﻿1
00:00:02,300 --> 00:00:03,739
<font color="#ff0000"><i>پیش از این در
"Hannibal"</i></font>

2
00:00:03,754 --> 00:00:05,589
<i>"طرز فکر این قاتل با بقیه فرق می‌کنه "جک</i>

3
00:00:05,705 --> 00:00:08,708
<i>برای دستگیر کردنش باید دنبال کسی بگردی
که طرز فکرش با بقیه فرق می‌کنه</i>

4
00:00:08,743 --> 00:00:11,834
<i>مدرکی وجود نداره که کار من باشه -
ولش کنید -</i>

5
00:00:11,954 --> 00:00:14,303
<i>"داری اشتباه می‌کنی "جک -
میدونم چه حسی داره -</i>

6
00:00:14,423 --> 00:00:16,326
<i>وقتی به قاتل اشاره می‌کنی
و کسی توجه نمی‌کنه</i>

7
00:00:16,360 --> 00:00:17,949
<i>داری اشتباه می‌کنی</i>

8
00:00:18,069 --> 00:00:20,834
<i>"بهم دروغ نگو دکتر "لکتر</i>

9
00:00:20,868 --> 00:00:23,839
<i>باور دارم که برادرم بیخیال نمیشه -
اگه واقعاً می‌خوای -</i>

10
00:00:23,873 --> 00:00:27,546
<i>برادرت رو بکشی صبر کن تا وقتی که بتونی باهاش
کنار بیای و یا کسی رو برای انجام این‌کار پیدا کن</i>

11
00:00:27,583 --> 00:00:29,383
<i>شما مشاور درمانی "هانیبال لکتر" هستی</i>

12
00:00:29,418 --> 00:00:31,554
<i>من تو رو باور دارم</i>

13
00:00:33,240 --> 00:00:36,329
دوست داری چه جوابی بشنوی "ویل" ؟

14
00:00:36,365 --> 00:00:38,400
جواب سوال اتفاقی هست که

15
00:00:38,434 --> 00:00:41,973
الان داره می‌افته و در آینده خواهد افتاد

16
00:00:44,579 --> 00:00:47,118
ازت می‌خوام اعتراف کنی

17
00:00:49,123 --> 00:00:51,291
می‌خوام هویت واقعیت رو قبول کنی

18
00:00:51,324 --> 00:00:53,661
باید خودم رو به هیولا بودن محکوم کنم

19
00:00:53,696 --> 00:00:57,103
درحالیکه تو هنوز هیولایی که تو وجودت
داره رشد می‌کنه رو نمی‌بینی؟

20
00:01:11,365 --> 00:01:14,701
چرا به قسمت بهتر ذات من نگاه نمی‌کنی؟

21
00:01:14,736 --> 00:01:17,039
نمیدونستم ذات خوب هم داری

22
00:01:17,073 --> 00:01:19,378
هیچ‌کس نمی‌تونه به‌طور کامل

23
00:01:19,413 --> 00:01:21,650
از یه انسان دیگه آگاه باشه
مگر اینکه اونو دوست داشته باشه

24
00:01:24,088 --> 00:01:27,459
به‌واسطه عشق هست که به توانایی‌های
کسی که دوستش داریم پی می‌بریم

25
00:01:27,493 --> 00:01:30,433
از طریق اون عشق
به معشوق خودمون اجازه میدیم

26
00:01:30,466 --> 00:01:32,568
تا توانایی‌هایی خودشون رو کشف کنن

27
00:01:40,853 --> 00:01:43,523
با بیان اون عشق

28
00:01:43,558 --> 00:01:46,494
توانایی‌های کسی که دوستش داریم
به واقعیت تبدیل میشه

29
00:02:04,764 --> 00:02:08,003
بهت قول یه تسویه‌حساب داده بودم

30
00:02:10,608 --> 00:02:14,346
الان همون‌موقع هست

31
00:03:07,579 --> 00:03:10,218
بوی محشری داره

32
00:03:12,789 --> 00:03:15,594
اُملت "ساکرومونته" به همراه جگر و دُنبلان

33
00:03:17,599 --> 00:03:20,069
ساکرومونته" سردسته کولی‌های"
در "گرانادا" بود

34
00:03:20,105 --> 00:03:23,375
وقتی که جوون بودم به "گرانادا" رفتم

35
00:03:25,380 --> 00:03:28,818
من هرگز نرفتم -
جدی؟ -

36
00:03:28,853 --> 00:03:32,260
از خیلی چیز‌هاش خوشم اومد
مخصوصاً این غذا

37
00:03:34,631 --> 00:03:36,868
لحظات حضورم در اونجا رو
به خوبی یادمه

38
00:03:36,903 --> 00:03:39,138
انگار که توی ذهنم حک شده

39
00:03:39,173 --> 00:03:43,914
همیشه از فراموشی پیدا کردن می‌ترسیدم

40
00:03:43,949 --> 00:03:46,886
اما حالا برای فراموش کردن
1-2تا مورد بهش نیاز دارم

41
00:03:52,365 --> 00:03:54,568
دست سردسته کولی‌های "گرانادا" درد نکنه

42
00:03:54,603 --> 00:03:56,573
خاطره لحظات جاودانه‌ای رو

43
00:03:56,606 --> 00:04:00,713
به همراه داره اما فراموشی
باعث سلامت ذهن میشه

44
00:04:00,748 --> 00:04:02,683
فراموشی خوبه

45
00:04:04,688 --> 00:04:06,824
چی‌ رو می‌خوای فراموش کنی "جک" ؟

46
00:04:06,858 --> 00:04:08,828
شَک

47
00:04:08,863 --> 00:04:11,464
دچار شک و تردید شدم

48
00:04:11,499 --> 00:04:13,938
درباره من؟

49
00:04:13,971 --> 00:04:16,041
"درباره "ویل

50
00:04:20,316 --> 00:04:23,288
"دیگه نمی‌تونم بدون اجازه "ویل
درباره شرایط ذهنیش

51
00:04:23,323 --> 00:04:26,361
با هیچ‌کسی صحبت کنم

52
00:04:26,395 --> 00:04:30,468
اون دیگه رسماً بیمار من هست
اون من رو استخدام کرده ، نه اف.بی.آی

53
00:04:30,503 --> 00:04:34,143
خب پس بیا امیدوار باشیم که
درمانت جواب بده

54
00:04:34,176 --> 00:04:37,048
درمان زمانی جواب میده که
نسبت به شناخت خود واقعیمون

55
00:04:37,081 --> 00:04:39,484
تمایل کامل داشته باشیم

56
00:04:39,518 --> 00:04:41,690
نه اون شخصیتی که دوست داریم بشناسیم

57
00:06:46,100 --> 00:06:47,100
: ارائه‌ای مشترک از تيم‌هاي ترجمه
<font color="red">BaranMovie </font> , <font color="#0054ff">TvCenter </font>
<font color="#ae00ff">TVWorld </font>

58
00:06:48,100 --> 00:06:51,300
<font color="#ff0000">"Hannibal"
فصل 2
Shiizakana : قسمت 9</font>

59
00:06:52,300 --> 00:06:53,300
<font color="#00d2ff">مترجمین : عرفان.س.ا و پوریا ضیامنش</font>

60
00:07:23,705 --> 00:07:27,105
احساس تأسف نمی‌کنی؟

61
00:07:27,140 --> 00:07:30,041
در هر انتخابی احتمال تأسف خوردن وجود داره

62
00:07:30,926 --> 00:07:33,103
هر چند اگه من انتخاب کنم که
کاری رو انجام ندم

63
00:07:33,221 --> 00:07:35,161
حتماً دلیل خوبی براش دارم

64
00:07:36,245 --> 00:07:40,148
...من

65
00:07:40,183 --> 00:07:42,348
خیلی احساس تأسف می‌کنم

66
00:07:44,851 --> 00:07:48,386
زندگی بدون تأسف معنایی نداره

67
00:07:53,058 --> 00:07:55,824
به‌خاطر کاری که تو اسطبل کردم
احساس تأسف می‌کنم

68
00:07:55,859 --> 00:07:59,194
پس خوش‌شانس بودی که اونجا بودم

69
00:08:01,198 --> 00:08:04,398
نه ، نه ، نه

70
00:08:04,433 --> 00:08:06,764
خوش‌شانس بودن

71
00:08:06,799 --> 00:08:10,101
با اشتباه کردن فرق می‌کنه

72
00:08:14,471 --> 00:08:16,538
اشتباه کردی که

73
00:08:16,573 --> 00:08:18,539
نذاشتی کارمو تموم کنم

74
00:08:18,574 --> 00:08:21,809
خب پس به‌خاطر کشیدن ماشه
تأسف نمی‌خوری

75
00:08:23,811 --> 00:08:26,548
از اینکه نتونستی اونو بکشی متأسفی

76
00:08:29,483 --> 00:08:32,584
می‌تونست درست‌تر انجام بشه

77
00:08:35,488 --> 00:08:37,486
باید با رفتار خودت سازگار بشی

78
00:08:37,521 --> 00:08:40,356
"تا دیگه احساس تأسف نکنی "ویل

79
00:08:40,390 --> 00:08:42,924
سازگاری

80
00:08:45,928 --> 00:08:47,928
تکامل

81
00:08:50,198 --> 00:08:52,564
تبدیل شدن

82
00:08:55,135 --> 00:08:57,135
درسته

83
00:08:59,871 --> 00:09:03,339
ازت می‌خوام چشمات رو ببندی

84
00:09:03,373 --> 00:09:06,308
تصور کن که با انجام چه حرکتی
در اون لحظه احساس تأسف نمی‌کردی

85
00:09:30,424 --> 00:09:32,893
چی دیدی ؟

86
00:09:35,898 --> 00:09:38,563
یه فرصت از دست رفته

87
00:09:38,598 --> 00:09:42,199
...برای چشیدن طعم

88
00:09:42,235 --> 00:09:46,235
اون حسی که در زمان کشتن
گَرِت جِيکوب هابز" داشتم"

89
00:09:47,903 --> 00:09:51,406
...برای چشیدن طعم

90
00:09:53,574 --> 00:09:56,743
اون حس زمانی که فکر کردم تو رو کشتم

91
00:10:00,046 --> 00:10:03,615
چه حسی داره؟

92
00:10:03,650 --> 00:10:06,349
حس

93
00:10:09,353 --> 00:10:13,154
ملایم

94
00:10:13,189 --> 00:10:15,158
قدرت رو

95
00:10:15,189 --> 00:10:17,924
احساس کردم

96
00:10:17,958 --> 00:10:20,828
خوبه

97
00:10:23,428 --> 00:10:26,329
اون حس رو یادت باشه

98
00:10:29,834 --> 00:10:31,868
منم مثل شما دوست دارم

99
00:10:31,903 --> 00:10:34,135
از این ساختمون فرار کنم

100
00:10:34,170 --> 00:10:36,105
شما باید بیمار دکتر "لکتر" باشین

101
00:10:36,138 --> 00:10:38,138
جانم؟

102
00:10:38,173 --> 00:10:40,175
قیافتون آشناست

103
00:10:40,208 --> 00:10:42,175
یا شما رو می‌شناسم

104
00:10:42,209 --> 00:10:44,176
یا یه چیزایی ازت میدونم

105
00:10:44,209 --> 00:10:46,578
من کسی هستم که اون آدم‌ها رو نکشته

106
00:10:56,484 --> 00:10:59,120
همه ما معیاری برای سنجش
انسانیت داریم که با

107
00:10:59,154 --> 00:11:01,255
دیدن افراد دیگه به‌کار می‌افته

108
00:11:03,258 --> 00:11:06,926
بگو ببینم "مارگوت" ، معیارسنج تو
نسبت به انسانیت برادرت چیه ؟

109
00:11:06,959 --> 00:11:09,960
معیاری برای سنجش ندارم

110
00:11:11,363 --> 00:11:16,131
تو حتی صفات عمومی یه انسان رو هم
در برادرت نمی‌بینی

111
00:11:16,165 --> 00:11:18,133
اون رو یه انسان نمیدونی

112
00:11:18,168 --> 00:11:20,768
همونقدری که اون تو رو یه انسان نمی‌بینه

113
00:11:20,803 --> 00:11:23,803
حداقل من هرگز بدترین کسی نیستم که می‌شناسم

114
00:11:25,806 --> 00:11:29,343
تمایل به اینکه خودت رو انسان بهتری
نسبت به بقیه ببینی یه چیز طبیعیه

115
00:11:29,376 --> 00:11:31,976
برادر من آدم نیست

116
00:11:32,009 --> 00:11:34,211
و تو هم برای اون همین وضع رو داری

117
00:11:34,245 --> 00:11:36,979
الان انسانیت من رو زیرسوال بردی؟

118
00:11:37,014 --> 00:11:39,114
روانشناس‌هایی که

119
00:11:39,149 --> 00:11:40,949
انسانیت بیمارشون رو زیر‌سوال می‌برن

120
00:11:40,983 --> 00:11:43,851
با روش‌های درمانی دردناک
اما موثر راحت‌تر هستن

121
00:11:45,720 --> 00:11:48,323
یکی از بیمار‌هاتون رو ملاقات کردم
"ویل گراهام"

122
00:11:50,158 --> 00:11:52,893
موندم که چه درمان دردناک اما موثری رو

123
00:11:52,926 --> 00:11:55,524
برای اون تجویز کردین؟

124
00:11:55,559 --> 00:11:57,628
تصور تو چیه؟

125
00:11:57,663 --> 00:12:01,296
برای کشتن برادرم خیلی از من حمایت می‌کنید

126
00:12:01,333 --> 00:12:03,966
و از این بابت ممنونم

127
00:12:03,999 --> 00:12:06,001
خیلی ممنونم

128
00:12:06,034 --> 00:12:08,336
"اما می‌خوام بدونم از "ویل گراهام

129
00:12:08,370 --> 00:12:10,536
برای انجام چه کاری حمایت می‌کنید

130
00:12:10,573 --> 00:12:14,106
تو دیگه چجور روانشناسی هستی؟

131
00:12:14,140 --> 00:12:17,476
قبلاً با شهرت من آشنا شدی
و حسن‌نیت من ثابت شده

132
00:12:17,509 --> 00:12:20,245
خودت میدونی چجور روانشناسی هستم

133
00:12:22,680 --> 00:12:25,113
تازه دارم می‌فهمم

134
00:12:41,794 --> 00:12:44,328
از کی تا حالا اف.بی.آی

135
00:12:44,363 --> 00:12:46,194
زده تو کار بررسی حمله حیوانات؟

136
00:12:46,230 --> 00:12:48,663
از زمانی که یه نفر
یه موجودی رو اجیر می‌کنه

137
00:12:48,698 --> 00:12:50,665
تا دست به قتل بزنه

138
00:12:50,700 --> 00:12:54,235
مِری اون از بین رفته گاز گرفتگی‌ها هم
تقریباً کله‌ش رو قطع کرده

139
00:12:54,268 --> 00:12:57,938
کار هر کی بوده ترسی از انسان‌ها نداشته

140
00:12:57,971 --> 00:13:00,038
به نظر من کار یه خرس یا گرگ بوده

141
00:13:00,073 --> 00:13:02,108
گرگ‌ها و خرس‌ها غذاشون رو
در محل شکار نمی‌خورن

142
00:13:02,141 --> 00:13:04,240
اونا رو دور می‌کنن

143
00:13:04,274 --> 00:13:06,314
اثری از خوردن اینجا نیست
همه چیز سرجاشه

144
00:13:06,343 --> 00:13:09,144
روده‌هاش رو ریخته بیرون
شکمش رو باز گذاشته

145
00:13:09,180 --> 00:13:12,114
اما هیچ اثری از گاز گرفتگی یا خوردگی
"وجود نداره "جک

146
00:13:12,148 --> 00:13:15,583
حیوون‌های وحشی قربانی‌هاشون رو به‌طور تصادفی
انتخاب می‌کنن و هیچ‌کدوم از اعضای بدنشون رو نمی‌خورن

147
00:13:15,618 --> 00:13:17,385
همچین الگو‌های زخمی رو

148
00:13:17,420 --> 00:13:19,319
روی یه سری از حیوون‌های
اهلی که در این منطقه

149
00:13:19,353 --> 00:13:21,253
قطع عضو شدن پیدا کردیم

150
00:13:21,288 --> 00:13:24,088
تجزیه شده بودن و درعین حال
اندامشون سالم بود

151
00:13:24,123 --> 00:13:26,556
یعنی کشتن اونا

152
00:13:26,589 --> 00:13:28,558
حکم یه‌جور تمرین رو داشته؟

153
00:13:28,593 --> 00:13:31,794
دوباره دست به قتل میزنه
و تو کارش پیشرفت می‌کنه

154
00:13:31,828 --> 00:13:34,630
و حیوونش رو شهری می‌کنه

155
00:13:34,663 --> 00:13:37,833
اونو به شهر نزدیکتر می‌کنه

156
00:13:37,866 --> 00:13:41,568
و اونو برای یه طعمه بزرگتر آماده می‌کنه

157
00:13:41,601 --> 00:13:43,803
و غریزه طبیعی‌ـش رو هم نادیده نمی‌گیره

158
00:13:43,838 --> 00:13:47,038
اونا رو کامل می‌کنه

159
00:13:47,071 --> 00:13:49,558
یه شکاره خونین هست

160
00:14:06,628 --> 00:14:08,680
کار گرگه یا خرس ؟

161
00:14:14,989 --> 00:14:16,793
...هی ، این

162
00:14:16,826 --> 00:14:18,696
این کوین هستش

163
00:14:18,730 --> 00:14:20,666
سعی کن بهش خیره نشی

164
00:14:20,701 --> 00:14:23,405
وگرنه اونو از من می‌گیرن

165
00:14:23,439 --> 00:14:26,378
شرمنده

166
00:14:26,413 --> 00:14:29,351
مشکلی نیست

167
00:14:37,100 --> 00:14:39,105
خرس ، گرگ

168
00:14:40,974 --> 00:14:42,944
خرس‌های و گرگ‌ها با همدیگه شکار می‌کنن؟

169
00:14:42,978 --> 00:14:45,061
می‌تونی یه خرس رو تمرین بدی

170
00:14:45,084 --> 00:14:47,588
تا به گرگ تبدیل بشه
یا یه گرگ به خرس تبدیل بشه

171
00:14:47,621 --> 00:14:51,128
انقدر باهاشون تمرین کنی که
بتونن با همدیگه شکار کنن

172
00:14:51,163 --> 00:14:53,899
با همدیگه غذا بخورن

173
00:14:53,934 --> 00:14:55,469
خیلی‌خب

174
00:14:57,743 --> 00:15:00,213
کافیه ، کافیه

175
00:15:00,248 --> 00:15:03,954
زمان خیلی مهمه

176
00:15:03,989 --> 00:15:07,328
حتی می‌تونم تو رو برای
"انجام یه کاری تمرین بدم "ویل

177
00:15:14,909 --> 00:15:17,648
همچین دوستی می‌تونه

178
00:15:17,683 --> 00:15:19,653
حواست رو جمع نگه داره

179
00:15:23,861 --> 00:15:26,135
...حیوانات...اونا

180
00:15:26,168 --> 00:15:29,173
اونا مثل ما رابطه دوستی دارن

181
00:15:33,181 --> 00:15:36,420
ما هم با همدیگه دوستیم

182
00:15:42,599 --> 00:15:45,405
آره . سعی می‌کنم یادم بمونه

183
00:15:45,439 --> 00:15:49,079
لطفاً حیوانات رو سرزنش نکن

184
00:15:49,113 --> 00:15:51,685
نه -
این‌کار رو نکن -

185
00:15:51,720 --> 00:15:53,789
انسان تنها مخلوقی هست که

186
00:15:53,823 --> 00:15:57,028
از روی عمد دست به قتل میزنه

187
00:17:05,068 --> 00:17:07,405
اوه خدای من

188
00:19:55,746 --> 00:19:59,120
بکش

189
00:20:24,304 --> 00:20:26,609
کار یه حیوون نیست

190
00:20:26,643 --> 00:20:29,715
کار کسی هست که می‌خواد
یه حیوون باشه

191
00:20:36,529 --> 00:20:38,499
باور داره که یه حیوونه؟

192
00:20:38,533 --> 00:20:40,938
به باورش ربطی نداره
مهم اینه که چی تصور می‌کنه

193
00:20:40,973 --> 00:20:43,509
خب ، هدفش چیه؟

194
00:20:43,543 --> 00:20:45,814
می‌خواد اونا رو لِه کنه

195
00:20:48,553 --> 00:20:51,793
موضوع شخصی نیست

196
00:20:51,828 --> 00:20:55,033
هیچ‌کدومشون رو نمی‌شناسه
نیازی نداره که بشناسه

197
00:20:55,068 --> 00:20:59,509
اونا فقط حکم گوشت رو براش دارن

198
00:20:59,543 --> 00:21:01,513
طعمه‌ـن

199
00:21:01,548 --> 00:21:03,918
همچین جنونی

200
00:21:03,953 --> 00:21:05,988
فقط به‌خاطر اختلال روانی ایجاد نمیشه

201
00:21:06,023 --> 00:21:08,928
یه جایی یه نفر از این موضوع باخبر بوده

202
00:21:08,963 --> 00:21:10,931
اگه این یه جنون هستش

203
00:21:10,964 --> 00:21:13,069
یه‌جوری تو وجودش پرورش داده شده

204
00:21:13,103 --> 00:21:15,573
و بعد کنترل شده

205
00:21:15,608 --> 00:21:19,316
و ازش یه لباس ساخته

206
00:21:19,349 --> 00:21:21,888
اون یه مهندس‌ـه

207
00:21:21,921 --> 00:21:24,293
یا از مهندسی سر درمیاره

208
00:21:26,264 --> 00:21:29,769
میدونه چطوری بسازه

209
00:21:29,804 --> 00:21:32,408
اون هیولای خودش رو می‌سازه

210
00:21:32,443 --> 00:21:35,114
اون شاگرد یه شکارچی هستش

211
00:21:52,616 --> 00:21:54,851
هیچ هیولایی وحشی‌تر از"

212
00:21:54,886 --> 00:21:57,893
انسانی نیست که با قدرت پاسخگویی به
"خشمش روبرو شده

213
00:21:57,926 --> 00:21:59,896
این خشم نیست

214
00:21:59,929 --> 00:22:02,701
خشم یه پاسخ عاطفی

215
00:22:02,735 --> 00:22:05,274
در برابر برانگیخته شدن هست
این یه حس دیگه‌ست

216
00:22:05,308 --> 00:22:08,448
چه حسی هست؟

217
00:22:08,481 --> 00:22:10,484
غریزه

218
00:22:12,723 --> 00:22:15,161
اون اینطور فکر می‌کنه -
طرز فکر حیوانات -

219
00:22:15,194 --> 00:22:18,799
به محدودیت‌های ذهنی و جسمی اونا بستگی داره

220
00:22:18,834 --> 00:22:22,741
اگه خیلی زود به محدودیت‌های خودمون پی ببریم

221
00:22:22,778 --> 00:22:25,314
هرگز به قدرت خودمون پی نمی‌بریم

222
00:22:25,348 --> 00:22:28,988
قربانی‌های اون تکه‌تکه شده بودن
من که میگم به قدرتش پی برده

223
00:22:29,023 --> 00:22:32,528
اون ادعا کرده که اینطوریه

224
00:22:32,563 --> 00:22:34,899
می‌تونی تصور کنی که تکه‌تکه کردن
یه نفر چه حسی داره؟

225
00:22:36,839 --> 00:22:39,809
یا ترجیح میدی از اسلحه استفاده کنی؟

226
00:22:39,844 --> 00:22:43,018
استفاده از اسلحه حال نمیده

227
00:22:43,051 --> 00:22:45,690
تو یه اتفاق رو با اسلحه

228
00:22:45,725 --> 00:22:47,693
تجربه کردی که نتونستی تمومش کنی

229
00:22:47,728 --> 00:22:50,098
توهمات تو درباره کشتن من

230
00:22:50,133 --> 00:22:52,235
با دست‌های خودت

231
00:22:52,269 --> 00:22:55,141
این بهتر از کشیدن ماشه نیست؟

232
00:22:57,713 --> 00:23:00,284
آره

233
00:23:03,725 --> 00:23:06,165
وقتی اون یارو رو فرستاده بودی که منو بُکشه

234
00:23:06,198 --> 00:23:09,538
فکر می‌کردی که خودت بخوای منو بُکشی؟

235
00:23:09,571 --> 00:23:12,643
نیابتاً دورنش باشی

236
00:23:12,678 --> 00:23:16,784
و احساس کنی که با دستای خودت
گردنمو می‌فشاری؟

237
00:23:16,819 --> 00:23:19,356
یا این‌کار رو نکنی و پنهان بشی؟

238
00:23:22,264 --> 00:23:24,333
وقتی سعی کردم بار اول بکشمت

239
00:23:24,368 --> 00:23:28,039
از کسی پنهان نشدم -
تو پشتِ اسحله -

240
00:23:28,074 --> 00:23:31,248
پنهان شده بودی

241
00:23:37,159 --> 00:23:40,564
باید به خودت اجازه بدی که با
"غریزه‌هات همدم بشی "ویل

242
00:23:47,680 --> 00:23:50,018
شعاع دندان‌هایی که در بدن مقتول وجود دارن

243
00:23:50,053 --> 00:23:52,358
تنها با دندان‌های خرسِ غار مطابقت داره

244
00:23:52,391 --> 00:23:54,628
حتی گرگ‌ نوع آلفا که از بزرگ‌ترین گونه‌های

245
00:23:54,661 --> 00:23:57,033
نژاد سگ‌ تیره هست
در مقابل دندوناش خیلی کوچیکه

246
00:23:57,066 --> 00:23:59,003
ولی یه خرسِ غار این‌کار رو نکرده

247
00:23:59,036 --> 00:24:01,108
چون بیشتر اونا گیاهخوار هستن

248
00:24:01,143 --> 00:24:03,144
و 28 هزار ساله که نسل‌شون منقرض شده

249
00:24:03,180 --> 00:24:06,953
نیروی گاز گرفتن به اندازه جمجمه وابسته هست

250
00:24:06,988 --> 00:24:09,158
این نوع ضربه با اونی که دیده بودیم مطابقت نداره

251
00:24:09,191 --> 00:24:10,859
پس چی می‌تونه باشه؟

252
00:24:10,894 --> 00:24:13,198
ممکنه از چرخ‌دنده ضامن‌دار
یا فشاری استفاده کرده باشه

253
00:24:13,231 --> 00:24:16,271
این‌کار واسه یه حیوان یا آدم کاری
و بیش از حد کارکشته

254
00:24:16,304 --> 00:24:18,408
پیچیده هست -
حیوانات بیش از حد -

255
00:24:18,441 --> 00:24:21,415
به انسان‌ها شباهت دارن

256
00:24:21,448 --> 00:24:23,685
و انسان‌ها هم همینطور

257
00:24:23,720 --> 00:24:25,756
تنها دیواره‌ای نازک بین ما و اوناست

258
00:24:25,791 --> 00:24:29,798
واسه بعضیا این دیوار بیش از حد نازکه

259
00:24:29,833 --> 00:24:33,538
"سلام دکتر "لکتر

260
00:24:33,573 --> 00:24:37,380
چطور چنین چیزی وجود داره؟

261
00:24:37,413 --> 00:24:40,484
کسی که از همچین ملامتی سرایت کرده باشه

262
00:24:40,519 --> 00:24:42,923
عموماً بیماری‌های دیگه‌ای هم داره

263
00:24:42,958 --> 00:24:44,961
اختلالات رفتاری

264
00:24:44,994 --> 00:24:47,133
افسردگی

265
00:24:47,168 --> 00:24:49,904
روان گسیختگی -
عموماً؟ -

266
00:24:49,938 --> 00:24:52,744
ممکنه در ظاهر نشون نده

267
00:24:52,778 --> 00:24:54,613
قاتل امکان داره پُلی بین

268
00:24:54,648 --> 00:24:57,253
ظاهرش و چیزی که باور داره بهش تبدیل بشه
درست کرده باشه

269
00:24:57,288 --> 00:24:59,089
اون پُل و اینا درست نکرده دکتر

270
00:24:59,124 --> 00:25:01,763
اون یه لباس درست کرده

271
00:25:01,796 --> 00:25:04,868
سعی می‌کنه به چیزی تبدیل بشه

272
00:25:06,873 --> 00:25:09,911
قبلاً همچین چیزی به چشمت خورده بود؟

273
00:25:18,263 --> 00:25:20,233
این‌کار باعث میشه

274
00:25:20,266 --> 00:25:23,105
محرمانگی بین دکتر و بیمار خدشه‌دار بشه
پس سعی می‌کنم محتاطانه رفتار کنم

275
00:25:23,140 --> 00:25:25,443
همچین چیزی دیده بودی؟

276
00:25:25,478 --> 00:25:28,615
سال‌ها پیش یه بیماری داشتم
که با شرایط امروزی مطابقت داره

277
00:25:28,650 --> 00:25:31,153
یه پسر بچه‌ای بود که

278
00:25:31,188 --> 00:25:34,124
از اختلالات رفتاری رنج می‌برد

279
00:25:34,159 --> 00:25:37,801
این پسره خودشو یه حیوان فرض می‌کرد؟

280
00:25:37,836 --> 00:25:42,043
موقع روان‌درمانی گزارش داده بود که
همه چیز براش روشن شده

281
00:25:42,078 --> 00:25:44,548
اون لحظه فهمیده بود که یک حیوانه

282
00:25:44,583 --> 00:25:48,556
و در قالب بدن انسان متولد شده

283
00:25:48,591 --> 00:25:50,559
به تنهایی زندگی می‌کنه

284
00:25:50,594 --> 00:25:54,368
خوی حیوانی به خودش داده
و شبیه اونا رفتار می‌کنه

285
00:25:54,401 --> 00:25:57,071
دچار توهمات شده -
لزوماً نه -

286
00:25:57,106 --> 00:25:59,343
اون به‌طور فیزیکی به

287
00:25:59,410 --> 00:26:01,381
فلسفه دگرریختی باور نداره

288
00:26:01,415 --> 00:26:03,498
ولی این باعث نمیشه در این راه تلاش نکنه

289
00:26:05,423 --> 00:26:07,861
الان بزرگ شده دیگه ، نه؟

290
00:26:07,896 --> 00:26:11,801
و همونطور که بزرگ میشه و اعتماد بدست میاره

291
00:26:11,836 --> 00:26:14,874
دیگه لازم نداره نیازهاشو پنهانی بدست بیاره

292
00:26:14,909 --> 00:26:17,548
نیازهاش چیه دکتر "لکتر"؟

293
00:26:17,583 --> 00:26:20,588
وحشیگری

294
00:26:21,300 --> 00:26:24,300
<font color="#ff0000">" موزه تاریخ طبیعت "</font>

295
00:26:36,118 --> 00:26:38,789
موزه بسته هست

296
00:26:48,074 --> 00:26:51,881
"سلام "رندال

297
00:26:54,721 --> 00:26:56,725
"دکتر "لکتر

298
00:26:59,533 --> 00:27:01,501
تو همیشه تحت سلطه

299
00:27:01,534 --> 00:27:04,141
جذابیت دندان‌های حیوانات هستی

300
00:27:06,444 --> 00:27:08,949
اولین‌باری که آورده بودن منو به دفترت

301
00:27:08,984 --> 00:27:10,988
همینو گفته بودی

302
00:27:11,023 --> 00:27:13,859
همینو گفته بودم؟

303
00:27:13,894 --> 00:27:15,863
آره

304
00:27:15,896 --> 00:27:19,170
داشتم گریه می‌کردم

305
00:27:19,204 --> 00:27:22,778
با ترس و لزره مشکلم رو بهت می‌گفتم

306
00:27:22,813 --> 00:27:26,250
و تو مشکلم رو حل کردی

307
00:27:26,284 --> 00:27:29,958
مشکل بقیه رو هم همینطور

308
00:27:31,963 --> 00:27:35,569
زندگی یک روانپزشک از دو بخش مساوی
خرد و کنجکاوی تشکیل شده

309
00:27:37,574 --> 00:27:39,578
ما بیمار رو به راهی هدایت می‌کنیم

310
00:27:39,613 --> 00:27:41,581
ولی کنجکاویم که اون راه

311
00:27:41,616 --> 00:27:44,221
بیمار رو به کجا می‌بره

312
00:27:46,224 --> 00:27:49,098
"تو خیلی از این راه دور شدی "رندال

313
00:27:51,936 --> 00:27:54,243
خیلی وقته که از درمانم گذشته

314
00:27:56,245 --> 00:27:58,214
واسه همینه که می‌خوام چند لحظه خصوصی

315
00:27:58,250 --> 00:28:00,255
در مورد پیشرفت شگفت‌انگیرت

316
00:28:00,288 --> 00:28:03,124
باهات صحبت کنم

317
00:28:06,700 --> 00:28:09,671
دیدم چی‌کار کردی

318
00:28:12,243 --> 00:28:14,248
چی‌کار کردم؟

319
00:28:14,283 --> 00:28:18,255
تو فریادها رو از هم می‌شکافی

320
00:28:18,289 --> 00:28:22,196
مثل مجسمه‌سازی که گرد و غبار
سنگ‌های تراشیده شده رو تحمل می‌کنه

321
00:28:24,969 --> 00:28:28,776
دیگه اون پسر گریه‌کنان بهت نچسبیده

322
00:28:30,981 --> 00:28:33,019
چی بهت الان چسبیده؟

323
00:28:35,358 --> 00:28:38,028
چی به دندون‌هات چسبیده؟

324
00:28:42,103 --> 00:28:44,273
تیکه‌هایی از پوست زمخت

325
00:28:46,278 --> 00:28:50,953
موهای دم مانندشون رو
مثل ستاره‌ای دنباله‌دار می‌کشن

326
00:28:52,793 --> 00:28:55,063
زیباست

327
00:28:57,401 --> 00:28:59,438
اونا دنبال تو هستند

328
00:28:59,473 --> 00:29:03,178
نمی‌تونم جلوی خودمو بگیرم

329
00:29:03,213 --> 00:29:05,618
منم همینو می‌خوام

330
00:29:05,651 --> 00:29:07,819
"ولی اونا پیدات می‌کنن "رندال

331
00:29:10,128 --> 00:29:12,264
وقتی پیدات کردن

332
00:29:12,298 --> 00:29:15,304
مهمه که دقیقاً گفته‌هام رو عمل کنی

333
00:29:34,263 --> 00:29:36,163
می‌خواستین با من صحبت کنید؟

334
00:29:36,198 --> 00:29:37,783
"رندال تیئِر"

335
00:29:37,903 --> 00:29:40,166
FBI مامور ویژه "جک کرافرود" از

336
00:29:40,199 --> 00:29:42,056
ایشون هم "ویل گراهم" هستن

337
00:29:42,176 --> 00:29:45,766
شما اینا رو به‌هم می‌چسبونین؟

338
00:29:46,113 --> 00:29:49,613
بله -
کارِت عالیه -

339
00:29:52,318 --> 00:29:54,318
اون چیه؟

340
00:29:54,353 --> 00:29:56,720
اون یه خرس غاره

341
00:29:56,754 --> 00:29:58,594
خیلی از استخوان‌های این حیونا رو
به‌هم وصل می‌کنی؟

342
00:29:58,623 --> 00:30:01,891
آره ، وصلشون می‌کنم . جداشون می‌کنم
دوباره وصلشون می‌کنم

343
00:30:01,926 --> 00:30:04,494
به ساختمان بدنشون آشنا هستی؟

344
00:30:04,529 --> 00:30:07,498
ما خیلی چیزا درباره خرس‌های غار بلدیم
هزاران هزار از فسیل‌هاشون

345
00:30:07,533 --> 00:30:11,100
توی تمام نقاط اورپای جنوبی پیدا شده
چیز خاصی نیست

346
00:30:11,135 --> 00:30:14,136
به این خاطر پرسیدم

347
00:30:14,171 --> 00:30:17,273
چون اخیراً از جمعه خرس غار

348
00:30:17,308 --> 00:30:19,474
به عنوان سلاحی برای قتل انجام شده

349
00:30:19,509 --> 00:30:21,511
آرواره‌ها و ناخن‌های حیوانات ماقبل تاریخ

350
00:30:21,546 --> 00:30:23,513
برای چنین چیزایی طراحی شدن

351
00:30:23,548 --> 00:30:26,650
مظنونین تیکه تیکه شده بودن

352
00:30:28,483 --> 00:30:30,851
واسه این‌کار از ابزار مناسبی استفاده شده

353
00:30:30,886 --> 00:30:32,921
خب ، به دورن جمجمه نگاه کنی

354
00:30:32,954 --> 00:30:35,523
می‌فهمی واسه چه کاری انجام شده

355
00:30:35,558 --> 00:30:39,126
طبق اسناد شما یه سری مشکلات روانی داشتین

356
00:30:39,159 --> 00:30:41,163
درسته آقای "تیئِر"؟

357
00:30:43,564 --> 00:30:45,633
قضیه از این قراره؟

358
00:30:47,638 --> 00:30:49,738
فکر می‌کنید بنده با فسیل کسی رو کشتم؟

359
00:30:52,208 --> 00:30:56,209
من اختلالات رفتاری داشتم

360
00:30:56,243 --> 00:30:58,678
دکترها گفته بودن که ساختار درونی بدنم

361
00:30:58,713 --> 00:31:01,181
با واقعیات مطابقت نداره

362
00:31:01,216 --> 00:31:03,218
میدونید وقتی پوستی که دارین

363
00:31:03,251 --> 00:31:05,218
توش نگنجید چه حسی به آدم میده؟

364
00:31:05,253 --> 00:31:09,888
می‌تونم تصورش کنم -
دیگه الان خودمو می‌شناسم -

365
00:31:09,923 --> 00:31:13,161
و الان بهتر هم شدم

366
00:31:13,194 --> 00:31:16,129
اجتماعی شدم . جلسات درمانی‌ام رو طی می‌کنم

367
00:31:16,163 --> 00:31:18,398
استخدام شدم و کارم می‌کنم

368
00:31:18,433 --> 00:31:21,301
خیلی سخت کار می‌کنم

369
00:31:21,336 --> 00:31:23,434
و من اثباتی برای درمان این بیماری‌ام

370
00:31:42,788 --> 00:31:45,221
سلام

371
00:31:45,256 --> 00:31:47,023
فکر نکنم منو بخاطرتون بیارید

372
00:31:47,058 --> 00:31:49,859
ولی شما رو توی بیرون دفتر دکتر "لکتر" دیده بودم

373
00:31:49,893 --> 00:31:52,929
یادم میاد . چطور پیدام کردی؟

374
00:31:52,964 --> 00:31:56,266
خب ، فهمیدم معروفی

375
00:31:58,236 --> 00:32:01,571
"نتونستی خوب هویتت‌ رو پنهان کنی "مارگوت

376
00:32:01,604 --> 00:32:04,105
پس یواشکی رفتی به اسامی بیماران
دکتر "لکتر" نگاه کردی ، نه؟

377
00:32:06,278 --> 00:32:08,744
آره . همین کار رو کردم

378
00:32:12,283 --> 00:32:15,584
هوا خیلی سرده . ویسکی و اینا داری؟

379
00:32:22,458 --> 00:32:25,695
وارث سلسله سرایدار کلیسا

380
00:32:25,730 --> 00:32:28,230
توی خونه‌ام چی‌کار می‌کنه؟

381
00:32:28,264 --> 00:32:30,264
برادرم وارث اونه

382
00:32:30,298 --> 00:32:32,466
من نه

383
00:32:32,501 --> 00:32:35,803
من بخش‌های نادرسی دارم
و تمایل نادرستی واسه این بخش‌ها دارم

384
00:32:40,743 --> 00:32:43,978
به سوالم جواب ندادی

385
00:32:44,013 --> 00:32:47,281
اومدم به ماهیت بیمارهاش نگاه کنم

386
00:32:47,316 --> 00:32:50,449
بیمار به بیمار

387
00:32:50,484 --> 00:32:53,019
روان‌درمانی دکتر "لکتر" رو چطور می‌بینی؟

388
00:32:55,023 --> 00:32:57,789
بستگی داره واسه چی درمان بشی

389
00:32:57,824 --> 00:33:01,228
من واسه هر جور دلیلی دارم درمان میشم

390
00:33:01,261 --> 00:33:04,063
سرایه‌دارها روزانه 86هزار حیوانات اهلی

391
00:33:04,098 --> 00:33:06,064
و 36هزار خوک سلاخی می‌کنن

392
00:33:06,100 --> 00:33:08,869
بستگی داره به فصل

393
00:33:08,903 --> 00:33:11,069
ولی این تنها قتل‌عام عمومیه

394
00:33:11,105 --> 00:33:15,073
قتل‌عام خصوصی‌ات چیه؟

395
00:33:15,108 --> 00:33:18,811
سعی کردم برادرمو بُکشم

396
00:33:21,348 --> 00:33:24,451
خب ، فرضم بر اینه که اون شایسته مرگه

397
00:33:26,720 --> 00:33:29,989
شایسته مرگه

398
00:33:32,559 --> 00:33:35,726
قتل‌عام خصوصیه تو چیه؟

399
00:33:40,499 --> 00:33:43,201
سعی کردم دکتر "لکتر" رو بُکشم

400
00:33:45,071 --> 00:33:47,071
آیا اون شایسته مرگه؟

401
00:33:50,439 --> 00:33:53,843
نظرت چیه؟

402
00:33:53,879 --> 00:33:56,948
نمیدونم

403
00:33:56,983 --> 00:33:59,949
منم همینطور

404
00:33:59,983 --> 00:34:04,954
ما توی برخی چیزا باهم مشترکیم

405
00:34:04,989 --> 00:34:08,158
"درضمن شک دارم دکتر "لکتر

406
00:34:08,193 --> 00:34:11,059
همون پیشنهاد قتلی رو بهت بده که بهم داده بود

407
00:34:11,094 --> 00:34:13,730
و اون پیشنهاد چیه؟

408
00:34:13,764 --> 00:34:16,131
گفته بود

409
00:34:16,168 --> 00:34:18,133
"اگه برای بار اول موفق نشدی"

410
00:34:18,168 --> 00:34:20,536
"دوباره سعی کن"

411
00:34:31,979 --> 00:34:34,449
مشتاقم بدونم اگه

412
00:34:34,483 --> 00:34:37,720
بیمارهات به مقایسه علائم می‌پرداخت
"چه اتفاقی می‌افتاد دکتر "لکتر

413
00:34:39,721 --> 00:34:42,690
قرار بود "رندال تیئِر" چی بهم بگه؟

414
00:34:42,725 --> 00:34:45,660
مگه چی بهت گفته؟

415
00:34:45,695 --> 00:34:49,163
گفت که وضعش الان خیلی بهتره

416
00:34:49,198 --> 00:34:51,433
اینکه بیماری روانی قابل درمانه

417
00:34:51,464 --> 00:34:54,368
و "رندال تیئِر" هم اثبات این قضیه هست

418
00:34:54,401 --> 00:34:56,436
باور داری اون بی‌گناهه؟

419
00:34:56,469 --> 00:35:02,209
باور دارم روان‌درمانی‌ـت موفقیت‌آمیزه

420
00:35:02,245 --> 00:35:05,479
می‌تونی قانع کننده باشی

421
00:35:09,014 --> 00:35:11,884
با چندتا از اونا روبرو شدی؟

422
00:35:11,918 --> 00:35:15,019
مثل "رندال تیئِر"؟

423
00:35:15,054 --> 00:35:17,589
مثل من؟

424
00:35:19,426 --> 00:35:21,593
هر بیمار خاصه

425
00:35:25,633 --> 00:35:28,633
روانپزشکت اومده بود به دیدنم

426
00:35:28,668 --> 00:35:31,401
توی تیمارستان قبل از اینکه
مورد آزمایش قرار بگیرم

427
00:35:34,640 --> 00:35:36,640
"دکتر "دامورير

428
00:35:36,675 --> 00:35:38,909
گفت که بهم باور داره

429
00:35:42,848 --> 00:35:45,314
میدونست مثل من کسایی هستن

430
00:35:45,349 --> 00:35:47,318
جالبه

431
00:35:47,353 --> 00:35:49,988
کُشتیش؟

432
00:35:50,023 --> 00:35:52,321
نه

433
00:36:01,365 --> 00:36:05,100
وقتی به فکر کُشتنی به چی فکر می‌کنی؟

434
00:36:11,108 --> 00:36:13,341
درباره خدا فکر می‌کنم

435
00:36:13,376 --> 00:36:17,044
خوب و بد؟

436
00:36:17,079 --> 00:36:20,548
خوب و بد ربطی به خدا نداره

437
00:36:22,551 --> 00:36:25,421
من تیکه‌های فروریخته کلیسا رو جمع می‌کنم

438
00:36:25,454 --> 00:36:27,989
اخیراً یکیشو توی "سیسیلی" دیدی؟

439
00:36:29,993 --> 00:36:32,628
در اثر یه توده عظیم

440
00:36:32,661 --> 00:36:34,828
فروریخت به سر 65 راهبه

441
00:36:37,429 --> 00:36:40,635
کار شیطان بود؟ کار خدا بود؟

442
00:36:42,638 --> 00:36:44,603
اگه اون بالاست

443
00:36:44,638 --> 00:36:46,671
عاشق این‌کارـه

444
00:36:48,978 --> 00:36:51,178
تیفوس و قو

445
00:36:51,211 --> 00:36:53,380
همش از همونجا نازل شدن

446
00:36:58,184 --> 00:37:00,854
رندال تیئِر" به خدا اعتقاد داشت؟"

447
00:37:04,058 --> 00:37:06,725
بهتره بری پیشش و یه مکالمه خصوصی

448
00:37:06,759 --> 00:37:10,228
درباره اعتقاداتش باهاش بحث کنی

449
00:37:39,361 --> 00:37:41,736
کاری که می‌کنی قابل احترامه

450
00:37:41,856 --> 00:37:43,620
و قصد دارم اینو با چشم افتخار ببینم

451
00:37:44,533 --> 00:37:46,874
من تنها کلمات تشویق رو بهت میگم

452
00:37:48,879 --> 00:37:52,524
"تو داری تبدیل میشی "رندال

453
00:37:52,559 --> 00:37:55,066
و این حیوان خودِ بزرگته

454
00:37:55,101 --> 00:37:57,508
بدنت ، صدایت

455
00:37:57,543 --> 00:37:59,548
و اراده‌هات یکی هستن

456
00:38:01,754 --> 00:38:04,194
لذت‌بخشی در درونته

457
00:38:28,306 --> 00:38:31,013
هی

458
00:38:33,888 --> 00:38:36,931
"باستر" ، "باستر"

459
00:39:20,540 --> 00:39:22,873
"باستر" ، "باستر"

460
00:41:54,218 --> 00:41:56,258
با این تسویه‌حساب میشیم

461
00:41:59,603 --> 00:42:02,778
من فرستادم یکی تو رو بُکشه

462
00:42:02,813 --> 00:42:04,818
تو هم یکی رو فرستادی که منو بُکشه

463
00:42:09,031 --> 00:42:11,640
پاکه پاک

464
00:42:12,700 --> 00:42:13,700
<font color="#00d2ff">مترجمین : عرفان.س.ا و پوریا ضیامنش</font>

465
00:42:14,700 --> 00:42:15,700
: ارائه‌ای مشترک از تيم‌هاي ترجمه
<font color="red">BaranMovie </font> , <font color="#0054ff">TvCenter </font>
<font color="#ae00ff">TVWorld </font>

