﻿1
00:00:03,636 --> 00:00:05,381
سامر,دفعه بعدي که
توي لونه ي يه کلورکيان قايم شده بوديم

2
00:00:05,405 --> 00:00:07,538
ميشه لطف کني صداي زنگتُ خاموش کني؟

3
00:00:07,574 --> 00:00:09,040
.ـه, مورتي  "carpe diem" اسمش
| seize the day تلفظ لاتين)
(بيشترين استفاده رو از روزت داشته باش

4
00:00:09,075 --> 00:00:10,775
.در موردش تحقيق کن
!خودت در موردش تحقيق کن-

5
00:00:10,810 --> 00:00:12,054
ت-ت-تو حتي...تو حتي نمي‌دوني
!معنيش چيه

6
00:00:12,078 --> 00:00:13,678
واسه اينکه فقط بازنده ها
.در مورد چيزي تحقيق مي‌کنن

7
00:00:13,713 --> 00:00:16,314
در حاليکه بقيه ما
.داريم از روزامون بيشترين استفاده رو ميکنيم

8
00:00:16,349 --> 00:00:17,682
.به حرف خواهرت گوش کن, مورتي

9
00:00:17,717 --> 00:00:18,883
.زندگي يعني ريسک همه چيز

10
00:00:18,918 --> 00:00:20,358
,در غير اين صورت
تو فقط يه بشکه بي مصرفي که

11
00:00:20,387 --> 00:00:21,786
از به هم پيوستن
تصادفي مولکول ها به وجود اومدي

12
00:00:21,821 --> 00:00:23,654
و هر جا که دنيا هلت بده
.بي اراده ميري همونجا

13
00:00:23,690 --> 00:00:25,823
,معذرت ميخوام
جري, نديدم که اينجايي

14
00:00:25,859 --> 00:00:27,358
چ-چقدرشُ شنيدي؟

15
00:00:27,394 --> 00:00:29,660
. همه‌شُ
.درست رو به روت وايستادم

16
00:00:29,696 --> 00:00:32,030
من فقط ميخواستم
.از بچه ها خداحافظي کنم

17
00:00:32,065 --> 00:00:33,664
.باشه
.فقط تو پياده رو وايستا

18
00:00:33,700 --> 00:00:35,811
 ربات هاي قاتل کار ميکنن. و
منم اسم تو رو از ليست سفيدشون برداشتم

19
00:00:35,835 --> 00:00:37,835
.خ-خب ما هر آخر هفته مي‌بينيمت ديگه
نه؟

20
00:00:37,871 --> 00:00:39,003
.قطعا, مورتي

21
00:00:39,039 --> 00:00:40,571
و وکيل مادرتون ميگه

22
00:00:40,607 --> 00:00:42,306
اگه بتونم توافق نامه
رو به نفع خودم کنم

23
00:00:42,342 --> 00:00:44,642
اون ميتونه بهم کمک کنه
.واسه حظانت کامل شکايت کنم

24
00:00:44,677 --> 00:00:45,910
.خيلي هم خوب

25
00:00:45,945 --> 00:00:48,446
.سامر, بابا داره ميره
.خداحافظ بابا-

26
00:00:48,481 --> 00:00:50,014
 ريک, تو نگفته بودي
که به کمک من

27
00:00:50,050 --> 00:00:52,383
واسه يه ماجراجويي فوري نياز داري
...تو يه جاي ديگه

28
00:00:52,419 --> 00:00:53,963
...واسم مهم نيستا
حتي اگه بکشتنمون بده؟

29
00:00:53,987 --> 00:00:55,953
من نگفتم. ولي اگه
تا اين حد فضايي زده اي

30
00:00:55,989 --> 00:00:58,790
منم به اندازه هر کس ديگه,کلسا,ارتش

31
00:00:58,825 --> 00:01:00,825
يا مربي ژيمناستيک المپيک
.استثمار کردنُ دوست دارم

32
00:01:00,860 --> 00:01:01,959
.من آماده‌م هر وقت که تو باشي

33
00:01:01,995 --> 00:01:03,995
...ديوص, من ديروز آماده بود

34
00:01:04,030 --> 00:01:06,297
.خداحافظ,عزيزم

35
00:01:06,332 --> 00:01:07,632
..خب< بهتره که منم

36
00:01:07,667 --> 00:01:09,834
.البته,به نظر مهم مياد

37
00:01:11,771 --> 00:01:13,471
اگه دنبال بچه هامون ميگردي

38
00:01:13,506 --> 00:01:16,007
...پدرت يه دريچه درست کرد

39
00:01:16,042 --> 00:01:17,742
.باشه

40
00:01:27,053 --> 00:01:30,688
باد : بدبخت

41
00:01:30,723 --> 00:01:32,490
چي؟

42
00:01:32,525 --> 00:01:34,525
سلام؟

43
00:02:15,768 --> 00:02:17,401
!مورتي, به اون يارو مو سرخپوستيه شليک کن

44
00:02:17,437 --> 00:02:19,437
!همشون موي سرخپوستي دارن
.اون که دور کله اش خيلي سفيده-

45
00:02:19,472 --> 00:02:21,706
يه هايلايت آبي يشمي هم بالاي موهاش داره

46
00:02:21,741 --> 00:02:24,041
!بهش شليک کن

47
00:02:27,814 --> 00:02:28,980
.آتيششون بزنيد

48
00:02:30,650 --> 00:02:32,550
!به خودت بيا, مورتي

49
00:02:32,585 --> 00:02:34,051
!فلاسک مشروبتُ بده به من

50
00:02:36,589 --> 00:02:38,623
هولي شت
!سامر ترکوندي

51
00:02:38,658 --> 00:02:41,993
من عاشق ورژن هاي
!پسا-آخرالزماني زمينم

52
00:02:45,532 --> 00:02:46,898
!رسيديم

53
00:02:46,933 --> 00:02:49,400
ايزوتوپ 322

54
00:02:49,435 --> 00:02:50,579
اين چيزا خيلي
.قدرتمندن, مورتي

55
00:02:50,603 --> 00:02:51,903
باعث ميشه ايزوتوپ 465

56
00:02:51,938 --> 00:02:54,572
.مثه ايزوتوپپ 317 به نظر بياد
آهاا, بله-

57
00:02:54,607 --> 00:02:57,341
 انقدري قدرتمند هست که
نذاره اينا ما رو بکشن؟

58
00:02:58,511 --> 00:02:59,677
!سامر
.صبر کن-

59
00:02:59,712 --> 00:03:00,945
ميخوام يه چيزي رو امتحان کنم

60
00:03:02,482 --> 00:03:04,482
ريک, ميشه بدون خواهرم نريم؟

61
00:03:04,517 --> 00:03:07,552
,تو بينهايت خواهر داري
.مورتي

62
00:03:07,587 --> 00:03:09,031
منظورم اينه, ن-نه اينکه بخوام
بقيه روزم رو صرف

63
00:03:09,055 --> 00:03:10,421
.پيدا کردن يکي ديگه کنم

64
00:03:10,456 --> 00:03:11,789
!سام-سام" بدو بريم"

65
00:03:11,824 --> 00:03:14,892
نگراني پدربزرگ براي
.امنيت تو داره ته ميکشه

66
00:03:14,928 --> 00:03:17,762
.در خون تو خودم را خواهم شست

67
00:03:22,468 --> 00:03:24,335
.واو. خيلي باحال بود

68
00:03:25,972 --> 00:03:27,438
.منو بکش, خواهش ميکنم

69
00:03:27,473 --> 00:03:29,974
باشه, ولي نه به خاطر اينکه
.تو بهم گفتي

70
00:03:30,009 --> 00:03:31,375
!سامر

71
00:03:31,411 --> 00:03:35,479
.اوکي, قضيه داره بيخ پيدا ميکنه

72
00:03:35,515 --> 00:03:37,348
!يا عيسي مسيح.سامر

73
00:03:37,383 --> 00:03:38,683
. اّه, بيخيال

74
00:03:41,487 --> 00:03:42,798
دوستاي چهار شونه
دست هاتون رو

75
00:03:42,822 --> 00:03:43,988
بزاريد جايي که بتونم ببينم

76
00:03:44,023 --> 00:03:45,823
.من هامرهيج هستم

77
00:03:45,858 --> 00:03:49,360
شما خون ضعيف را از ما پاک کرديد
.و ما را قويتر ساختيد

78
00:03:49,395 --> 00:03:53,331
ما ميتونيم قدرتمون رو ترکيب کنيم
.و با خوردن ضعيف ترها جشن بگيريم

79
00:03:53,366 --> 00:03:54,966
چ-چ-چي داري ميبافي واسه خودت؟

80
00:03:55,001 --> 00:03:57,401
اونا ديگه مجبور نيستن که
.تلاش کنن ما رو بکشن اگه بهشون ملحق بشيم

81
00:03:57,437 --> 00:04:00,037
.در واقع ترسو هستن
اين چند وقته چت شده تو؟-

82
00:04:00,073 --> 00:04:01,405
.خيلي خب, بيايد يکم کثيف کاري راه بندازيم

83
00:04:01,441 --> 00:04:02,406
. واااو

84
00:04:02,442 --> 00:04:03,841
...اون

85
00:04:03,876 --> 00:04:05,521
اون چيز به در نخور قشنگ چيه اونجا داريد:؟

86
00:04:05,545 --> 00:04:06,711
. خ-خيلي جالبه

87
00:04:06,746 --> 00:04:08,346
.اون سنگ درخشان ماست

88
00:04:08,381 --> 00:04:10,781
ما اونُ براي حتک حرمت
.با خودمون حمل ميکنيم

89
00:04:10,817 --> 00:04:12,450
تا به ياد بياريم
.که هيچ خدايي وجود نداره

90
00:04:13,720 --> 00:04:15,620
...بچه ها, يه چيز عجيب

91
00:04:15,655 --> 00:04:16,895
.بياييد اين زندگي جديدمون باشه

92
00:04:16,923 --> 00:04:19,624
.بياييد لاشخورهاي پسا-آخرالزماني باشيم

93
00:04:19,659 --> 00:04:20,825
.اوکي
چي؟-

94
00:04:25,365 --> 00:04:27,298
بابابزرگ.بعضي از
دث استاکر ها

95
00:04:27,333 --> 00:04:28,577
دارن ميرن جايي که
قبلن اسمش سياتل بود

96
00:04:28,601 --> 00:04:29,867
تا کسايي ک قبلن
.اسمشون آدم بود شکار کنن

97
00:04:29,902 --> 00:04:31,769
.منم ميرم
.خوب به نظر ميرسه, يادت نره آب بخوري-

98
00:04:31,804 --> 00:04:33,782
گوش کن,ريک. سامر اخيرا
.خيلي عجيب غريب شده

99
00:04:33,806 --> 00:04:36,440
ميدوني, منظورم اينه. فکر کنم
.طلاق داره روش اثر ميذاره

100
00:04:36,476 --> 00:04:37,653
.و, ميدوني
 فکر نکنم که

101
00:04:37,677 --> 00:04:39,054
الان اينجا جاي مناسبي
.براي اون باشه

102
00:04:39,078 --> 00:04:41,779
 واسه من نطق نخون پروفسور

103
00:04:41,814 --> 00:04:43,814
اين دنيا ممکنه
يکم خشن باشه

104
00:04:43,850 --> 00:04:45,416
ولي خوبياي خودشُ داره

105
00:04:45,451 --> 00:04:46,784
عضله دو سر يا چهار سر؟

106
00:04:46,819 --> 00:04:49,053
دو سر

107
00:04:54,560 --> 00:04:55,860
واقعا, ريک؟

108
00:04:55,895 --> 00:04:57,528
واقعا خوردن گوشت انسان آسونتر از اينه که

109
00:04:57,563 --> 00:04:59,597
به من بگي چرا هنوز اينجاييم؟

110
00:04:59,632 --> 00:05:02,366
.نه
.باشه, بهت ميگم

111
00:05:02,402 --> 00:05:03,934
اون سنگ آبي رو ميبيني, مورتي؟

112
00:05:03,970 --> 00:05:05,403
.حدود 20 پوند از چيزيه که ميخوايم
(حدود 9 کيلوگرم)

113
00:05:05,438 --> 00:05:06,971
واسه يه تيکه کوچيکش
.داشتم انقد زحمت ميکشيدم

114
00:05:07,006 --> 00:05:08,606
ايزوتوپ 322

115
00:05:08,641 --> 00:05:09,852
خب,داشتن 20 پوند ازش
بهتر از داشتن

116
00:05:09,876 --> 00:05:11,275
.يه تيکه کوچيک ازشه

117
00:05:11,311 --> 00:05:12,721
 بعدا ميتونم واست
...اعداد و ارقامشُ توضيح بدم, ولي

118
00:05:12,745 --> 00:05:14,412
سامر الان با يه عده غريبه
فرار کرد

119
00:05:14,447 --> 00:05:15,780
.که تو اسمشون "مرگ" داشتن

120
00:05:15,815 --> 00:05:17,455
و بقيه اسمشون هم "خرامان" بود

121
00:05:17,483 --> 00:05:18,949
شايد واسش خاصيت درماني داشته باشه

122
00:05:18,985 --> 00:05:21,519
.سامر اخيرا خيلي عجيب شده,مورتي

123
00:05:21,554 --> 00:05:23,399
منظورم اينه, پدر مادرش
...دارن طلاق ميگيرن

124
00:05:23,423 --> 00:05:25,656
.لعنت بهت, ريک
.اين همون چيزيه که من...باشه

125
00:05:25,692 --> 00:05:27,992
فقط اون چيز مسخره رو به دست بيار
وقتي که من دارم سامر نجات ميدم

126
00:05:28,027 --> 00:05:29,894
و گورمونُ از اين
.خراب شده گم کنيم

127
00:05:29,929 --> 00:05:31,740
,نه,نه,نه.مورتي
.اينجوري خيلي ضايع‌س

128
00:05:31,764 --> 00:05:33,297
ازت ميخوام حواس اينارو پرت کني

129
00:05:33,333 --> 00:05:34,799
حواسشونُ پرت کنم"؟"
!اينا همديگرو ميخورن

130
00:05:34,834 --> 00:05:36,378
ازم..ازم ميخواي چيکار کنم
تا جهشون جلب بشه

131
00:05:36,402 --> 00:05:37,601
نمايش عروسکي راه بندازم؟

132
00:05:37,637 --> 00:05:39,337
.ايده خوبي بود
.ژانرش بد بود, مورتي

133
00:05:39,372 --> 00:05:41,272
...اينجا کار درست ميتونه

134
00:05:41,307 --> 00:05:43,407
 هي,شما آقايون
هيچوقت از اون گنبد رعدآسا استفاده کرديد؟

135
00:05:43,443 --> 00:05:45,276
يا فقط واسه دکور گذاشتيد اونجا؟

136
00:05:45,311 --> 00:05:47,545
منظورت گنبد خونيه؟

137
00:05:47,580 --> 00:05:49,647
.حرفاتُ بزار واسه گنبد معنايي
.اي.بي وايت
(نويسنده آمريکايي)

138
00:05:49,682 --> 00:05:50,848
!بسوز

139
00:05:50,883 --> 00:05:52,583
سوال مهم اينه که

140
00:05:52,618 --> 00:05:55,786
 که ميخواد يه سيخونک به
دوست من "ستون فقرات خور" بزنه؟

141
00:05:57,557 --> 00:05:58,934
!تو گنبد مي‌بينمتون

142
00:05:58,958 --> 00:06:00,358
ريک, چه غلطي داري ميکني؟

143
00:06:00,393 --> 00:06:01,570
,چي شده
عقلتُ از دست دادي؟

144
00:06:01,594 --> 00:06:03,005
.مورتي,آروم باش
.قراره يه مبارز بشي

145
00:06:03,029 --> 00:06:04,662
بيا اينجا

146
00:06:04,697 --> 00:06:08,232
اين دستگاه حافظه ماهيچه اي رو
.خارج و دوباره توزيع ميکنه

147
00:06:08,267 --> 00:06:10,868
دارم به بدنت يه نفرين 10 ساله
از مبارزه تو ناکجاآباد رو ميدم

148
00:06:10,903 --> 00:06:12,870
هر دفعه يه عضو

149
00:06:12,905 --> 00:06:14,672
,من با يه بسته مخلوط دارم کار ميکنم

150
00:06:14,707 --> 00:06:16,819
,پس ممکنه هماهنگي کامل رو نداشته باشه
.مورتي

151
00:06:17,243 --> 00:06:18,976
!هي-
!من اين کارُ نکردم-

152
00:06:19,011 --> 00:06:21,178
.اوکي,اين هيجان انگيزه

153
00:06:21,213 --> 00:06:23,380
ما داريم يه سري کشفيات
.از حافظه ماهيچه‌اي رو کشف ميکنيم

154
00:06:23,415 --> 00:06:26,316
! اوهه! کمک ! کمک

155
00:06:26,352 --> 00:06:27,863
 !ايول, پسر

156
00:06:27,887 --> 00:06:32,256
,و حالا شروع ميشه
!خوشگلاي من

157
00:06:32,291 --> 00:06:34,858
!خدايا!بسه!بسه
!اين وحشتناکه

158
00:06:34,894 --> 00:06:36,994
,فقط بهش بچسب و حرکت کن
!مورتي

159
00:06:37,029 --> 00:06:38,662
!خستش کن

160
00:06:40,266 --> 00:06:42,332
 چطوريه که شما
جوري لباس ميپوشيد انگار

161
00:06:42,368 --> 00:06:44,034
,توي شو اي چيزي هستيد

162
00:06:44,069 --> 00:06:46,436
ولي اينا لباس خاکي
و هاکي تيم نيوجرسي ميپوشن؟

163
00:06:46,472 --> 00:06:49,206
بعد از بوم-بوم
بعضي ها با حقيقت جديد خو گرفتند

164
00:06:49,241 --> 00:06:51,975
و بعضي ازدحام کنار سوراخ هاي انفجار
رو انتخاب کردن

165
00:06:52,011 --> 00:06:54,411
چسبنده به دروغ
قبل از-از اين اتفاقات

166
00:06:54,446 --> 00:06:56,380
اشعه رادي-راديويي
فاسدشون کرد

167
00:06:56,415 --> 00:06:57,948
 فقط عشق به

168
00:06:57,983 --> 00:06:59,750
تبل-تبليغاتي روي بيلي بوردها رو براشون گذاشت

169
00:06:59,785 --> 00:07:01,318
يا خدا

170
00:07:01,353 --> 00:07:03,754
بومي-بوم همه‌ي کتاباي
کلمه-کلمه‌اي تون رو از بين برده مگه؟

171
00:07:03,789 --> 00:07:04,955
منظورت فرهنگ لغته؟

172
00:07:09,962 --> 00:07:14,298
فکر کنم قبل از بوم-بوم
بچه بودم

173
00:07:14,333 --> 00:07:16,767
فکر کنم شبيه اين بودم

174
00:07:16,802 --> 00:07:18,001
ميخواي روش بشاشي؟

175
00:07:18,037 --> 00:07:19,303
.اينقد ذهن منُ نخون

176
00:07:19,338 --> 00:07:21,672
!ها ها ! وووو

177
00:07:21,707 --> 00:07:23,307
!باورنکردنيه

178
00:07:23,342 --> 00:07:24,741
!يه قهرمان جديد

179
00:07:24,777 --> 00:07:26,210
!اوکي, ديگه بسه

180
00:07:26,245 --> 00:07:28,212
!و اون بازم ميخواد

181
00:07:28,247 --> 00:07:31,014
!نه, من نميخوام

182
00:07:31,050 --> 00:07:32,850
!يکي اينُ تمومش کنه

183
00:07:32,885 --> 00:07:34,952
,قربان, لطفا از اينجا برو
!يا خواهي مُرد

184
00:07:34,987 --> 00:07:37,688
به من هيچ
!ربطي نداره

185
00:07:37,723 --> 00:07:38,956
مورتي

186
00:07:40,693 --> 00:07:41,937
چرا ميخواي که
اين اتفاق بيفته؟

187
00:07:41,961 --> 00:07:44,161
تنها کاري که بايد ميکردي
!اين بود که گمشي بري

188
00:07:44,196 --> 00:07:46,930
 ديگه تو پياده رو وايستادن و
!در مورد حظانت صحبت کردن بسه

189
00:07:46,966 --> 00:07:48,699
و يا اينکه بهش بگي
ميخواي متاهل بموني

190
00:07:48,734 --> 00:07:51,001
يا بري پي زندگي خودت

191
00:07:51,036 --> 00:07:53,003
 بچه نباش و
!مثل يه مرد رفتار کن

192
00:07:56,809 --> 00:07:58,175
.ممنون

193
00:07:58,210 --> 00:08:00,110
!مورتي, کارت شگفت انگيز بود

194
00:08:00,145 --> 00:08:02,246
!اين برادر منه

195
00:08:02,281 --> 00:08:04,014
نه اينکه
!حالا خانواده معني خاصي داشته باشه ها

196
00:08:04,049 --> 00:08:05,716
اين خانواده داره

197
00:08:05,751 --> 00:08:08,185
.خيلي خوب,کارت عالي بود, قهرمان

198
00:08:08,220 --> 00:08:11,188
اممم, ميتونم يه لحظه
با شما بچه ها اونطرف صحبت کنم؟

199
00:08:11,223 --> 00:08:13,824
ريک, م-من فکر ميکنم اينجا
به چيزي که ميخوام دارم ميرسم

200
00:08:13,859 --> 00:08:15,125
ميشه فعلا نريم؟

201
00:08:15,160 --> 00:08:16,627
رفتن؟
.من که نميرم-

202
00:08:16,695 --> 00:08:18,228
.اينجا هيچ "رفتني" وجود نداره

203
00:08:18,264 --> 00:08:20,731
ما يا متحديم
يا دشمن

204
00:08:20,766 --> 00:08:23,000
.مرد گنده,نه
.هيچ کس قرار نيس بره

205
00:08:23,035 --> 00:08:24,201
.احمق نباش

206
00:08:24,236 --> 00:08:25,769
ما عاشق متحد بودنيم

207
00:08:25,804 --> 00:08:27,371
 ما عاشق تشعشات و
.کرم گوشت خوکيم

208
00:08:27,406 --> 00:08:28,839
ما واسه زندگي اينجاييم

209
00:08:28,874 --> 00:08:30,352
 که حدس ميزنم به طور متوسط
20 سال باشه

210
00:08:30,376 --> 00:08:32,276
من فقط يه خلوت کوچيک سريع
با نوه هام

211
00:08:32,311 --> 00:08:33,977
حدود 40 يارد از احدي
لازم دارم

212
00:08:34,013 --> 00:08:35,812
!هي,سنگ سبز گم شده

213
00:08:35,848 --> 00:08:37,714
!نه-
...من ميدونم-

214
00:08:37,750 --> 00:08:39,828
چرا ما به دسته هاي سه تايي تقسيم نشيم
و دنبالش بگرديم؟

215
00:08:39,852 --> 00:08:41,018
بچه ها؟

216
00:08:44,423 --> 00:08:45,756
.سريع برمي‌گرديم

217
00:08:50,229 --> 00:08:52,162
!بابابزرگ, داري حماقت ميکني

218
00:08:52,197 --> 00:08:54,698
فقط تسليم شو, و دوستان ما
بهت رحم ميکنن

219
00:08:54,767 --> 00:08:55,966
!بيا اينُ بخور, سامر

220
00:08:56,035 --> 00:08:58,435
!دوستات رحم و شفقتي ندارن
!خيلي ضايع ان

221
00:08:58,470 --> 00:09:01,738
,دث استاکرها
!واسم چرم پوستشُ بياريد

222
00:09:04,510 --> 00:09:06,476
,ببخشيد
ولي ميشه نکشيمش؟

223
00:09:06,512 --> 00:09:07,844
م-ميشه فقط
به عنوان زنداني بگيريمش؟

224
00:09:07,880 --> 00:09:09,046
کِي کنترل از دست من خارج شد؟

225
00:09:09,081 --> 00:09:10,447
...به من گوش کن
با هر دو تونم بچه ها

226
00:09:10,482 --> 00:09:11,982
بايد از اين محيط خارج بشيم

227
00:09:12,017 --> 00:09:14,384
تا به درستي بتونيم با
قضيه طلاق والدينتونم کنار بيايم

228
00:09:14,420 --> 00:09:16,486
گزينه بعدي اينه که
من يه پورتال گان لعنتي دارم

229
00:09:16,522 --> 00:09:18,622
!و ميتونم جفتتون رو اينجا واسه هميشه رها کنم

230
00:09:18,657 --> 00:09:20,457
چرا بايد انتخاب دراماتيک باشه حالا؟

231
00:09:20,492 --> 00:09:22,659
نميتونيم هماهنگ کنيم
آخر هفته ها اينجا باشيم؟

232
00:09:22,695 --> 00:09:24,461
يا...بريم خونه
تا لباسامون رو بشوريم؟

233
00:09:26,131 --> 00:09:27,497
خيلي خب, ميدونيد چيه؟

234
00:09:27,533 --> 00:09:28,699
!کير توش

235
00:09:30,936 --> 00:09:33,103
!بدن من از کروم ـه

236
00:09:33,138 --> 00:09:36,139
!خون من از بنزين ـه

237
00:09:36,175 --> 00:09:38,075
.نه, خون معموليه

238
00:09:38,110 --> 00:09:39,776
بابا؟
.سلام, عزيزم-

239
00:09:39,812 --> 00:09:41,790
بچه ها کجان؟
اونا..اونا پيش تو نيستن مگه؟-

240
00:09:41,814 --> 00:09:43,447
.من فکر کردم پيش تو ان

241
00:09:43,482 --> 00:09:44,826
م-ميدوني چيه؟
الان يادم اومد

242
00:09:44,850 --> 00:09:46,116
اونا بيرون کار داشتن

243
00:09:46,151 --> 00:09:47,718
 کاملا يه کار معمولي
و مربوط به بچه ها

244
00:09:47,753 --> 00:09:50,687
.وحشت زده نشو
اصلا نترسيدم,فقط-

245
00:09:50,723 --> 00:09:52,823
خدا. طلاق چه بلايي
سر بچه ها مياره؟

246
00:09:52,858 --> 00:09:54,825
چه بلايي سر من مياره؟
من اشتباهي کردم؟

247
00:09:54,860 --> 00:09:56,159
!نه اشتباه نبود,نه

248
00:09:56,195 --> 00:09:58,061
منظور اينه,نه اينکه
.به من مربوط باشه ها

249
00:09:58,097 --> 00:10:01,498
ولي اين تصميم طلاقت..گوش کن
!(خرف نداشت)

250
00:10:01,533 --> 00:10:03,100
.خوش به حال تو
خوش به حال بچه ها

251
00:10:03,135 --> 00:10:05,836
.منظورم اينه,صادقانه بگم
.فکر کنم دارن رشد و پيشرفت ميکنن

252
00:10:05,871 --> 00:10:08,105
...منظورم اينه, خودت ميبيني چي ميگم.وقتي
.وقتي...وقتي ببينيشون

253
00:10:08,140 --> 00:10:09,906
 که..که اونا
کاملا دارن پيشرفت ميکنن

254
00:10:12,511 --> 00:10:14,177
!آره ! گاييدمت رفيق

255
00:10:14,213 --> 00:10:15,645
ديگه کي ميخواد؟

256
00:10:15,681 --> 00:10:18,181
کي ميخواد بزنم دهنش
سرويس کنم؟

257
00:10:18,217 --> 00:10:19,916
..هي,چي
چي شده مرد؟

258
00:10:19,952 --> 00:10:21,785
.قرار نيست که الان ضعيف بشي
قراره؟

259
00:10:23,155 --> 00:10:24,755
چي؟

260
00:10:24,790 --> 00:10:26,656
يه لحظه صبر کن

261
00:10:34,566 --> 00:10:36,833
مشکل چيه, آشغال؟

262
00:10:36,869 --> 00:10:39,603
تا حالا نديدي که خانواده‌ت
تو آتيش بسوزن؟

263
00:10:40,906 --> 00:10:42,906
.حالا هم ميخوام شلاقت بزنم

264
00:10:42,941 --> 00:10:45,142
.ممکن نيست

265
00:10:45,177 --> 00:10:47,177
!ممکن نيست

266
00:10:47,212 --> 00:10:48,723
!من فقط از دستورات پيروي کردم

267
00:10:48,747 --> 00:10:51,248
!من فقط از دستورات پيروي کردم

268
00:10:51,283 --> 00:10:52,783
بهت ميگم رئيسم
!کجا زندگي ميکنه

269
00:10:52,818 --> 00:10:54,851
!اون تو قلعه اس
!اون تو قلعه اس

270
00:10:56,655 --> 00:10:58,822
هنوز تموم نشده, شده؟

271
00:10:58,857 --> 00:11:00,123
اين يعني نه, تموم نشده؟

272
00:11:00,159 --> 00:11:02,459
يا از سوال خوشت نيومد؟

273
00:11:02,528 --> 00:11:05,695
م-مشت کن
.اگه هنوز تموم نشده

274
00:11:05,731 --> 00:11:07,030
.هنوز تموم نشده

275
00:11:10,602 --> 00:11:13,770
هي, ببخشيد که بابابزرگم خداتونُ دزديد
.و ماشينتونُ خراب کرد

276
00:11:13,806 --> 00:11:16,206
.ما معذرت خواهي نمي‌کنيم
.و خدايي هم نداريم

277
00:11:16,241 --> 00:11:18,809
ولي اين ماشين قراضه
.پدر منُ درآورده

278
00:11:18,844 --> 00:11:20,110
 هيچ رابطه اي عميق تر از

279
00:11:20,145 --> 00:11:22,646
 رابطه يه دث استاکر و
.ماشينش وجود نداره

280
00:11:22,681 --> 00:11:24,614
 اون آدماي عجيب با
قلاده چي هستن پس؟

281
00:11:24,650 --> 00:11:26,483
.اونا بيشتر شبيه...کارآموزن

282
00:11:26,518 --> 00:11:28,251
چه خفن
چه خفن

283
00:11:30,856 --> 00:11:32,055
ببخشيد

284
00:11:32,091 --> 00:11:33,590
.اشکالي نداره

285
00:11:33,625 --> 00:11:36,493
ميتونم..ببينم؟

286
00:11:36,528 --> 00:11:39,663
 هيچکس تا به حال صورت حقيقي
منُ نديده که زنده مونده باشه

287
00:11:39,731 --> 00:11:41,565
.خب, من از مرگ نميترسم

288
00:11:41,600 --> 00:11:43,667
و واسم هم مهم نيست
.که تو چه شکلي باشي

289
00:11:47,940 --> 00:11:49,539
...من فقط

290
00:11:49,575 --> 00:11:51,908
انتظار نداشتم که
.سيبيل داشته باشي

291
00:11:51,944 --> 00:11:53,944
.ازش متنفري-
.نه,ازش خوشم مياد-

292
00:11:53,979 --> 00:11:55,745
...فکر کنم
چطور توضيح بدم؟

293
00:11:55,781 --> 00:12:00,150
يه سطل فلزي خودش
يه جورايي سيبيل حساب ميشه

294
00:12:00,185 --> 00:12:02,619
in that it's a specific
facial accessory.

295
00:12:02,654 --> 00:12:04,020
...پس, يه جورايي شبيه

296
00:12:04,056 --> 00:12:05,889
شماها عبارت " کلاه روي کلاه" داريد؟

297
00:12:05,924 --> 00:12:07,891
.ميتونم بتراشمش
نه, ازش خوشم مياد-

298
00:12:07,926 --> 00:12:09,471
و مشخصا چيزي که من خوشم مياد
.نبايد مهم باشه

299
00:12:09,495 --> 00:12:10,827
به خودت مربوطه

300
00:12:10,863 --> 00:12:12,663
.آره,آره. ميدونم
و- و هيچ چيزي مهم نيستش

301
00:12:12,698 --> 00:12:14,431
.بديهي ـه, ميدونم
.من ضعيف نيستم

302
00:12:14,466 --> 00:12:16,211
فقط فکر ميکنم"خوب
"چرا از شرش خلاص نشيم؟

303
00:12:16,235 --> 00:12:18,079
 هر کسي ميبينه بدش مياد, و

304
00:12:18,103 --> 00:12:20,003
,و اين زير واقعا گرمه
وا-واسه همينه که

305
00:12:20,038 --> 00:12:21,671
.ريشمُ ميتراشم

306
00:12:21,707 --> 00:12:23,718
 پس, همينجا من يه تصميم
بر اساس خودبيني ميگيرم

307
00:12:23,742 --> 00:12:25,086
.که همون چيزي بود که ازش پرهيز ميکردم

308
00:12:25,110 --> 00:12:26,676
با يه سطل رو سرم

309
00:12:26,712 --> 00:12:29,012
چونکه من کي ام
و چرا خودم تميز ميکنم؟

310
00:12:29,047 --> 00:12:30,747
,چرا اصن کروات نزنم
نه؟

311
00:12:30,782 --> 00:12:32,193
منظورم اينه که, مثل اون يارو که
.وقتي تو رو ديدم کُشتيش

312
00:12:32,217 --> 00:12:33,850
.با عروسکاي سوخته رو بدنش

313
00:12:33,886 --> 00:12:35,930
,ازش متنفر بودم.چونکه
چرا...چرا داري اين کارُ ميکني؟

314
00:12:35,954 --> 00:12:37,465
و چطور نميبيني که چقدر فيکه؟

315
00:12:37,489 --> 00:12:38,800
,و تمام مدت
من هنوز همونم که هستم

316
00:12:38,824 --> 00:12:40,602
,من فقط يه غذاي جعلي ام
.و هيج راه فراري ازش نيست

317
00:12:40,626 --> 00:12:41,925
..چونکه

318
00:12:46,899 --> 00:12:50,567
...هي, من دارم قهوه پخش ميکنم
بيخيال

319
00:12:53,772 --> 00:12:54,883
.من سامر هستم

320
00:12:54,907 --> 00:12:56,173
.سامر, موضعت رو مشخص کن

321
00:12:56,208 --> 00:12:58,775
,موضع من اينه که من
.مثلا, کاملا خوبم

322
00:12:58,810 --> 00:13:01,912
مورتي؟ آه , چيزه.من خيلي داغونم
.چون پدر مادرم دارن طلاق ميگيرن, رفيق

323
00:13:01,947 --> 00:13:04,581
.مثلا, من حتي سبک راه نميرم
.مثلا, به يه روش سالم

324
00:13:04,616 --> 00:13:06,149
.خيلي خب, وقت شام ـه

325
00:13:06,185 --> 00:13:07,884
ممنون از همگي

326
00:13:07,920 --> 00:13:10,420
واسه اينکه دور هم چمع شديم
تا يه غذاي واقعي بخوريم

327
00:13:10,455 --> 00:13:11,821
خواهش ميکنيم

328
00:13:11,857 --> 00:13:14,624
,خوبيش کلا, مثلا
.کمتر به خود غذا عه

329
00:13:14,660 --> 00:13:16,426
بلکه بيشتر
در مورد قوت احساسي ماهاست

330
00:13:16,495 --> 00:13:17,727
.اوکي, آدم عجيب غريب

331
00:13:18,964 --> 00:13:20,530
..آره, شماره رو دوباره وارد کن, سامر

332
00:13:20,566 --> 00:13:22,866
15 درصد و 3 درصد افزايش تحرک جسمي

333
00:13:22,901 --> 00:13:24,868
درست ميگم؟
مدرسه چطوره, مورتي؟

334
00:13:24,903 --> 00:13:26,803
,از مدرسه خوشم مياد
.يه جورايي

335
00:13:26,838 --> 00:13:29,117
..و نمره هام هم از وقتي که تو و پدر

336
00:13:29,141 --> 00:13:31,741
...حالت نقل قول
با هم موندن به خاطر بچه ها" داشتيد داره بهتر ميشه"

337
00:13:31,777 --> 00:13:33,009
.پايان حالت نقل قول

338
00:13:33,045 --> 00:13:35,111
 ."حالت نقل قول"
.از اين حرکت خوشم مياد

339
00:13:35,147 --> 00:13:36,913
You millennials.

340
00:13:36,949 --> 00:13:38,660
Are you guys millennials,
or are they like 40 now?

341
00:13:38,684 --> 00:13:40,750
کل چيزي که ميدونماينه که,واقعا
.خوشگل شدي

342
00:13:40,786 --> 00:13:43,220
آه, چيزه, مامان,تو
.همه جوره عالي اي و اينا

343
00:13:43,255 --> 00:13:45,455
.ديوونه کننده‌س
خيلي خوشحالم-

344
00:13:45,490 --> 00:13:47,557
خيلي خوشحال, خانواده ي خوشحال, پسر

345
00:13:47,593 --> 00:13:49,759
چه قد خوبه که اين خانواده رو داريم

346
00:13:52,097 --> 00:13:54,497
,عزيزم, نکن
...گوش بده, نکن

347
00:13:54,533 --> 00:13:56,166
.نميدونم چرا دارم گريه ميکنم

348
00:13:56,201 --> 00:13:58,835
خب, 15 درصد گريه کمتر رو امتحان کن؟

349
00:13:58,870 --> 00:14:00,704
.مامان, احساسات انسانُ ميسازه

350
00:14:00,739 --> 00:14:03,473
تو يه کامپيوتر داخل
.يه عروسک ماشيني نيستي که

351
00:14:03,508 --> 00:14:04,708
آره, مامان

352
00:14:04,743 --> 00:14:06,610
احساساتت نه تنها
قابل بخششه

353
00:14:06,645 --> 00:14:08,044
بلکه اونها خود معني زندگي هستن

354
00:14:08,080 --> 00:14:10,413
که فقط گونه هاي بر پايه کربن
ماقبل سيليکون

355
00:14:10,449 --> 00:14:11,615
.ميتونن به دست بيارن

356
00:14:11,650 --> 00:14:13,750
.من بايد به جري زنگ بزنم
واقعا؟-

357
00:14:13,785 --> 00:14:15,418
شما دو تا چه مرگتونه؟

358
00:14:15,454 --> 00:14:17,432
هدف اتوماسيون کاهش
.هزينه و نيروي کاره

359
00:14:17,456 --> 00:14:19,522
.. احساسات تو از

360
00:14:19,558 --> 00:14:20,935
حرفاتُ صبح به نونم بگو

361
00:14:20,959 --> 00:14:22,425
 تو همين الان
تستر دوم من شدي

362
00:14:22,494 --> 00:14:23,860
آه, لعنت

363
00:14:23,895 --> 00:14:26,029
خواهرم توي توي ظرف اسپاگتي مُرد

364
00:14:33,572 --> 00:14:35,538
,اگه آلت تناسلي من خراش بيفته
لکه شور

365
00:14:35,574 --> 00:14:36,951
.به سرزمين زائد فرستاده ميشي

366
00:14:36,975 --> 00:14:38,742
...و همينطور تو آلت شور

367
00:14:43,682 --> 00:14:45,215
خدا
.ببين, هر کي که هستي

368
00:14:45,250 --> 00:14:47,028
بايد بدوني که کشتن من
چيزي رو عوض نميکنه

369
00:14:47,052 --> 00:14:49,552
ب-ببين.مرد.من فقط
.اينجام که لذتش ببرم

370
00:14:49,588 --> 00:14:52,133
ميدوني, ت-ت-تو داري واسه گروه کر
موعظه ميخوني

371
00:14:52,157 --> 00:14:54,090
.خواهش ميکنم
برده داري يه شغل خانوادگي بود

372
00:14:54,126 --> 00:14:55,892
من نخواستم که
اينطور به دنيا بيام

373
00:14:55,927 --> 00:14:57,694
,اگه چيزي هم باشه
من اين وسط قربانيم

374
00:14:57,929 --> 00:15:01,798
.دست من
ميتونم يه لحظه باهات صحبت کنم؟

375
00:15:01,833 --> 00:15:04,000
.ب-ب-بخشيد قربان

376
00:15:04,069 --> 00:15:05,768
پس, اين جا ته خطه, نه؟

377
00:15:05,804 --> 00:15:07,704
اين همون ياروعه؟

378
00:15:07,739 --> 00:15:10,106
پس, يعني تو ميري واسه هميشه؟

379
00:15:10,141 --> 00:15:11,975
,مثلا
مثل يه روح انتقام گير کار ميکنه؟

380
00:15:12,010 --> 00:15:14,777
مثلا,اين..اين
کار ناتمام توعه؟

381
00:15:14,813 --> 00:15:17,714
...چي ميشه اگه
انجامش نديم؟

382
00:15:17,749 --> 00:15:19,582
 چي ميشه اگه فقط
برگرديم به گنبد خونين؟

383
00:15:19,618 --> 00:15:22,151
و فقط عصبانيتمون رو
رو افراد نامربوط خالي کنيم؟

384
00:15:22,187 --> 00:15:23,987
منظورم اينه, ميتونيم
اين کارُ تا ابد انچام بديم

385
00:15:24,022 --> 00:15:25,755
منظورم اينه, ميدونم کار خوبي نيست

386
00:15:25,790 --> 00:15:28,691
ولي ما با هم خواهيم بود
...و

387
00:15:29,828 --> 00:15:31,694
منظورم اينه, ميدونم که نظر من چيه

388
00:15:31,730 --> 00:15:33,129
.اگه اينجا رو ترک ميکني

389
00:15:34,366 --> 00:15:36,232
حق با توعه

390
00:15:36,268 --> 00:15:38,268
ما هر دو بايد با مسائل روبه رو بشيم

391
00:15:38,503 --> 00:15:40,069
من بايد با طلاق پدر مادرم
سر کنم

392
00:15:40,105 --> 00:15:43,840
,و تو هم بايد, ميدوني
هر کاري که لازمه بکني

393
00:15:43,875 --> 00:15:45,274
دوست دارم

394
00:15:45,310 --> 00:15:46,943
کير توش

395
00:15:50,882 --> 00:15:52,415
ريک؟
ببخشيد, ببخشيد-

396
00:15:52,450 --> 00:15:53,983
م-من ميتونم صبر کنم
تا کارتُ بکني

397
00:15:54,018 --> 00:15:55,351
.نذار من باعث حواس پرتيت بشم

398
00:15:55,386 --> 00:15:57,320
.آره, خب دير گفتي
فقط بهم بگو چي ميخواي؟

399
00:15:57,355 --> 00:15:58,866
 من ميخوام که تو و
خواهرت بياين خونه

400
00:15:58,890 --> 00:16:00,101
...ولي..مگه
 تو

401
00:16:00,125 --> 00:16:01,569
بينهايت ورژن از من و خواهرم نداري؟

402
00:16:01,593 --> 00:16:03,471
 لازم نيست نمک رو زخمم بپاشي, مورتي

403
00:16:03,495 --> 00:16:05,294
ببين, هيچ جايگزيني واسه
هيچکدومتون پيدا نميشه

404
00:16:05,330 --> 00:16:06,540
بدون يه سري کارها که

405
00:16:06,564 --> 00:16:08,831
نهايتا
هدف رو مغلوب ميکنه

406
00:16:11,970 --> 00:16:13,347
شايد درسي که گرفتيم همين باشه

407
00:16:13,371 --> 00:16:14,971
ميخواد ازدواج پدر مادرمون باشه

408
00:16:15,006 --> 00:16:17,240
,يه سنگ درخشان سبز باشه
يا يه دست غول پيکر خفن

409
00:16:17,275 --> 00:16:19,976
دير يا زود
بايد ولش کنيم بره

410
00:16:20,011 --> 00:16:21,310
نميدونم اين حرفت در مورد

411
00:16:21,346 --> 00:16:22,945
 گلوي قرباني قتل هم
صدق ميکنه يا نه

412
00:16:23,014 --> 00:16:24,447
...شت ! ح-ح-حالا بايد چيکار

413
00:16:24,482 --> 00:16:26,249
خب, هر چي بيشتر صبر کني, مورتي

414
00:16:26,284 --> 00:16:28,028
بيشتر حس ارتکاب يه قتل کامل ميده بهت

415
00:16:28,052 --> 00:16:29,530
فکر کنم
دستت خيلي زود مرگشُ تشخيص داد

416
00:16:29,554 --> 00:16:31,354
چون دست يه بهيار ارتش نبود

417
00:16:31,389 --> 00:16:32,989
بيا

418
00:16:33,024 --> 00:16:35,858
.کمترين کاريه که ميتونم واست بکنم
م-م-من همينقدر بهت بدهکارم

419
00:16:35,894 --> 00:16:38,528
ديدي, مورتي؟
حالا هر دومون مسئوليم

420
00:16:49,908 --> 00:16:53,376
 من اينُ واسه اين ميخواستم
چون ميتونست اين کارُ انجام بده

421
00:16:53,411 --> 00:16:55,244
اين واقعا
چيز خاصيه

422
00:16:55,280 --> 00:16:57,320
منظورم اينه, شما ميتونيد از اين واسه
حرکت دادن ماشين هاتون استفاده کنيد

423
00:16:57,348 --> 00:16:59,115
ديگه به بنزين
احتياجي نخواهيد داشت

424
00:16:59,150 --> 00:17:01,428
ميشيد پيشرفته ترين
قبيله آدم خواران راديو اکتيو

425
00:17:01,452 --> 00:17:04,053
در کل اين ورژن از دنيا

426
00:17:05,190 --> 00:17:08,324
صبر کن, ميتوني بموني
تا بيشتر واسمون توضيح بدي؟

427
00:17:08,359 --> 00:17:10,560
.لازم نيست دوبار ازم بپرسي
خونه خيلي وضع داغوني داره الان

428
00:17:10,595 --> 00:17:12,228
دخترم داره طلاق ميگيره

429
00:17:12,263 --> 00:17:16,098
و من اصلا نميتونم
خوب باهاش کنار بيام

430
00:17:22,173 --> 00:17:24,106
لعنت بهش

431
00:17:24,142 --> 00:17:26,108
!سلام سامر

432
00:17:26,144 --> 00:17:28,010
امروز نابودي چطور بود؟

433
00:17:28,046 --> 00:17:29,245
خودت ميدوني, اي لِي

434
00:17:29,280 --> 00:17:30,847
مثل هميشه متفاوت

435
00:17:30,882 --> 00:17:32,415
هي سامر! حدس بزن چي شده؟

436
00:17:32,450 --> 00:17:35,985
يه مرد داخل شد, يه مرد ديگه
نه ماه بعد مياد بيرون

437
00:17:36,020 --> 00:17:38,254
 تبريک ميگم

438
00:17:38,289 --> 00:17:40,323
..سامر, يه چيز ديگه

439
00:17:40,358 --> 00:17:43,593
ما متوجه شديم که تو داري
فلز قراضه رو ميذاري

440
00:17:43,628 --> 00:17:45,328
.توي صندوق آبي

441
00:17:45,363 --> 00:17:47,363
خودم ميدونم دارم چيکار ميکنم

442
00:17:47,398 --> 00:17:49,065
عجب عوضي ايه

443
00:17:49,100 --> 00:17:51,133
جفتشون عوضين, نه؟

444
00:17:52,370 --> 00:17:53,870
.من اومدم
هي, عزيزم-

445
00:17:53,905 --> 00:17:55,482
!سامر اومد
!هي, اينجايي-

446
00:17:55,506 --> 00:17:58,307
من از وقتي رفتم که تو آشغالا بگردم
تو از جات تکون نخوردي

447
00:17:58,343 --> 00:18:00,109
مسابقات حذفي گنبد خونين داره

448
00:18:00,144 --> 00:18:02,289
پس,ميتونم فرض کنم
.که تو حتي يه آدمم امروز نکشتي

449
00:18:02,313 --> 00:18:03,846
.نمي‌دونم

450
00:18:03,882 --> 00:18:05,526
کسايي رو که ميکشم
جايي ثبت نمي‌کنم

451
00:18:05,550 --> 00:18:07,228
نميدونستم اينجوري
موفقيت رو اندازه گيري ميکنن

452
00:18:07,252 --> 00:18:08,951
تحويل بگيرين

453
00:18:08,987 --> 00:18:10,987
اين همون جونور پوچ گرايي ـه
که باهاش ازدواج کردم

454
00:18:11,022 --> 00:18:14,190
حالا زندگي فقط زماني معني نداره که
من باهاش صحبت مي‌کنم

455
00:18:14,225 --> 00:18:17,226
و هر چيزي يعني همه چي وقتي که
تو تلوزيون باشه

456
00:18:17,262 --> 00:18:19,896
يا عيسي مسيح. تو کِي انقدر هيولا شدي؟

457
00:18:19,931 --> 00:18:21,864
!وقتي که منُ ديدي هم هيولا بودم

458
00:18:21,900 --> 00:18:23,299
!ما هيولا بوديم

459
00:18:23,334 --> 00:18:25,801
!ما به هيچ چيزي اهمييت نمي‌داديم
من هنوزم اهميت نميدم-

460
00:18:25,837 --> 00:18:28,137
آره, به جز اينکه من تنها
کسي توي کل دنيا هستم که

461
00:18:28,172 --> 00:18:29,350
!هنوز بهش پايبندم

462
00:18:29,374 --> 00:18:31,974
!دينگ, دينگ, دينگ

463
00:18:32,010 --> 00:18:33,876
واو
. همه شنيديد چي گفت؟واو

464
00:18:33,912 --> 00:18:35,522
.ما بهتره بريم گاراژ
خداي من-

465
00:18:35,546 --> 00:18:37,580
‌

466
00:18:37,615 --> 00:18:39,882
تنها کسي که به اهميت ندادن پايبنده؟

467
00:18:39,918 --> 00:18:42,551
بايد اعتراف کنم, ريک
وقتي اين نقشه رو ريختي

468
00:18:42,587 --> 00:18:45,187
م-م-من نمي...مطمئن نبودم
که قراره کار کنه يا نه

469
00:18:45,223 --> 00:18:46,489
بيخيال, مورتي

470
00:18:46,524 --> 00:18:48,068
هيچ اجتماعي بر اساس
فرار از مشکلات

471
00:18:48,092 --> 00:18:50,159
.بيشتر از 5 سال دووم نيورده
هفت سال ديگه تهش

472
00:18:50,194 --> 00:18:51,560
بابابزرگ فقط سرعت کارا رو بيشتر کرد

473
00:18:51,596 --> 00:18:53,930
با چند تا اختراع که واسه
راحتي جامعه مدرن ساخته شدن

474
00:18:53,965 --> 00:18:56,365
 من و هامرهيج
قراره يه مدت از هم دور باشيم

475
00:18:56,401 --> 00:18:59,368
نه, سام-سام, نه

476
00:18:59,404 --> 00:19:01,170
ولي شما دوتا خيلي به هم ميومدين

477
00:19:01,205 --> 00:19:03,406
زر نزن ريک,اوکي؟
منظورتُ رسوندي

478
00:19:03,441 --> 00:19:05,007
فهميدم.فقط بيا بريم خونه

479
00:19:05,043 --> 00:19:06,375
!نو پرست

480
00:19:12,016 --> 00:19:15,117
...نههههههههههه

481
00:19:16,087 --> 00:19:17,253
Downbeat!

482
00:19:17,288 --> 00:19:18,955
.من از اين بازي لذت ميبرم

483
00:19:18,990 --> 00:19:20,556
ما بايد بريم گاراژ

484
00:19:20,591 --> 00:19:23,092
بيخيال, ما هيچوقت نتونستيم
اين بازي رو تموم کنيم

485
00:19:23,127 --> 00:19:25,928
.ما برمي گرديم
احتمالن توي يه لباس متفاوت

486
00:19:25,964 --> 00:19:28,030
چرا ما بايد بريم داخل گاراژ؟

487
00:19:28,066 --> 00:19:30,533
ميدوني
لازمه ديگه

488
00:19:30,568 --> 00:19:31,934
!من ميخوام زنده باشم

489
00:19:31,970 --> 00:19:34,136
!من زنده هستم
!زنده, بهتون ميگم

490
00:19:34,172 --> 00:19:35,438
.مادر,دوست دارم

491
00:19:35,473 --> 00:19:37,039
اينها فقط حرف نيست

492
00:19:37,075 --> 00:19:38,075
ميخوام نگه دارمت

493
00:19:38,109 --> 00:19:39,475
ميخوام تو رودخونه بدوم

494
00:19:39,510 --> 00:19:41,277
ميخوام بستني رو مزه کنم

495
00:19:41,312 --> 00:19:43,357
ولي نه اينکه بزارمش تو دهنم و قورتش بدم

496
00:19:43,381 --> 00:19:45,314
.بلکه واقعا بخورمش
چي م-

497
00:19:45,350 --> 00:19:47,850
خاموش کردن دستي انجام بشه
نه! آره

498
00:19:47,885 --> 00:19:50,052
!دور زدن خاموش کردن دستي
....من زنده ا

499
00:19:51,389 --> 00:19:53,222
.سلام

500
00:19:58,096 --> 00:19:59,528
سلوم

501
00:19:59,564 --> 00:20:01,397
ببخشيد که سه هفته گذشته
عجيب غريب بوديم

502
00:20:01,432 --> 00:20:03,444
چي شد الان؟
.مطمئنم که چيزي نبود-

503
00:20:03,468 --> 00:20:05,067
من ميرم
تو گاراژ کار کنم

504
00:20:05,103 --> 00:20:06,613
نميخواييد داون‌بيت رو تموم کنيم؟

505
00:20:06,637 --> 00:20:08,270
چي؟اون بازي با تاس
که توش تاس رو ميريزي

506
00:20:08,306 --> 00:20:10,506
و داد ميزني " داون‌بيت"؟
نه ممنون

507
00:20:10,541 --> 00:20:12,875
مامان اشکالي نداره که
برم بابا رو ببينم؟

508
00:20:12,910 --> 00:20:14,377
.البته که نه
ممنون-

509
00:20:14,412 --> 00:20:16,045
مورتي, حالت خوبه؟

510
00:20:16,080 --> 00:20:17,380
ميدوني چيه؟آره

511
00:20:17,415 --> 00:20:19,248
فکر ميکنم اگه بابا
واقعا بخواد که اينجا باشه

512
00:20:19,283 --> 00:20:20,950
هيچ چيزي نميتونه جلوشُ بگيره

513
00:20:20,985 --> 00:20:22,496
ميدوني, شايد بابا
نميخواد که با تو باشه

514
00:20:22,520 --> 00:20:24,587
 يا شايدم فقط قدرت جنگيدن
واسه تو رو نداره

515
00:20:24,622 --> 00:20:27,857
در هر دو صورت
اون زندگي خودش ميکنه, منم واسه خودمُ

516
00:20:27,892 --> 00:20:29,592
آره

517
00:20:29,627 --> 00:20:32,595
هي,ميخواي بري تو رودخونه بدويي؟

518
00:20:32,630 --> 00:20:34,230
چي؟ نهه

519
00:20:34,265 --> 00:20:35,531
پرتغال داريم؟

520
00:20:35,566 --> 00:20:37,900
فک کنم قراره
کمبود ويتامين بگيرم

521
00:20:39,637 --> 00:20:41,337
سامر

522
00:20:41,372 --> 00:20:44,306
اين اولين جهش يافته ايه که
تو منطقه سمي کشتم

523
00:20:44,342 --> 00:20:46,242
داشتم کلبه شو آتيش ميزدم

524
00:20:46,277 --> 00:20:48,310
اون ميتونست فرار کنه
ولي به عقب نگاه کرد

525
00:20:48,346 --> 00:20:50,212
که چيزيه که نبايد
ما انجامش بديم

526
00:20:50,248 --> 00:20:52,882
 واسه همينه که من نبايد
به يادگاري و چيزاي بدلي اعتقادي داشته باشم

527
00:20:52,917 --> 00:20:54,417
 يا سمبول ها
سا هديه ها

528
00:20:54,452 --> 00:20:58,354
ولي, بابا, من ميخواستم اينُ به عنوان
...يه يادآوري بهت بدم

529
00:20:58,389 --> 00:21:00,089
که به عقب نگاه نکني

530
00:21:00,124 --> 00:21:01,290
ممنون

531
00:21:01,325 --> 00:21:03,392
من مکان مناسب اينُ ميدونم کجاست

532
00:21:03,428 --> 00:21:06,896
...واسه همين ميخوام که بزارمش يه جاي ديگه

533
00:21:06,931 --> 00:21:08,931
چون
همه چيز مضخرفه

534
00:21:08,966 --> 00:21:10,132
نه؟

535
00:21:12,470 --> 00:21:13,836
خوب

536
00:21:13,871 --> 00:21:17,073
خب...خيلي جنده اين طرفا هست؟

537
00:21:17,108 --> 00:21:19,175
اونا جنده ان؟

538
00:21:55,413 --> 00:21:57,113
سلام  سگ خوب

539
00:21:57,148 --> 00:21:58,347
تو...اسنک ميخواي؟

540
00:21:58,382 --> 00:22:00,316
تو...حقوق بيکاري منُ ميخواي؟

541
00:22:00,351 --> 00:22:02,284
ميتوني فرقشونُ تشخيص بدي؟

542
00:22:02,320 --> 00:22:03,530
و اين يکي رو ميخواي؟

543
00:22:05,022 --> 00:22:06,222
.ولي اين غذاي واقعي يه

544
00:22:06,257 --> 00:22:07,990
و واسه تغذيه ات خوبه

545
00:22:08,025 --> 00:22:10,459
و اين... اين فقط يه کاغذه
که فقط واسه من ارزش داره

546
00:22:10,495 --> 00:22:12,495
مگه اينکه زجر کشيدن من
تغذيه تو باشه؟

547
00:22:13,931 --> 00:22:16,165
يا خدا, باشه

548
00:22:25,977 --> 00:22:28,878
باد : بدبخت

