27,812 --> 00:22:30,580
‏باورم نمیشه داریم با یه ویندیکیتور
‏بستنی چرخی میخوریم

538
00:22:30,615 --> 00:22:34,684
...‏شما دخترها تو کالج چرخی درس میخونید یا

539
00:22:34,719 --> 00:22:37,186
!‏بیگانه ها ‏حمله تروریستی کردن

540
00:22:37,222 --> 00:22:41,357
‏اوکی، بنظر میاد کار پیش اومده واسم

541
00:22:41,392 --> 00:22:44,660
‏بهتره وارد اون یکی شخصیتم بشم

542
00:22:44,696 --> 00:22:46,562
‏- ‏چه باحال
‏‏میدونم -

543
00:22:46,598 --> 00:22:48,497
‏وایسا. کدوم یکی شخصیت؟

544
00:22:48,533 --> 00:22:50,299
‏پیرهنه که تنش بود

545
00:22:52,637 --> 00:22:54,136
...‏باید بدونی کی باید بغلشون کنی و

546
00:22:54,172 --> 00:22:55,172
!‏ااااهههه

546
00:22:55,816 --> 00:22:58,609
<font color="red">©</font> TvWorld.info

