﻿1
00:00:20,680 --> 00:00:22,601
آهاي؟

2
00:00:25,278 --> 00:00:27,417
کسي هست؟

3
00:00:32,017 --> 00:00:34,473
!آهــاي

4
00:00:38,320 --> 00:00:40,827
!بذارين بيام بيرون

5
00:00:57,549 --> 00:00:59,604
تو کدوم خري هستي؟

6
00:01:02,867 --> 00:01:05,155
،از اوني که فکر مي‌کردم کوچيک‌تري

7
00:01:05,208 --> 00:01:08,592
که عجيبه چون از تمرين‌دهنده‌ي نظامي‌ـت

8
00:01:08,593 --> 00:01:11,978
آموزش‌هاي سختي ديدي و اونم آدم سخت‌گيري ـه

9
00:01:12,013 --> 00:01:16,692
 حتماً بخاطر اخلاق تند ـت اولين بار نيست که
به دردسر ميفتي، مگه نه؟

10
00:01:17,414 --> 00:01:19,451
احتمالاً واسه همين اومدي ارتش، درسته؟

11
00:01:19,453 --> 00:01:22,378
يا فقط يه وطن‌پرست بودي؟

12
00:01:22,430 --> 00:01:24,635
من کجام؟

13
00:01:24,687 --> 00:01:26,776
کجا نيستي؟

14
00:01:27,738 --> 00:01:31,072
توي بازداشتگاه نظامي در
پادگان "فورت بنينگ" نيستي

15
00:01:31,124 --> 00:01:33,999
و دادگاه نظامي برات تشکيل نشده تا دو سال

16
00:01:34,001 --> 00:01:36,758
تو رو بندازه زندان نظامي تا

17
00:01:36,810 --> 00:01:42,024
،از ايني که الان هستي بي‌رحم‌تر بشي
من منتقلت کردم

18
00:01:42,997 --> 00:01:45,085
قابل ـتو نداره

19
00:01:50,103 --> 00:01:53,729
پس اينجا کجاست؟ -
،خب، گمونم يه کلاس رياضي ـه -

20
00:01:53,781 --> 00:01:55,820
چون من درجه و نشان نزدم

21
00:01:55,872 --> 00:02:01,137
...و سلول زندان هم نيست، پس -
نيروهاي ويژه؟ -
[ گروهي که ماموريت‌هاي مخفي انجام ميدن ]

22
00:02:01,172 --> 00:02:03,593
!هي، لعنت به تو

23
00:02:05,101 --> 00:02:07,106
لعنت به من؟

24
00:02:10,920 --> 00:02:12,673
دو سه روز ديگه مي‌بينمت، بچه

25
00:02:12,709 --> 00:02:14,797
چي؟ کجا ميري؟

26
00:02:14,849 --> 00:02:16,770
!هــي

27
00:02:16,806 --> 00:02:19,061
!هي عوضي، برگرد

28
00:02:19,114 --> 00:02:21,702
!هـــي

29
00:02:24,581 --> 00:02:26,335
!بذار بيام بيرون

30
00:02:27,338 --> 00:02:42,372
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

31
00:03:25,684 --> 00:03:33,785
فصل سوم ، قسمت دهم
"هممون يه روز تقاص پس ميديم"

32
00:03:34,153 --> 00:03:46,478
ترجمه از: امــيــن
 <font color=#0080FF>AminGeneral</font>

33
00:03:46,502 --> 00:03:48,401
هماهنگ شده با نسخه ي بلوري 
::: Saeed_018 :::

34
00:03:48,402 --> 00:03:50,741
ملاقات با تو باعث افتخاره

35
00:03:50,777 --> 00:03:52,496
همونطور که گفتم، از طرفدارهات هستم

36
00:03:52,532 --> 00:03:54,788
...بچه‌کوني، نمي‌دونم فکر مي‌کني من کي‌ام

37
00:03:54,840 --> 00:03:58,349
،تو جوب ـي
جوبِ بزرگ

38
00:03:58,384 --> 00:04:01,776
سال 1991، بانک ملي "کاراکاس" رو هک کردي

39
00:04:01,812 --> 00:04:06,408
و 7 ميليون دلار به موسسه‌هاي بشردوستانه
توي آفريقاي جنوبي انتقال دادي

40
00:04:06,461 --> 00:04:09,669
،6ماه بعدش، با يه ويروس بات‌نت‌ـي
کشتيراني "وينگ ليژون" رو

41
00:04:09,721 --> 00:04:12,812
...آلوده کردي و 100 ميليون دلار بهشون خسارت زدي

42
00:04:12,848 --> 00:04:15,560
،مي‌دونم حرفايي که مي‌زني از نظر فني انگليسي ـه

43
00:04:15,566 --> 00:04:18,828
ولي هنوزم نمي‌دونم داري چه گُهي مي‌خوري

44
00:04:20,372 --> 00:04:23,430
،من 7 سال توي "جرايم رايانه‌اي" دنبالت مي‌گشتم

45
00:04:23,465 --> 00:04:27,392
.کارهاتو بررسي مي‌کردم
،هک کردن اسلحه‌خانه

46
00:04:27,445 --> 00:04:30,570
در مقايسه با بقيه کارهات ساده بود

47
00:04:30,572 --> 00:04:34,080
...ولي به اون شکل که شبکه‌ي برق رو از کار انداختي

48
00:04:34,082 --> 00:04:36,137
شايد 2 يا 3 هکرِ ديگه باشن که

49
00:04:36,173 --> 00:04:38,595
،بتونن اين کارو بکنن
و توي چين زندگي مي‌کنن

50
00:04:38,597 --> 00:04:42,274
پس چرا گورتو گم نمي‌کني بري اونجا
و موي دماغِ اونا بشي؟

51
00:04:42,276 --> 00:04:44,782
همم؟

52
00:04:46,517 --> 00:04:50,601
نفوذ کردي  "NSA" سال 94، به پايگاه اطلاعاتي
[ آژانس امنيت ملي آمريکا ]

53
00:04:50,636 --> 00:04:56,402
و اطلاعات کارکنانِ 40 ماموريت
نظامي مخفي رو پاک کردي

54
00:04:56,991 --> 00:04:59,246
...من فکر مي‌کنم

55
00:04:59,298 --> 00:05:02,974
فقط مي‌خواستي يه نفر رو ناپديد کني

56
00:05:04,180 --> 00:05:08,525
ولي تو خيلي دقيق بودي، مثل هميشه

57
00:05:08,527 --> 00:05:12,537
اين کار تو رو حسابي تحت تعقيب
سي.آي.اي قرار داده

58
00:05:15,132 --> 00:05:21,952
اگه فايده‌اي داشت بازم مي‌گفتم که منو
...با يکي ديگه اشتباهي گرفتي

59
00:05:24,579 --> 00:05:27,169
،ولي اينقدر خرکِيف شدي

60
00:05:27,221 --> 00:05:31,600
که دلم نمياد حالت رو بگيرم، ليو

61
00:05:38,174 --> 00:05:41,465
تو يه بليت طلايي هستي، جوب

62
00:05:42,972 --> 00:05:46,113
و منم مي‌خوام نقد ـت کنم

63
00:06:03,840 --> 00:06:05,712
متاسفم

64
00:06:06,801 --> 00:06:09,952
،تو بي‌ملاحظه و بي‌پروا شدي
ازم سرپيچي کردي

65
00:06:09,987 --> 00:06:12,488
فکر مي‌کردم دارم کمکت مي‌کنم

66
00:06:25,291 --> 00:06:29,890
ممنون برتون، ماشين رو بيار

67
00:06:36,586 --> 00:06:40,565
من با آدمايي مثل فريژر و مورالس، قبل از اينکه

68
00:06:40,601 --> 00:06:42,858
بدنيا بياي معامله مي‌کردم

69
00:06:42,910 --> 00:06:44,698
ياد مي‌گيري، ربکا

70
00:06:44,700 --> 00:06:46,874
ولي واسه ياد گرفتن، بايد اين حقيقت رو

71
00:06:46,876 --> 00:06:49,467
بپذيري که هيچي نمي‌دوني

72
00:06:50,139 --> 00:06:53,400
هنوز نه -
مي‌فهمم -

73
00:06:53,452 --> 00:06:55,709
البته هر جفت‌ـمون اشتباهاتي کرديم

74
00:06:55,744 --> 00:06:59,590
اشتباهاتي که هيچوقت نبايد تکرار بشه

75
00:06:59,592 --> 00:07:02,436
ميري به فيلادلفيا؟

76
00:07:03,743 --> 00:07:05,648
هممون ميريم

77
00:07:26,080 --> 00:07:27,701
ولم کن ديگه

78
00:07:27,753 --> 00:07:30,044
!هي، کافيه

79
00:07:35,652 --> 00:07:38,795
حتي فکرشم نکن عوضي

80
00:07:53,934 --> 00:07:56,147
لعنتي، حالت خوبه جوب؟

81
00:07:56,169 --> 00:08:00,330
اين ديگه چه جور سوال مسخره‌ايه آخه؟

82
00:08:00,332 --> 00:08:03,092
حالش خوبه

83
00:08:05,087 --> 00:08:10,108
نمي‌دوني "استو" چطوري فهميد کار ما بوده؟

84
00:08:13,016 --> 00:08:16,862
سوتي داديم -
،اون که همه چي رو نمي‌دونه -

85
00:08:16,897 --> 00:08:19,656
و همين ما رو زنده نگه مي‌داره
تا کمک سر برسه

86
00:08:19,709 --> 00:08:22,919
جدي؟ و کي قراره به هوود کمک کنه؟

87
00:08:22,921 --> 00:08:27,488
اون فقط سه تا دوست داره و
هر سه تاشون الان اينجان

88
00:08:27,523 --> 00:08:29,780
کمي ايمان داشته باش، ها؟

89
00:08:29,782 --> 00:08:31,286
منو نشناختي هنوز؟

90
00:08:31,288 --> 00:08:35,770
اون مياد -
اوه، مي‌دونم مياد -

91
00:08:35,806 --> 00:08:38,146
با يه جوخه سرباز درگير ميشه

92
00:08:38,198 --> 00:08:40,489
شايد حتي از دروازه ورودي هم رد بشه

93
00:08:40,541 --> 00:08:42,044
ولي هنوزم کُلي سرباز

94
00:08:42,081 --> 00:08:44,170
و يه عالمه اسلحه بينِ اون و ما هست

95
00:08:44,222 --> 00:08:48,236
،بايد سرهنگ استو رو ببينم
دوستان قديمي هستيم

96
00:08:50,246 --> 00:08:53,088
تا اون در رو باز نکني نميرم

97
00:08:56,889 --> 00:08:58,025
يه راهي پيدا مي‌کنه

98
00:08:58,060 --> 00:09:00,132
!خفه شو با اون "يه راهي پيدا مي‌کنه" گفتنت

99
00:09:00,125 --> 00:09:04,081
اون فرشته‌ي مقدس تو نيست که
همه‌ي آرزوهات رو تحقق ببخشه

100
00:09:04,134 --> 00:09:06,927
چندبار ديگه بايد جونش رو واسه تو به خطر بندازه

101
00:09:06,929 --> 00:09:09,403
تا بالاخره کله‌شو به باد بده؟ -
منو مقصر مي‌دوني؟ -

102
00:09:09,438 --> 00:09:11,193
!من که به رئيس‌ـشون کون ندادم

103
00:09:11,246 --> 00:09:14,205
اوه، لعنت به تو جوب -
!نه، لعنت به تو کري -

104
00:09:14,257 --> 00:09:17,435
يا آنا، يا هر کوفتي که امروز
!خودتو صدا مي‌زني

105
00:09:17,470 --> 00:09:19,275
...اگه اينقدر نگران بودي -
...چطوري دوست پسرت فهميد -

106
00:09:19,310 --> 00:09:20,982
چرا برنامه رو کنسل نکردي؟ -
کارِ ما بوده؟ -

107
00:09:20,984 --> 00:09:23,659
من حرفه‌ايم -
چه چيزي رو لو دادي بهش؟ -

108
00:09:23,711 --> 00:09:25,299
!بگو چي به اون مادرسگ گفتي -
من هيچي نگفتم -

109
00:09:25,334 --> 00:09:29,147
چطور جرات مي‌کني!؟ -
!هر دوتاتون خفه شيد -

110
00:09:31,776 --> 00:09:35,674
اگه قراره بميريم، پس مي‌ميريم

111
00:09:35,709 --> 00:09:40,023
تو رو خدا يه ذره وقار و متانت داشته باشيد

112
00:09:41,900 --> 00:09:44,290
...جوب

113
00:09:44,326 --> 00:09:47,922
اگه اون چيزي گفته بود، هر 4 تايي‌ـمون
تا حالا مُرده بوديم

114
00:09:47,924 --> 00:09:50,264
،اگه بخوايم جون سالم به در ببريم

115
00:09:50,266 --> 00:09:52,657
بايد هواي همو داشته باشيم

116
00:09:52,692 --> 00:09:57,091
همم؟ آره؟

117
00:10:02,280 --> 00:10:04,802
بيا تو

118
00:10:10,202 --> 00:10:13,239
اينجا چيکار مي‌کني؟ -
همين اطراف بودم -

119
00:10:13,274 --> 00:10:16,633
،وقتِ اين بچه‌بازي‌ها رو ندارم
اگه کاري داري، بنال

120
00:10:16,635 --> 00:10:20,048
اوضاع چطوره سرهنگ؟
همه چي مرتبه؟

121
00:10:23,073 --> 00:10:25,960
ببين کلانتر، نمي‌دونم زندگيِ تو چقدر

122
00:10:25,961 --> 00:10:28,849
،تخمي و خسته‌کننده‌ـست، ولي حقيقتش
برام مهم نيست

123
00:10:28,885 --> 00:10:32,121
،اگه دليلي واسه اينجا اومدن نداري
پس از پادگانِ من گمشو بيرون

124
00:10:32,173 --> 00:10:34,559
من 6 ميليون دليل دارم

125
00:11:13,409 --> 00:11:16,760
آقا کلانتر، دزد تشريف داره

126
00:11:17,427 --> 00:11:20,032
من يه کلانتر واقعي نيستم

127
00:11:20,084 --> 00:11:22,325
اومدي واسه مذاکره؟

128
00:11:22,360 --> 00:11:25,015
،اومدم بهت بگم که اگه دوستام رو آزاد نکني

129
00:11:25,017 --> 00:11:27,174
هيچوقت پول‌هاتو نمي‌بيني

130
00:11:27,176 --> 00:11:29,964
،مي‌تونم اينجا نگهت دارم
انگشت‌هاتو يکي يکي در بيارم

131
00:11:29,999 --> 00:11:31,658
تا بهم بگي پول رو کجا گذاشتي

132
00:11:31,710 --> 00:11:34,198
هر دوتامون مي‌دونيم که من
بدون ضمانت اينجا نمي‌اومدم

133
00:11:34,234 --> 00:11:37,637
الان اصلاً نمي‌دونم پول کجاست

134
00:11:37,639 --> 00:11:39,131
،و اگه تا نيم ساعت ديگه برنگردم

135
00:11:39,133 --> 00:11:42,785
ضمانت‌ام زنگ مي‌زنه پليس جنايي

136
00:12:02,267 --> 00:12:06,499
تو قبلاً سرباز بودي

137
00:12:08,079 --> 00:12:11,648
حدس مي‌زنم هر شانسي که
داشتي رو از دست دادي

138
00:12:11,684 --> 00:12:15,251
هرکس که بهت اعتماد کرده رو نااُميد کردي

139
00:12:15,304 --> 00:12:17,743
آدماي خودسر مثلِ تو همينطوري هستن

140
00:12:17,794 --> 00:12:20,483
به خودت هم خيانت مي‌کني -
واقعاً کارت درسته ها -

141
00:12:20,535 --> 00:12:25,182
!من پولم رو مي‌خوام -
من مدرک مي‌خوام که اونا زنده‌ـن -

142
00:12:29,453 --> 00:12:31,610
تشنه‌اي؟

143
00:12:33,106 --> 00:12:34,848
آب بدنت کم شده

144
00:12:34,900 --> 00:12:37,671
اعضاي بدنت دارن از کار مي‌افتن

145
00:12:37,723 --> 00:12:40,328
،مطمئنم مي‌توني حسش کني
 ،سردردها، سرما

146
00:12:40,380 --> 00:12:43,401
،بزودي توهمات‌ـت اينقدر شديد ميشن

147
00:12:43,453 --> 00:12:46,108
که ديگه واقعيت رو درک نمي‌کني

148
00:12:49,548 --> 00:12:52,585
حقيقت رو بگو، منم بهت پاداش ميدم

149
00:12:54,280 --> 00:12:56,355
اسم مادرت چي بود؟

150
00:12:56,406 --> 00:12:58,397
کترين

151
00:12:58,432 --> 00:13:00,672
کترين، مادرِ خوبي بود؟

152
00:13:00,674 --> 00:13:02,383
فکر کنم

153
00:13:03,913 --> 00:13:06,369
بايد جواب‌هاي دقيق‌تري بهم بدي

154
00:13:06,404 --> 00:13:10,138
اون مادر خوبي بود؟

155
00:13:10,140 --> 00:13:12,131
آره -
آره -

156
00:13:12,183 --> 00:13:13,958
دوستش داشتي؟ -
آره -

157
00:13:14,010 --> 00:13:16,167
آره

158
00:13:16,202 --> 00:13:21,929
اسمِ پدرت دنيس بود

159
00:13:21,981 --> 00:13:24,586
اونم دوست داشتي؟ -
آره -

160
00:13:29,455 --> 00:13:31,695
پدرت هميشه مادرت رو کتک ميزد

161
00:13:31,729 --> 00:13:33,439
6بار انداختش بيمارستان

162
00:13:33,473 --> 00:13:35,099
تو هم کتک ميزد، نه؟

163
00:13:35,134 --> 00:13:37,241
نه -
البته که ميزد -

164
00:13:37,377 --> 00:13:39,417
نه -
معلومه ميزد -

165
00:13:39,452 --> 00:13:41,360
واسه همين اونو کُشتي

166
00:13:47,257 --> 00:13:48,667
من نکُشتمش

167
00:13:48,669 --> 00:13:52,155
البته که کُشتيش

168
00:13:52,157 --> 00:13:53,649
اون آدمِ بدي بود
که اذيتت مي‌کرد

169
00:13:53,701 --> 00:13:55,476
خودت و مادرت رو اذيت مي‌کرد

170
00:13:55,478 --> 00:13:57,353
و کُشتيش، بگو که اونو کُشتي

171
00:13:57,388 --> 00:14:00,092
،همم؟ حقيقت رو بگو
ازت مي‌خوام حقيقت رو بگي

172
00:14:00,128 --> 00:14:01,787
من نکُشتمش -
فقط کافيه حقيقت رو بگي -

173
00:14:01,838 --> 00:14:03,364
نه -
...مي‌خوام بگي که -

174
00:14:03,416 --> 00:14:05,988
،"من پدرم رو کُشتم"
مي‌خوام اعتراف کني

175
00:14:06,023 --> 00:14:07,899
بگو که اونو کُشتي

176
00:14:07,933 --> 00:14:10,970
،تو در اماني، اينجا با مني
بايد انتقام مي‌گرفتي

177
00:14:11,005 --> 00:14:14,076
من نکُشتمش -
فقط اعتراف کن که پدرت رو کُشتي -

178
00:14:14,128 --> 00:14:16,816
حقيقت رو بگو، بگو که اونو کُشتي

179
00:14:16,868 --> 00:14:19,108
من کُشتمش -
چي؟ -

180
00:14:19,143 --> 00:14:21,217
چي؟ -
من کُشتمش -

181
00:14:21,269 --> 00:14:23,791
چي؟

182
00:14:23,843 --> 00:14:26,000
من اونو کُشتم

183
00:14:26,035 --> 00:14:27,992
آفرين، بيا

184
00:14:28,028 --> 00:14:30,102
بخور، بخور

185
00:15:07,885 --> 00:15:10,623
همونطور که مي‌بيني، دوستات همشون زنده‌ان

186
00:15:12,120 --> 00:15:13,923
البته فعلاً

187
00:15:25,536 --> 00:15:28,290
برو پولم رو بيار

188
00:15:32,251 --> 00:15:34,421
مي‌خوام کمي همديگه رو ببينيم

189
00:15:34,473 --> 00:15:37,859
هنوز خيلي با هم آشنا نشديم، جناب متصدي بار

190
00:16:02,657 --> 00:16:05,495
سلام کرت

191
00:16:06,801 --> 00:16:09,505
کلوين -
مدت زيادي گذشته -

192
00:16:10,844 --> 00:16:13,481
به خونه خوش اومدي

193
00:16:23,958 --> 00:16:28,637
بدک نيست، ها؟ -
آره -

194
00:16:32,729 --> 00:16:35,367
،مي‌دوني، وقتي اون شب غيب ـت زد

195
00:16:35,402 --> 00:16:39,076
فکر کردم فقط مي‌خواي
يه مدت ذهنت رو آروم کني

196
00:16:39,078 --> 00:16:44,413
ولي، اين ديگه قضيه‌ـش فرق مي‌کنه -
حتماً همينطوره -

197
00:16:48,317 --> 00:16:51,188
حالا به همون سرعتي که رفتي برگشتي، ها؟

198
00:16:51,240 --> 00:16:52,942
وقتش بود برگردم خونه

199
00:16:52,944 --> 00:16:54,663
درسته

200
00:16:59,126 --> 00:17:01,630
بد موقعي ما رو ترک کردي، کرت

201
00:17:02,822 --> 00:17:05,974
يه عده بودن که مي‌خواستن
بهت آسيب بزنن و بُکشنت

202
00:17:06,026 --> 00:17:09,616
،ولي من ازت دفاع کردم
بخاطرت به انجمن دروغ گرفتم

203
00:17:09,651 --> 00:17:13,940
و حالا بي‌خبر برگشتي

204
00:17:13,942 --> 00:17:16,833
و اون بلا رو سرِ جاسپر و برايس آوردي

205
00:17:16,835 --> 00:17:20,891
محافظت کردن ازت رو برام خيلي سخت مي‌کني

206
00:17:20,926 --> 00:17:22,179
واقعاً؟

207
00:17:24,604 --> 00:17:28,194
با اينحال... هم‌خونِ مني

208
00:17:28,246 --> 00:17:31,836
و به قول خودت، برادر مهم‌تر از انجمن، نه؟

209
00:17:31,871 --> 00:17:35,293
پس داداش‌بزرگه، يه شانس بهت ميدم که
کار درست رو انجام بدي

210
00:17:35,345 --> 00:17:39,938
اين يونيفرم رو در مياري و
برمي‌گردي پيشِ خانواده واقعيت

211
00:17:43,482 --> 00:17:45,902
من اوضاع رو آروم مي‌کنم

212
00:17:45,904 --> 00:17:49,083
،مثلِ قديم که تو منو راه دادي به انجمن
الان من تو رو راه ميدم

213
00:17:52,219 --> 00:17:54,473
من کارِ درست رو انجام ميدم

214
00:17:54,508 --> 00:17:56,511
انجمن رو تعطيل مي‌کنم

215
00:17:56,563 --> 00:18:00,270
.همش رو
تو باهوش باش، کلوين

216
00:18:00,272 --> 00:18:03,277
تو زن و يه پسربچه کوچولو داري

217
00:18:03,279 --> 00:18:07,087
بيا بيرون -
بيام بيرون؟ -

218
00:18:07,934 --> 00:18:10,043
من ديگه اون بدبختِ کوچولويي نيستم

219
00:18:10,096 --> 00:18:13,719
،که تو از دستِ پدر نجاتم دادي
منو عضو انجمن کردي

220
00:18:13,771 --> 00:18:16,476
بيرون اومدني در کار نيست

221
00:18:16,478 --> 00:18:18,864
انجمن، خودِ من هستم

222
00:18:25,917 --> 00:18:28,137
مواظب خانواده‌ـت باش

223
00:18:29,225 --> 00:18:30,509
حق نداري بياي اينجا و

224
00:18:30,511 --> 00:18:33,682
،بهم بگي مواظب خانواده‌ـم باشم
خائن عوضي

225
00:18:44,511 --> 00:18:48,719
،ما مي‌فرستيمت سينه قبرستون
شنيدي؟

226
00:18:50,108 --> 00:18:52,528
بهتره حواست باشه، برادر بزرگه

227
00:19:13,781 --> 00:19:16,251
روز سختي داشتي، کاي؟

228
00:19:18,592 --> 00:19:21,547
پس، انگار يه تجديد ديدار خانوادگيه

229
00:19:23,137 --> 00:19:26,802
بگو ببينم کاي، با کدومتون دارم تجارت مي‌کنم؟
تو يا اون؟

230
00:19:26,812 --> 00:19:29,701
تو با ما تجارت مي‌کني -
الان اينجوري ميگي -

231
00:19:29,786 --> 00:19:33,743
"ولي يکي ميگه "آره"، اون يکي ميگه "نه

232
00:19:33,795 --> 00:19:37,553
و حالا هيچ جنسي به دستم نمي‌رسه -
اومديم تا اوضاع رو تغيير بديم -

233
00:19:37,588 --> 00:19:40,058
کاميوني نمي‌بينم باهاتون

234
00:19:45,594 --> 00:19:48,696
،اين هديه و پيشنهادمون رو قبول کن

235
00:19:48,748 --> 00:19:52,254
فردا يه کاميون برات مياد، مجاني

236
00:20:16,264 --> 00:20:18,934
مينگ" يه شمشير خيلي خوب ساخت"

237
00:20:18,936 --> 00:20:22,109
،ولي تا وقتي که توي نبرد ازش استفاده نکني

238
00:20:22,161 --> 00:20:25,618
نميشه کيفيتِ واقعي تيغه‌اش رو فهميد

239
00:20:31,600 --> 00:20:34,203
پيشنهاد چيه؟

240
00:21:21,806 --> 00:21:24,536
،آروم، آروم
همه‌ـش مال خودته

241
00:21:24,586 --> 00:21:25,791
عجله نکن

242
00:21:31,020 --> 00:21:34,796
خيلي وقته که حس خشمِ قوي‌اي داري

243
00:21:35,153 --> 00:21:39,862
اون خشم دربرابر ترس ازت محافظت مي‌کنه

244
00:21:39,896 --> 00:21:42,435
حالا مي‌تونيم بحث کنيم که اين ترس

245
00:21:42,470 --> 00:21:45,411
،از طرف يه پدر بد و دائم‌الخمر مياد يا نه

246
00:21:45,444 --> 00:21:46,777
ولي اهميتي نداره از کجا مياد

247
00:21:46,811 --> 00:21:50,428
چيزي که مهمه اينه که ميشه سرکوبش کرد

248
00:21:51,073 --> 00:21:53,772
من تو رو از اين ترس خلاص مي‌کنم

249
00:21:53,807 --> 00:21:56,860
تا بتوني به پتانسيل بالات برسي

250
00:21:56,862 --> 00:21:59,963
و بعدش آماده خواهي بود

251
00:22:00,046 --> 00:22:02,006
آماده واسه چي؟

252
00:22:03,745 --> 00:22:07,956
بازم ارتش؟ -
نه -

253
00:22:08,006 --> 00:22:10,047
ارتش نه

254
00:22:13,506 --> 00:22:15,514
يه چيز متفاوت

255
00:25:07,230 --> 00:25:10,605
سلام، بانک -
آتو -

256
00:25:11,604 --> 00:25:16,345
جاسپر و برايس سلام رسوندن -
مرسي -

257
00:25:16,395 --> 00:25:19,369
پس مي‌خواي تموم روز رو
عين ترسوها اونجا باشي؟

258
00:25:19,403 --> 00:25:23,871
يا مياي اينجا تا بازي کنيم؟ -
هي، متفرق شيد، سريع -

259
00:25:27,797 --> 00:25:29,902
دوباره بهتون نميگم

260
00:25:33,120 --> 00:25:35,391
بريم

261
00:25:35,393 --> 00:25:38,197
دوباره مي‌بينيمت، بانک

262
00:25:38,234 --> 00:25:40,952
معلومه که مي‌بيني چون من ميام سراغت

263
00:25:40,989 --> 00:25:44,482
و جفتمون مي‌دونيم که بدون پشتيبان
چه ترسو بدبختي هستي

264
00:25:44,518 --> 00:25:47,013
!ولش کن -
!عوضي -

265
00:25:47,067 --> 00:25:50,509
بانکر، ولش کن -
!يالا -

266
00:26:04,320 --> 00:26:06,729
لعنتي، فايده نداره

267
00:26:06,731 --> 00:26:09,914
نه ببين، ادامه بده

268
00:26:09,967 --> 00:26:12,118
تسليم نشو -
لطفاً خفه‌خون بگير -

269
00:26:12,154 --> 00:26:15,044
!داري تمرکزم رو بهم مي‌زني

270
00:28:18,625 --> 00:28:20,259
!برو

271
00:28:42,696 --> 00:28:45,139
!مورفي! برو اون بيرون

272
00:28:45,141 --> 00:28:48,979
!تو هم دختره رو بيار پيش من، يالا

273
00:28:57,074 --> 00:28:59,603
!خفه شو

274
00:29:01,637 --> 00:29:03,391
بايد عجله کنيم، پيرمرد

275
00:29:03,445 --> 00:29:08,557
ببين، انگشتم رو بشکن -
شوگر، مطمئني؟ -

276
00:29:08,559 --> 00:29:12,052
...اين تنها راهيه که

277
00:29:47,387 --> 00:29:51,310
!عجب شمشيرِ خفني ـه

278
00:30:00,731 --> 00:30:02,331
بايد ببريمت تو ماشين

279
00:30:02,367 --> 00:30:04,655
هيچکس نمي‌تونه منو از محل کارم بيرون کنه

280
00:30:04,691 --> 00:30:07,100
اين داخل گير ميُفتيم -
پس با جنگيدن ميريم بيرون -

281
00:30:07,154 --> 00:30:12,920
...قربان، با احترام اصرار مي‌کنم که -
اينجا دفترِ کار منه -

282
00:30:14,851 --> 00:30:17,655
!همه بيرون، يالا، زود باشين

283
00:30:53,420 --> 00:30:56,775
خيلي‌خب عوضي‌ها، بياين بريم

284
00:30:56,830 --> 00:30:58,670
به به، سلام

285
00:30:58,724 --> 00:31:02,200
اونا کجان؟ -
نمي‌دونم جون تو -

286
00:31:12,067 --> 00:31:14,683
چيه؟
بياين بريم ديگه

287
00:31:14,736 --> 00:31:16,319
يالا

288
00:31:20,160 --> 00:31:21,610
!خدايا

289
00:31:24,998 --> 00:31:27,447
من دورش مي‌زنم و حواسش رو پرت مي‌کنم

290
00:31:27,499 --> 00:31:29,499
آماده‌اي؟ -
!برو -

291
00:31:48,131 --> 00:31:49,930
!شوگر -
من خوبم -

292
00:32:03,059 --> 00:32:04,609
!نارنجک

293
00:32:15,151 --> 00:32:17,200
!لعنتي

294
00:32:17,236 --> 00:32:19,403
سلام عزيزم

295
00:32:34,336 --> 00:32:36,048
منو يادت مياد؟

296
00:32:36,083 --> 00:32:38,467
مگه ميشه همچين قيافه زشتي يادم بره؟

297
00:33:03,520 --> 00:33:05,403
بد نبود

298
00:33:05,439 --> 00:33:07,154
همش از دستِ من فرار مي‌کني

299
00:33:45,851 --> 00:33:47,885
دعوا ـت بهتر از سکس ـته

300
00:35:07,695 --> 00:35:10,413
گيرت آوردم مادرجنده

301
00:35:31,597 --> 00:35:33,513
چه کثافت‌کاري شده

302
00:35:35,299 --> 00:35:39,300
،از روشِ کشتن من خوشت نمياد
بعدي رو خودت بکش

303
00:35:42,304 --> 00:35:43,720
بفرما

304
00:35:46,108 --> 00:35:48,057
الان حوصله شيرين‌زبوني ندارم

305
00:36:02,736 --> 00:36:04,820
لعنت

306
00:36:21,051 --> 00:36:24,001
!لينوکس

307
00:36:25,670 --> 00:36:27,670
!لينوکس

308
00:36:29,673 --> 00:36:33,511
...لينوکس، من

309
00:36:36,179 --> 00:36:40,096
سلام فريژر -
اوه -

310
00:36:40,148 --> 00:36:41,980
پراکتور -
درسته -

311
00:36:42,016 --> 00:36:44,398
بهت گفتم داري اشتباه مي‌کني

312
00:36:45,852 --> 00:36:47,852
معامله ديگه‌اي در نظر داري؟

313
00:36:47,854 --> 00:36:50,570
آره، ولي نه با تو

314
00:36:50,606 --> 00:36:54,106
،مي‌دونم که نمي‌توني اينجا رو ببيني

315
00:36:54,158 --> 00:36:57,001
پس نهايت تلاشم رو مي‌کنم که
برات توصيفش کنم

316
00:37:00,112 --> 00:37:03,614
،سه تا از آدمات روي زمين‌ـن
همشون مُردن

317
00:37:03,666 --> 00:37:08,033
رفيقِ شفيق‌ـت لينوکس، زيرِ پات
داره جون مي‌کَنه تا بميره

318
00:37:08,085 --> 00:37:10,836
وضعش خيلي خرابه

319
00:37:10,871 --> 00:37:14,038
من همراه با خواهرزاده‌ـم ربکا
و برتون اينجام

320
00:37:14,090 --> 00:37:15,588
برتون رو که مي‌شناسي

321
00:37:15,624 --> 00:37:17,707
همينطور همکار مشترک‌ـمون هکتور مورالس

322
00:37:17,759 --> 00:37:21,543
هکتور، يه شمشير خوشگل جديد داره

323
00:37:21,545 --> 00:37:24,045
هديه‌ايه که واسه اين مناسبت براش گرفتم

324
00:37:24,047 --> 00:37:26,214
،و همونطور که بوش مياد

325
00:37:26,216 --> 00:37:29,549
دارم يکي از بهترين سيگارهات رو مي‌کِشم

326
00:37:30,719 --> 00:37:33,602
...تو با شيطان معامله کردي

327
00:37:33,638 --> 00:37:35,887
اي هلنديِ احمق

328
00:37:35,889 --> 00:37:38,889
اينجوري صدام نزن، خوشم نمياد

329
00:37:43,228 --> 00:37:46,611
تقاص اين کارت رو مي‌بيني، کاي -
هممون آخرش تقاص پس ميديم -

330
00:37:46,647 --> 00:37:49,898
ولي در مورد من، تو نيستي که ببيني

331
00:37:49,900 --> 00:37:51,448
يا البته بشنوي

332
00:37:59,456 --> 00:38:01,657
ال‌سالوادوريِ احمق

333
00:38:01,709 --> 00:38:04,575
نمي‌دوني مثلِ من، دهن تو هم ميگاد؟

334
00:38:04,627 --> 00:38:07,710
نه، خودت دهن خودتو گاييدي، کور احمق

335
00:38:07,880 --> 00:38:12,633
...مي‌دوني، هيچوقت فرصت نشد شخصاً بخاطر اين

336
00:38:12,669 --> 00:38:15,304
هديه کوچيک ازت تشکر کنم

337
00:38:15,339 --> 00:38:20,426
هر موقع حسش مي‌کنم يادِ تو ميُفتم -
فقط تمومش کن -

338
00:38:35,498 --> 00:38:40,452
،اوه، آبروم رفت
هيچوقت نشونه‌گيريم خطا نميره

339
00:39:03,066 --> 00:39:05,201
شرمنده اينقدر طول کشيد

340
00:39:06,571 --> 00:39:08,822
حتي يه لحظه هم بهت شک نکردم

341
00:39:08,824 --> 00:39:12,327
فکر کردم گفتي در راهِ نجات ما مي‌ميره

342
00:39:12,329 --> 00:39:16,131
آره، ولي در اومدنش شک نداشتم -
کري کجاست؟ -

343
00:39:16,167 --> 00:39:18,884
!هوود

344
00:39:18,919 --> 00:39:21,504
تفنگ رو بذار زمين مگه نه سرشو منفجر مي‌کنم

345
00:39:26,012 --> 00:39:28,847
نه -
زودباش، مي‌کُشمش -

346
00:39:30,852 --> 00:39:33,353
بذار بره -
!شوخي ندارم باهات -

347
00:39:33,405 --> 00:39:35,272
بذار بره -
!تفنگ لعنتي رو بذار زمين، هوود -

348
00:39:35,324 --> 00:39:38,693
!بذار بره -
!سر به سرم نذار! مي‌کُشمش -

349
00:39:41,366 --> 00:39:44,200
نه، نمي‌کُشي -
!تفنگ رو بذار زمين -

350
00:40:29,927 --> 00:40:31,643
!گوردون

351
00:40:35,434 --> 00:40:37,902
شوگر، کمکم کن

352
00:40:37,937 --> 00:40:40,322
يالا، جليقه رو در بيار

353
00:40:40,357 --> 00:40:44,577
!لعنتي! بهش فشار بده

354
00:40:44,612 --> 00:40:47,881
،من همينجام گوردون
همه چي درست ميشه

355
00:40:49,835 --> 00:40:51,419
حالت خوب ميشه

356
00:41:03,436 --> 00:41:05,470
لعنتي

357
00:41:12,864 --> 00:41:14,698
روشن کن، الان حرکت مي‌کنم

358
00:41:17,488 --> 00:41:19,404
طاقت بيار -
زنده نمي‌مونم -

359
00:41:19,456 --> 00:41:21,240
اينجوري نگو، حالت خوب ميشه

360
00:41:21,292 --> 00:41:24,161
از اينجا مي‌بريمت -
عزيزم، من زنده نمي‌مونم -

361
00:41:28,001 --> 00:41:31,587
تو تنها هفت‌تير‌کشِ خانواده نيستي

362
00:41:31,639 --> 00:41:33,639
چرا اين کارو کردي؟

363
00:41:33,674 --> 00:41:36,810
اومدم تا ببرمت خونه، کري

364
00:41:53,867 --> 00:41:57,503
،هميشه دوستت داشتم
مي‌دوني اينو، نه؟

365
00:41:57,539 --> 00:42:00,757
دوستت دارم، پيشم بمون

366
00:42:06,216 --> 00:42:07,682
جوب

367
00:42:19,366 --> 00:42:23,152
چيزي نيست، چيزي نيست

368
00:42:25,123 --> 00:42:27,575
مواظب خودت باش، خب؟

369
00:42:51,406 --> 00:42:53,991
!جــــوب

370
00:44:04,833 --> 00:44:08,585
نمي‌خواي بهم بگي امروز چه خبر بود؟

371
00:44:09,373 --> 00:44:11,873
همه‌ي اون آدما عصباني هستن که من برگشتم

372
00:44:11,875 --> 00:44:15,762
حس مي‌کنن بهشون خيانت شده -
آره، آره، اينو فهميدم -

373
00:44:15,797 --> 00:44:18,048
منظورم اونجا بود که گردن يه شهروند رو گرفتي

374
00:44:18,050 --> 00:44:20,969
وجلوي يه رستوران پُر از شاهد خفه‌ـش مي‌کردي

375
00:44:22,522 --> 00:44:24,974
شرمنده -
شرمنده‌اي؟ به درک که هستي، خب؟ -

376
00:44:25,026 --> 00:44:26,559
منم از اون آدما بيشتر از تو خوشم نمياد

377
00:44:26,561 --> 00:44:29,863
...ولي اگه اون نشان رو -
!منم از همون آدمام -

378
00:44:32,736 --> 00:44:36,822
،همه‌ي افکار شيطاني و منحرفي که اون داره

379
00:44:36,874 --> 00:44:39,492
منم قبلاً داشتم

380
00:44:39,544 --> 00:44:43,247
،همه‌ي خراب‌کاري‌هايي که اون کرده

381
00:44:43,299 --> 00:44:45,082
منم کردم

382
00:44:46,837 --> 00:44:50,139
کارهايي کردم که حالت رو بهم مي‌زنن

383
00:44:51,226 --> 00:44:53,594
حال خودمم بهم مي‌زنن

384
00:45:01,773 --> 00:45:04,895
فکر کردي تو تنها کسي هستي که
اين اطراف گند بالا آورده؟

385
00:45:06,612 --> 00:45:09,614
منم يه کارهايي کردم

386
00:45:12,920 --> 00:45:14,920
...لعنت، بانکر، من

387
00:45:16,707 --> 00:45:18,841
من تو رو نمي‌شناسم، خب؟

388
00:45:18,876 --> 00:45:23,512
ولي اينطور که معلومه، تو اون آدم گذشته نيستي

389
00:45:35,492 --> 00:45:38,890
من هميشه همون آدم مي‌مونم

390
00:45:39,496 --> 00:45:42,980
پوشيدنِ اين يونيفرم، اعمال گذشته‌ـمو پاک نمي‌کنه

391
00:45:45,368 --> 00:45:48,986
هر کاري بتونم انجام ميدم تا تغيير کنم

392
00:45:51,040 --> 00:45:53,374
...و هر از گاهي

393
00:45:55,245 --> 00:46:00,488
خودمو قانع مي‌کنم که آدم بهتري شدم

394
00:46:02,919 --> 00:46:06,471
ولي به محض اينکه با يکي از اون

395
00:46:06,506 --> 00:46:09,173
عوضي‌ها برخورد مي‌کنم

396
00:46:09,225 --> 00:46:12,058
،و طرزِ نگاهشون به خودم رو مي‌بينم

397
00:46:12,094 --> 00:46:16,513
فقط حس نفرت

398
00:46:16,515 --> 00:46:19,399
و خشم دارم
و نمي‌تونم کنترلش کنم

399
00:46:19,434 --> 00:46:21,067
باشه، گوش کن

400
00:46:21,153 --> 00:46:22,736
گوش کن، منو ببين

401
00:46:22,771 --> 00:46:26,356
اين خشم نيست که حس مي‌کني

402
00:46:26,358 --> 00:46:29,659
اين شرم و احساس گناهه

403
00:46:29,695 --> 00:46:34,080
و باور کن، هممون اين حس رو داريم، هممون

404
00:46:34,116 --> 00:46:37,450
و اين باعث ميشه آدم بهتري نسبت به اونا باشي

405
00:46:37,503 --> 00:46:39,920
،اگه اين حس رو نداشته باشي

406
00:46:39,955 --> 00:46:45,342
اون موقع من نگران ميشم، خب؟
ميشنوي چي ميگم؟

407
00:46:46,545 --> 00:46:48,261
خيلي خب

408
00:46:48,297 --> 00:46:50,947
حالا ببين، مي‌توني بهم قول بدي که

409
00:46:50,948 --> 00:46:53,599
اتفاقي که امروز افتاد ديگه تکرار نميشه؟

410
00:46:56,020 --> 00:46:58,103
نمي‌دونم

411
00:46:59,724 --> 00:47:01,390
جواب خوبي بود

412
00:47:01,392 --> 00:47:03,609
چون اگه مي‌گفتي آره، مي‌فهميدم داري چرت ميگي

413
00:47:05,696 --> 00:47:08,767
برو خونه، باشه؟
بگير بخواب

414
00:47:11,152 --> 00:47:14,453
ممنون قربان -
خواهش -

415
00:47:32,672 --> 00:47:34,589
الان پليس ايالتي زنگ زد

416
00:47:34,591 --> 00:47:38,426
،خداي من، هوود
گوردون هوپ‌ول مُرده؟

417
00:47:38,428 --> 00:47:40,011
چه اتفاقي افتاد؟

418
00:47:40,063 --> 00:47:43,481
...اون گفت که
کمپ جنوا مثلِ يه منطقه جنگي شده

419
00:47:55,111 --> 00:47:57,612
آره، يه روز مجبور ميشم بهت بگم

420
00:47:57,614 --> 00:47:59,664
نه، يه روز نه

421
00:47:59,699 --> 00:48:02,116
گفت که پليس جنايي تا کمتر از
يک ساعت ديگه مياد اينجا

422
00:48:02,168 --> 00:48:03,284
بايد داستانت رو مرتب کني

423
00:48:03,336 --> 00:48:05,954
ميان با تو حرف بزنن، براک

424
00:48:06,005 --> 00:48:11,041
چي ميگي؟ هوود؟

425
00:48:34,149 --> 00:48:38,067
نشان و نامه‌ي استعفا ـم روي ميزمه

426
00:48:38,237 --> 00:48:41,288
شوخي مي‌کني؟
!هي! هوود

427
00:48:43,242 --> 00:48:47,827
...کجا ميري؟ نمي‌توني

428
00:48:47,879 --> 00:48:49,495
!نمي‌توني همينجوري بري

429
00:48:52,000 --> 00:48:54,550
اين دفعه ديگه پسش نميدم ها

430
00:49:34,875 --> 00:49:36,841
ازت نااُميد شدم، کرت

431
00:49:38,095 --> 00:49:39,961
ولي تصميمش با خودته

432
00:49:44,718 --> 00:49:48,102
،اگه مي‌خواي يونيفرم پليس رو بپوشي
يونيفرم ما رو نمي‌توني

433
00:50:21,003 --> 00:50:23,087
کي اونو برده؟

434
00:50:27,093 --> 00:50:29,093
نمي‌دونم

435
00:50:31,981 --> 00:50:35,766
چطوري پيداش کنيم؟ -
نمي‌دونم -

436
00:50:37,820 --> 00:50:40,770
معمولاً جوب اين چيزا رو مي‌دونست

437
00:50:43,908 --> 00:50:46,760
...کسي نيست بتونيم -
خدا لعنتت کنه، شوگر -

438
00:50:46,761 --> 00:50:48,944
!به خدا نمي‌دونم

439
00:50:49,330 --> 00:50:51,581
نمي‌دونم کي بردش، نمي‌دونم کجاست

440
00:50:51,616 --> 00:50:54,282
و نمي‌دونم چطوري برگردونيم‌ـش

441
00:50:59,040 --> 00:51:00,623
لعنتي

442
00:51:06,849 --> 00:51:10,350
تا وقتي خبري ازش نشه، تنهاي تنهاست

443
00:51:33,629 --> 00:51:36,213
هي، شبيه آدم جديدي شدي

444
00:51:36,248 --> 00:51:41,084
...که يعني حبس‌ـت توي اين اتاق

445
00:51:41,136 --> 00:51:43,004
تموم شده

446
00:52:08,533 --> 00:52:14,338
تو کي هستي؟ -
اسم من دالتون ـه -

447
00:52:16,509 --> 00:52:19,710
نظامي هستي؟ -
قبلاً بودم -

448
00:52:19,762 --> 00:52:26,017
،ولي الان آدمايي مثلِ تو رو استخدام مي‌کنم
و به گروهي حرفه‌اي پرورش‌ـشون ميدم

449
00:52:27,804 --> 00:52:31,439
چه گروهي؟ در چه زمينه‌اي؟

450
00:52:31,475 --> 00:52:33,893
دقيقاً

451
00:52:34,680 --> 00:52:37,063
روش‌هاي من خيلي غيرمعمول‌ هستن

452
00:52:37,065 --> 00:52:39,899
يه زمان خيلي کوتاه دارم تا
توانايي‌هات رو ارزيابي کنم

453
00:52:39,901 --> 00:52:43,487
توانايي‌هام براي چه کاري؟ -
هر کاري که لازمه انجام بشه -

454
00:52:43,539 --> 00:52:47,073
گمونم بتونيم همکاري خوبي با هم داشته باشيم

455
00:52:49,461 --> 00:52:53,882
اگه علاقه نداشته باشم چي؟ -
اشکالي نداره، مي‌توني بري -

456
00:52:56,086 --> 00:52:59,504
ولي اگه بري، آدمي ميشي مثلِ پدرت

457
00:53:07,565 --> 00:53:10,516
از همچين آدمي خوشم نمياد

458
00:53:34,962 --> 00:53:37,796
دوستان ريش‌دارت چي شدن؟

459
00:53:37,848 --> 00:53:40,300
همشون مُردن

460
00:53:42,437 --> 00:53:45,605
مهارت زيادي توي زنده موندن داري

461
00:54:02,209 --> 00:54:04,960
منو اونجا ول کردي تا بميرم، کلانتر

462
00:54:06,580 --> 00:54:08,830
ديگه کلانتر نيستم

463
00:54:12,470 --> 00:54:15,054
چي مي‌خواي، عذرخواهي؟

464
00:54:15,923 --> 00:54:20,394
نه، منم جات بودم همين کارو مي‌کردم

465
00:54:39,867 --> 00:54:43,548
مي‌دوني، کلانتر بودن هيچوقت بهت نمي‌اومد

466
00:54:45,373 --> 00:54:47,539
نه، نمي‌اومد

467
00:54:55,301 --> 00:55:03,596
ترجمه از: امــيــن
 <font color=#0080FF>AminGeneral</font>

468
00:55:13,938 --> 00:55:16,405
# آره #

469
00:55:16,440 --> 00:55:19,742
# هيچ آدمي نمي‌تونه سلطنتِ منو بگيره #

470
00:55:19,778 --> 00:55:21,744
# آره #

471
00:55:22,547 --> 00:55:25,381
# هيچ آدمي نمي‌تونه سلطنتِ منو بگيره #

472
00:55:25,417 --> 00:55:26,851
# خودمو غرق مي‌کنم #

473
00:55:27,086 --> 00:55:28,486
# خودمو غرق مي‌کنم #

474
00:55:28,621 --> 00:55:31,355
# خودمو باهاش غرق مي‌کنم، هي #

475
00:55:31,390 --> 00:55:32,690
# خودمو غرق مي‌کنم #

476
00:55:32,925 --> 00:55:34,458
# خودمو غرق مي‌کنم #

477
00:55:34,493 --> 00:55:37,495
# خودمو باهاش غرق مي‌کنم، هي #

478
00:55:55,116 --> 00:55:56,483
# خودمو غرق مي‌کنم #

479
00:55:56,619 --> 00:55:58,118
# خودمو غرق مي‌کنم #

480
00:55:58,153 --> 00:56:00,921
# خودمو باهاش غرق مي‌کنم #

481
00:56:10,600 --> 00:56:12,850
!بدبخت شدم

482
00:56:12,874 --> 00:56:16,874
هماهنگ شده با نسخه ي بلوري 
::: Saeed_018 :::

