﻿1
00:00:09,885 --> 00:00:15,397
يالا , يالا , واسه ختم قاعله بايد کافي ياشه

2
00:00:15,399 --> 00:00:18,053
هوف , آدم نمي تونه با اين دمو ذستگاه حواسشو خيلي جمع کنه

3
00:00:26,423 --> 00:00:27,086
"هشدار"

4
00:00:29,013 --> 00:00:31,702
بهره برداري بيش از حد ممکن است اثر
خود را به صورت اختلالات مختصر در جاذبه نشان دهد

5
00:00:31,704 --> 00:00:33,827
به گور بابام , ميرزا بنويس
من تا اينجاشو اومدم

6
00:00:33,829 --> 00:00:35,786
الان بي خيالش نميشم

7
00:00:40,070 --> 00:00:43,423
آره , خودشه

8
00:01:03,415 --> 00:01:06,569
سواري پر دست اندازي پيش رومه
ولي همش ارزششو نشون ميده

9
00:01:12,481 --> 00:01:14,274
فقط 18 ساعت ديگه

10
00:01:14,276 --> 00:01:17,163
...بالاخره , همه چيز امروزو

11
00:01:17,165 --> 00:01:18,325
تغيير ميده

12
00:01:19,720 --> 00:01:26,720
<font color="#ff00ff">زيرنويس از علي.غ.م
ali.chenseus@gmail.com</font>

13
00:01:26,745 --> 00:01:33,745
هماهنگ‌سازی با نسخه بلوری
<font color=Red>.: Saeed Qrb :.</font>

14
00:01:36,092 --> 00:01:38,116
!واي , اينجاست
!اينجاست! اينجاست

15
00:01:39,845 --> 00:01:42,832
خيلي خب , اين بود که داشتم درا رو تصادفي باز مي کردم
آخه , من يه خورده هول هولکم

16
00:01:42,834 --> 00:01:45,556
!يهويي يه چيز محشر پيدا کردم

17
00:01:45,558 --> 00:01:48,776
اگه ارزش بيدار کردن ساعت 7 صبحو داشته باشه
اونوقت محشره

18
00:01:48,778 --> 00:01:50,802
!بفرما تماشا

19
00:01:52,531 --> 00:01:54,787
داداش , داداشي
هردومون همين فکرو ميکنيم

20
00:01:54,789 --> 00:01:57,310
آتيشبازي ديوونه کننده رو پشت بوم

21
00:01:57,312 --> 00:01:59,635
پياده شين باهم بريم , بچه ها

22
00:01:59,637 --> 00:02:04,219
مگه از روي جنازه ي من رد شين که بزارم
اون آتيش بازي هاي خطرناک غير قانوني رو هوا کنين

23
00:02:04,221 --> 00:02:05,281
اونم بدون من

24
00:02:09,998 --> 00:02:11,490
اينم ماله تو , عزيزم

25
00:02:11,492 --> 00:02:14,346
واسه خاطر عمو استنت يه چيزو به آتيش بکشون

26
00:02:14,348 --> 00:02:16,703
من خداي نابوديم

27
00:02:23,415 --> 00:02:25,272
يه لحظه دست نگهدار
براي اون مجوز دارين؟

28
00:02:26,900 --> 00:02:29,023
آااا , شما مجوز دارين که يه تختتون کم باشه؟

29
00:02:31,284 --> 00:02:34,270
خب , براي اون نمي تونم بهت گير بدم

30
00:02:34,272 --> 00:02:35,500
ادامه بدين

31
00:02:37,494 --> 00:02:39,949
ولي جدان , انگار , احتمالا
بايد اين ريختو پاشو جفتو جورش کنيم

32
00:02:42,507 --> 00:02:44,465
با بادکنکاي آبي؟

33
00:02:44,467 --> 00:02:45,495
چرا که نه

34
00:02:48,518 --> 00:02:49,579
جدان؟

35
00:02:50,977 --> 00:02:53,431
آه , شنبه ها بخاطر همينه که شنبن

36
00:02:53,433 --> 00:02:55,092
انجام کاراي احمقانه واسه هميشه

37
00:02:55,094 --> 00:02:57,084
کاراي احمقانه واسه هميشه

38
00:02:57,086 --> 00:02:59,441
اوه , يواش

39
00:02:59,443 --> 00:03:00,438
به سلامتي عمو استن

40
00:03:00,440 --> 00:03:02,996
...نه فقط عمويه خوبيه

41
00:03:02,998 --> 00:03:04,755
بهترين عموئه

42
00:03:04,757 --> 00:03:07,910
هاه ها , خيلي خب
,اشکم در اومد , بهتون بگم

43
00:03:07,912 --> 00:03:11,364
اين واسه دو قلو ها خيلي غير طبيعيه که
تا اين حد آبشون تو يه جوب بره

44
00:03:11,366 --> 00:03:14,087
هاه ها! , نگران نباش , ما هنوز خيلي از تابستونو داريم که

45
00:03:14,089 --> 00:03:15,448
که تو سرو کله ي هم ديگه بزنيم

46
00:03:15,450 --> 00:03:21,393
آها , آره
خيلي از تابستون مونده

47
00:03:21,395 --> 00:03:24,812
..بچه ها , يه چيزي هست که من
آاا , يه چيز که بايد بهتون بگم

48
00:03:24,814 --> 00:03:27,967
اون , آااا , راستش , اون
ماجراش طولانيه

49
00:03:27,969 --> 00:03:29,793
...من

50
00:03:29,795 --> 00:03:32,317
من ميرم نوشابمو عوض کنم

51
00:03:32,319 --> 00:03:34,044
تا هروقت که ميتوني لذتشو ببر

52
00:03:34,046 --> 00:03:36,003
دير يا زود متوجه ميشن

53
00:03:37,033 --> 00:03:39,191
امروز موقشه

54
00:03:39,193 --> 00:03:40,387
اين چيه؟
کفشدوزکه؟

55
00:03:42,348 --> 00:03:43,973
!چي
!واي , نه

56
00:03:46,265 --> 00:03:48,290
هدف تحت مراقبته
وارد خونه شين

57
00:03:49,885 --> 00:03:50,914
چي شده...؟

58
00:03:50,916 --> 00:03:51,943
بچه ها تحت مراقبتن

59
00:03:51,945 --> 00:03:53,670
تيم پشت بام , برين

60
00:03:57,223 --> 00:03:59,249
!امنه

61
00:03:59,251 --> 00:04:01,043
!امنه

62
00:04:02,107 --> 00:04:04,595
خوک تحت مراقبته
ما يه خوکو تحت مراقبت قرار داديم

63
00:04:08,250 --> 00:04:10,573
هي , دستتو بکش کله پوک

64
00:04:10,575 --> 00:04:12,166
آه , متوجه نميشم

65
00:04:12,168 --> 00:04:15,653
چه کاري از من سر زده
که اينجوري بايد دستگير بشم؟

66
00:04:17,083 --> 00:04:18,709
مامورين دولت؟

67
00:04:18,711 --> 00:04:20,734
فکر کردم زامبي ها خورده بودنتون

68
00:04:20,736 --> 00:04:22,528
ما نجات پيدا کرديم
لختو عور

69
00:04:22,530 --> 00:04:24,553
از تريگر به عنوان سپر انساني استفاده کردم

70
00:04:24,555 --> 00:04:26,113
اون مثل يه نوزاد زار ميزد

71
00:04:26,115 --> 00:04:28,937
جلو اين بچه هاي گروه ضربت نگو اينارو

72
00:04:28,939 --> 00:04:32,091
اين فيلم امنيتي از يه سيستم دفع ضايعات دولته

73
00:04:32,093 --> 00:04:36,575
ساعت چهار شب گذشته
يه نفر 300 بشکه از ضايعات خطرناکو دزديده

74
00:04:36,577 --> 00:04:38,102
چي؟ فکر مي کنين کار منه؟

75
00:04:38,104 --> 00:04:39,961
خودتو به خنگي نزن , پاينز

76
00:04:39,963 --> 00:04:42,718
!ولي حقيقتش من خنگم خب
ديشب من داشتم جنس تو

77
00:04:42,720 --> 00:04:43,946
!کادو فروشي خالي مي کردم
به جون مامانم

78
00:04:43,948 --> 00:04:46,537
صبر کن , عمو استن

79
00:04:46,539 --> 00:04:49,990
شما اشتباهي گرفتين  عموي ما شايد
بعضي وقتا جنساي بنجول چيني رو قالب مردم کنه

80
00:04:49,992 --> 00:04:53,012
ولي اون آدم خيلي خلافکاري نيست

81
00:04:53,014 --> 00:04:55,968
گوش کن , بچه جون
ما تموم تابستون حواسمون به خونواده ي شما بود

82
00:04:55,970 --> 00:04:57,893
,و چيزاي عجيب غريبي ديدم

83
00:04:57,895 --> 00:05:00,882
ولي در برابر خطرناکي چيزي که عموي شما
داره پنهون ميکنه چيزي نيست

84
00:05:00,884 --> 00:05:03,919
جايي مخفي تو اين کلبه يه دستگاه "محشر به پا کن" وجود داره

85
00:05:05,855 --> 00:05:07,555
تريگر , تو بچه ها رو ببر

86
00:05:07,557 --> 00:05:10,524
من با پير مرده حرف ميزنم
شرمنده که بهتون بد گذشت , بچه ها

87
00:05:10,526 --> 00:05:12,793
ولي شما عموتونو اصلا نمي شناسين

88
00:05:14,096 --> 00:05:16,797
!يخمک , امنه
!هي

89
00:05:23,839 --> 00:05:27,908
بچه ها! شما بايد حرفمو باور کنين
همين يه بار واقعا بي گناهم

90
00:05:27,910 --> 00:05:29,878
بچه ها

91
00:05:32,916 --> 00:05:35,683
...ميرم سر کارم

92
00:05:35,685 --> 00:05:37,051
...تيم زميني
برين برين برين

93
00:05:37,053 --> 00:05:38,385
در رو بشکنين

94
00:05:38,387 --> 00:05:40,087
يا... شايدم نميرم

95
00:05:50,464 --> 00:05:53,834
استنفورد پاينز , تو متهم به
,سرقت ضايعات دولتي

96
00:05:53,836 --> 00:05:56,736
توطئه , و مالکيت سلاح هاي غير قانوني هستي

97
00:05:56,738 --> 00:05:58,638
مقابل اين اتهامات حرفي براي گفتن داري؟

98
00:05:58,640 --> 00:06:01,808
آه , زيان مجروميت
منظورم , ضعيف کشي

99
00:06:01,810 --> 00:06:04,143
آم... ميشه گوشيم پيشم باشه؟

100
00:06:06,514 --> 00:06:08,982
باشه , هر چي درمورد اينکه يه
اسباب بازي آزاده باشي بهم بگو

101
00:06:10,785 --> 00:06:13,953
آقاي پاينز؟ اين يه جور وضعيت نظارت غير مستقيم کارفرمائيه؟

102
00:06:13,955 --> 00:06:14,822
سوس , بردار صاب مرده رو

103
00:06:14,824 --> 00:06:16,122
,آقاي پاينز
چه اتفاقي افتاده؟

104
00:06:16,124 --> 00:06:17,757
شنيدم شما دستگير شدين يا يه همچين چيزايي

105
00:06:17,759 --> 00:06:18,926
از استرس بايد ميرفتم يه چيز بخورم

106
00:06:18,928 --> 00:06:20,793
گوش کن , من ازت يه چيزي مي خوام

107
00:06:20,795 --> 00:06:22,695
تو اون ماشين سکه اي رو تو کادو فروشي يادته؟

108
00:06:22,697 --> 00:06:24,964
<i>ازت مي خوام که ازش محافظت کني</i>
<i>به قيمت جونت</i>

109
00:06:24,966 --> 00:06:26,966
<i>مهم نيست چه اتفاقي مي اوفته</i>
<i>مهم نيست کي باهات حرف ميزنه</i>

110
00:06:26,968 --> 00:06:28,835
<i>نزار اونا به اون ماشين دست بزنن</i>

111
00:06:30,972 --> 00:06:34,841
وقتشه يه پيچ گوشتي
بشه يه آچار فرانسه

112
00:06:34,843 --> 00:06:37,676
قربان , خوراک آروم آروم بخور نچه تو گلوتون؟

113
00:06:37,678 --> 00:06:39,544
فقط يکي بزار تو دهنم

114
00:06:42,649 --> 00:06:43,849
بيا بريم تو کارش

115
00:06:49,523 --> 00:06:51,089
<i>ما آقاي پاينزو پشت ميله ها انداختيم</i>

116
00:06:51,091 --> 00:06:52,991
<i>افرادمون دارن کلبه رو واسه اون دستگاه ميگردن</i>

117
00:06:52,993 --> 00:06:55,460
<i>تو مراقب اون بچه ها باش</i>

118
00:06:55,462 --> 00:06:57,129
ميخواين با ما چيکار کنين؟

119
00:06:57,131 --> 00:07:00,198
ميبريمتون مرکز خدمات کودک

120
00:07:00,200 --> 00:07:02,901
تا برسيم , از يه خورده مستنداي
دوغکي سرکارکي تلويزيون که

121
00:07:02,903 --> 00:07:05,871
درست شدن واسه ساکت
کردن شما و اينکه نزارن هي سوال بپرسين

122
00:07:05,873 --> 00:07:08,206
<i>مي خوام برم که برش بزنم</i>

123
00:07:08,208 --> 00:07:10,208
<i>!شب پره</i>

124
00:07:10,210 --> 00:07:13,144
شما دارين شب پره رو نگاه مي کنين
<i>!با جاستين شب پره</i>

125
00:07:13,146 --> 00:07:14,980
ديپر , اين عجيبه

126
00:07:14,982 --> 00:07:17,214
امکان نداره استن باشه که ضايعات پرخطرو مي دزديد

127
00:07:17,216 --> 00:07:18,784
ما بايد اسمشو پاک کنيم

128
00:07:21,921 --> 00:07:24,555
يه لحظه وايستا
نوار هاي نظارتي

129
00:07:24,557 --> 00:07:27,192
استن نگفت داشت شب قبل
تو کادوفروشي جنس خالي مي کرد؟

130
00:07:27,194 --> 00:07:29,061
اگه بتونيم فيلماي ضبط شده دوربين هاي
کلبه اسرار آميزو بگيريم

131
00:07:29,063 --> 00:07:30,761
مي تونيم ثابت کنيم اون بي گناهه

132
00:07:30,763 --> 00:07:33,998
فقط بايد دنبال يه راه دررو از اينجا باشيم

133
00:07:34,000 --> 00:07:36,600
فکر کن , ميبل
فکر کن

134
00:07:42,841 --> 00:07:44,675
<font color="#ffff00">(قيافت منو ياد مامان بزرگم 115 سالم ميندازه)</font>

135
00:07:50,782 --> 00:07:53,016
!نه

136
00:07:57,690 --> 00:08:00,156
!مرکز! , مرکز
مامورو زدن

137
00:08:02,894 --> 00:08:04,962
اه , شاخه ي زگيل

138
00:08:04,964 --> 00:08:07,564
آه , هاه ها , آره

139
00:08:07,566 --> 00:08:10,267
!نيروي کمکي
!درخواست نيروي کمکي دارم

140
00:08:12,670 --> 00:08:15,739
زودباش , ديپر
ما ميريم که اسم عمومونو پاک کنيم

141
00:08:15,741 --> 00:08:18,808
اوه , بچه هاي بيچاره
واقعا فکر ميکنين عموتون بي گناهه؟

142
00:08:18,810 --> 00:08:21,911
قبلا همه ي اينارو ديدم
اسماي غير واقعي , زندگي هاي دوگانه

143
00:08:21,913 --> 00:08:23,680
,يه بار
دارن با بادکنکاي آبي بازي مي کنن

144
00:08:23,682 --> 00:08:25,815
,بعدش
دارن دستگاه هاي "محشر به پا کن" مي سازن

145
00:08:25,817 --> 00:08:27,984
عموت سر تموم دنيا رو شيره ماليد

146
00:08:27,986 --> 00:08:29,285
ميزاري سر تو رو هم شيره مالي کنه؟

147
00:08:30,988 --> 00:08:33,590
تو , تو نميدوني درباره ي چي حرف ميزني

148
00:08:33,592 --> 00:08:35,291
تو از کارت پشيمون ميشي

149
00:08:49,572 --> 00:08:51,975
فقط 5 ساعت ديگه تا اتفاق بيوفته

150
00:08:51,977 --> 00:08:53,843
من بايد اونجا باشم
بجنب , استن

151
00:08:53,845 --> 00:08:54,944
بايد فکر خلاصي از اين باشي

152
00:08:54,946 --> 00:08:56,578
!بفکر
!بفکر

153
00:09:05,889 --> 00:09:07,222
!دارن قويتر ميشن

154
00:09:07,224 --> 00:09:08,624
البته , خودشه

155
00:09:13,731 --> 00:09:15,864
فقط خودم بودم
يا الان کل دنيا عطسه کرد؟

156
00:09:15,866 --> 00:09:18,600
مطمئم اين فقط يه زلزله کوچول موچول بود

157
00:09:18,602 --> 00:09:20,803
!آخه ي , کوچول موچول

158
00:09:23,038 --> 00:09:25,173
داره اتفاق ميوفته
آخر الزمان

159
00:09:25,175 --> 00:09:28,710
وقتي اون ماشين فعال ميشه
بايد فلنگمو از اين شهر ببندم

160
00:09:28,712 --> 00:09:32,881
برو اون تو
زن , برو تو

161
00:09:42,192 --> 00:09:43,825
خيلي خب , نقشه اينه

162
00:09:43,827 --> 00:09:45,194
من کار اون دوتا نگهبانو ميسازم

163
00:09:45,196 --> 00:09:47,329
تو با موندوليا چاکي اون يارو
رو سقفو کله کن

164
00:09:47,331 --> 00:09:49,331
و بعدش ما از در ورودي نفوذ ميکنيم

165
00:09:49,333 --> 00:09:52,066
ميبل , راه راحتري داره يادت نميره؟

166
00:09:52,068 --> 00:09:53,167
اوه , درسته

167
00:09:53,169 --> 00:09:55,203
خب اين يه تيکه سنگه
يا يه صورته؟

168
00:09:55,205 --> 00:09:57,939
...فکر ميکنم
اين يه شباهته

169
00:10:11,820 --> 00:10:13,154
خيلي خب
,اگه من استن بودم

170
00:10:13,156 --> 00:10:16,091
مي تونستم کجا او نوارهاي
نظارتي رو مخفي کرده باشم؟

171
00:10:21,701 --> 00:10:23,936
!وايستا
گوزن سر خرگوشي

172
00:10:23,938 --> 00:10:25,204
منظورت جاکالوپ که نيست؟
<font color="#ff00ff">(جاکالوپ نوعي حيوان افسانه اي که گوزني شاخدار با سر خرگوش گون مي باشد)</font>

173
00:10:25,206 --> 00:10:27,007
نمي تونه حقيقت داشته باشه

174
00:10:30,212 --> 00:10:31,847
!آره
!آره

175
00:10:31,849 --> 00:10:33,215
اين براي اين هفتست
!خودشه

176
00:10:35,052 --> 00:10:37,855
<i>!برو! برو! برو</i>
<i>!برو! برو! برو</i>

177
00:10:37,857 --> 00:10:40,259
"يکي داد ميزد "رقص کرمي
!ما مجبور شديم

178
00:10:40,261 --> 00:10:41,693
بزنيم جلو

179
00:10:43,898 --> 00:10:46,967
!آها , همينه
استن داره جنس مياره همونطور که گفت

180
00:10:46,969 --> 00:10:48,770
!و زمان نشون ميده که اون شب گذشته بود

181
00:10:48,772 --> 00:10:50,273
!اين ثابت کنندست
!اون بي گناهه

182
00:10:57,183 --> 00:11:01,021
اوع او , آاا , شايد همينجوري داره
ميره از توالت هاي عمومي استفاده کنه

183
00:11:01,023 --> 00:11:02,322
اقتضاي طبيعي کاريش نميشه کرد

184
00:11:07,164 --> 00:11:09,900
واي , نه
استن , تو نه

185
00:11:09,902 --> 00:11:12,904
خونسردي تو حفظ کن
هر کي ممکنه تو اون لباس باشه

186
00:11:12,906 --> 00:11:15,875
<i>آااي , کلوچه هاي داغ بلژيکي لعنتي</i>

187
00:11:15,877 --> 00:11:20,215
<i>صبر کن , دورو برم خاليه</i>
<i>من مي تونم قسماي چيز دار بخور</i>
<i>...خار مادر</i>

188
00:11:21,150 --> 00:11:23,052
خودشه , معلوم شد

189
00:11:23,054 --> 00:11:27,124
باشه , باشه , بنابراين شايد عمو استن
چندتا آشغال پاشغال سمي دزديده باشه

190
00:11:27,126 --> 00:11:30,128
اين به اين معني نيست که اون يه
زندگي دوگانه شنيع داشته باشه

191
00:11:30,130 --> 00:11:32,798
ميبل , من که ازش مطمئن نيستم

192
00:11:36,171 --> 00:11:38,873
چي؟
اين همه واسه چيه؟

193
00:11:38,875 --> 00:11:40,943
"استنسن پاين زاده"

194
00:11:40,945 --> 00:11:44,515
"هال جنگل نيا"
"آندرو آلکاترازي هشت دانگه"

195
00:11:44,517 --> 00:11:46,919
اينا کارت شناسايي هاي تقلبي ئن

196
00:11:46,921 --> 00:11:49,321
به اينا احتياجي نداري مگه اين که
بخواي هويت واقعيت رو مخفي کرده باشي

197
00:11:49,323 --> 00:11:51,358
ولي استن چرا بايد اينکارو کنه؟

198
00:11:59,070 --> 00:12:00,204
!چي؟

199
00:12:00,206 --> 00:12:02,439
"استن پاينز مرده "

200
00:12:02,441 --> 00:12:05,077
احتمال قتل در مرگ پاينز وجود داره

201
00:12:05,079 --> 00:12:08,982
تصادف احتراق انگيز اتومبيل
بريدن ترمز ها , توسط چه کسي؟

202
00:12:11,086 --> 00:12:13,956
"کلابردار بي نام در اجتماع"

203
00:12:13,958 --> 00:12:15,925
براي چي اونا بايد اونو "بي نام" صدا بزن

204
00:12:15,927 --> 00:12:17,962
...مگه اينکه استن

205
00:12:17,964 --> 00:12:18,929
...استن...

206
00:12:18,931 --> 00:12:20,966
...!نباشه؟
!نباشه؟

207
00:12:27,942 --> 00:12:29,544
"استن پاينز مرده "

208
00:12:29,546 --> 00:12:31,447
پس ما داشتيم با کي زندگي ميکرديم؟

209
00:12:31,449 --> 00:12:32,949
!هيچ مفهومي نداره

210
00:12:32,951 --> 00:12:35,218
بايد يه توضيحاتي وجود داشته باشه

211
00:12:35,220 --> 00:12:37,056
شايد شب پره داره ما رو دست ميندازه

212
00:12:37,058 --> 00:12:39,025
الاناست که جاستين شب پره

213
00:12:39,027 --> 00:12:42,129
از پشت يکي از اين گل ملا بپره بيرون

214
00:12:43,297 --> 00:12:45,901
الاناست , جاستين

215
00:12:45,903 --> 00:12:48,137
!باورم نميشه
کل اين تابستونو داشتم دنبال جوابا ميگشتم

216
00:12:48,139 --> 00:12:51,075
و بزرگترين راز درست بغل گوش ما بود

217
00:12:51,077 --> 00:12:53,945
بايد يه جور توضيح اين دوروبر وجود داشته باشه , يه جايي

218
00:12:53,947 --> 00:12:54,946
...اين چيه؟

219
00:12:54,948 --> 00:12:57,417
"کد سري مخفيگاه؟"

220
00:12:57,419 --> 00:12:59,420
!بزار ببينمش

221
00:12:59,422 --> 00:13:01,989
...آ1 , ب , سي 3

222
00:13:01,991 --> 00:13:04,059
تا حالا رمزي مثل اين نديده بودم

223
00:13:04,061 --> 00:13:05,328
صبر کن , چرا من ديدم

224
00:13:05,330 --> 00:13:07,864
ديپر , اون ماشين سکه ايه

225
00:13:12,338 --> 00:13:14,641
خيلي خب , پاينز
بازي ديگه تمومه

226
00:13:14,643 --> 00:13:17,111
هليکوپتر حاضر تا آشغالا رو ببره واشنگتون

227
00:13:17,113 --> 00:13:19,047
منم حالشو ميبره بدرقت کنم

228
00:13:19,049 --> 00:13:21,650
چي؟
آم , نميشه واسه شايد يه دقيقه اين دوروبره بچرخيم؟

229
00:13:21,652 --> 00:13:24,020
آاا , يک دقيقه عو سي ثانيه

230
00:13:24,022 --> 00:13:27,025
ما سوار خر بي پالون تو نميشيم , پاينز

231
00:13:27,027 --> 00:13:28,660
کل عمرت داشتي ول ميچرخيدي

232
00:13:28,662 --> 00:13:31,398
وقتت بالاخره به سر رسيده

233
00:13:31,400 --> 00:13:34,034
شماره يک دارم چي؟
فقط 15 ثانيه بهم بدين

234
00:13:34,036 --> 00:13:36,071
شرمنده , ولي الان يه پرواز داري که بهش برسي

235
00:13:41,512 --> 00:13:43,047
اوه , آره؟
!هر جور ميلته

236
00:13:57,468 --> 00:14:01,105
هي! لعنتي , برگرد اينجا

237
00:14:01,107 --> 00:14:02,507
!افراد , بگيرينش

238
00:14:05,379 --> 00:14:08,716
!نه! , تو اينجوري نمي توني فرار کني

239
00:14:11,187 --> 00:14:13,389
!ميگيرمت
!ميگيرمت

240
00:14:17,998 --> 00:14:19,064
مي دوني کلبه اسرارآميز کجاست؟

241
00:14:19,066 --> 00:14:20,166
آاا , بله

242
00:14:20,168 --> 00:14:21,366
خيلي خب , اين 100 دلاره

243
00:14:21,368 --> 00:14:23,137
تا هر جا که ميشه با ماشينت دورتر از کلبه برون

244
00:14:23,139 --> 00:14:25,673
و وقتي که پليسا شروع به
تعقيبت کردن واينستا

245
00:14:29,379 --> 00:14:31,415
اون داره فرار ميکنه

246
00:14:31,417 --> 00:14:34,285
تابلوئه , اون تاکسي رو دنبال کنين

247
00:14:36,423 --> 00:14:38,625
!استنفورد فرار کرد
اون تو اطرافه

248
00:14:38,627 --> 00:14:41,696
ما بايد شهر رو جارو کنيم
برين , برين , برين

249
00:14:55,016 --> 00:14:56,349
خيلي خب , سوس
نقشه رو بيار تو ذهنت

250
00:14:56,351 --> 00:14:58,086
از ماشين محافظت کن
اعتماد استنو بگير

251
00:14:58,088 --> 00:15:00,722
قانونا به فرزند خوندگي استن در بيا
اسمتو به استن جونيور عوض کن

252
00:15:01,859 --> 00:15:03,392
اوه , بچه ها
شماها کجا بودين؟

253
00:15:03,394 --> 00:15:05,195
اينجا چيکار ميکنين؟

254
00:15:05,197 --> 00:15:07,197
استن بهم يه ماموريت داد که
از اين ماشين محافظت کنم

255
00:15:07,199 --> 00:15:09,165
و من به ذهنم رسيد که عاشق خوراکي موراکيم

256
00:15:09,167 --> 00:15:11,534
سوس , گوش کن
يه چيز خيلي بزرگي داره اينجا اتفاق ميوفته

257
00:15:11,536 --> 00:15:13,536
اگه استن داره يه راز خطرناکي رو مخفي ميکنه

258
00:15:13,538 --> 00:15:15,171
!ما بايد بفهميم اون چيه

259
00:15:15,173 --> 00:15:17,375
ازت ميخوام که کنار وايستي

260
00:15:17,377 --> 00:15:21,579
آره , فقط بزار ما رد شيم پس ما ميتونيم ثابت کنيم
که همه ي اينا فقط يه سوء تفاهم بزرگه

261
00:15:21,581 --> 00:15:25,650
بچه ها , ميدونم اين عجيب بنظر مياد
ولي من به استن قول دادم که با جونم از اين نگهباني کنم

262
00:15:26,718 --> 00:15:29,253
من متاسفم , سوس

263
00:15:29,255 --> 00:15:32,390
!آي , پودر درخشان
خوشگله , ولي مي سوزه

264
00:15:32,392 --> 00:15:34,058
لطفا , سوس
بي خيال , سوس

265
00:15:34,060 --> 00:15:36,194
آاا , بي خيال , نميخوام با شما بچه ها بجنگم

266
00:15:36,196 --> 00:15:38,397
بيشتر از اين که به شما
صدمه بزنه به من صدمه ميزنه

267
00:15:40,200 --> 00:15:42,634
جدي ميگم , خيلي بيشتر از اين که
به شما صدمه بزنه به من صدمه ميزنه

268
00:15:59,321 --> 00:16:01,255
اين مثل چيزايي تو يه بازي کامپيوتريه

269
00:16:01,257 --> 00:16:02,756
يا يه رويا

270
00:16:02,758 --> 00:16:04,191
يا يه کابوس

271
00:16:08,464 --> 00:16:12,233
وقتي که اتفاق ميوفته
بايد اونجا باشم

272
00:16:21,411 --> 00:16:23,212
بچه ها , ما داريم خواب ميبينيم؟
يکي منو بيدار کنه

273
00:16:23,214 --> 00:16:25,147
!اين ... نميتونه واقعي باشه

274
00:16:25,149 --> 00:16:28,484
نميفهم , چرا آقاي پاينز بايد
همه ي اينارو داشته باشه؟

275
00:16:28,486 --> 00:16:30,821
اين درست مثل اون پناهگاه زيرزميني تو جنگله

276
00:16:30,823 --> 00:16:33,322
ولي اين زير کلبه اسرار آميز چيکار ميکنه؟

277
00:16:33,324 --> 00:16:37,127
خيلي خب , خيلي خب
پس اون يه آزمايشگاه غولپيکر بزرگ داره

278
00:16:37,129 --> 00:16:38,895
اين معناي بدي نداره

279
00:16:38,897 --> 00:16:40,564
هر کسي رازايي دارن

280
00:16:41,733 --> 00:16:44,135
اين هنوز استنه و دوسمون داره

281
00:16:44,137 --> 00:16:46,237
و ما هم دوسش داريم , نه؟

282
00:16:46,239 --> 00:16:48,339
...امکان نداره
غير ممکنه

283
00:16:48,341 --> 00:16:50,775
دو دفتر خاطرات ديگه

284
00:16:50,777 --> 00:16:53,778
تموم اين مدت
!تموم اين مدت , پيش استن بود

285
00:16:53,780 --> 00:16:56,682
نميتونم باور کنم
حرف راستي بهمون گفته؟

286
00:16:56,684 --> 00:16:58,584
براي چي بايد اون دفتراي خاطراتو داشته باشه؟

287
00:16:58,586 --> 00:16:59,852
شايد اون نويسندست

288
00:16:59,854 --> 00:17:01,854
يا شايد از نويسنده اونارو دزديده

289
00:17:01,856 --> 00:17:04,156
,شايد دليل داشتن اون همه کارتاي تقلبي

290
00:17:04,158 --> 00:17:05,859
اينه که چون اون يه خلافکار حرفه ايه

291
00:17:05,861 --> 00:17:08,294
و اين ماشين نقشه ي بزرگشه

292
00:17:17,906 --> 00:17:19,807
"من تمام مدت در اشتباه بودم"

293
00:17:19,809 --> 00:17:22,877
ماشين بخاطر خلق دانش به وجود اومد
!ولي اون خيلي قدرتمنده

294
00:17:22,879 --> 00:17:25,179
"من گول خوردم و الان خيلي ديره"

295
00:17:25,181 --> 00:17:26,814
دستگاه کاملا قابل بهره برداريه

296
00:17:26,816 --> 00:17:28,649
ميتونه جهان ما رو تکه تکه کنه

297
00:17:31,187 --> 00:17:33,321
اون نبايد به دست انسانهاي ناخلف بيوفته

298
00:17:33,323 --> 00:17:37,192
"اگه زمان در نهايت به صفر برسه
جهان ما نابود ميشه"

299
00:17:39,262 --> 00:17:42,831
اين شمارش معکوس نهاييه
صداش درست مثل همونيه که هميشه درميومد

300
00:17:45,969 --> 00:17:48,638
!حق با مامورا بود
!ما بايد خاموشش کنيم

301
00:17:59,651 --> 00:18:01,052
!اونطرف! , سريع

302
00:18:03,889 --> 00:18:05,657
!باهمديگه! , بچرخونيمشون

303
00:18:07,960 --> 00:18:09,828
!خودشه
!دکمه ي خاموش

304
00:18:12,965 --> 00:18:15,834
همه ي اينا الان متوقف ميشن

305
00:18:15,836 --> 00:18:20,005
!به اون دکمه دست نزن

306
00:18:24,878 --> 00:18:26,245
ديپر , فقط عقب وايستا

307
00:18:27,881 --> 00:18:30,950
لطفا اون دکمه ي خاموشو فشار نده
بايد بهم اعتماد کني

308
00:18:30,952 --> 00:18:32,552
و بايد بهت اعتماد کنم , چرا؟

309
00:18:32,554 --> 00:18:34,421
,بعد از اينکه ضايعات راديواکتيوي رو دزديدي

310
00:18:34,423 --> 00:18:36,289
بعد از اينکه تموم تابستون
دروغ به نافمون بستي

311
00:18:36,291 --> 00:18:38,024
من حتي نميدونم تو کي هستي

312
00:18:38,026 --> 00:18:39,761
ببين , ميدونم همه اينا درهم برهم بنظر مياد

313
00:18:39,763 --> 00:18:41,462
ولي من به اون ماشين نياز دارم که کارمو بکنم

314
00:18:41,464 --> 00:18:42,897
...اگه فقط بهم اجازه بدي توضيح بدم

315
00:18:42,899 --> 00:18:45,733
اوه! , اوه ,نه
خودتونو محکم بچسپين

316
00:19:05,055 --> 00:19:06,956
شمارش معکوس , 35 ثانيه

317
00:19:13,964 --> 00:19:17,034
ميبل , زودباش
خاموشش کن

318
00:19:19,539 --> 00:19:21,705
!نه

319
00:19:21,707 --> 00:19:22,973
ميبل , ميبل , دست نگهدار

320
00:19:22,975 --> 00:19:24,643
وايستا , آااخ

321
00:19:24,645 --> 00:19:27,077
سوس , داري چه غلطي ميکني؟
!من بهت يه ماموريت دادم

322
00:19:27,079 --> 00:19:28,980
,متاسفم , آقاي پاينز
اگه اين اسم واقعيتونه

323
00:19:28,982 --> 00:19:31,983
ولي من الان يه ماموريت جديد دارم
محافظت از اين بچه ها

324
00:19:31,985 --> 00:19:33,852
سوس , احمق
!بزار برم

325
00:19:35,923 --> 00:19:37,089
!بزار برم
بي خيال

326
00:19:37,091 --> 00:19:38,858
ميبل , دکمه ي قرمزو فشار بده

327
00:19:38,860 --> 00:19:41,694
خاموشش کن
نه , تو نمي توني , بايد بهم اعتماد کني

328
00:19:41,696 --> 00:19:46,732
,عمو استن
حتي نمي دونم تو عمومي

329
00:19:46,734 --> 00:19:48,568
دلم ميخواد باورت کنم
...ولي

330
00:19:48,570 --> 00:19:50,337
پس بهم گوش بده
امروز صبحو يه ياد بيار

331
00:19:50,339 --> 00:19:53,373
وقتي گفتم مي خواستم
يه چيزي به شما بچه ها بگم

332
00:19:53,375 --> 00:19:53,606
شمارش معکوس , 20 ثانيه

333
00:19:57,879 --> 00:20:00,848
مي خواستم بگم که چيزاي
بدي رو درمورد من ميشنوين

334
00:20:00,850 --> 00:20:04,385
و بعضي هاشون حقيقت دارن
,و بهم اعتماد کنين , هر چيزي که انجام دادم

335
00:20:04,387 --> 00:20:07,121
هر چيزي که برام مهمه
همش بخاطر اين خونوادست

336
00:20:07,123 --> 00:20:09,023
ميبل , اگه اون دروغ بگه چي؟

337
00:20:09,025 --> 00:20:11,827
!اين چيز ميتونه جهانو نابود کنه
!به ذهنت رجوع کن

338
00:20:11,829 --> 00:20:13,495
به چشمام نگاه کن , ميبل

339
00:20:13,497 --> 00:20:15,029
واقعا فکر ميکني من آدم بديم؟

340
00:20:15,031 --> 00:20:18,099
داره دروغ ميگه , همين الان خاموشش کن

341
00:20:18,101 --> 00:20:19,001
ميبل , خواهش ميکنم

342
00:20:19,003 --> 00:20:20,603
...ده , نه

343
00:20:25,009 --> 00:20:26,076
...عمو استن

344
00:20:26,078 --> 00:20:27,777
...شش , پنج

345
00:20:29,947 --> 00:20:32,415
بهت اعتماد ميکنم

346
00:20:32,417 --> 00:20:34,684
ميبل , ديوونه شدي؟
...هممون الان

347
00:20:34,686 --> 00:20:35,919
يک

348
00:20:37,923 --> 00:20:39,090
!نه

349
00:21:17,999 --> 00:21:20,834
چي چي؟
اون کيه؟

350
00:21:20,836 --> 00:21:22,836
نويسنده دفترهاي خاطرات

351
00:21:24,572 --> 00:21:27,042
اخوي بنده

352
00:21:27,044 --> 00:21:29,077
اين همون پلانيه که يکيمون غش ميکنه؟

353
00:21:29,079 --> 00:21:33,882
اوه , من ترتيبشو ميدم , رفيق

354
00:21:33,970 --> 00:21:43,971
<font color="#ff00ff">علي.غ.م
ali.chenseus@gmail.com</font>

