﻿1
00:00:03,086 --> 00:00:04,954
?,دادام دام دام
دارم مي بندم?

2
00:00:05,625 --> 00:00:07,358
چخه , خر موشک , چخه

3
00:00:07,360 --> 00:00:09,795
کيشته , مک گاکت , کيشته

4
00:00:13,834 --> 00:00:16,403
?دادام دام دام?
شب بخير رستوران

5
00:00:16,405 --> 00:00:18,139
شب خوش , درختا

6
00:00:18,141 --> 00:00:20,942
شب خوش آدماي کوچولو که
 دارين پاي منو مي دزدين

7
00:00:20,944 --> 00:00:23,145
وايستا , چي؟

8
00:00:23,147 --> 00:00:25,414
با سر زانوهات برو بالا
نه , زانوهات

9
00:00:25,416 --> 00:00:28,085
,اگه يه ساعت ديگه گشنگي بکشم

10
00:00:28,087 --> 00:00:30,387
دوباره مي رم سراغ آدم خوري

11
00:00:30,389 --> 00:00:31,823
خانم

12
00:00:33,225 --> 00:00:34,159
آدماي کوچولوي جادويي

13
00:00:34,161 --> 00:00:36,662
اين چه مفهومي داره؟
چي کار کنم؟

14
00:00:37,998 --> 00:00:40,834
بله , سلام
مي خوام يه چيزي رو گزارش بدم

15
00:00:40,836 --> 00:00:42,670
من کنار رستوران گريسي هستم

16
00:00:42,672 --> 00:00:44,438
باورتون نمي شه چي ديدم

17
00:00:44,440 --> 00:00:47,309
باورنکردنيه
غير قابل توصيفه

18
00:00:47,311 --> 00:00:49,144
.........اون

19
00:00:50,848 --> 00:00:53,249
اون نا پيداست

20
00:00:57,823 --> 00:00:59,758
خيلي خب , برگرديم سر پاي

21
00:01:01,194 --> 00:01:03,362
چيزي نمونده بود که بخورمت , استيو

22
00:01:03,581 --> 00:01:16,581
<font color="#ff00ff">ترجمه و زيرنويس از علي.غ.م
ali.chenseus@gmail.com</font>

23
00:01:17,000 --> 00:01:29,000
<font color="#ff00ff">از گروه ترجمه ي پارس مووي</font>

24
00:01:29,500 --> 00:01:42,500
هماهنگ‌سازی با نسخه بلوری
<font color=Red>.: Saeed Qrb :.</font>

25
00:01:47,519 --> 00:01:51,023
خيلي خب , نويسنده
تو کي هستي؟

26
00:01:51,025 --> 00:01:53,759
....تو کي

27
00:01:55,097 --> 00:01:56,529
بازم نه

28
00:01:56,531 --> 00:02:00,434
هي , داداش داداشي
ببين چي گرفتم

29
00:02:00,436 --> 00:02:02,504
هورا , يه بطري سبز کثيف

30
00:02:02,506 --> 00:02:05,942
اين يه بطري پيغام از طرف مرماندوئه , يادت مياد؟

31
00:02:05,944 --> 00:02:08,945
اون يه قسمتش ماهي , يه قسمتش هم لخته

32
00:02:08,947 --> 00:02:11,415
اگه بخواد دوباره برگرديم پيش هم چي؟

33
00:02:11,417 --> 00:02:14,085
دلم نمي خواد زيادي اميدوارت کنم

34
00:02:14,087 --> 00:02:16,354
ديگه دير شده
اميد ها خيلي خيلي بالان

35
00:02:20,561 --> 00:02:23,964
<i>...ميبل عزيز</i>
تا الان عالي بود

36
00:02:23,966 --> 00:02:25,466
<i>...با قلبي اندوهگين</i>

37
00:02:25,468 --> 00:02:27,435
تا حالا , بازم عالي

38
00:02:27,437 --> 00:02:30,973
<i>بايد بهت خبر بدم که دارم ازدواج مي کنم؟</i>

39
00:02:30,975 --> 00:02:32,475
و اينه ديگه

40
00:02:32,477 --> 00:02:35,145
<i>به خاطر جلو گيري از يه جنگ داخلي دريايي</i>

41
00:02:35,147 --> 00:02:38,482
<i>عقدي ترتيب داده شد , با ملکه ي گاو هاي دريايي</i>

42
00:02:38,484 --> 00:02:40,585
و اون خيلي خوشگله

43
00:02:40,587 --> 00:02:42,587
امکان نداره

44
00:02:42,589 --> 00:02:45,425
آه , ميبل , بالاخره کارت باهاش تموم مي شه

45
00:02:45,427 --> 00:02:47,428
تو متوجه نيستي , دپر

46
00:02:47,430 --> 00:02:50,932
تو روز اول اينجام
و اين صفحه رو واسه صحنه هاي رومانتيک تابستون گذاشتم

47
00:02:50,934 --> 00:02:52,434
شانس منو ببين

48
00:02:52,436 --> 00:02:54,837
,معلوم شد نومز ها بودن
بچه ي رواني

49
00:02:54,839 --> 00:02:57,106
با دستاي خودش حرف ميزد

50
00:02:57,108 --> 00:02:59,009
...و الان

51
00:02:59,011 --> 00:03:01,912
آروز مي کنم واسه ي هميشه
فقط مي تونستم فراموششون کنم

52
00:03:01,914 --> 00:03:03,948
هي , اگه اين بهت دلداري ميده

53
00:03:03,950 --> 00:03:05,851
کاوش تابستوني من يه موفقيت بزرگ نيست

54
00:03:05,853 --> 00:03:08,253
هنوز دارم دنبال نويسنده ي اين دفتر خاطرات مي گردم

55
00:03:08,255 --> 00:03:09,622
,با از کار افتادن لپ تاپش

56
00:03:09,624 --> 00:03:12,058
من همه سرنخا رو واسه پيدا کردنش از دست دادم

57
00:03:12,060 --> 00:03:14,362
يه لحظه وايستا
دپر , ببين

58
00:03:14,364 --> 00:03:16,497
تو بطريت؟
فقط ببين

59
00:03:19,202 --> 00:03:21,070
"آزمايشگاه "مک گاکت

60
00:03:21,072 --> 00:03:22,638
وايستا , مک گامت پير

61
00:03:22,640 --> 00:03:24,540
....دپر , فکر نمي کني که

62
00:03:24,542 --> 00:03:26,343
امکان نداره

63
00:03:26,345 --> 00:03:29,581
...هيچ مفهومي نداره
...غير از اينکه

64
00:03:29,583 --> 00:03:31,049
اين به اين بخوره

65
00:03:31,051 --> 00:03:32,485
و اين اينجا گذاشته بشه

66
00:03:32,487 --> 00:03:35,054
...و بعدش اسم
پس اون يعني اينکه

67
00:03:35,056 --> 00:03:37,457
!مک گاکت پير دفتر خاطراتو نوشته؟

68
00:03:42,565 --> 00:03:44,600
<i>من تو يه پنت هوس زندگي مي کنم</i>

69
00:03:46,570 --> 00:03:48,605
<i>من تو يه پنت هوس زندگي مي کنم</i>

70
00:03:48,607 --> 00:03:51,609
اکهي , نمي تونيم اون آهنگ مضخرفو از سرم بيرون کنم

71
00:03:51,611 --> 00:03:54,278
"منظورت "يکسره سفيد کردنه
که "ليل بيگ داگ" خونده؟

72
00:03:54,280 --> 00:03:55,547
اين پرطرفدارترين آهنگ تابستونه

73
00:03:55,549 --> 00:03:57,349
بلنچين چه صيغه ايه؟

74
00:03:57,351 --> 00:03:59,285
در کل رپرا نمي تونن کلمه درست کنن

75
00:03:59,287 --> 00:04:00,987
رپرا رويا پردازن , وندي

76
00:04:00,989 --> 00:04:02,456
,اگه بهم بگن که شلوار خودمو بخورم

77
00:04:02,458 --> 00:04:04,491
ايم کارو مي کنم

78
00:04:04,493 --> 00:04:06,494
<i>شلوارتو بخور</i>
<i>شلوارتو بخور</i>

79
00:04:06,496 --> 00:04:08,963
فک کنم چاره اي ديگه اي ندارم

80
00:04:08,965 --> 00:04:11,534
وندي , سوس , ما بايد بريم مک گاکت پيرو ببينيم

81
00:04:11,536 --> 00:04:13,703
توي راه توضيح مي ديم

82
00:04:15,306 --> 00:04:16,606
هي , پس کار چي ميشه؟

83
00:04:16,608 --> 00:04:18,643
بچه ها

84
00:04:18,645 --> 00:04:20,678
چرا سوس داره شلوارشو مي خوره؟

85
00:04:22,015 --> 00:04:24,016
مک گاکت پير
اينجايي؟

86
00:04:24,018 --> 00:04:26,453
بيا اينجا , مرد جنگلي
جنگلي , جنگلي , جنگلي

87
00:04:28,290 --> 00:04:31,992
يه ساعت بشين روش فکر کن
ولي ارزشو داشت

88
00:04:33,430 --> 00:04:36,432
برين از اينجا بيرون
چوب شور خورا

89
00:04:36,434 --> 00:04:38,501
شاخو دم دارا

90
00:04:38,503 --> 00:04:42,439
مک ساکيت (مک ليسش بزن)
خوب روم گذاشتن

91
00:04:42,441 --> 00:04:44,108
بازديدکننده ها

92
00:04:44,110 --> 00:04:46,478
بياين , بياين
رو چند تا سطل زنگ زده بشينين

93
00:04:46,480 --> 00:04:48,981
شما ها درست موقع جرهو بحث ساعتي
من با مرد جنگليم رسيدين

94
00:04:48,983 --> 00:04:50,616
که تو آينم زندگي مي کنه

95
00:04:50,618 --> 00:04:53,119
وقتي مي رم زير دوش
عين چيز ديگه بهم زل نزن

96
00:04:53,121 --> 00:04:54,621
وقتشه فيلم بازي نکني , مک گاکت

97
00:04:54,623 --> 00:04:56,624
من مي دونم تو نويسنده اي

98
00:04:56,626 --> 00:04:59,061
تو درمورد اسرار شهر مطالعه کردي
و اين دفتر خاطراتو نوشتي

99
00:04:59,063 --> 00:05:02,130
رفيق , تو نابغه اي هستي که دپر داشت
 نموم تابستون دنبالش مي گشت

100
00:05:02,132 --> 00:05:04,667
اوع , نابغه؟

101
00:05:04,669 --> 00:05:06,470
من ب رو از ف تشخيص نمي دم

102
00:05:06,472 --> 00:05:09,473
من هيچ وقت کاري نکردم که
تو عمرم ارزش داشته باشه

103
00:05:09,475 --> 00:05:12,611
همه مي دونم من به درد هيچ کس نمي خورم

104
00:05:12,613 --> 00:05:14,547
من يادم نمياد کي بودم

105
00:05:14,549 --> 00:05:18,051
ولي من بايد يه مايه تاسف بزرگي بوده باشم
که به اينجا رسيدم

106
00:05:18,053 --> 00:05:20,621
ولي اسم تو روي لپ تاپه

107
00:05:20,623 --> 00:05:23,424
درباره ي اين کتاب چطور؟
مطمئني تو ننوشتيش؟

108
00:05:23,426 --> 00:05:24,592
بيا , نزديکتر ببين

109
00:05:24,594 --> 00:05:26,562
بهت گفتم , يادم نمياد

110
00:05:26,564 --> 00:05:30,233
همه چيز قبل از 1982 همش يه تاريکيه

111
00:05:30,235 --> 00:05:33,037
فقط يه ابهامه

112
00:05:33,039 --> 00:05:35,039
!چشم نابينا

113
00:05:35,041 --> 00:05:37,609
خرقه پوشا , بچه هاي بالا
ذهنم

114
00:05:37,611 --> 00:05:40,280
اونا يه کاري کردن
کيا؟

115
00:05:40,282 --> 00:05:42,582
من ... اوه , يادم نمياد

116
00:05:42,584 --> 00:05:44,485
اوه , مرد پير بيچاره

117
00:05:44,487 --> 00:05:47,588
...عجيب نيست کل مخت

118
00:05:47,590 --> 00:05:49,658
تو وسط يه چيز پرمشقت بودي

119
00:05:49,660 --> 00:05:51,594
اگه مک گاکت يه چيزي فهميده باشه

120
00:05:51,596 --> 00:05:53,195
که قرار نبود اون بفهمه چي؟

121
00:05:53,197 --> 00:05:55,732
و کسي , يا چيزي , ذهنشو دگرگون کرده

122
00:05:55,734 --> 00:05:57,801
ما بايد تا تهش پيش بريم

123
00:05:57,803 --> 00:06:00,738
مغزتو بکار بنداز , رفيق
اولين فکري که به ذهنت مياري چيه؟

124
00:06:00,740 --> 00:06:04,109
آه , اين
فک مي کنم

125
00:06:04,111 --> 00:06:05,678
موزه ي تاريخ

126
00:06:05,680 --> 00:06:07,647
اون جايي که ما ميريم

127
00:06:16,393 --> 00:06:18,461
من يه جديدشو واست مي خرم

128
00:06:20,598 --> 00:06:23,233
آهاي؟ کسي اينجا نيست؟

129
00:06:23,235 --> 00:06:24,768
خيلي خب , چار چشمي مراقب

130
00:06:24,770 --> 00:06:26,404
هر چيز مشکوک باشين

131
00:06:27,474 --> 00:06:28,673
ميبل , حالت خوبه؟

132
00:06:28,675 --> 00:06:31,310
انگار الان تو با يه گربه بدون اينکه رامش کني , راه رفتي

133
00:06:31,312 --> 00:06:32,878
اوه , وندي , هر چيزي که بهش نگا مي کنم

134
00:06:32,880 --> 00:06:35,515
منو ياده شکست عشقي هام مي ندازه

135
00:06:35,517 --> 00:06:37,518
اون قلب فرمالدهيدي
<font color="#ff00ff">(اشاره به قلبي مي کنه که يه تير از توش رد شده و تو محلول فرمالدهيديه)</font>

136
00:06:37,520 --> 00:06:39,654
اون دايوراماي رومانتيک
<font color="#ff00ff">(دايوراما : اشاره به مدل هاي کوچک سه بعدي در موزه ها دارد)</font>

137
00:06:39,656 --> 00:06:43,359
حتي اين پوستر اخيرترين دوست پسرم

138
00:06:43,361 --> 00:06:45,762
اوه , بي خيال

139
00:06:45,764 --> 00:06:47,664
پس آخرين خاطرت اينجا بود

140
00:06:47,666 --> 00:06:50,201
چيزي داره يادت مياد؟
بچه ها , ببينين

141
00:06:54,207 --> 00:06:55,574
هي , کي اونجاست؟

142
00:06:58,779 --> 00:07:02,316
خب , ذرتمو بو بده
اون دود شد رفت هوا

143
00:07:02,318 --> 00:07:04,419
سرو تهي نداره

144
00:07:04,421 --> 00:07:07,256
او کجا رفت

145
00:07:07,258 --> 00:07:09,725
احساس مي کنم همه اين تخم چشما

146
00:07:09,727 --> 00:07:11,428
دارن بهم نگاه مي کنيم

147
00:07:11,430 --> 00:07:12,896
صبر کن

148
00:07:12,898 --> 00:07:14,699
اونا

149
00:07:14,701 --> 00:07:16,768
برو کنار

150
00:07:26,281 --> 00:07:27,682
زديم به خال

151
00:07:27,684 --> 00:07:29,450
يه راه مخفي

152
00:07:29,452 --> 00:07:30,852
ما بايد حواسمو خوب جمع کنيم

153
00:07:30,854 --> 00:07:32,821
اگه مشکلي پيش اومد
من يه علامت مي فرستم

154
00:07:32,931 --> 00:07:35,432
<font color="#ffff00">کايوتا واسه دنبلان هامون دارن ميان</font>

155
00:07:35,592 --> 00:07:37,695
من که نفهميدم اون يعني چي

156
00:07:51,312 --> 00:07:53,715
دليل تجمعمون چه کسيه؟

157
00:07:55,318 --> 00:07:56,885
اين زن

158
00:07:59,657 --> 00:08:01,291
ليزي سوزان؟

159
00:08:01,293 --> 00:08:03,561
اون چيزي که ديدي چيه؟

160
00:08:03,563 --> 00:08:04,929
حرف بزن

161
00:08:04,931 --> 00:08:08,366
آع , خب , آع
من داشتم از رستوران مي رفتم

162
00:08:08,368 --> 00:08:11,804
و اين اسباب بازي هاي ريش دارو ديدم

163
00:08:11,806 --> 00:08:14,373
...و من , اينکارو کردم

164
00:08:14,375 --> 00:08:15,976
که اينطور , که اينطور

165
00:08:15,978 --> 00:08:18,546
تو دوباره اين کارو نخواهي کرد

166
00:08:18,548 --> 00:08:20,248
براي يه مدت طولاني تر

167
00:08:20,250 --> 00:08:21,683
اون وسيله چيه؟

168
00:08:21,685 --> 00:08:23,586
مثل يه سشوار انگار

169
00:08:23,588 --> 00:08:25,421
شما رفقا بربر تشريف دارين؟

170
00:08:28,727 --> 00:08:33,699
ليزي سوزان , تو از آدماي کوچوله ي ريش دار چي مي دوني؟

171
00:08:33,701 --> 00:08:34,900
ذهن من پاکه

172
00:08:34,902 --> 00:08:36,869
از انجمن "چشم نابينا" متشکرم

173
00:08:36,871 --> 00:08:39,706
اون نا پيداست

174
00:08:39,708 --> 00:08:41,342
اوه , خداي من

175
00:08:41,344 --> 00:08:43,611
اونا حافظه ي ليزي سوزانو پاک کردن

176
00:08:50,654 --> 00:08:52,623
بچه ها , اينو دارين مي بينين؟

177
00:08:52,625 --> 00:08:54,525
اون همين الان حافظه ي ليزي سوزانو پاک کردن

178
00:08:54,527 --> 00:08:57,428
اونا بايد اون چشم ورغلم ديده برداشته باشن

179
00:08:57,430 --> 00:08:58,730
من فک مي کنم اون خوشگله بنظر مياد

180
00:08:58,732 --> 00:09:00,800
اون داره تموم تلاش ممکنشو مي کنه , سوس

181
00:09:00,802 --> 00:09:01,901
اوهو , چه قدر پر طرفدار

182
00:09:01,903 --> 00:09:05,605
ليزي سوزان , چه احساسي داري؟

183
00:09:05,607 --> 00:09:07,508
عاليم

184
00:09:07,510 --> 00:09:08,810
من حتي نمي تونم کجاي کار مي لنگيد

185
00:09:08,812 --> 00:09:10,678
,يا اينجا چيکار مي کنم

186
00:09:10,680 --> 00:09:12,581
يا يه مرد ام يا يه زنم آيا

187
00:09:12,583 --> 00:09:14,650
خاطرات تو پيش ما امن باقي مي مونه

188
00:09:14,652 --> 00:09:16,653
درون تالار فراموشي مدفون شده

189
00:09:16,655 --> 00:09:17,954
درون تالار فراموشي

190
00:09:17,956 --> 00:09:19,957
درون تالار فراموشي

191
00:09:19,959 --> 00:09:23,461
قشنگ زمزمه مي کنين , پسرا
تمرين کرده بودين؟

192
00:09:25,332 --> 00:09:27,099
تجمع به وقتي ديگر موکول شد

193
00:09:27,101 --> 00:09:28,801
بعدا نمي بينمت
بعدا نمي بينمت

194
00:09:28,803 --> 00:09:29,802
بعدا نمي بينمت

195
00:09:29,804 --> 00:09:31,805
بعدا نمي بينمت

196
00:09:34,777 --> 00:09:35,910
محشره

197
00:09:35,912 --> 00:09:39,448
يه انجمن مخفي پاک کننده ي افکار شيطاني

198
00:09:39,450 --> 00:09:42,452
شرط مي بندم اونا حافظتو خيلي وقت پيش پاک کردن

199
00:09:42,454 --> 00:09:44,621
اگه مي تونستيم جايي که خاطراتتو
,پنهان شدن پپدا کنيم

200
00:09:44,623 --> 00:09:46,357
مي تونست کليد قفل گشاي

201
00:09:46,359 --> 00:09:48,426
تموم اسرار گرويتي فالز باشه

202
00:09:48,428 --> 00:09:50,629
خيلي خب , ميبل , وندي
شما دوتا اينجا مي مونين

203
00:09:50,631 --> 00:09:52,464
و مطمئن مي شين اون آدما خرقه پوش برنمي گردن

204
00:09:52,466 --> 00:09:53,700
اووووف , گروه دخترا

205
00:09:53,702 --> 00:09:55,068
سوس , تو , من و مک گاکت

206
00:09:55,070 --> 00:09:57,071
ميريم تالار فراموشي رو پيدا کنيم

207
00:09:58,641 --> 00:10:00,140
اون کلارو دنبال کن

208
00:10:04,581 --> 00:10:06,682
بي حرکت , کسي اونجاست؟

209
00:10:06,684 --> 00:10:09,653
آاه , چي کار کنيم؟
کجا بريم؟

210
00:10:21,836 --> 00:10:23,771
پسر , اينا واقعا ته بدبختي رو نشون ميدن

211
00:10:23,773 --> 00:10:25,439
مي تونستم قسم بخورم صداي کسي رو شنيدم

212
00:10:25,441 --> 00:10:26,675
احتمالا فقط سرايدار

213
00:10:26,677 --> 00:10:28,677
داشت اون زن مهاجر مومي رو ماچ مي کرد

214
00:10:28,679 --> 00:10:31,447
اوخ , يادم بيار اونو از حافظم پاک کنم

215
00:10:31,449 --> 00:10:33,816
اينجاست

216
00:10:33,818 --> 00:10:35,853
عجله کنين

217
00:10:51,740 --> 00:10:55,077
!کلاغ پر کرنده گشاد زرد استخوني

218
00:10:55,079 --> 00:10:58,615
مرد , تو بايد يه چندتايي از اون
قسماي آخر عمري بهم ياد بدي

219
00:11:00,586 --> 00:11:02,019
من فقط دو هزاريم نمي اوفته , وندي

220
00:11:02,021 --> 00:11:04,790
يه عالمه بغل کردم , مي تونم عين چيز فک بزنم

221
00:11:04,792 --> 00:11:06,725
لباساي خراشدار و خرخري دارم

222
00:11:06,727 --> 00:11:07,926
چرا همه ي پسرا ولم مي کنن؟

223
00:11:07,928 --> 00:11:10,530
پيف , کي اهميت ميده؟ , پسرا زاغارت ترين ان

224
00:11:10,532 --> 00:11:11,731
تو بايد بي خيال شي , رفيق

225
00:11:11,733 --> 00:11:14,034
شايد من خيلي پوست کلفت شدم , مي فهمي؟

226
00:11:14,036 --> 00:11:15,737
خب , برخورد چطوره؟

227
00:11:15,739 --> 00:11:16,938
وانمود کن من يه پسرم

228
00:11:16,940 --> 00:11:19,775
ممم , تستوسترون
<font color="#ff00ff">(اشاره به هورموني که از يه جا ترشح ميشه و يکي از تاثيراتش تحريک رشد برخي مو هاي بدن (در مردان) است)</font>

229
00:11:19,777 --> 00:11:22,511
سلام , من ميبلم
دوازده سالمه و يه خوک دارم

230
00:11:22,513 --> 00:11:24,147
مي خواي مزدوج شي؟

231
00:11:24,149 --> 00:11:27,719
صادقانه بگم , محشر بود

232
00:11:27,721 --> 00:11:29,754
نو فقط بايد پسرا رو فراموش کني , رفيق

233
00:11:29,756 --> 00:11:33,859
وندي , خودشه
پسرا رو فراموش کن

234
00:11:33,861 --> 00:11:36,596
فقط بايد "صحنه هاي رومانتيک تابستوني" رو با توجه به اين بنويسم

235
00:11:36,598 --> 00:11:39,100
و ديگه احساس بدي درموردشون نمي کنم

236
00:11:39,102 --> 00:11:42,004
دست نگه دار , ميبل
ما حتي نمي دونيم اون چيز چيکار مي کنه

237
00:11:42,006 --> 00:11:43,672
, تو مي توني يهويي پاک کني , مثله

238
00:11:43,674 --> 00:11:45,908
يادگيري خوندن
...و يا نفس کشيدن با

239
00:11:45,910 --> 00:11:47,877
يا يکي از اون آهنگاي مضخرف تابستوني

240
00:11:47,879 --> 00:11:50,714
که نمي توني از سرت بيرونش کني؟

241
00:11:50,716 --> 00:11:52,716
اين همه تيوب ها رو نگا

242
00:11:52,718 --> 00:11:55,120
يايد خاطرات تموم مردم سراسر شهر
پاک کرده باشن

243
00:11:55,122 --> 00:11:58,858
اوووه , اينو ببين

244
00:12:02,230 --> 00:12:05,233
بله , رابي , اون چيزي که ديدي چيه؟

245
00:12:05,235 --> 00:12:07,635
<i>خيلي خب , يه ياروي کنگو کار جادويي بهم حمله کرد </i>

246
00:12:07,637 --> 00:12:10,005
<i>اون داشت , انگار , توپهاي آتيشي به سمتم پرتاپ مي کرد</i>

247
00:12:10,007 --> 00:12:11,740
<i>هر چند زدم زير هندونش</i>

248
00:12:11,742 --> 00:12:13,243
رابي , صادقانه حرف بزن

249
00:12:13,245 --> 00:12:14,778
<i>يه دوازده ساله جونمو نجات داد</i>

250
00:12:14,780 --> 00:12:16,180
چرا اونا دارن خاطرات مردمو پاک مي کنن؟

251
00:12:16,182 --> 00:12:17,681
هنوز متوجه نميشم

252
00:12:17,683 --> 00:12:19,550
نگا , برو بچ

253
00:12:19,552 --> 00:12:21,086
اين اون کلمه هايي هستن مردم صدام مي کنن

254
00:12:21,088 --> 00:12:23,923
اوه , رفيق , خاطرات
موفق شديم

255
00:12:23,925 --> 00:12:25,658
توپول توپولي

256
00:12:27,630 --> 00:12:29,630
گرفتمش

257
00:12:33,869 --> 00:12:36,705
نمي دونم , ميبل
واقعا مطمئني اين نظر خوبيه؟

258
00:12:36,707 --> 00:12:38,642
همه نظرا خوبن

259
00:12:38,644 --> 00:12:40,911
مي شنويش؟

260
00:12:42,648 --> 00:12:45,783
زنگ خطر تو مغزم داره بازم صدا مي کنه , آخ

261
00:12:46,986 --> 00:12:48,787
بي حرکت , کي اونجاست؟

262
00:12:48,789 --> 00:12:50,990
اوه , نه
بدويين

263
00:12:50,992 --> 00:12:52,826
برگردين اينجا

264
00:12:52,828 --> 00:12:55,863
اوه , تو الان واقها قهوه ايش کردي , فيدل فورد

265
00:12:55,865 --> 00:12:57,833
اين همش تقصير توئه

266
00:12:57,835 --> 00:13:00,368
واسه چي ريش من يه چسب زخم داره؟

267
00:13:00,370 --> 00:13:01,838
اصلا ربطي داره؟

268
00:13:01,840 --> 00:13:03,306
برا چي هيچ کس به اون اشاره نکرد؟

269
00:13:06,344 --> 00:13:09,080
خيلي خب , فکر مي کنم , جامون امنه

270
00:13:09,082 --> 00:13:11,049
داريم "يعني کي مي تونه ياشه" بازي مي کنيم؟

271
00:13:11,051 --> 00:13:12,885
رفيق , مي دونم تويي , دپر

272
00:13:12,887 --> 00:13:14,820
چه دستاي بزرگ کلفتي

273
00:13:22,031 --> 00:13:24,399
شما نبايد اينجا مي اومدين

274
00:13:24,401 --> 00:13:27,069
ما به سادگي اسرارمونو نميديم بره

275
00:13:27,071 --> 00:13:29,038
شما لنگ پوشاي فيلم ترسناک کي هستين؟

276
00:13:29,040 --> 00:13:31,007
چرا اينکارو مي کنين؟

277
00:13:31,009 --> 00:13:32,843
اين لهجه ي وحشتناک انگليسي چه کوفتيه؟

278
00:13:32,845 --> 00:13:37,382
باشه , فکر کنم ما مي خوايم
در هر صورت ذهناتونو پاک کنيم

279
00:13:37,384 --> 00:13:39,285
توبي دترمينت؟

280
00:13:39,287 --> 00:13:40,853
باد گليفول؟

281
00:13:40,855 --> 00:13:42,421
اون کشاورزه؟

282
00:13:42,423 --> 00:13:44,658
آدم ترسناکه که با يه دارکوب ازدواج کرد؟

283
00:13:44,660 --> 00:13:47,261
تو هم؟
راستي , زندگي مشترک چطور پيش ميره؟

284
00:13:47,363 --> 00:13:48,363
اوه , عاليه , عاليه

285
00:13:49,465 --> 00:13:50,299
جالب نيست

286
00:13:50,301 --> 00:13:52,735
و تو هرگز قبلا منو نديدي

287
00:13:52,737 --> 00:13:55,672
و اگه ديدي , يادت نمياد

288
00:13:55,674 --> 00:13:57,240
من آيون نابينا هستم

289
00:13:57,242 --> 00:14:02,047
و ما انجمن چشم نابينا هستيم

290
00:14:02,049 --> 00:14:04,816
...سال ها پيش توسط بنيان گذارمون تشکيل شده

291
00:14:04,818 --> 00:14:07,854
...بنيان گذارمون
کسي يادشه اون کي بود؟

292
00:14:07,856 --> 00:14:11,692
ما از اون اشعه رو مغزاي
خودمون خيلي موقعا استفاده مي کرديم

293
00:14:11,694 --> 00:14:14,262
چرا اين همه کارا رو انجام بدين؟
چي بايد عايدتون بشه؟

294
00:14:14,264 --> 00:14:16,198
همانطور که شما به شکي دست پيدا نکردين

295
00:14:16,200 --> 00:14:18,000
<i>گرويتي فالز شهري متاثر از</i>

296
00:14:18,002 --> 00:14:20,137
<i>غرابتهاي ماوراء الطبيعيه</i>

297
00:14:20,139 --> 00:14:23,106
<i>هيچ کس نمي دونست چطور بايد جلوي
افکاري که شبا دست مي داد بگيره</i>

298
00:14:23,108 --> 00:14:26,811
پس بنيان گذار ما بهترين شيء بعدي رو اختراع نمود

299
00:14:26,813 --> 00:14:28,814
<i>يه راه براي ما تا فراموش کردن</i>

300
00:14:28,816 --> 00:14:30,482
<i>ما اونو وظيفه ي خودمون قرارداديم</i>

301
00:14:30,484 --> 00:14:32,452
<i>تا به مردم آسيب ديده ي شهر</i>

302
00:14:32,454 --> 00:14:35,790
<i>با پاک کردن خاطرات از چيزاي عجيب
 غريب که ديده ان , کمک کنيم</i>

303
00:14:35,792 --> 00:14:37,825
<i>,حالا مردم گرويتي فالز</i>

304
00:14:37,827 --> 00:14:40,062
<i>شاد و طبيعي زندگي شونو مي کنن</i>

305
00:14:40,064 --> 00:14:41,863
<i>از ما متشکرن</i>

306
00:14:41,865 --> 00:14:43,466
و با افتخار , ما به خودمون

307
00:14:43,468 --> 00:14:45,468
کمک کرديم تا اون چيزي که برامون
 مشکل سازه فراموش کنيم

308
00:14:45,470 --> 00:14:47,871
همه چيزي دارن که ترجيح ميدن فراموش کن

309
00:14:47,873 --> 00:14:49,473
راستش , خواهر خودت

310
00:14:49,475 --> 00:14:51,910
مي خواست از اون اشعه رو خودش استفاده کنه

311
00:14:51,912 --> 00:14:52,877
مگه نه؟

312
00:14:52,879 --> 00:14:54,880
ميبل؟ جدا؟

313
00:14:54,882 --> 00:14:57,283
هاه ها , شايد

314
00:14:57,285 --> 00:14:58,919
نمي بيني؟
اين زندگي ها رو نابود مي کنه

315
00:14:58,921 --> 00:15:00,921
مک گاکت پير چطور؟

316
00:15:00,923 --> 00:15:02,824
اون تو يه خونه هلبي زندگي مي کنه
و با جونورا حرف مي زنه

317
00:15:02,826 --> 00:15:03,958
و دستت درد نکنه بهت ميگه؟

318
00:15:03,960 --> 00:15:05,059
احساس بدي درموردش نداري؟

319
00:15:05,061 --> 00:15:07,196
ممم , شايد يه خورده

320
00:15:08,231 --> 00:15:10,200
ولي ديگه نه

321
00:15:10,202 --> 00:15:13,037
شما به هيچ کس نميگين اينجا چي فهميدين

322
00:15:13,039 --> 00:15:16,107
با تابستونتون خداحافظي کنين

323
00:15:16,109 --> 00:15:18,310
بچه ها , اگه ميريم همه چيزو فراموش کنيم

324
00:15:18,312 --> 00:15:20,413
من يه چيزايي واسه گفتن دارم
که تو دلم باد کرده

325
00:15:20,415 --> 00:15:22,882
,ميبل , نصف تابستون
فکر کردم اسمت ميپل

326
00:15:22,884 --> 00:15:25,119
مثل آب شکر , هيچ کي درستشو بهم نگفت

327
00:15:25,121 --> 00:15:27,521
من فقط چند تا از حيووناي دست سازمو دوست دارم

328
00:15:27,523 --> 00:15:29,924
و گناهش داره جونمو بالا مياره

329
00:15:29,926 --> 00:15:33,029
بعضي وقتا من کلمات قلمبه سلمبه استفاده مي کنم
و دقيقا نمي دونم چه معنايي دارن

330
00:15:33,031 --> 00:15:35,097
يعني , تصور مي کردم من آدم باهوشه باشه

331
00:15:35,099 --> 00:15:36,900
,اگه من آدم باهوشه نيستم
پس من کيم؟

332
00:15:36,902 --> 00:15:38,535
خيلي خب , من واقعيتش خونسرد نيستم

333
00:15:38,537 --> 00:15:40,371
من استرس دارم
در حدود , 24/7

334
00:15:40,373 --> 00:15:41,906
خانوادمو نديدين؟

335
00:15:45,578 --> 00:15:48,348
اوه , دست از بچه بازي بردارين

336
00:15:53,156 --> 00:15:55,590
من مثله خر کندم چشام خورد به اسلحه ها

337
00:15:55,592 --> 00:15:57,893
حالا مثله يه جنگلي بجنگين , برو بچ

338
00:16:00,497 --> 00:16:02,333
همه دل روده شون بالا بياد

339
00:16:02,335 --> 00:16:05,837
اونا خيلي مي دونن
نزارين فرار کنن

340
00:16:05,839 --> 00:16:08,340
اين آهنگو از سرت بيرون کن

341
00:16:08,342 --> 00:16:11,110
اسهال خوني داره خفتتو مي چسبه , رفيق

342
00:16:11,112 --> 00:16:13,880
من بايد تيوب حافظه رو بردارم

343
00:16:13,882 --> 00:16:14,848
اوا , نه , برنمي داري

344
00:16:16,485 --> 00:16:18,052
ميبل , بگير

345
00:16:20,122 --> 00:16:22,624
من مي گيرمش
لطف کردين

346
00:16:22,626 --> 00:16:24,326
بزن گاراژ , پسر

347
00:16:24,328 --> 00:16:26,062
....تو در حد قدرت توقف ناپذيره

348
00:16:28,165 --> 00:16:30,534
درسته , من زير خرقه ام چيزي نمي پوشم

349
00:16:30,536 --> 00:16:32,537
دربارش عذر نخواهي نمي کنم

350
00:16:32,539 --> 00:16:34,940
شايد , شما بايد همتون بخاطر اينکه يه مشت
نادون هستين عذر بخواين

351
00:16:36,077 --> 00:16:38,244
وقتشه براي هميشه پاک بشه

352
00:16:38,246 --> 00:16:40,614
اون تيوب بده به من
هيچ وقت

353
00:16:44,186 --> 00:16:46,488
اون حافظه متعلق مک گاکت

354
00:16:46,490 --> 00:16:48,891
اسرار انجمن متعلق به ماست

355
00:16:54,332 --> 00:16:56,067
ته خطه

356
00:16:56,069 --> 00:16:58,704
فردا که بياد , همه ي اينا مثله يه کابوس بنظر ميان

357
00:16:58,706 --> 00:17:02,675
با خاطرات عزيزتون باي باي کنين

358
00:17:05,246 --> 00:17:06,914
!!نه

359
00:17:07,983 --> 00:17:11,586
مک گاکت , تو به خاطر من اشعه خوردي

360
00:17:11,588 --> 00:17:14,090
اوه , خداي من
حالت خوبه؟

361
00:17:14,092 --> 00:17:15,958
خوب , همونجوري که هميشه بودم

362
00:17:15,960 --> 00:17:17,160
چي؟

363
00:17:17,162 --> 00:17:21,633
چرا اين کار نمي کنه؟

364
00:17:21,635 --> 00:17:24,235
بهترين شليکتو بزن بهم , کچل

365
00:17:24,237 --> 00:17:26,939
ذهن من سي سال سرراسته که پريده

366
00:17:26,941 --> 00:17:29,676
تو نمي توني چيزي رو که قبلا از بين بردي رو از بين ببري

367
00:17:33,382 --> 00:17:35,383
بگو شب بخير , نفهم

368
00:17:43,127 --> 00:17:44,562
بازمون کنين

369
00:17:44,564 --> 00:17:47,064
بسته بودن خوش نمي گذره , نه؟

370
00:17:47,066 --> 00:17:49,234
هي , مي خواين رو صورتشون نقاشي کنيم؟
چي؟

371
00:17:49,236 --> 00:17:51,971
هي , ادامه نده

372
00:17:53,073 --> 00:17:54,240
اين خنده دار نيست

373
00:17:54,242 --> 00:17:55,709
اين يه جورايي خنده داره

374
00:17:55,711 --> 00:17:57,411
اون , انگار , کاريکاتوره

375
00:17:57,413 --> 00:17:59,647
ما انتقاممونو مي گيريم

376
00:17:59,649 --> 00:18:02,050
هيچ وقت کاري رو که کردين
رو فراموش نمي کنيم

377
00:18:02,052 --> 00:18:03,986
اوه , فک مي کنم شايد شما بخواين

378
00:18:03,988 --> 00:18:05,387
...بگين , بادمجون

379
00:18:09,494 --> 00:18:12,997
بخاطر بازديد موزه در شب تقدير معدن چي طلا ممنون

380
00:18:12,999 --> 00:18:15,501
مطمئن شين که برچسب معدنچي طلا
در سردر خروجي رو سينه تون بزنين

381
00:18:15,503 --> 00:18:17,770
ببخشيد , اسم من چيه؟

382
00:18:17,772 --> 00:18:19,572
من کجام؟

383
00:18:19,574 --> 00:18:22,076
اوه , شايد سر اون يکي زياده روي کرديم

384
00:18:22,078 --> 00:18:24,712
"اسم تو "توت توت خانه به دوش

385
00:18:24,714 --> 00:18:26,781
تو يه نوازنده ي بانجوي دوره گردي

386
00:18:26,783 --> 00:18:28,751
با يه ترانه تو قلبت

387
00:18:28,753 --> 00:18:30,553
و خالکوبي هاي باحال رو سرت

388
00:18:30,555 --> 00:18:34,758
آره من توت توت خانه به دوشم , ايول

389
00:18:34,760 --> 00:18:36,694
توت توت , اسم منه

390
00:18:36,696 --> 00:18:38,796
خيلي خب , مک گاکت

391
00:18:38,798 --> 00:18:41,200
حاظري خاطراتتو ببيني

392
00:18:41,202 --> 00:18:42,434
بفهمي واقعا کي هستي؟

393
00:18:42,436 --> 00:18:44,738
خيلي اطمينان ندارم

394
00:18:44,740 --> 00:18:46,406
اگه شبيه چيزي که مي بينم نباشم چي؟

395
00:18:46,408 --> 00:18:48,809
ما تموم اين راهو اومديم , ادامه بده

396
00:18:54,651 --> 00:18:57,353
<i>"اسم من "فيدل فورد هادرون مک گاکته</i>

397
00:18:57,355 --> 00:18:59,256
<i>و دلم مي خواد که چيزي رو ديدم ناديده بگيرم</i>

398
00:19:00,326 --> 00:19:01,892
سوسک سياه خالخالي

399
00:19:01,894 --> 00:19:03,261
<i>,براي سالهاي گذشته</i>

400
00:19:03,263 --> 00:19:04,829
<i>داشتم به عنوان يه دستيار براي</i>

401
00:19:04,831 --> 00:19:06,331
<i>يه محقق ميداني کار مي کردم</i>

402
00:19:06,333 --> 00:19:08,234
<i>اون در حال گردآوري اکتشافاتش</i>

403
00:19:08,236 --> 00:19:10,169
<i>در مورد گرويتي فالز در يک سري از دفتر هاي خاطرات بود</i>

404
00:19:10,171 --> 00:19:11,772
<i>من بهش کمک کردم , يک دستگاه ساختم</i>

405
00:19:11,774 --> 00:19:13,674
<i>که باور داشت که پتانسيل لازم</i>

406
00:19:13,676 --> 00:19:16,077
<i>براي سود رساني به بشريت رو داره
ولي يه ايرادي ايجاد شد</i>

407
00:19:16,079 --> 00:19:18,414
<i>تصميم گرفتم که پروژه رو ببندم</i>

408
00:19:18,416 --> 00:19:19,815
<i>ولي شبو نتونستم بخوابم</i>

409
00:19:19,817 --> 00:19:21,851
<i>افکار کاري که انجام دادم زد به سرم</i>

410
00:19:21,853 --> 00:19:23,587
<i>من مي دونم که يه دستگاه اختراع کردم</i>

411
00:19:23,589 --> 00:19:25,188
<i>که مي تونه براي هميشه اين خاطراتو</i>

412
00:19:25,190 --> 00:19:27,358
<i>از ذهنم پاک کنه</i>
<i>اولين مورد آزمايشي</i>

413
00:19:27,360 --> 00:19:29,761
<i>فيدل فورد</i>

414
00:19:29,763 --> 00:19:32,431
<i>کار کرد
من هيچي يادم نمياد</i>

415
00:19:32,433 --> 00:19:34,767
<i>من اسمشو انجمن چشم نابينا مي زارم</i>

416
00:19:34,769 --> 00:19:36,502
<i>ما اونايي رو که مي خوان فراموش کنن کمک مي کنيم</i>

417
00:19:36,504 --> 00:19:38,572
<i>با پاک کردن خاطرات بدشون</i>

418
00:19:38,574 --> 00:19:40,675
<i>امروزمن به نزديکيه يه کلني از آدم کوچولو ها رفتم</i>

419
00:19:40,677 --> 00:19:41,876
<i>خيلي ناراحت کننده بود</i>

420
00:19:41,878 --> 00:19:44,580
<i>دوس دارم ديدن اونو فراموش کنم</i>

421
00:19:44,582 --> 00:19:46,816
<i>من تصادفا به يه ماشين ديگه تو شهر زدم</i>

422
00:19:46,818 --> 00:19:48,785
<i>من حس مض خر ففي دارم</i>
<i>مضخرف</i>

423
00:19:48,787 --> 00:19:51,188
<i>اخيرا دارم کلماتو فراموش مي کنم</i>

424
00:19:51,190 --> 00:19:53,257
<i>نمي دونم اگه تاثيرات منفي براش وجود داشته باشه</i>

425
00:19:53,259 --> 00:19:56,595
<i>يه چيزي تو درياچه ديدم , يه چيز گنده</i>

426
00:19:56,597 --> 00:19:58,497
<i>کلم داشت کچل مي شد</i>

427
00:19:58,499 --> 00:20:00,500
<i>پس من اين کلاهو از يه مترسک گرفتم</i>

428
00:20:00,502 --> 00:20:02,302
<i>هي , شلوار من پشتو رو ان؟</i>

429
00:20:12,316 --> 00:20:15,285
اوه , مک گاکت
خيلي متاسفم

430
00:20:18,859 --> 00:20:20,759
شما بچه ها کمکم کردين که خاطراتم برگردن
درست مثل همون چيزي که گفتين

431
00:20:20,761 --> 00:20:23,763
ولي دلت مي خواست اون خاطرات برگردن؟

432
00:20:23,765 --> 00:20:26,900
بعد از اين همه سال , بالاخره فهميدم من کي هستم

433
00:20:26,902 --> 00:20:29,169
شايد من تو گذشته خرابکاري کردم

434
00:20:29,171 --> 00:20:30,772
ولي الان ديدم که چه اتفاقي افتاده

435
00:20:30,774 --> 00:20:32,840
دوباره مي تونم خودمو کنارهم بزارم

436
00:20:32,935 --> 00:20:34,636
<font color="#ffff00">براي باز کردن چشام ممنون</font>

437
00:20:34,811 --> 00:20:37,647
هنوز نمي فهم يعني چي

438
00:20:37,649 --> 00:20:39,749
خب , صب کن , تو نويسنده نبودي
ولي تو باهاش کار کردي

439
00:20:39,751 --> 00:20:41,285
يادت مياد اون کي بود؟

440
00:20:41,287 --> 00:20:42,787
تازه شروع کرده برگرده

441
00:20:42,789 --> 00:20:44,623
ولي وقت بيشتري لازم دارم

442
00:20:44,625 --> 00:20:47,759
و عينک مطالعه
آخجون

443
00:20:47,761 --> 00:20:49,962
و چندتا يادآوري دارم که بايد بالا بيارم

444
00:20:49,964 --> 00:20:52,232
خب , ميبل , هنوز مي خواي؟

445
00:20:52,234 --> 00:20:54,902
اون شکستاي عشقي تابستونو پاک کني؟

446
00:20:58,808 --> 00:21:02,712
مي دوني , کسي دوس نداره که خاطرات بد داشته باشه

447
00:21:02,714 --> 00:21:05,248
ولي شايد بهتر باشه که چيزاي بد رو بخاطر بياريم

448
00:21:05,250 --> 00:21:06,717
و ازشون درس بگيريم

449
00:21:06,719 --> 00:21:09,587
از اينکه فقط انکار بي فايده کنيم تا از يادمون بره

450
00:21:09,589 --> 00:21:11,790
حرفاي آدم بزرگا رو دارم ميشنوم , ميبل

451
00:21:11,792 --> 00:21:13,859
آره , بانوي بالغ , ميبل

452
00:21:13,861 --> 00:21:15,729
هي , مي خواي تو تخريب اين تصوير

453
00:21:15,731 --> 00:21:16,830
دوست پسر حال بهم زنم کمکم کني؟

454
00:21:16,832 --> 00:21:18,532
اوووووه , آره

455
00:21:18,534 --> 00:21:20,634
وايستا , بياين واسش دندون خرگوشي بزاريم

456
00:21:24,074 --> 00:21:27,009
هي ميدوني چيه , رفتن تو اين ماجراجويي
راستش کاري کرد که

457
00:21:27,011 --> 00:21:29,747
اون آهنگ چرتو از سرم بيرون کنم
خوبه

458
00:21:32,551 --> 00:21:33,718
اوه , بي خيال

459
00:21:33,720 --> 00:21:36,254
اينا همش خيلي آشنان

460
00:21:36,256 --> 00:21:38,958
انگار تدريجا مي تونم بخاطر بيارم

461
00:21:40,594 --> 00:21:42,662
خيلي خب , داري نزديکتر ميشي

462
00:21:45,000 --> 00:21:47,335
روز به روز , داري قويتر ميشه

463
00:21:49,839 --> 00:21:51,673
!ها! آره! آخ

464
00:21:52,843 --> 00:21:54,844
ککم نمي گزه اگه خطرناک باشه

465
00:21:54,846 --> 00:21:56,380
اهميت نمي دم چقدر طول مي کشه

466
00:21:56,382 --> 00:21:57,815
من انجامش ميدم

467
00:21:57,817 --> 00:22:00,052
و هيچ کس سر راه من واينمي ايسته

468
00:22:00,116 --> 00:22:03,517
<font color="#ff00ff">ترجمه و زيرنويس از علي.غ.م
ali.chenseus@gmail.com</font>

