1
00:00:01,000 --> 00:00:05,705
.بابا، حدس بزن فردا چه روزيه -
.تولد مارتين لوتر کينگ -

2
00:00:05,707 --> 00:00:06,806
.نه

3
00:00:06,808 --> 00:00:08,542
.خوب... شايدم باشه -
.هست -

4
00:00:08,567 --> 00:00:13,412
باشه. و درضمن اولين سالگرد روزيه
.که اومديد با ما زندگي کنيد

5
00:00:13,414 --> 00:00:15,614
.ميخوام واستون پنکيک بشقاب پرنده‌اي درست کنم

6
00:00:15,616 --> 00:00:17,330
.اوه، خودت رو تو زحمت ننداز، بث

7
00:00:17,355 --> 00:00:18,977
.همون پنکيک‌هاي معمولي خوبن

8
00:00:23,054 --> 00:00:25,024
!اوه، خداي من

9
00:00:25,126 --> 00:00:27,326
اوه، چه خبره؟

10
00:00:37,250 --> 00:00:48,250
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color=#f26522>[ TvWorld.info ]</font>

11
00:00:49,251 --> 00:00:59,251
ترجمه از ميـلاد و امـيـن
<font color=#ed>Milad eMJey</font> & <font color=#Aa>amingeneral </font>

12
00:01:00,128 --> 00:01:03,397
.سالگرد مبارک، بابا -
.اوه، فهميدم -

13
00:01:03,499 --> 00:01:06,898
.پنکيک‌هاي معمولي رو شکل بشقاب پرنده ساختي

14
00:01:06,900 --> 00:01:10,097
این منم که بايد واسه اينکه تحملم ميکنيد
.براتون صبحانه درست کنم

15
00:01:10,103 --> 00:01:11,714
.اگه اينطوريه بايد واسمون يه رستوران بزني

16
00:01:11,739 --> 00:01:14,540
.چرت نگو
.همين که اينجايي کلي خوشحاليم

17
00:01:14,542 --> 00:01:16,475
.فقط ايکاش بيشتر ببينمت

18
00:01:17,845 --> 00:01:20,947
،ريک سانچز از بُعد سي-137 زمين

19
00:01:20,949 --> 00:01:22,481
شما بخاطر جرم‌هايي که بصورت متناوب

20
00:01:22,483 --> 00:01:23,945
عليه بقیه‌ی ریک‌ها مرتکب شديد به دستور

21
00:01:23,970 --> 00:01:26,652
.مقاماتِ شوراي دنياي ريک‌ها بازداشت هستيد

22
00:01:26,654 --> 00:01:28,686
!هي، چه خبره؟ -
!جري رو از کار بندازيد -

23
00:01:28,688 --> 00:01:29,622
...وايسيد! نه! من

24
00:01:29,824 --> 00:01:30,356
!بابا

25
00:01:30,358 --> 00:01:31,857
!بابا -
!ريک -

26
00:01:31,859 --> 00:01:32,992
.همه آروم باشن

27
00:01:32,994 --> 00:01:35,328
،من اين عوضي‌ها رو ميشناسم

28
00:01:35,330 --> 00:01:36,762
فقط ميخوان منو بردارن ببرن

29
00:01:36,764 --> 00:01:38,998
تو اون جايگاه‌هاي مسخرشون و با يه مشت سوال
.مذخرف وقتم رو تلف کنن

30
00:01:39,000 --> 00:01:39,999
.بريم ببينيم جريان چيه

31
00:01:40,001 --> 00:01:40,967
.مورتي ـش رو هم بياريد

32
00:01:40,969 --> 00:01:43,436
.اوه مرد -
.پاي مورتي ـم رو به اين قضيه باز نکنيد -

33
00:01:43,438 --> 00:01:45,871
از وقتي که درخواست عضويت توي شورا رو رد کردي

34
00:01:45,873 --> 00:01:47,440
.ديگه حق اظهارنظر درباره اين چيزا رو نداري

35
00:01:47,442 --> 00:01:48,841
جري چي؟

36
00:01:48,843 --> 00:01:51,778
حداقل ميشه شوهر احمق دخترم رو
از اين حالت دربياريد؟

37
00:01:53,180 --> 00:01:54,180
!هرچي بخوايد بهتون ميدم ...

38
00:01:54,182 --> 00:01:55,982
!يه کلکسيون ناياب سکه عتيقه دارم

39
00:01:55,984 --> 00:01:57,450
!فقط کاريم نداشته باشين

40
00:01:59,452 --> 00:02:02,589
،اوکي، شايد عتيقه نباشن
.ولي تو تعداد محدود ضرب شدن

41
00:02:02,591 --> 00:02:04,590
.جاي عکس جورج واشنگتن هم عکس ربات روشونه

42
00:02:04,592 --> 00:02:08,060
!پسرمون رو دزديدن -
!از اينکه اون سکه‌ها رو خريدم حالت ازم بهم ميخوره -

43
00:02:10,862 --> 00:02:14,367
يا خدا، اينجا کجاست؟ -
.قلعه‌ي ريک‌ها -

44
00:02:14,469 --> 00:02:17,436
.اينجا هم اداره‌ي مخفي شوراي ريک‌هاست

45
00:02:17,438 --> 00:02:18,804
شوراي ريک‌ها؟

46
00:02:18,906 --> 00:02:20,706
،مورتي، همنطور که ميدوني
من توي جهان کلي دشمن

47
00:02:20,708 --> 00:02:22,876
.دارم که نبوغم براشون يه تهديد بحساب مياد

48
00:02:22,878 --> 00:02:25,677
،مثلاَ تروريست هاي راه شيري
،يه چندتا ديکتاتورِ بین شيري

49
00:02:25,679 --> 00:02:27,512
.و بيشتر دولت‌هاي ميان كهكشاني

50
00:02:27,514 --> 00:02:29,382
جوري که ديگه هرجا یه جریانی پیش میاد

51
00:02:29,384 --> 00:02:30,850
.فکر ميکنن پاي من درميونه

52
00:02:30,852 --> 00:02:33,552
و نسخه‌هاي زيادي هم از من توي
تايم‌لاين‌هاي مختلف

53
00:02:33,554 --> 00:02:36,389
.همين مشکل رو داشتن
بعد به فکر چندهزارتاشون

54
00:02:36,391 --> 00:02:39,258
افتاد که مثه يه گله

55
00:02:39,260 --> 00:02:41,360
يا يه دسته ماهي يا مثه اوناييکه

56
00:02:41,362 --> 00:02:43,795
تو ياهو جواب سوالا رو ميدن
.دور هم جمع بشيم

57
00:02:43,797 --> 00:02:46,131
!هي! اونو ببين
!نسخه کابوي منه

58
00:02:46,133 --> 00:02:47,600
.چقدر زود خر ميشي

59
00:02:47,602 --> 00:02:50,336
،آره، بيشتر تايم‌لاين‌ها يه ريک دارن
.و بيشتر ريک‌ها هم يه مورتي دارن

60
00:02:50,338 --> 00:02:52,872
.يعني اينجا نماد واقعيه خر تو خريه

61
00:02:52,874 --> 00:02:57,076
مورتي قديمي و حوصله سربر خودتون رو

62
00:02:57,078 --> 00:02:58,577
.با مورتي-خيره‌کن تبديل به يه نماد فشن کنيد

63
00:02:58,579 --> 00:03:00,179
.هي، اينو داشته باش

64
00:03:00,181 --> 00:03:01,180
.مورتي رو نشونم بده

65
00:03:01,182 --> 00:03:01,947
.احمقانست

66
00:03:01,949 --> 00:03:03,916
،معذرت ميخوام قربان
مورتي شما بيمه شده؟

67
00:03:03,918 --> 00:03:06,285
ميدونيد، هرساله تعدد زيادي از مورتي‌ها
...صدمه ميبينن

68
00:03:06,287 --> 00:03:07,219
!بکش عقب

69
00:03:07,221 --> 00:03:08,587
.هيچ‌جوره با اينجا حال نميکنم

70
00:03:08,589 --> 00:03:11,090
.يعني ميگم نکته اصلي ريک بودن اينه که ريک باشي
(مثه خودش عوضي)

71
00:03:11,092 --> 00:03:15,005
،سخنراني ضد ريک ـيت رو واسه شوراي ريک‌ها نگهد‌ار
.ريک-آشوبگر

72
00:03:15,030 --> 00:03:18,264
هي، اين قوانين ريکي رو واسه ريک-گوسفندا
!نگه دار، ريک-خوک

73
00:03:18,266 --> 00:03:20,232
!ريدم بهت -
تو ريدي بهم؟ -

74
00:03:20,234 --> 00:03:22,635
.نه نه نه، من ريدم بهت

75
00:03:34,111 --> 00:03:36,611
.هولوگرام رو پخش کنيد

76
00:03:37,437 --> 00:03:41,754
بيست و هفت‌تا ريک‌ توي تايم‌لاين هاشون
.بصورت وحشيانه‌اي به قتل رسيدن

77
00:03:41,756 --> 00:03:44,957
.يه ريک-کُشيِ همه‌گير و بي‌سابقه

78
00:03:44,959 --> 00:03:47,926
چه حرفي داري بزني، ريک سي-137 زميني؟

79
00:03:47,928 --> 00:03:49,228
فکر ميکنيد کار من بودن؟

80
00:03:49,230 --> 00:03:52,131
چرا هروقت يه خون از دماغ يه ريک
مياد شما مياید سراغ من؟

81
00:03:52,133 --> 00:03:55,897
.چون تو يه سابقه‌ی عدم همکاري با شورا داري

82
00:03:55,903 --> 00:03:58,300
آره، و همينطور اون دانشمنده که اونم
!اسمش  ريک بود

83
00:03:58,306 --> 00:04:00,306
چرا اونو با دستبند نياورديد؟

84
00:04:00,308 --> 00:04:02,875
!چون اونم مُرده

85
00:04:03,644 --> 00:04:05,311
ديگه کی رو بايد بازخواست کنيم؟

86
00:04:05,313 --> 00:04:06,479
.همه چيزِ قاتل با تو جور درمياد

87
00:04:06,481 --> 00:04:09,115
توي اون محدوده‌ي دنيا که ريک‌ها داخلش
،زندگي ميکنن

88
00:04:09,117 --> 00:04:11,817
.تنها تويي که مخالف دولت هستي
.يه آدم سركش

89
00:04:11,819 --> 00:04:12,718
.من ريک هستم

90
00:04:12,720 --> 00:04:16,054
و همينطور بقيه شماها، البته تا قبل از اينکه
.اين اتحاديه مسخره رو بوجود بياريد

91
00:04:16,056 --> 00:04:17,556
،شماها خواستيد از دست دولت در امان باشيد

92
00:04:17,558 --> 00:04:19,258
.ولي خودتون تبديل به يه دولت مسخره شديد

93
00:04:19,260 --> 00:04:21,293
که اينکار باعث ميشه
.من خالص‌ترين ريکِ اينجا باشم

94
00:04:22,930 --> 00:04:24,296
.آره، زر زر کنيد، احمقا

95
00:04:24,298 --> 00:04:25,464
،حالا، اگه عذر من رو بپذيريد

96
00:04:25,466 --> 00:04:27,500
يه سري پنکيک که روشون شربت داره
.تو خونه منتظرم هستن

97
00:04:27,502 --> 00:04:29,502
اگه دير برم اون نقطه ى بحراني شربت

98
00:04:29,504 --> 00:04:32,171
،کيک‌ رو تبديل به يه خمير حال بهم زن ميکنه

99
00:04:32,173 --> 00:04:33,372
،و نميخوام برم بالاي منبر

100
00:04:33,374 --> 00:04:36,675
ولي فکر کنم همه ماها مثل کيکي هستيم
.که رومون شربت ريختن

101
00:04:36,677 --> 00:04:40,679
و همينطور فکر کنم وقتي مدرک وجود داشته باشه
!ميتونيم همو متهم کنيم

102
00:04:40,681 --> 00:04:43,449
،پس به قول کانادايي‌ها
!خوش باشيد

103
00:04:43,451 --> 00:04:45,651
.مدرک! فکر خوبيه

104
00:04:45,653 --> 00:04:47,419
!اسلحه پورتال ـيش رو چک کنيد

105
00:04:47,421 --> 00:04:48,687
.بيخيال

106
00:04:48,689 --> 00:04:50,956
تو سابقه‌ي اسلحه پورتالي بقيه
.فضولي نکنيد

107
00:04:50,958 --> 00:04:53,192
.ما... همه ـمون جاهاي عجيب غريب ميريم

108
00:04:53,294 --> 00:04:56,695
آره، ولي مثل اينکه جنابعالي تنهايي

109
00:04:56,697 --> 00:05:00,399
دقيقاَ به همون تايم لاين‌هايي که قتل‌ها اتفاق
.افتاده سر زدي

110
00:05:00,668 --> 00:05:02,535
!چي؟! ريک-ـسخره ـست
(همون مسخره)

111
00:05:02,537 --> 00:05:04,069
.برام پاپوش دوختن

112
00:05:04,071 --> 00:05:06,539
ريک سي-137 زميني، شورايِ

113
00:05:06,541 --> 00:05:10,543
ريک‌ها تو رو محکوم به استفاده از
،بدترين ماشين مجازت ميکنه

114
00:05:10,545 --> 00:05:13,512
جايي که ضمير خودآگاه و ناخودآگاهت رو
،معاوضه ميکنه

115
00:05:13,514 --> 00:05:15,147
به روياهاي بي هدفت رسيدگي ميکنه
تا وقتي که

116
00:05:15,149 --> 00:05:18,384
هرچيزي که تو زندگيت یاد گرفتی
.غير قابل دسترس بشن

117
00:05:18,386 --> 00:05:21,020
.در ضمن، هر ده ثانيه ميزنه تو تخم‌هات

118
00:05:21,022 --> 00:05:22,889
.به اندازه کافي شنيدم

119
00:05:25,059 --> 00:05:26,959
!بدو مورتي

120
00:05:27,061 --> 00:05:28,260
.تو نه

121
00:05:30,698 --> 00:05:32,164
!اه

122
00:05:33,989 --> 00:05:34,989
!نه

123
00:05:54,119 --> 00:05:55,421
!اوه

124
00:05:58,523 --> 00:06:02,160
آره، ميخوام يه آدم بزرگ با مردم اضافه
.سفارش بدم

125
00:06:02,162 --> 00:06:04,029
.سفيد پوست باشن
.نه نه نه، سياه‌پوست باشن

126
00:06:04,031 --> 00:06:05,631
.نصفشون اسپانيايي باشن

127
00:06:17,135 --> 00:06:20,846
آره، ميخوام يه راحتي بزرگ با صندلي اضافه
.سفارش بدم

128
00:06:20,948 --> 00:06:22,815
.صندلي پايه بلند
.نه نه نه، از اين لميدني‌ها

129
00:06:22,817 --> 00:06:24,783
.نصفش هم ويلچر باشه

130
00:06:36,357 --> 00:06:38,931
.ممکنه تو هرکدوم از اينا رفته باشن

131
00:06:39,133 --> 00:06:40,799
...حرومزا -
.اوه خدا -

132
00:06:40,801 --> 00:06:42,468
!اوه مرد -
.گمشون کرديم -

133
00:06:42,470 --> 00:06:45,604
آره، ميخوام يه تلفن بزرگ با تلفن‌هاي اضافي
.سفارش بدم

134
00:06:45,606 --> 00:06:47,273
.موبايل
.نه نه نه، از اين شماره چرخشيا

135
00:06:47,275 --> 00:06:49,175
.نصفش هم تلفن عمومي باشه

136
00:06:49,477 --> 00:06:52,278
.يه مدتي مشغولشون ميکنه

137
00:06:54,480 --> 00:06:57,516
اونا چرت ميگفتن ديگه، نه؟

138
00:06:57,518 --> 00:06:59,417
.تو که خودت... يعني از جنس خودت رو که نميکشي

139
00:06:59,419 --> 00:07:01,687
.معلومه که نه مورتي
چه سودي واسم داره؟

140
00:07:01,789 --> 00:07:03,355
،ولي يه نفر هست که ريک‌ها رو ميکشه

141
00:07:03,357 --> 00:07:05,190
و شورا هم تا وقتي بيگناهي خودمون رو

142
00:07:05,192 --> 00:07:08,059
،با پيدا کردن قاتل اصلي ثابت نکنيم
.فکر ميکنن کار ما بوده

143
00:07:08,161 --> 00:07:09,228
.من ميترسم ريک

144
00:07:09,230 --> 00:07:10,796
،شايد بهتره بريم خونه و مسلح بشيم

145
00:07:10,798 --> 00:07:12,398
.doomsday preppers مثه اون برنامه‌ي

146
00:07:12,399 --> 00:07:13,832
.اینکارا تو مرام من نیست

147
00:07:13,834 --> 00:07:16,764
!تازه، الان خونه ـتون شده جولانگاهِ ريک‌ها

148
00:07:18,770 --> 00:07:20,963
.خيلي خوب، گوش کن جري
،اگه ريک زنگ بزنه

149
00:07:20,988 --> 00:07:23,708
.اين وسيله ردش رو ميزنه

150
00:07:23,810 --> 00:07:26,612
.فقط بايد سي ثانيه يا بيشتر مشغولش کني

151
00:07:26,614 --> 00:07:27,646
کي ليموناد ميخواد؟

152
00:07:27,648 --> 00:07:29,114
.اوه آره

153
00:07:29,116 --> 00:07:32,017
!مم
!خوشمزه ـست

154
00:07:32,019 --> 00:07:33,519
.بث تو يدونه باشي

155
00:07:33,521 --> 00:07:36,855
،منم تو واقعيتم يه بث مثل تو دارم
البته ميدوني جز چي؟

156
00:07:36,857 --> 00:07:39,725
.اون مثه تو باهوش و جذاب نيست

157
00:07:39,727 --> 00:07:42,828
.ممنون

158
00:07:42,930 --> 00:07:44,763
!اوه! زد! عاروق زد

159
00:07:49,570 --> 00:07:50,879
الو؟

160
00:07:50,904 --> 00:07:53,839
.هي جري، ريک هستم -
.ريک! سلام -

161
00:07:53,841 --> 00:07:54,707
چه خبرا؟

162
00:07:54,709 --> 00:07:57,742
گوش کن، قضيه خطریه و جايي نيست که
،فرار کنيم اونجا

163
00:07:57,744 --> 00:08:00,975
واسه همين من و مورتي ميخوايم با فضاپيماي من
.بريم داخل يه سياه چاله

164
00:08:00,981 --> 00:08:02,181
!چي؟ -
تو که مشکلي نداري حاجي؟ -

165
00:08:02,183 --> 00:08:03,015
!ريک، نه

166
00:08:03,217 --> 00:08:04,550
!مورتي -
.پيداش کرديم -

167
00:08:04,552 --> 00:08:05,884
...اين تماس از

168
00:08:05,886 --> 00:08:07,886
!داخل خونه بود

169
00:08:07,888 --> 00:08:09,555
!صورتش رو ببين
!ابله

170
00:08:09,890 --> 00:08:11,724
.باورم نميشه دخترمون رو داديم به تو

171
00:08:11,726 --> 00:08:12,758
!خيلي راحت خر شد

172
00:08:14,262 --> 00:08:16,528
.احتمالاَ ريک‌ها يه مدت سربه‌سر جري ميذارن

173
00:08:16,530 --> 00:08:17,730
.نميتونن جلوي خودشون رو بگيرن

174
00:08:17,732 --> 00:08:19,598
،ولي به محض اينکه ازش خسته بشن
.باز میان سراغ ما

175
00:08:19,600 --> 00:08:23,001
صدف تلفني و تلفنپاگتي
.و تيکه‌هاي تلفن

176
00:08:23,003 --> 00:08:24,603
چيز ديگه؟ -
.چرا، چندتا نون تلفني بيار لطفاَ -

177
00:08:24,605 --> 00:08:25,537
.الساعه قربان

178
00:08:25,539 --> 00:08:28,240
ميدوني ريک، وقتي اولين بار اون همه
،ريک و مورتي رو ديدم

179
00:08:28,242 --> 00:08:30,576
،پيش خودم گفتم، "ای بابا
".اين جريان ارزش رابطه ما رو کم ميکنه

180
00:08:30,578 --> 00:08:33,445
ولي بعدش فهميدم معنيش اينه که
رابطه ما بايد

181
00:08:33,447 --> 00:08:36,314
خيلي خاص باشه که تو اين همه تايم‌لاين
.دربارش حرف ميزنن

182
00:08:36,316 --> 00:08:37,549
.آره، حتماَ همينطوريه

183
00:08:37,551 --> 00:08:40,185
.تو يه جور استتاري -
استتار؟ -

184
00:08:40,187 --> 00:08:41,687
چي داري ميگي ريک؟

185
00:08:41,689 --> 00:08:44,857
ما ريک‌ها يه موج مغزي خيلي خاص و
.قابل رديابى داريم که مناسب هوش ـمونه

186
00:08:44,859 --> 00:08:47,426
بهترين راه مخفي شدن از رادار دشمن‌ها اينه که

187
00:08:47,428 --> 00:08:50,225
کنار يه نفر با امواج مغزي تکميل کننده وايسيم
.تا امواجمون نامريي بشه

188
00:08:50,231 --> 00:08:52,797
،مثلاَ وقتي يه ريک کنار يه مورتي وايميسته

189
00:08:52,799 --> 00:08:56,369
...امواج هوشيش توسط

190
00:08:57,338 --> 00:08:58,539
.امواج مورتي کنسل ميشن
(هوش اون و خنگي اين مکمل ميشن)

191
00:08:58,541 --> 00:09:02,008
ام... چون شخصيت ماها خيلي متفاوته؟

192
00:09:02,010 --> 00:09:03,776
.اوه، ريدم توش حاجي

193
00:09:03,778 --> 00:09:05,845
...اسلحه پورتاليم هک شد مورتي

194
00:09:05,847 --> 00:09:07,879
واضحه که کار قاتل اصلي بوده تا منو
.مقصر جلوه بده

195
00:09:07,881 --> 00:09:09,414
.ولي تونستم سيگنالش رو رديابي کنم

196
00:09:09,416 --> 00:09:10,749
.يالا، بزن بريم

197
00:09:10,751 --> 00:09:11,785
.اوه -
.معذرت ميخوام -

198
00:09:11,786 --> 00:09:14,820
.ما رد دوتا مجرم خطرناک رو دقيقاَ تا اينجا زديم

199
00:09:14,822 --> 00:09:17,589
،دقيقاَ شبيه ما هستن
،پس واسه اينکه گيج کننده نشه

200
00:09:17,591 --> 00:09:19,591
.روي خودمون يه علامت ايکس قرمز ميذارم

201
00:09:19,593 --> 00:09:22,294
اينطوري اگه يکي اسلحه دستش باشه
،و هردومون بهت بگيم شليک

202
00:09:22,296 --> 00:09:25,297
ميفهمي که اونا خلافکارا هستن و معلوم ميشه
.کي داره دروغ ميگه

203
00:09:25,299 --> 00:09:27,300
.هي، اينو ببين

204
00:09:27,802 --> 00:09:29,568
!لعنتي

205
00:09:31,970 --> 00:09:35,441
!پول صورتحساب رو نداديد -
!ايکس قرمز! ايکس قرمز -

206
00:09:36,010 --> 00:09:38,109
هي، ميگم خوبه که فروشگاه فضايي
لباس آزمايشگاه

207
00:09:38,111 --> 00:09:40,011
،و از اون تيشرت‌هايي که تو دوست داري داشت
نه مورتي؟

208
00:09:40,013 --> 00:09:41,647
.آره ريک، همون دفعه اول شنيدم چي گفتي

209
00:09:41,649 --> 00:09:43,315
.لازم نکرده هي تکرارش کني

210
00:09:43,317 --> 00:09:45,284
.مرد، اينجا عجب جاي پرتيه

211
00:09:45,286 --> 00:09:46,652
.انگار اين يارو دلش نميخواد کسي پيداش کنه

212
00:09:46,654 --> 00:09:47,820
،خوب، اگه طرف ريک باشه

213
00:09:47,822 --> 00:09:49,788
مگه نبايد فقط کنار يه مورتي وايسه
تا نامريي بشه؟

214
00:09:49,790 --> 00:09:51,990
منظورم اينه، مگه مورتي‌ها به همين درد نميخورن؟
که وسيله مخفي شدن انساني باشن؟

215
00:09:51,992 --> 00:09:55,427
.مورتي، بيخودي داري قضيه رو بزرگ ميکني

216
00:09:56,497 --> 00:09:58,430
!اوه خداي من، ريک
!نگاه کن

217
00:09:58,432 --> 00:10:00,866
!يه عالمه آدم دور اون ساختمون بسته شدن

218
00:10:00,868 --> 00:10:04,369
!!!آدم نيستن مورتي، مورتي هستن

219
00:10:10,607 --> 00:10:11,879
!اوه خدا

220
00:10:11,981 --> 00:10:14,847
چرا يکي بايد همچين کاري کنه؟
!وحشتناکه

221
00:10:14,849 --> 00:10:16,548
خوب، يدونه مورتي فقط بدرد اين ميخوره که از دست
،مامورا در بري

222
00:10:16,550 --> 00:10:18,550
ولي وقتي يه ماتريکس مورتي داشته باشي

223
00:10:18,552 --> 00:10:19,718
،و اونا رو بصورت مرتب شکنجه جسمي بدي

224
00:10:19,720 --> 00:10:22,988
يه مدل درست ميشه که ميتونه حتي از دست
.ريک‌ها هم مخفي بشه

225
00:10:22,990 --> 00:10:26,358
.من يبار با همچين مفهومي سروکله زدم

226
00:10:26,560 --> 00:10:28,460
.روي کاغذ مورتي، روي کاغذ

227
00:10:28,462 --> 00:10:30,662
.من همچين کاري نميکنم
.اين يه کشتار وحشيانه ـست

228
00:10:30,664 --> 00:10:32,897
...منظورم اينه مثلاَ ميتوني با

229
00:10:32,899 --> 00:10:34,733
پنج‌تا مورتي و يه سيم باتري
.هم به همچین نتیجه‌ای برسی

230
00:10:36,135 --> 00:10:38,278
!که البته بازم همچين کاري نميکنم

231
00:10:38,304 --> 00:10:40,706
.همينطوري دارم ميگم
.سازه‌ي بدردنخوريه

232
00:10:40,808 --> 00:10:42,374
!وقت قهوه ـست -
!آره -

233
00:10:42,376 --> 00:10:43,041
!يو يو يو يو

234
00:10:43,043 --> 00:10:45,278
!همينو ميخوام بشنوم

235
00:10:46,814 --> 00:10:48,647
.سلام جري -
.ولم کن -

236
00:10:48,649 --> 00:10:49,581
.دارم کار ميکنم

237
00:10:49,583 --> 00:10:50,549
اوه، جدي؟

238
00:10:50,551 --> 00:10:52,551
چيکار ميکني؟

239
00:10:52,553 --> 00:10:54,720
.دارم يه کار تبليغاتي ميکنم

240
00:10:54,722 --> 00:10:56,688
!تبليغاتي؟ واو

241
00:10:56,690 --> 00:10:57,923
یعنی به مردمي که سرگردون هستن چي

242
00:10:57,925 --> 00:11:00,025
بخرن کمک ميکني؟

243
00:11:00,027 --> 00:11:02,924
.خوب، از اين چيزا يکم پيچيده‌تره

244
00:11:02,930 --> 00:11:04,329
خوب منظورم اينه هرچي هم سخت باشه
،تو داري اينکارو ميکني

245
00:11:04,331 --> 00:11:06,765
و بهت مياد از اونايي باشي که
.کارشون درسته

246
00:11:09,767 --> 00:11:13,572
رفيق، داري لاشي بازي درمياري، آره؟

247
00:11:13,674 --> 00:11:16,375
.اوه خدا نکنه
.اصلاَ قصد جسارت کردن ندارم

248
00:11:16,377 --> 00:11:18,911
تو جداَ يه ريک هستي؟

249
00:11:18,913 --> 00:11:22,381
.معلومه که هستم
.درست همون اندازه که مورتي‌ـم يه مورتيه

250
00:11:22,383 --> 00:11:26,080
.هي، خيلي شبيه "اريک استولز" تو فيلم ماسکه
(سرچ کنيد، کُپ خودشه)

251
00:11:26,086 --> 00:11:27,886
.ميدوني، هموني که "شر" توش بازي کرده بود
(خواننده و بازيگر امريکايي)

252
00:11:27,888 --> 00:11:28,921
!درسته جري

253
00:11:28,923 --> 00:11:30,589
اون... از يه واقعيتي اومده که همه توش

254
00:11:30,591 --> 00:11:32,691
.اريک استالز" تو فيلم ماسک هستن"

255
00:11:32,693 --> 00:11:34,059
!اون مورتیِ اريک استالز ماسکه

256
00:11:34,061 --> 00:11:35,727
واسه اين دادنش به من که

257
00:11:35,729 --> 00:11:37,396
.هيچوقت تو عمرم بچه نداشتم

258
00:11:37,398 --> 00:11:38,897
ولي اگه داشتم

259
00:11:38,899 --> 00:11:40,432
و اندازه تو باهوش و

260
00:11:40,434 --> 00:11:41,867
.موفق بودن عاشقشون ميشدم، جري

261
00:11:41,869 --> 00:11:43,402
.هي، اينجا رو داشته باش

262
00:11:43,404 --> 00:11:45,437
.جري داره با ريک احمقه حرف ميزنه

263
00:11:45,439 --> 00:11:46,872
.عاليه

264
00:11:46,874 --> 00:11:48,440
!من ريک احمقه نيستم

265
00:11:48,442 --> 00:11:49,741
!من ريک جي-19 زتا-7 هستم

266
00:11:49,743 --> 00:11:52,477
اوه، همون تايم‌لايني که همه توش عن ميخورن؟

267
00:11:52,479 --> 00:11:54,646
،جري، ميدوني اين يارو عن ميخوره ديگه
درسته؟

268
00:11:54,648 --> 00:11:55,914
!هي، من عن نميخورم

269
00:11:55,916 --> 00:11:58,350
.شما هميشه با من بدرفتاري ميکنيد

270
00:12:00,554 --> 00:12:02,921
.فکر کنم وقتشه که بهت بگم، جري

271
00:12:02,923 --> 00:12:04,489
.من بدترين ريک بين اينام

272
00:12:04,491 --> 00:12:06,892
بر طبق کی؟
بقيه‌ي نسخه‌ها‌ی خودت؟

273
00:12:06,894 --> 00:12:08,493
اگه يه چيزي تو عمرم ياد گرفته باشم

274
00:12:08,495 --> 00:12:10,428
،اينه که اگه بخوای تو زندگي به جايي برسي

275
00:12:10,430 --> 00:12:12,097
.نبايد به حرف دلت گوش کني

276
00:12:12,099 --> 00:12:13,932
.واو
.تو واقعاَ عاقلي جري

277
00:12:13,934 --> 00:12:16,134
.فکر کنم واسه همينه که تو کار تبليغاتي

278
00:12:16,136 --> 00:12:19,972
همين که اينطوري فکر ميکني باعث ميشه
.بشي بهترين ريک بين اينا

279
00:12:19,974 --> 00:12:22,140
!تو اصلاَ به من اهميت نميدي

280
00:12:22,142 --> 00:12:24,643
فرقي بين من و اون لباسي که پوشيدي
!قايل نيستي

281
00:12:24,645 --> 00:12:26,845
!يا با اون اسلحه پورتالي مسخرت

282
00:12:26,847 --> 00:12:27,746
!من فقط واست يه ابزارم

283
00:12:27,748 --> 00:12:28,814
!يه شي

284
00:12:28,816 --> 00:12:31,516
.هي، هرجور ميل ـته برداشت کن مورتي

285
00:12:31,518 --> 00:12:33,118
.حالا، محض رضاي خدا ساکت باش

286
00:12:33,120 --> 00:12:34,786
.تمام هدف اينه که يارو رو خفت کنيم

287
00:12:34,788 --> 00:12:36,588
ميدوني چيه ريک؟
!يه چيزي ميگم بهت

288
00:12:36,590 --> 00:12:37,789
!من يه چيزي بيشتر از يه سپر انساني هستم

289
00:12:37,791 --> 00:12:38,957
.آره، درسته

290
00:12:38,959 --> 00:12:39,524
.آره

291
00:12:39,526 --> 00:12:41,960
تو يه سپر انساني عالي و
،غيرقابل نفوذ هستي مورتي

292
00:12:41,962 --> 00:12:43,162
چون همون اندازه که من باهوشم تو

293
00:12:43,163 --> 00:12:44,930
،احمقي
واسه همينه که هروقت ميگم خفه شو

294
00:12:44,932 --> 00:12:46,932
.نصيحت واقعاَ خوبي بهت ميکنم

295
00:12:49,470 --> 00:12:51,403
.عاليه. کارت درسته مورتي

296
00:13:04,005 --> 00:13:06,652
.اوه. نگاش کن

297
00:13:06,654 --> 00:13:08,520
!عجب تيکه‌اي هستي

298
00:13:08,522 --> 00:13:09,788
دو انگشتي دست ميزني؟ جدي؟

299
00:13:09,790 --> 00:13:10,889
.ديگه از رده خارجه، رفيق

300
00:13:10,891 --> 00:13:12,691
.تو اين بعُد نه

301
00:13:12,693 --> 00:13:14,459
.درواقع خودم اختراعش کردم

302
00:13:14,461 --> 00:13:16,561
.هيچکس تاحالا اینجا اينکارو نکرده بود

303
00:13:16,563 --> 00:13:17,696
!خوب، چه باشکوه

304
00:13:17,698 --> 00:13:19,031
!هي، اين تيکه‌ي منه

305
00:13:23,033 --> 00:13:26,538
.از قيافه‌ي اين ريکه خوشم نمياد مورتي

306
00:13:26,540 --> 00:13:28,173
.بايد بزنيم به چاک -
.رو من حساب نکن ريک -

307
00:13:28,175 --> 00:13:30,375
.تو يه هيولايي -
!ريک-ـسخره نشو، مورتي -

308
00:13:30,377 --> 00:13:32,544
ميشه اين کلمه رو ديگه نگي؟

309
00:13:32,546 --> 00:13:33,412
.احمقانه ـست

310
00:13:33,414 --> 00:13:34,813
.مورتي ـش رو ببر

311
00:13:34,815 --> 00:13:35,747
.بيا بريم

312
00:13:35,749 --> 00:13:37,182
.آره، با کمال ميل

313
00:13:37,184 --> 00:13:39,518
يا خدا مرد، که ريک‌ها نه؟

314
00:13:39,520 --> 00:13:41,553
هي مرد، بنظر مياد بلدي اينجا
.چطوري کار ميکنه

315
00:13:41,555 --> 00:13:42,755
راهي هست که بتونيم

316
00:13:42,756 --> 00:13:45,390
اون شبکه‌ي برق رو نابود کنيم و مورتي‌ها
رو آزادشون کنيم؟

317
00:13:45,392 --> 00:13:46,591
.فايده نداره

318
00:13:46,593 --> 00:13:49,761
.مورتي‌ها هيچ شانسي در برابر ريک‌ها ندارن

319
00:13:49,763 --> 00:13:50,896
.بفرما

320
00:14:00,033 --> 00:14:02,207
اه. زيبا نيست؟ -
.چرا چرا -

321
00:14:02,209 --> 00:14:04,609
.مثل اينکه روز پاداش گرفتن بچه‌هاي نورلنده
(منظورش تهمت‌هايي هست که به مايکل جکسون زدن)

322
00:14:04,611 --> 00:14:05,210
!زينگ

323
00:14:06,180 --> 00:14:08,914
.اين يارو گرفت چي ميگم -
.ساکت شو ريک -

324
00:14:08,916 --> 00:14:10,882
.داري سمفونيم رو از دست ميدي

325
00:14:12,753 --> 00:14:15,787
.من که میگم رهبرش مامفورد اند سانزه
(گروه نوجوانانه‌ي موسيقي)

326
00:14:15,789 --> 00:14:16,555
!زارت

327
00:14:17,257 --> 00:14:18,357
!اي يارو چه پايه ـست

328
00:14:18,359 --> 00:14:20,425
.به شوخي‌هاي مسخره تو نميخنده، ريک

329
00:14:20,427 --> 00:14:23,795
فقط يه صداست که هر ده ثانيه
.از خودش درمياره

330
00:14:25,500 --> 00:14:28,633
،ميبيني ريک، تو اون اندازه که فکر ميکني باهوشي
.باهوش نيستي

331
00:14:28,635 --> 00:14:29,935
.من خودم خواستم که پيدام کني

332
00:14:30,205 --> 00:14:32,437
.ما زيادم باهم فرقي نداريم

333
00:14:32,439 --> 00:14:33,572
!آره جون تو

334
00:14:33,574 --> 00:14:35,273
اينو ميبيني ريک؟

335
00:14:35,275 --> 00:14:36,475
.من شماره‌ها رو مرتب کردم

336
00:14:36,477 --> 00:14:38,643
.از همه‌ي ريک‌ها يه طيف ساختم

337
00:14:38,645 --> 00:14:41,446
.از عوضي‌ترين تا بهترين دسته‌بنديشون کردم

338
00:14:41,448 --> 00:14:42,481
.اينجا منم

339
00:14:42,483 --> 00:14:45,250
،و ببين
.اينجا هم تويي ريک

340
00:14:45,252 --> 00:14:46,885
.اين يارويي که اينجاست شديداَ عجيب غريبه

341
00:14:46,887 --> 00:14:47,719
.فهمديم

342
00:14:47,721 --> 00:14:48,887
پس ميخواي که منو تو دست به دست هم بديم

343
00:14:48,889 --> 00:14:50,789
و شوراي ريک‌ها رو بزنيم زمين، هان؟

344
00:14:50,791 --> 00:14:52,457
هدفت همينه؟

345
00:14:52,459 --> 00:14:53,792
.چون هدف منم همينه

346
00:14:53,794 --> 00:14:54,426
.لطفاَ

347
00:14:54,428 --> 00:14:56,595
.فکر کنم خودم تنهايي هم کارم حرف نداره

348
00:14:56,597 --> 00:14:57,963
من اول محتواي مغزت رو دانلود ميکنم

349
00:14:57,965 --> 00:15:01,833
.و بعدش ميکشمت

350
00:15:01,835 --> 00:15:03,769
اوکي، اگه يکم

351
00:15:03,771 --> 00:15:07,305
...نيترات تيتانيم و يذره تارترات اضافه کنيم

352
00:15:08,609 --> 00:15:10,776
!کيک شکلاتي درست ميشه ...

353
00:15:10,778 --> 00:15:12,577
!مم. مم

354
00:15:12,579 --> 00:15:13,812
شگفت انگيزه که وقتي همه چي
اولويت‌بندي شده باشه

355
00:15:13,814 --> 00:15:15,981
.يه ذهن خلاق به چه نتایجی ميرسه

356
00:15:15,983 --> 00:15:16,848
.بيخيال

357
00:15:16,850 --> 00:15:18,650
.همه ـش که کار من نبود

358
00:15:18,652 --> 00:15:21,486
.ايده از تو بود
!بيا اينجا جري

359
00:15:25,359 --> 00:15:27,259
.هي بيا اينجا

360
00:15:27,261 --> 00:15:29,694
.ميخوام يه چيزي بهت نشون بدم

361
00:15:29,696 --> 00:15:32,396
اوکي، ببين، همه واسه خاطر اينکه اينارو
،خريدم مسخره ـم ميکنن

362
00:15:32,398 --> 00:15:33,799
.ولي تو يه دانشمند نابغه‌اي

363
00:15:33,801 --> 00:15:34,999
نظر تو چيه؟ ميبيني؟

364
00:15:35,002 --> 00:15:38,703
.جاي عکس جورج واشنگتن روبات گذاشتن

365
00:15:38,705 --> 00:15:41,640
ميدوني جري، نميخوام بگم اين سکه‌ها

366
00:15:41,642 --> 00:15:44,309
هر روز ارزششون بيشتر ميشه يا حتی
،ازرش الانشون رو حفظ ميکنن

367
00:15:44,311 --> 00:15:46,812
،ولي حقيقت اينه که
.تو چون ازشون خوشت اومده خريديشون

368
00:15:46,814 --> 00:15:47,979
.پس واسه تو ارزشمند هستن

369
00:15:47,981 --> 00:15:49,848
.مهم اينه

370
00:15:52,650 --> 00:15:55,921
تا کي ميموني؟ -
.تا وقتي ريک شما رو پيدا کنيم -

371
00:15:56,023 --> 00:15:59,923
.من ريک خودم رو پيدا کردم

372
00:16:01,994 --> 00:16:04,597
!کمک -
.راه فراري نيست پسر -

373
00:16:04,599 --> 00:16:07,431
.ما تو دنياي بعدي به آرامش ميرسيم

374
00:16:07,433 --> 00:16:09,501
پس همينطوري تسليم شديد؟

375
00:16:09,503 --> 00:16:12,971
.ما تسليم قدرت مورتي حقيقي شديم

376
00:16:12,973 --> 00:16:14,639
.يه روزي اون برميگرده

377
00:16:14,641 --> 00:16:18,110
!مورتي حقيقي را ستايش ميکنيم

378
00:16:18,912 --> 00:16:20,412
.اوه

379
00:16:20,414 --> 00:16:22,347
.خيلي خوب، گوش کنيد مورتي‌ها

380
00:16:22,349 --> 00:16:26,051
من مورتي اسميت هستم و از بعد سي-137
.زمين اومدم

381
00:16:26,053 --> 00:16:28,587
،ميدونم که شماها ترسيديد
.چون خودمم ترسيدم

382
00:16:28,589 --> 00:16:30,889
!ولي دليل نميشه که سرنوشتمون رو قبول کنيم

383
00:16:30,891 --> 00:16:31,756
!ما مورتي هستيم

384
00:16:31,758 --> 00:16:34,526
.مسير زندگيمون رو رابطه با ريک‌ها تعريف نميکنه

385
00:16:34,528 --> 00:16:36,828
!سرنوشت ما دست خودمونه

386
00:16:36,830 --> 00:16:39,531
اینا همون حرفاییه که مورتي حقيقي
.ممکنه بزنه

387
00:16:39,533 --> 00:16:41,032
.من از اينکه يه سپر انساني باشم خسته شدم

388
00:16:41,034 --> 00:16:43,068
!من ميخوام يه باغبان بشم

389
00:16:43,070 --> 00:16:46,571
!منم ميخوام يه رمان اکشن مهيج بنويسم

390
00:16:46,573 --> 00:16:48,707
!من فقط يه چکش نيستم

391
00:16:48,709 --> 00:16:50,675
!مورتي حقيقي اينه

392
00:16:50,677 --> 00:16:51,576
!هورا

393
00:16:51,578 --> 00:16:53,044
!مورتي حقيقي

394
00:16:53,046 --> 00:16:54,913
!هي، ساکت باشيد

395
00:17:04,251 --> 00:17:07,059
!عجب زندگي ـي داشتي ريک

396
00:17:07,061 --> 00:17:10,262
.فقط حيف که ديگه نميتوني تجربش کنی

397
00:17:18,264 --> 00:17:22,607
گريه ميکني؟ واسه يه مورتي؟ -
.نه، فقط به آدماي بي‌عرضه آلرژي دارم -

398
00:17:22,609 --> 00:17:23,608
.اوه. حالم بهم خورد

399
00:17:23,610 --> 00:17:26,376
هردومون ميدونيم که اگه يه حقيقت تو جهان
،وجود داشته باشه

400
00:17:26,478 --> 00:17:29,148
.اينه که ريک‌ها اصلاَ به مورتي‌ها اهميت نميدن

401
00:17:32,119 --> 00:17:34,719
،بدترين کاري که ازتون برمياد رو انجام بديد
!حرومزاده‌ها

402
00:17:34,721 --> 00:17:35,954
!منو بکشيد! بکشيد

403
00:17:35,956 --> 00:17:37,656
!بکشيد

404
00:17:37,658 --> 00:17:39,591
!مورتي! خداروشکر

405
00:17:39,593 --> 00:17:40,959
.منو خلاص کن

406
00:17:40,961 --> 00:17:41,560
!يالا

407
00:17:41,562 --> 00:17:43,428
!حيف که ريک نيستم

408
00:17:43,830 --> 00:17:46,831
،گرفتم چي ميگي
.ولي الان وقت جبرانش نيست

409
00:17:48,135 --> 00:17:49,935
!اوه

410
00:17:55,507 --> 00:17:56,007
.بله سلام

411
00:17:56,009 --> 00:17:58,410
هي، منو او.جي تو چي اشتراک نداريم؟
(او.جي، بازيکن سابق فوتبال امريکايي)

412
00:17:58,412 --> 00:17:59,477
هان؟ کي هستي؟

413
00:17:59,479 --> 00:18:01,813
!قاتل واقعي رو يافتم، دَیوس

414
00:18:01,815 --> 00:18:03,381
!بيايد اينجا

415
00:18:06,083 --> 00:18:08,720
.هي، کارمون تمومه
.وقت رفتنه

416
00:18:08,822 --> 00:18:12,591
.جري، فکر کنم وقت خدافظيه

417
00:18:12,593 --> 00:18:14,492
خوب، مجبوريم؟

418
00:18:14,494 --> 00:18:16,595
.منظورم اينه، تو دقيقاَ شبيه ريک هستي

419
00:18:16,597 --> 00:18:18,797
،ميگم شايد بتونيم، ميدوني
.از دستش خلاص بشيم

420
00:18:18,799 --> 00:18:20,832
.نمگيم لزوماَ بکشيمش

421
00:18:20,834 --> 00:18:22,100
و همينطور نميگم

422
00:18:22,102 --> 00:18:24,035
...لازم نيست نکشيمش، ولي

423
00:18:24,037 --> 00:18:26,771
.جري، هردومون ميدونيم که اينطوري نميشه

424
00:18:26,773 --> 00:18:29,841
.وقتشه که برگرديم سر زندگيمون

425
00:18:29,843 --> 00:18:31,977
.دوستت دارم جري
.دوستت دارم

426
00:18:54,498 --> 00:18:57,336
چه بلايي سر اين مورتي‌ها مياد؟

427
00:18:57,338 --> 00:18:59,904
،برميگردن پيش خانواده‌هاشون
...مرتباَ ميرن مدرسه

428
00:18:59,906 --> 00:19:03,541
،بازي کامپيوتري انجام ميدن
.با دخترا قرار ميذارن

429
00:19:03,543 --> 00:19:06,711
!بيچاره‌هاي بي-ريک

430
00:19:06,713 --> 00:19:09,047
اريک زميني، شورا

431
00:19:09,049 --> 00:19:10,649
از تو بخاطر تهمت

432
00:19:10,651 --> 00:19:12,217
،نابجاش معذرت‌خواهي ميکنه
...و براي

433
00:19:12,219 --> 00:19:14,052
جبرانِ

434
00:19:14,054 --> 00:19:15,920
اين اشتباه بزرگ، ميخوايم با دادن

435
00:19:15,922 --> 00:19:17,656
اين ضمانت‌نامه که توش ميتوني

436
00:19:17,658 --> 00:19:19,491
مورتي ـيت رو در صورت خرابي

437
00:19:19,493 --> 00:19:20,859
بصورت مجاني

438
00:19:20,861 --> 00:19:22,560
...تعويض کني از دلت دربياريم

439
00:19:22,562 --> 00:19:24,896
.الان وقت خوبي نيست

440
00:19:24,898 --> 00:19:26,598
.بيا مورتي. بزن بريم

441
00:19:29,200 --> 00:19:31,103
الان وقت جبران شده، ريک؟

442
00:19:31,105 --> 00:19:34,205
من براي از بين بردن اون پوشش انساني
.حسابي گل کاشتم

443
00:19:34,207 --> 00:19:34,939
.جون تو رو هم نجات دادم

444
00:19:34,941 --> 00:19:36,007
.خيلي خوب مورتي

445
00:19:36,009 --> 00:19:37,742
حالا نميخواد اينقدر گنده گوزي کني
.تا جونت دربياد

446
00:19:37,744 --> 00:19:39,577
.باورم نميشه ريک

447
00:19:39,579 --> 00:19:40,745
...اون قضيه

448
00:19:40,747 --> 00:19:43,581
فرصت خيلي خوبي بود که يذره انسانيت
نشون بدي، ميدوني؟

449
00:19:43,583 --> 00:19:46,150
.که يذره باهام رابطه بهتري برقرار کني -
،هي مورتي، اگه ميخواي رابطه برقرار کني -

450
00:19:46,152 --> 00:19:48,719
مثه بقيه‌ي اون ريک‌ها برو عضو يکي از اون
.شوراهاي مسخره شو

451
00:19:48,721 --> 00:19:51,222
،ميدوني، شايد من نتونم رابطه برقرار کنم
.چون من خالص‌ترين ريک دنيام

452
00:19:51,224 --> 00:19:52,590
،و ميدوني

453
00:19:52,592 --> 00:19:54,092
نيازي به گفتنش نيست

454
00:19:54,094 --> 00:19:56,761
،که خالص‌ترين ريک
.صاحب خالص‌ترين مورتي هم هست

455
00:19:56,763 --> 00:20:00,098
که نيازي به گفتنش نيست، هان؟ -
.آره -

456
00:20:00,100 --> 00:20:02,901
اصلاَ شنيدي من چيزي دربارش بگم؟ -
!نه -

457
00:20:02,903 --> 00:20:03,902
.خالص‌ترين مورتي

458
00:20:03,904 --> 00:20:06,871
!فقط زياد جوگير نشو، باستر براون
(يه شخصيت احمق که کسي طرفش نميره)

459
00:20:06,873 --> 00:20:09,040
يه مورتي مغرور ميتونه مشکلات
.بزرگي بوجود بياره

460
00:20:09,042 --> 00:20:11,076
.اينطوري واسه همه بد ميشه

461
00:20:11,078 --> 00:20:12,744
اوه آره؟ چطور اونوقت؟

462
00:20:12,746 --> 00:20:15,747
.وقتي بزرگ‌تر شدي بهت ميگم

463
00:20:17,051 --> 00:20:19,951
.چه افتضاحي -
.غرور عقل را زايل مي‌کند -

464
00:20:19,953 --> 00:20:21,886
.فکر کنم به چيزي که حقش بود رسيد

465
00:20:21,888 --> 00:20:22,787
اون چيه؟

466
00:20:23,957 --> 00:20:25,623
.اون ليزر رو بده بينم

467
00:20:25,625 --> 00:20:27,292
هي بچه‌ها، کمکي از من برمياد؟

468
00:20:27,294 --> 00:20:28,660
.نه! برو دستشويي رو تميز کن

469
00:20:28,662 --> 00:20:30,595
.شايد با چندتا سنده رفيق بشي

470
00:20:30,597 --> 00:20:32,897
!تو باعث خجالت مايي

471
00:20:32,899 --> 00:20:38,580
.خداي من
.اين تکنولوژي رو قبلاَ ديدم

472
00:20:38,605 --> 00:20:40,805
...اين ريک مثل یه عروسک با ریموت

473
00:20:40,807 --> 00:20:42,173
.کنترل ميشده

474
00:20:42,175 --> 00:20:43,274
.اين رسيورشه

475
00:20:43,276 --> 00:20:46,244
آره، ولي فرستنده ـش کجاست؟

476
00:21:35,215 --> 00:21:38,263
.سلام جري

477
00:21:38,265 --> 00:21:40,232
تو اتاق من چيکار ميکني رفيق؟

478
00:21:40,234 --> 00:21:43,868
.هيچي. فقط داشتم آژير آتش رو چک ميکردم

479
00:21:43,870 --> 00:21:45,036
.خيلي خوب

480
00:21:45,038 --> 00:21:46,571
.اوکي. برو بيرون

481
00:22:08,573 --> 00:22:11,629
اون اوسکول اونجا چيکار ميکنه؟
باهاش رفيق شدي؟

482
00:22:11,631 --> 00:22:13,231
ميدوني که عن خودش رو ميخوره، نه؟

483
00:22:13,233 --> 00:22:15,166
!اوه خداي من، مسخره ـست

484
00:22:15,168 --> 00:22:18,069
.بايد به يه ده‌تا ريک زنگ بزنم قضيه رو بگم

485
00:22:18,594 --> 00:22:26,594
<font color=#ed>©</font> TvWorld.info

