﻿1
00:00:11,762 --> 00:00:13,629
خوبه , سلام , جناب گردشگر

2
00:00:13,664 --> 00:00:16,699
متوجه ماشينه داغونت تو اين جاده ي خاليه روستا شدم

3
00:00:16,735 --> 00:00:20,271
جايي خيلي دور افتاده که
هيچ کس فرياد تو نمي شنوه

4
00:00:20,974 --> 00:00:22,190
اينو نشنيده بگير

5
00:00:22,225 --> 00:00:24,209
بفرما تو , بفرما تو
...ولي گوشاتو باز کن

6
00:00:24,245 --> 00:00:28,198
اگه داخل بياي ممکنه به يکي سوجه
هاي داستانهام تبديل شي

7
00:00:28,233 --> 00:00:32,018
داستانها براي فروش "محصولاتم" طراحي شدن

8
00:00:37,527 --> 00:00:40,128
شرمنده , داشتم به چيزه خنده داري
که قبلا شنيده بودم فکر مي کردم

9
00:00:41,000 --> 00:00:54,000
<font color="#ff00ff">"ترجمه و زيرنويس از "علي.غ.م
ali.chenseus@gmail.com</font>

10
00:00:54,500 --> 00:01:06,500
<font color="#ff00ff">گروه ترجمه ي پارس مووي</font>

11
00:01:07,000 --> 00:01:20,000
هماهنگ‌سازی با نسخه بلوری
<font color=Red>.: Saeed Qrb :.</font>

12
00:01:21,914 --> 00:01:24,182
تو بي موقع اومدي به کلبه

13
00:01:24,318 --> 00:01:26,284
زماني که فقط وحشتناک ترين

14
00:01:26,620 --> 00:01:28,571
و منفور ترين اجناسمون براي فروشه

15
00:01:28,706 --> 00:01:30,656
مثله اون يکي اونجا

16
00:01:32,294 --> 00:01:34,611
نه , خوشت نيومد؟
خيلي سوراخ سوراخه؟

17
00:01:34,663 --> 00:01:37,231
باشه , مي تونم چيزي که دنبالشي رو نشونت بدم

18
00:01:37,267 --> 00:01:39,333
اينم از دسته از بدن کنده شده

19
00:01:39,369 --> 00:01:40,568
چرا خيلي گرونه؟

20
00:01:40,904 --> 00:01:43,638
خب , داستانش مفصله

21
00:01:43,674 --> 00:01:47,143
"و بهش ميگن "دست بي دست

22
00:01:47,179 --> 00:01:49,179
نه , بي شوخي , دست بي دست
اين فروشي نيست

23
00:01:49,414 --> 00:01:50,314
خيلي خب

24
00:01:50,349 --> 00:01:51,615
"دست بي دست"

25
00:01:56,557 --> 00:01:58,690
!جمعه بازار
!جمعه بازار , جمعه بازار

26
00:01:58,825 --> 00:02:01,327
به اين همه گنجاي بي قيمت نگا کنين

27
00:02:01,379 --> 00:02:03,696
!کله گنده ها
<font color="#ff00ff">( باب لي هد : مجسمه هايي ترجيحا از شخصيت هاي مشهور با اندام کوچک و سر هاي بزرگ)</font>

28
00:02:03,731 --> 00:02:05,666
با هر چي که بگم موافقن

29
00:02:05,718 --> 00:02:07,534
!عينک پروفسوري

30
00:02:07,569 --> 00:02:09,370
اونا بهم تيپه يه نابغه رو مي دن

31
00:02:11,185 --> 00:02:15,221
خشگليه اين طلاهاي تقلبي رو نگا
کيفيته کثيفي دارن

32
00:02:18,316 --> 00:02:22,687
خيلي خب , بچه ها , واسه ديدن هنر
با ظرافت معامله حاضر شين

33
00:02:22,722 --> 00:02:26,424
!هي , ايکبيري
چقد واسه ساعتاي دربه داغون؟

34
00:02:26,459 --> 00:02:28,427
اونا برا فروش نيستن

35
00:02:28,462 --> 00:02:31,414
به تو نه , استن پاينز

36
00:02:31,449 --> 00:02:34,283
باد آوازتو رو گوشزد مي کنه

37
00:02:35,287 --> 00:02:37,338
هيس , حرف نزنين بچه ها

38
00:02:37,673 --> 00:02:39,506
خيلي خب , گرفتم
ترسناکي

39
00:02:39,542 --> 00:02:41,710
در هر حال , ديالوگ بسه,
بريم سره ساعتا

40
00:02:41,712 --> 00:02:45,548
دستاتو از ساعتام بکش کنار

41
00:02:46,951 --> 00:02:48,217
آغ
فيلم ترسناک

42
00:02:48,653 --> 00:02:51,538
اوه , يکي بايد رو ارتباطات اجتماعي شون کار کنه

43
00:02:51,590 --> 00:02:53,256
و طرز نگا کردنشون

44
00:02:53,292 --> 00:02:54,359
!بينگو

45
00:02:54,394 --> 00:02:57,195
کارتون خوب بود , دستاي فرز

46
00:02:57,230 --> 00:03:00,266
عمو استن , تو واقعا از يه ساحره چيز بلند مي کني؟

47
00:03:00,301 --> 00:03:01,467
اون بنظر يه نفرين مي اومد

48
00:03:01,502 --> 00:03:03,370
"اون بنظر يه نفرين مي اومد"

49
00:03:03,405 --> 00:03:05,372
هي , کسي دلش نمي خواد يه شلوار خيس کرده بخره؟

50
00:03:05,407 --> 00:03:07,207
ما يه شلوار خيس واسه فروش داريم

51
00:03:09,178 --> 00:03:13,181
تو اين بازار وضعم کساده

52
00:03:15,652 --> 00:03:16,752
اوه , نفرين

53
00:03:16,787 --> 00:03:17,754
آره , حتما

54
00:03:19,692 --> 00:03:22,594
صب کن اين زشتيه نفرينه يا همينجوري زشتم

55
00:03:23,028 --> 00:03:25,795
مثل اينکه از معرکه در رفتم

56
00:03:29,586 --> 00:03:31,370
خيلي خب , جيگرا
وقته ناشتايي يه

57
00:03:31,406 --> 00:03:32,505
...دهناتونو واسه

58
00:03:33,675 --> 00:03:36,376
!بدون دست

59
00:03:36,412 --> 00:03:39,279
عمو استن , سره دستات چه بلايي اومده؟

60
00:03:39,314 --> 00:03:41,315
,خب شايد من يه خورده نفرين شدم

61
00:03:41,351 --> 00:03:42,591
ولي ساعت خوشگله , نه؟

62
00:03:42,619 --> 00:03:47,957
آدم ساده لوح , دستاي کج ظاهر پليد رو نشون مي دن

63
00:03:47,992 --> 00:03:50,761
...تو بايد چيزي رو براي تو نيست

64
00:03:51,196 --> 00:03:52,162
اينجوري بهتره

65
00:03:52,197 --> 00:03:53,564
بهت گفتم , عمو استن

66
00:03:53,600 --> 00:03:55,566
تو بايد اون ساعتو
برگردوني به ساحره و عذر بخواي

67
00:03:56,102 --> 00:03:57,034
چي؟

68
00:03:57,070 --> 00:03:59,037
اون عجوزه ي خرفت بايد بخاطره ضايع کردن حقه

69
00:03:59,073 --> 00:04:01,173
خريد اون آشغال تقلبي ازم عذر بخواد

70
00:04:01,208 --> 00:04:03,943
دست به چه کارم مياد
همينجوريش خوبم

71
00:04:08,484 --> 00:04:11,568
ميبل , عزيزم , واسه عموت جندتا دست مي سازي؟

72
00:04:13,221 --> 00:04:15,390
نوآوري دست

73
00:04:15,425 --> 00:04:18,494
"به دستاي تازت سلام کن , "تو نقله قول

74
00:04:18,529 --> 00:04:19,562
کارت خوب بود , بچه

75
00:04:19,597 --> 00:04:21,565
ببين , دستا خيلي خفنن

76
00:04:21,600 --> 00:04:24,134
من واسه گذروندنه يه روز حاضرم

77
00:04:24,786 --> 00:04:26,537
خانم

78
00:04:36,184 --> 00:04:38,084
سلام , آقاي پاينز

79
00:04:38,220 --> 00:04:41,288
مي تونيم مثله هميشه با هم
برام يه دوجين تخم مرغ بنداز" بازي کنيم؟"

80
00:04:41,324 --> 00:04:43,457
!نه , جيمي , وايستا
!امروز نه

81
00:04:43,493 --> 00:04:45,460
!امروز نه

82
00:04:48,172 --> 00:04:49,339
بياين اون ساحره رو گير بياريم

83
00:04:52,070 --> 00:04:53,604
طبق اين کتابچه ي راهنماي جمعه بازار

84
00:04:53,656 --> 00:04:55,572
,ساحره ي دست تو يه غار مخوف ساحره ي دست

85
00:04:55,608 --> 00:04:57,007
توي کوه ساحره ي دست زندگي مي کنه

86
00:04:57,042 --> 00:04:58,943
ديگه نگو ساحره ي دست

87
00:05:02,183 --> 00:05:04,350
عمو استن , الان زدي به شونم؟

88
00:05:04,402 --> 00:05:06,068
بچه , من به هيچي نمي تونم دست بزنم

89
00:05:07,673 --> 00:05:10,490
بچه ها , مي تونين ديگه نزنين به جفت شونه هام؟

90
00:05:19,721 --> 00:05:21,638
دستا
دست بارونه

91
00:05:36,724 --> 00:05:39,493
اين منظره ي جالبو نگا

92
00:05:39,545 --> 00:05:41,328
بزن قدش

93
00:05:41,363 --> 00:05:42,696
شماها , شماها تحت تاثير قرارم مي دين

94
00:05:42,731 --> 00:05:45,166
خيلي خب , دخترک ترسناک
منو گرفتي

95
00:05:45,202 --> 00:05:46,918
,دزدي کاره بديه
و بقي اش , بگيرش

96
00:05:46,954 --> 00:05:48,537
حالا ميشه دستام بهم برگردن؟

97
00:05:48,573 --> 00:05:51,373
من يه حسه خاصي دارم
دوست دارم تو رو توش شريک کنم

98
00:05:51,409 --> 00:05:55,495
زارت , به همين آسوني دستات نمي تونن برگردن

99
00:05:55,547 --> 00:05:58,583
...روح مي گه که , آم

100
00:05:58,618 --> 00:06:03,355
نفرين تنها مي تونه با يک بوسه شکسته شه

101
00:06:03,390 --> 00:06:05,157
چي؟

102
00:06:05,192 --> 00:06:07,127
چيزي نيست , بچه ها

103
00:06:07,162 --> 00:06:08,294
فقط روتونو برگردونين

104
00:06:12,201 --> 00:06:13,867
يه بوسه رو لب

105
00:06:13,903 --> 00:06:16,771
چي؟ برو بابا
من هيچي از اون کثافتو ماچ نمي کنم

106
00:06:16,807 --> 00:06:18,373
من دستامو زير بار اين خفت نمي خوام

107
00:06:18,408 --> 00:06:20,309
باشه , تو فقط همه چيزو روبراه مي کني

108
00:06:20,345 --> 00:06:21,444
بياين بريم بچه ها

109
00:06:21,479 --> 00:06:23,412
نه , صب کن
!نرو

110
00:06:23,448 --> 00:06:25,249
حق با توئه , حق با توئه

111
00:06:25,284 --> 00:06:27,518
من فقط داشتم همه اون چيزا رو جفتو جور مي کردم

112
00:06:27,553 --> 00:06:30,288
فقط مي خواستم يه چيزي پيش بره , مي دونين

113
00:06:30,340 --> 00:06:32,323
اين روزا ديدن مردم خيلي سخته

114
00:06:33,608 --> 00:06:36,342
پس همش يه ترفند واسه
گرفتن يه قرار بود؟

115
00:06:36,397 --> 00:06:38,165
من بدبختم , قبوله؟

116
00:06:38,200 --> 00:06:40,167
ولي هروقت يکي رو بدونه گرو برداشتنه

117
00:06:40,202 --> 00:06:43,404
 دستاش مي کشونم اينجا , فقط پا ميزارن به فرار

118
00:06:43,439 --> 00:06:45,339
خب , په نه په
يه نگاهي به اين نمايش وحشتناک بنداز

119
00:06:45,375 --> 00:06:47,276
حتي واسه يه غول هم ترسناکه

120
00:06:47,311 --> 00:06:48,610
فقط لازمه دکور رو يه بار ديگه عوض کني

121
00:06:48,646 --> 00:06:51,180
...مثلا

122
00:06:51,215 --> 00:06:53,216
يه شمعدونيه دستي

123
00:06:54,386 --> 00:06:56,854
اوه , ساحره ي دست دوست داره

124
00:06:56,890 --> 00:06:58,189
پس کارمو ببين

125
00:06:58,324 --> 00:07:01,243
!دست کشيدن به خونه

126
00:07:04,364 --> 00:07:05,431
تغيير دکور بده

127
00:07:07,384 --> 00:07:09,100
خودتو از نو بساز

128
00:07:11,207 --> 00:07:13,106
دوروبرو عوض کن

129
00:07:13,142 --> 00:07:15,426
واسه اينکه جواب بده بايد اينکارو کني

130
00:07:17,314 --> 00:07:21,217
خيلي خب , وقتشه به غاره
شگفت آوره جديدت يه نگاه بندازي

131
00:07:23,254 --> 00:07:25,405
مردا الان مطمئنا قبولت مي کنن

132
00:07:25,440 --> 00:07:28,359
و يه کتابچه ي رفتارهاي مقدماتي روي
ميزه پا کوتاه گذاشتم

133
00:07:28,394 --> 00:07:30,461
واي , خداي من

134
00:07:30,496 --> 00:07:32,396
باورم نمي شه اين همون غاره

135
00:07:32,432 --> 00:07:33,532
واي , خداي من

136
00:07:33,567 --> 00:07:35,567
با کلمه ها نمي تونم توصيف کنم

137
00:07:35,603 --> 00:07:37,770
کلمه هاي "اينم از دستات" چطوره؟

138
00:07:37,806 --> 00:07:39,439
اوه , چرا

139
00:07:44,964 --> 00:07:46,565
شل شلي , خارخاري

140
00:07:46,583 --> 00:07:48,483
دلم واسه شما ناقلا ها تنگ شده بود

141
00:07:48,518 --> 00:07:50,218
دمت گرم , آبجي

142
00:07:52,156 --> 00:07:53,389
حالا دوست پسرم ميشي؟

143
00:07:53,424 --> 00:07:55,157
نه , عمرا

144
00:07:55,193 --> 00:07:57,160
خب , من هيچي گيرم نيومد

145
00:07:57,196 --> 00:08:00,331
به گوشه ي تنهاييه عاجز کنندم برگردين

146
00:08:00,367 --> 00:08:03,134
هي , من بين اين کوه ها گم شدم

147
00:08:03,169 --> 00:08:04,569
مي تونم شبو اينجا بمونم؟

148
00:08:04,604 --> 00:08:07,439
...خواهش ميکنم , بفرماييد تو , آ

149
00:08:09,310 --> 00:08:11,578
دختر , اونا شلواراي فضايي ان؟

150
00:08:11,613 --> 00:08:15,216
چون پشتت شبيه پشتاي اين دنيا نيست

151
00:08:15,251 --> 00:08:16,650
اوه , ممنون بخاطر لطفت

152
00:08:16,686 --> 00:08:18,285
همينه

153
00:08:19,955 --> 00:08:20,973
خيلي خب , دست گيرم شد

154
00:08:21,008 --> 00:08:23,793
,تو دستو نمي خواي
تو يه مشتريه زرنگي

155
00:08:23,829 --> 00:08:26,212
...ولي شايد , تو ممکنه مايله خريده

156
00:08:29,035 --> 00:08:30,417
اين خوک جادويي باشي

157
00:08:30,736 --> 00:08:32,487
,درسته جادويي نمي ياد

158
00:08:32,522 --> 00:08:34,722
...ولي يه داستانه جالبي وجود داره

159
00:08:34,758 --> 00:08:35,857
که مي خوام درموردش تعريف کنم

160
00:08:36,193 --> 00:08:39,127
"و بهش ميگن "بيکون پزون
<font color="#ff00ff">(بيکون : به گوشت ناحيه ي خاصي از خوک گفته مي شود)</font>

161
00:08:42,868 --> 00:08:43,868
يه چند وجهي چجوريه؟

162
00:08:44,603 --> 00:08:46,304
اين آزمايشه هوش را حل کنيد

163
00:08:46,339 --> 00:08:49,307
و تصويره شما مي تواند بر روي اين جعبه قرار گيرد

164
00:08:49,342 --> 00:08:52,244
اوهو , اين تيليغات کاذبه که مي تونم زيربارش برم

165
00:08:55,783 --> 00:08:56,717
زود باش

166
00:08:58,687 --> 00:08:59,921
اوه , اين يه الکي خوشيه

167
00:09:00,656 --> 00:09:04,024
اين مي مي و خوکه که سره صبحي اومدن سراغه تون

168
00:09:05,930 --> 00:09:07,896
نمي شه مطمئن بود که بگيم رو آنتنه

169
00:09:07,932 --> 00:09:11,001
به اون پيچ دست نزنين , خابالو ها
چونکه همين الان خوکه اونو خورد

170
00:09:13,004 --> 00:09:14,305
ميبل مي تونه تمومش کني؟

171
00:09:14,340 --> 00:09:16,507
من دارم تلاش مي کنم اين پازله هوشو حل کنم

172
00:09:16,642 --> 00:09:18,042
ولي انگار غير ممکنه

173
00:09:19,079 --> 00:09:21,313
شايد به اندازه ي کافي باهوش نيستي

174
00:09:22,382 --> 00:09:24,450
خواهيم ديد

175
00:09:28,624 --> 00:09:31,726
آنچه که در نزديکيه آبشار مدفون شده است
قارچه کلاه مغزيه افسانه اي مي باشد

176
00:09:31,761 --> 00:09:33,594
,براي افزايش قدرت مغز
بکوبينينش

177
00:09:33,630 --> 00:09:35,429
و در پاسي از شب آن را روي پيشاني بماليد

178
00:09:36,700 --> 00:09:39,434
فردا , به حسابت مي رسم

179
00:10:07,746 --> 00:10:09,547
الان حسه باهوش تر بودن مي کنم

180
00:10:09,574 --> 00:10:12,408
...عدد پي برابره سه مميز يک

181
00:10:13,512 --> 00:10:16,346
<i>چهارصدو پونصد هزارو نه صد بيست شش و چند تا ديگه</i>

182
00:10:16,381 --> 00:10:17,582
چي؟
کي اونو گفت؟

183
00:10:17,617 --> 00:10:18,616
ميبل؟

184
00:10:18,651 --> 00:10:20,485
اوهو
ديپر , ببين

185
00:10:23,524 --> 00:10:27,527
<i>درود دوستان
اين منم , وادلز خوکه</i>

186
00:10:27,562 --> 00:10:29,395
چي؟
وادلز , چي اتفاقي برات افتاده؟

187
00:10:29,431 --> 00:10:31,665
توسط روحه خبيثه تسخير شدي؟

188
00:10:31,701 --> 00:10:34,335
<i>متوجهم ممکنه تغيير من عجيب غريب باشه</i>

189
00:10:34,370 --> 00:10:37,272
<i>ولي من يه معرفي نامه ترتيب دادم</i>

190
00:10:37,307 --> 00:10:40,743
<i>منو ببخشين , دستاي خوکيه من نازو بي استفادن</i>

191
00:10:40,778 --> 00:10:43,746
ژله مغزي
تو خورديشو همه اينارو ساختي , مگه نه؟

192
00:10:43,781 --> 00:10:45,415
حقيقت نداره

193
00:10:45,451 --> 00:10:47,718
خوک اواينک اواينک مي کنه
خوک اواينک اواينک مي کنه

194
00:10:47,753 --> 00:10:50,188
<i>حالا خوک هر جا که مي تونه
 موثبت به ثمر باشه مي ره</i>

195
00:10:50,223 --> 00:10:52,590
<i>از روشناييه دانش تا تاريکيه جهالت</i>

196
00:10:54,679 --> 00:10:56,262
چجوري اينکارو کردي؟

197
00:10:56,297 --> 00:10:59,099
<i>مي تونم بهت ياد بدم , دپر
مي تونم چيزاي زيادي بهت ياد بدم</i>

198
00:10:59,134 --> 00:11:01,234
<i>...از اسرار فيزيک فضايي گرفته تا</i>

199
00:11:05,375 --> 00:11:07,542
پسر دارم عاشقه اين وادلز جديد مي شم

200
00:11:07,678 --> 00:11:12,582
آره , اون , آه
او کاملا..........تغيير کرده

201
00:11:17,223 --> 00:11:19,256
رفيق , اون محفظه ي موشک فوق العادست

202
00:11:19,308 --> 00:11:21,225
من و تو بايد بريم چيزا رو اختراع کني

203
00:11:21,260 --> 00:11:23,528
آه , وادلز
نمي خواي اين جا ديگه بموني؟

204
00:11:23,564 --> 00:11:25,630
و چندتا شوخي خرکيه صبحگاهي با من ضبط کني؟

205
00:11:25,666 --> 00:11:27,600
ميبل , اين خوک يه موهبت همراهشه

206
00:11:27,635 --> 00:11:29,268
اون مي خواد اينو با جهان قسمت کنه

207
00:11:29,304 --> 00:11:30,604
<i>متاسفم , ميبل</i>

208
00:11:30,639 --> 00:11:32,639
<i>تو زندگي چيزاي بهتري از درآوردنه صداهاي گوز</i>

209
00:11:32,675 --> 00:11:35,310
<i>و خنديدن به اين صداها وجود داره</i>

210
00:11:35,345 --> 00:11:36,444
<i>حالا متوجهش ميشم</i>

211
00:11:38,448 --> 00:11:42,418
باشه , شما رفقا بدونه من ادامه بدين

212
00:11:47,226 --> 00:11:49,193
آه , بادبادکم تو يه درخت گير کرد

213
00:11:49,229 --> 00:11:51,162
از همه چيز متنفرم

214
00:11:51,197 --> 00:11:53,131
گمون مي کنم مي تونيم در خدمت باشيم

215
00:11:53,166 --> 00:11:55,334
آه , يه مجازات بخاطره بي حرمتي به طبيعت

216
00:11:55,369 --> 00:11:57,102
<i>هاه , بادبادکارو فراموش کن</i>

217
00:11:57,138 --> 00:11:59,272
<i>بيا , اين کوله ي موشکي که اختراع کردمو بگير</i>

218
00:11:59,308 --> 00:12:01,241
<i>و واسه خودت تو بهشت بگرد</i>

219
00:12:01,276 --> 00:12:05,747
بي خيالش شو , گرندا مي خواد به
پسراي ناز از اون بالا نگا بندازه

220
00:12:10,487 --> 00:12:12,555
من حاکمه آسمونم

221
00:12:12,590 --> 00:12:15,291
رفيق , اون کوله ي موشکي که ساختيم محشر بود

222
00:12:15,326 --> 00:12:17,461
<i>تفنگ ليزي که واسه کندي
 درست کرديمو يادت نره</i>

223
00:12:18,597 --> 00:12:20,397
اينهم واسه دشمنام

224
00:12:22,569 --> 00:12:25,203
به برنامه صبحگاهي مي مي و خوک خوش اومدين

225
00:12:25,238 --> 00:12:26,505
,ماجراي جالبه امروز

226
00:12:26,541 --> 00:12:30,610
بعد از ازدست دادن مجريه دستيارم
در تنهاييه کسل کننده گزارش مي کنم

227
00:12:30,646 --> 00:12:32,412
<i>? تنهايي ?</i>

228
00:12:34,416 --> 00:12:36,484
اون ژله لعنتي چه بلايي سرت آوورد؟

229
00:12:36,519 --> 00:12:39,655
تو ديکه مثل اين شاد نيستي , مگه نه؟

230
00:12:42,660 --> 00:12:45,562
هاه ها , اين بزرگترين اختراع تا حالاته

231
00:12:45,597 --> 00:12:48,265
مي تونه تمومه مشکلاته
 بشريت رو حل کنم

232
00:12:48,301 --> 00:12:52,419
<i>,و خيلي سيب زميني بزاره تو حلقم
سيب زميني هاي خوشمزه</i>

233
00:12:52,455 --> 00:12:55,507
<i>خوشمزه خوشمزه
واسه شيکمه چاق کوچولوي خوکيم</i>

234
00:12:55,542 --> 00:12:57,410
چه اتفاقي داره اينجا مي اوفته؟

235
00:12:57,445 --> 00:13:01,380
<i>ميبل , تو درست واسه مواجه شدن
با موفقيته بزرگمون به موقع اومدي</i>

236
00:13:01,432 --> 00:13:03,784
<i>شتاپ دهنده ي ذرات</i>

237
00:13:03,819 --> 00:13:07,188
حلله اون پازله مغزي
تنها شروع يک کار بزرگ بود

238
00:13:07,224 --> 00:13:09,224
به همراه اين , وادلز قادر به حلله

239
00:13:09,259 --> 00:13:11,260
تمام بزرگترين پازل هاي عالم خواهد بود

240
00:13:11,295 --> 00:13:14,363
<i>منشا حيات , مفهومه بقا</i>

241
00:13:18,203 --> 00:13:20,972
بزودي خوکت شهرت جهاني پيدا مي کنه

242
00:13:21,007 --> 00:13:23,207
با دانشمندان , رئيس جمهورا قرار ميزاره

243
00:13:23,243 --> 00:13:25,778
اي کاش مي تونستم بهش
ياد بدم شلوار پاش کنه

244
00:13:25,813 --> 00:13:27,146
کله دنيا؟

245
00:13:27,181 --> 00:13:30,316
ولي کي واسه ما وقت داري؟
من بهترين دوستتم

246
00:13:30,352 --> 00:13:34,221
<i>من هنوز دوستتم , ميبل
ولي الان دارم به مردم کمک مي کنم</i>

247
00:13:34,223 --> 00:13:36,157
ولي کمک به من چي؟

248
00:13:36,192 --> 00:13:39,027
واقعا دلت مي خواد تمومه
عمرتو تو قراراي ملاقات بگذروني؟

249
00:13:39,063 --> 00:13:40,328
با ياروهاي مضخرفه خرخون

250
00:13:40,364 --> 00:13:43,232
اين مغزه اشغال کاري باهات
 کرده که خودتو فراموش کني

251
00:13:43,268 --> 00:13:45,268
ما رو يادت نمياد؟

252
00:13:47,439 --> 00:13:51,108
<i>? اون وقتا رو بخاطر بيار ?</i>

253
00:13:51,143 --> 00:13:54,212
<i>? يادت نره اون وقتارو بخاطر بياري ?</i>

254
00:13:54,247 --> 00:14:00,419
<i>? فقط يادت باشه اون وقتارو بخاطر بيار ?</i>

255
00:14:00,455 --> 00:14:02,055
<i>حالا دارن معنيه خودشونو ميدن</i>

256
00:14:02,091 --> 00:14:04,024
<i>کمک به دنيا چه ارزشي داره</i>

257
00:14:04,059 --> 00:14:06,394
<i>اگه نتونم به آدمه مورده علاقم تو اين دنيا کمک کنم؟</i>

258
00:14:06,429 --> 00:14:09,030
<i>خوبه که من يه دکمه ي از کار اندازي درست کردم </i>

259
00:14:13,437 --> 00:14:15,438
وادلز , وادلز , نه , وايستا

260
00:14:17,442 --> 00:14:18,609
<i>متاسفم , دپر</i>

261
00:14:18,611 --> 00:14:22,079
<i>تو هشت ثانيه ي آخره هوشياريم , مي خوام بدوني</i>

262
00:14:22,114 --> 00:14:24,081
<i>,علم افقيه که بايد دنبالش گشت</i>

263
00:14:24,116 --> 00:14:26,151
<i>يه جايزه نيست که تو مشتت نگه داري</i>

264
00:14:26,186 --> 00:14:29,154
<i>در ضمن من دلم واسه غلغلک دادن
 شيکمم تنگ مي شه ديگه</i>

265
00:14:38,118 --> 00:14:40,201
نه , اختراعمون

266
00:14:40,237 --> 00:14:42,538
مي دونم چي حالتو بهتر ميکنه

267
00:14:42,573 --> 00:14:45,374
يه بغله کوچولو از يه خوکه کوچولو

268
00:14:45,409 --> 00:14:47,477
آره , شايد

269
00:14:53,219 --> 00:14:54,385
خوکه خوب

270
00:14:55,451 --> 00:14:57,835
مي دوني چيه؟ , حق با توئه
خوکو نخر

271
00:14:58,870 --> 00:15:00,751
راستش بهتره که بزارمش
پيشه برادرزادم

272
00:15:00,841 --> 00:15:02,808
تو خونه شليک نکن , عزيزم

273
00:15:02,843 --> 00:15:05,962
ولي شايد بتونم نظرتو به يه چيز ديگه جلب کنم

274
00:15:06,014 --> 00:15:08,965
مثله اين فيلم هاي روح دار

275
00:15:09,017 --> 00:15:10,751
فيلما باحالن

276
00:15:10,786 --> 00:15:12,820
فيلم مي بيني
دختر مي ترسوني

277
00:15:12,855 --> 00:15:14,556
دختره دنبالت مياد

278
00:15:14,558 --> 00:15:17,291
بعدش ميدوني چيه , تو بايد يه بچه بزرگ کني , زندگيت دربه داغون ميشه

279
00:15:17,327 --> 00:15:18,693
آخرشو نشنيده بگير

280
00:15:18,729 --> 00:15:21,630
"اين داستان بعدي بهش ميگن "روز خميري

281
00:15:25,337 --> 00:15:28,139
<i>تو موفق شدي</i>
<i>ستاره قلبي درخشان</i>

282
00:15:28,174 --> 00:15:30,007
<i>نه , تو موفق شدي , دارچين خانم</i>

283
00:15:30,043 --> 00:15:33,045
<i>چون تو به خودت ايمان آووردي</i>

284
00:15:33,080 --> 00:15:35,013
هر چي درموردش اون ضايعست

285
00:15:35,049 --> 00:15:37,917
خب , اون فقط 90 دقيقه جونمو به لبم مي رسونه

286
00:15:37,952 --> 00:15:40,054
وقتشه شما بچه ها فيلم هاي
کلاسيک دوره ي من رو ببينين

287
00:15:40,105 --> 00:15:42,156
اه , فيلماي آدم پيرا

288
00:15:42,191 --> 00:15:44,258
واسه مفهوماتي که ما نمي فهميم

289
00:15:44,293 --> 00:15:45,893
و واسه کلماتي نمي تونيم
 دوباره تلفظ کنيم آماده شو

290
00:15:49,666 --> 00:15:52,501
<i>تو حريفه لواينکلاسيکيليس نيستي</i>

291
00:15:52,536 --> 00:15:54,503
<i>من واسه شلوار طلايي اومدم</i>

292
00:15:59,011 --> 00:16:00,228
اوه , نه , ميبل

293
00:16:00,263 --> 00:16:01,979
خب , دخله خواهرت دراومد

294
00:16:02,015 --> 00:16:04,248
اوه , عمو استن
بايد قبلا بهت مي گفتم

295
00:16:04,284 --> 00:16:06,218
که ميبل يه ترس از کودکي از

296
00:16:06,253 --> 00:16:08,287
از انيميشن هاي قديميه استاپ موشن داره

297
00:16:08,322 --> 00:16:11,124
 از وقتي که بچه بوديم
 يجورايي ترس شماره ي يکش بود

298
00:16:12,059 --> 00:16:16,096
بي خيال , اون چيزاي قديميه چينيش در اومده , چطور تونسته ترسيده باشه؟

299
00:16:17,166 --> 00:16:20,368
سايکلوپ , صورتش از کابوسا درست شده

300
00:16:20,404 --> 00:16:22,404
بچه , اين فقط يه فيلمه
نمي تونه بهت صدمه بزنه

301
00:16:22,439 --> 00:16:23,406
حرف نزنين

302
00:16:23,441 --> 00:16:27,109
منتظر حرف زدنتون مي مونن بعدش
مي خزن تو دهنتون

303
00:16:27,145 --> 00:16:29,112
واسه چي بايد او فيلمو بهش نشون بدي؟

304
00:16:29,148 --> 00:16:31,048
بايد يه راهي باشه تا اونو از
اين وضعيت درآوورد

305
00:16:39,060 --> 00:16:41,327
خيلي خب , اگه فقط بتونيم
کارگردانو گير بياريم

306
00:16:41,363 --> 00:16:43,496
تا نشونش بده مدل ها واقعي نيستن
شايد بالاخره آروم بشه

307
00:16:43,532 --> 00:16:45,373
من نمي دونم , رفيق
اينجوري که تو اينترنت وجود داره

308
00:16:45,400 --> 00:16:48,269
,نابغه ي جلوه هاي ويژه هري کلي مور
يه جورايي گوشه نشينه

309
00:16:48,304 --> 00:16:51,173
مرده زندگي خصوصيش رو دوس داره
واسش احترام قائلم

310
00:16:54,078 --> 00:16:55,411
پس , همه اونوره نرده ها

311
00:16:55,447 --> 00:16:58,348
مي بيني , ميبل , اونو هيولاها فقط
 مجسمه هاي گلي کوچولوان

312
00:16:58,383 --> 00:17:01,385
با حرکات نامتعارف اجتماعي تو يک فريم
ظرف يه لحظه وول خوردن

313
00:17:02,620 --> 00:17:05,289
به اون آدما مي گن انيماتور

314
00:17:05,359 --> 00:17:07,058
کسي نيست؟

315
00:17:07,094 --> 00:17:09,228
آقاي کلي مور؟

316
00:17:09,264 --> 00:17:11,147
ما مي خوايم يه نگاهي به مجسمه هاتون بندازيم

317
00:17:11,182 --> 00:17:13,015
ما پاپاراتزي نيستيم
<font color="#ff00ff">(پاپاراتزي به يک عکاس سمج و مزاحم که براي گرفتن عکس از هرکس دست به هر اقدامي مي زند)</font>

318
00:17:15,337 --> 00:17:18,172
ببين , ميبل , اينا همش جلوه هاي ويژن

319
00:17:18,208 --> 00:17:19,274
مي توني بياي بيرون

320
00:17:19,309 --> 00:17:20,308
!نه

321
00:17:20,343 --> 00:17:21,909
بچه , حرفمو گوش کن

322
00:17:21,944 --> 00:17:25,914
...براي باره آخر , چيزي واسه ترسيدن تو اينجا وجود نداره

323
00:17:33,559 --> 00:17:34,825
اون لفتش ميده

324
00:17:36,096 --> 00:17:37,963
زور مي زنه بهمون بزنه

325
00:17:37,998 --> 00:17:40,165
بياين با بي حرکتي قالش بزاريم

326
00:17:40,200 --> 00:17:42,335
اوه , جواب نداد

327
00:17:58,388 --> 00:18:00,757
چطور ممکنه؟
چي مي خوان؟

328
00:18:00,792 --> 00:18:02,759
شرمندم , شمارو مي خوان

329
00:18:04,581 --> 00:18:09,501
هري کلي مور , سالار جلوه هاي ويژه , حولو هوشه 1970 يه همچين چيزايي

330
00:18:09,537 --> 00:18:13,373
چه سود , جلوه ها ويژه تر از اون
چيزي هستن که شما خبر دارين

331
00:18:13,425 --> 00:18:15,275
چي؟ , چجوري اين چيزا واقعي ين؟

332
00:18:15,310 --> 00:18:17,378
پس استاپ موشن چي ميشه؟
چي؟

333
00:18:17,413 --> 00:18:18,633
واقعا باورت ميشه يکي

334
00:18:18,648 --> 00:18:20,664
يه فريم از اين مجسمه ها
 رو ظرف يه لحظه حرکت بده

335
00:18:20,716 --> 00:18:22,317
من يه مضحکه نيستم

336
00:18:22,352 --> 00:18:25,220
من از جادو سياه براي اينکه خودشون
 حرکت کنن استفاده کردم

337
00:18:25,255 --> 00:18:27,323
,اولش عالي بود
...ولي يه روز

338
00:18:32,264 --> 00:18:33,530
!نه

339
00:18:33,566 --> 00:18:36,167
قلب کجاست؟

340
00:18:36,202 --> 00:18:38,169
<i>حالا به همين خاطر دست از کار کشيدن</i>

341
00:18:38,204 --> 00:18:41,240
<i>از خود بي خود شدن و زندانيم کردن</i>

342
00:18:41,275 --> 00:18:44,410
و حالا شمارو به هيولاهاي شروره رسي تبديل مي کنن

343
00:18:44,445 --> 00:18:46,279
براي پيوستم به شرارتشون

344
00:18:46,315 --> 00:18:47,814
خب , آقاي پاينز
حداقل تو

345
00:18:47,849 --> 00:18:49,417
با کارگردان مورده علاقه تون بالاخره همکار ميشي

346
00:18:49,452 --> 00:18:52,586
,و کناره کار , يعني
داخله توده ي بزرگ رسي خفه ميشي

347
00:18:53,523 --> 00:18:54,590
کمک

348
00:18:54,625 --> 00:18:57,192
يکي کمکمون کنه
کمک

349
00:18:57,227 --> 00:18:58,394
اوه , دارم چيکار مي کنم؟

350
00:18:58,430 --> 00:19:01,230
چجوري مي تونم اون هيولاها رو شکست بدم

351
00:19:04,470 --> 00:19:07,505
هي , اونو به چيزي که دوس دارم تبديل مي کنم

352
00:19:07,541 --> 00:19:10,508
فک کنم يه فکري به سرم زد

353
00:19:11,645 --> 00:19:14,180
هي , تک چشمه لنگ

354
00:19:14,215 --> 00:19:15,581
آره , دارم با تو حرف مي زنم گنده بک

355
00:19:15,617 --> 00:19:17,250
بيا پيشه من

356
00:19:26,664 --> 00:19:29,298
برو از قيافه ي خودت خجالت بکش

357
00:19:30,636 --> 00:19:33,536
اوه , من نقشه هاي بزرگي برات دارم

358
00:19:33,572 --> 00:19:35,439
هي اسکلتاي نفهم

359
00:19:35,475 --> 00:19:38,275
وقته از پيله خارج شدنه

360
00:19:41,532 --> 00:19:43,482
رفيق , تو به ترست غلبه کردي

361
00:19:43,517 --> 00:19:47,203
درسته , چون به خودش ايمان آوورد

362
00:19:47,238 --> 00:19:48,421
لهش کن , ستاره ي قلب

363
00:19:48,456 --> 00:19:50,557
فقط برو تو کاره پوکوندن اون اسکلتا

364
00:19:53,497 --> 00:19:54,663
ميبل , موفق شدي

365
00:19:54,665 --> 00:19:56,398
پس ديگه نمي ترسي؟

366
00:19:56,433 --> 00:20:00,636
,من الان دو برابر قبل ترس ورم داشته
ولي حالا مي دونم اين عقلانيه

367
00:20:00,672 --> 00:20:03,507
بچه , بخاطره شککم ازت متاسفم
حق با تو بود

368
00:20:03,542 --> 00:20:05,559
استاپ موشن شرره کامله

369
00:20:05,611 --> 00:20:07,612
و احتمالا واقعا گرون

370
00:20:07,647 --> 00:20:09,514
باورنکردني گرونه

371
00:20:11,351 --> 00:20:13,252
هر چند اين يه مبارزه متاثر کنندست

372
00:20:13,287 --> 00:20:14,586
خوشحالم که جلوي چشامه

373
00:20:16,425 --> 00:20:17,590
هورا

374
00:20:17,626 --> 00:20:19,259
اون بهترين قسمت بود

375
00:20:25,703 --> 00:20:29,504
خب , فک مي کنم ما فهميديم که
تو مي توني به ترسات رنگو لعابه ديگه اي بدي

376
00:20:29,540 --> 00:20:32,341
من فقط خوشحالم هيچ کدوممون به رس تبديل نشديم

377
00:20:34,277 --> 00:20:35,310
!جي جي جي جينگ

378
00:20:35,314 --> 00:20:37,414
کي مي خواد ببينه من
به بيشتر چيزا تبديل ميشم؟

379
00:20:39,653 --> 00:20:43,388
مي تونم از تو ديوارا رد بشم, اوهو

380
00:20:44,625 --> 00:20:47,524
ديگه خطري نيست , بچه ها
خطري نيست

381
00:20:48,549 --> 00:20:50,420
نمي فهمم
تو خوکو نمي خواي

382
00:20:50,445 --> 00:20:53,174
فيلمامو نمي خواي
چي مي خواي بخري؟

383
00:20:53,698 --> 00:20:55,998
نظرت درمورد اين معجون خوشمزه چطوره؟

384
00:20:56,022 --> 00:20:58,323
بفرما , يه نمونه ي مجاني بنوش

385
00:21:05,048 --> 00:21:08,349
وقتي فرصت داشتي بايد
جنسمو مي خريدي , رفيق

386
00:21:08,573 --> 00:21:09,673
ولي ايرادي نداره

387
00:21:09,898 --> 00:21:13,198
ولي خيلي زود چيزه
جديدي واسه فروش مي زارم

388
00:21:17,023 --> 00:21:19,082
و اين هم از جديدترين جاذبه ي ما

389
00:21:19,107 --> 00:21:21,448
!آدمه مفت خر افسانه اي

390
00:21:21,472 --> 00:21:22,831
ديدم چشمک ميزنه

391
00:21:22,856 --> 00:21:25,197
هاه , فقط يه خطاي ديد بود

392
00:21:25,221 --> 00:21:28,421
دنبالم بياين همگي , صاف بياين جلو

393
00:21:32,046 --> 00:21:33,747
درسته , من يه نامردم

394
00:21:33,771 --> 00:21:35,971
هي , دلت مي خواد "دوز" بازي کنيم؟

395
00:21:39,396 --> 00:21:42,196
هي , من مي خواستم ضربدر باشم
بزار من ضربدر باشم

396
00:21:42,220 --> 00:21:44,221
بهم اعتماد کن , فقط بزار اون ضربدر باشه

397
00:21:45,136 --> 00:21:46,536
آخجون

398
00:21:47,461 --> 00:21:49,461
راستش , متاسفم
نظرم عوض شد

399
00:21:49,485 --> 00:21:50,785
من دايره ميشم

400
00:21:51,409 --> 00:21:53,499
باشه , الاناست که ازم متنفر شي

401
00:21:53,524 --> 00:21:55,734
ولي هنوز امکان داره ضربدر باشم؟

402
00:21:58,859 --> 00:22:00,563
...گمون کنم تو داري تقلب مي کني

403
00:22:00,587 --> 00:22:03,588
<font color="#ff00ff">"ترجمه و زيرنويس از "علي.غ.م
ali.chenseus@gmail.com</font>

