﻿1
00:00:24,525 --> 00:00:27,761
! سي سال تلاش من منتهي شد به اين

2
00:00:27,763 --> 00:00:29,362
!!! اين بزرگترين پيروزي عمرمه

3
00:00:30,665 --> 00:00:32,465
شايد بهتر بود شلوار ميپوشيدم

4
00:00:34,703 --> 00:00:35,770
!آي

5
00:00:38,207 --> 00:00:39,774
. چه عصباني ! خوشم اومد

6
00:00:48,817 --> 00:00:50,785
اگه بتونم اينو به نتيجه برسونم

7
00:00:50,787 --> 00:00:52,521
تمام اين کارها ارزششو داشته

8
00:00:57,860 --> 00:00:59,928
فقط بايد صداشو در نيارم

9
00:00:59,930 --> 00:01:02,331
.... اگه کسي چيزي از اين بفهمه

10
00:01:05,668 --> 00:01:08,370
. آره جون عمم . من تا اينجا پيش اومدم

11
00:01:08,372 --> 00:01:10,640
ديگه کي الان ميخواد مچ منو بگيره ؟

12
00:01:24,288 --> 00:01:26,489
اينجارو ببين , بازم داره اتفاق ميفته

13
00:01:26,491 --> 00:01:27,857
 ما سي ساله که همچين

14
00:01:27,859 --> 00:01:29,560
. سيگنالهايي نداشتيم

15
00:01:29,562 --> 00:01:31,362
منبعش از اعماق فضاس ؟

16
00:01:31,364 --> 00:01:32,463
يا از مرکز نظامي دشمنه ؟

17
00:01:34,199 --> 00:01:36,700
منم دقيقا به همينجا مشکوک شده بودم

18
00:01:36,702 --> 00:01:39,637
"آقايون ما ميريم به "گرويتي فالز

19
00:01:43,000 --> 00:01:56,000
<font color="#8080ff"><i><b>ارائه اي از امير يزداني
(Amir DARK Knight)
yamir61@yahoo.com</b></i></font>

20
00:01:56,025 --> 00:02:08,025
<font color="#ff0000"><i><b>گروه ترجمه ي ايران فيلم</b></i></font>

21
00:02:08,500 --> 00:02:21,500
هماهنگ‌سازی با نسخه بلوری
<font color=Red>.: Saeed Qrb :.</font>

22
00:02:25,520 --> 00:02:26,953
 خيلي خوب

23
00:02:26,955 --> 00:02:28,755
. وقت نمايشه

24
00:02:28,757 --> 00:02:30,724
"به بازگشايي بزرگ "کلبه ي اسرار آميز

25
00:02:30,726 --> 00:02:31,892
! خوش اومدين

26
00:02:32,895 --> 00:02:34,494
کلبه ي اسرار آميز

27
00:02:34,496 --> 00:02:35,796
 ما اينجا جمع شديم تا شکست

28
00:02:35,798 --> 00:02:36,930
.اون راسوي کوتوله , "گيديون" رو جشن بگيريم

29
00:02:36,932 --> 00:02:38,532
!هوووو

30
00:02:38,534 --> 00:02:40,902
. بس کنين بس کنين
. بلندتر هوو کنين

31
00:02:40,904 --> 00:02:42,670
!هوووووو

32
00:02:42,672 --> 00:02:44,472
.ولي من اون بچه خوک رو به تنهايي نگرفتم

33
00:02:44,474 --> 00:02:46,908
اين دو تا بچه هم يکمي تو اين کار سهم داشتن

34
00:02:46,910 --> 00:02:47,909
!اوخ

35
00:02:47,911 --> 00:02:48,976
. باشه باشه

36
00:02:48,978 --> 00:02:50,311
خيلي سهم داشتن

37
00:02:50,313 --> 00:02:52,547
. به دوربين بخندين

38
00:02:52,549 --> 00:02:54,382
. توبي" دوربينت يه آجر خاکستريه"

39
00:02:54,384 --> 00:02:57,285
 من فقط ميخوام يه سهمي تو کارها داشته باشم

40
00:02:57,287 --> 00:02:58,987
 به يه دوربين واقعي بخندين

41
00:02:58,989 --> 00:03:00,989
"همگي بگين "يه چيز مسخره
(همون سيب سابق)

42
00:03:00,991 --> 00:03:03,392
! "يه چيز مسخره"

43
00:03:03,394 --> 00:03:04,927
و يادتون نره امشب ساعت هشت

44
00:03:04,929 --> 00:03:06,662
به پارتي هم بياين

45
00:03:06,664 --> 00:03:08,797
. ميخوايم بساط کارائوکي راه بندازيم , مردم
(کارائوکي : خواندن با موسيقي بي کلام)

46
00:03:08,799 --> 00:03:09,998
! چراغ ! موزيک

47
00:03:10,000 --> 00:03:11,934
! سحر و جادو

48
00:03:11,936 --> 00:03:13,702
 و يک اجراي عالي

49
00:03:13,704 --> 00:03:14,937
, توسط گروه خانوادگي خودمون

50
00:03:14,939 --> 00:03:16,605
"گروه "لاو پاترول آلفا

51
00:03:16,607 --> 00:03:18,007
من زياد موافق نيستم

52
00:03:18,009 --> 00:03:19,642
من که عمرا با اينکار موافقت نميکنم

53
00:03:19,644 --> 00:03:20,977
. ديگه ديره , اسمتون رو روي ليست نوشتم

54
00:03:20,979 --> 00:03:21,978
اين اتفاق ميفته

55
00:03:23,315 --> 00:03:24,848
. بياين بليط بخرين , مردم

56
00:03:24,850 --> 00:03:26,015
خودتون هم ميدونين کار ديگه اي

57
00:03:26,017 --> 00:03:27,484
 تو زندگيتون ندارين بکنين

58
00:03:27,486 --> 00:03:29,018
 منظورم با تو بود پسر پيتزا رسون

59
00:03:29,020 --> 00:03:30,954
روم رو زمين ننداز

60
00:03:30,956 --> 00:03:32,822
مردم شهر عاشق ما ان

61
00:03:32,824 --> 00:03:35,024
بالاخره اون گيديون کوتوله رو از سر راه برداشتيم

62
00:03:35,026 --> 00:03:37,461
همه چيز بالاخره داره به روش من پيش ميره

63
00:03:37,463 --> 00:03:39,663
 هي , عمو "استن" حالا که يکم وقت داريم

64
00:03:39,665 --> 00:03:41,966
ميخواستم بهت بگم که اون دفترچه منو پس بدي

65
00:03:41,968 --> 00:03:44,301
چي ؟ دفترچه ؟

66
00:03:44,303 --> 00:03:46,604
آها اين قديميه رو ميگي ؟

67
00:03:46,606 --> 00:03:48,973
انقدر خسته کننده بود که نتونستم تا آخرشو بخونم

68
00:03:53,380 --> 00:03:54,913
شتر ديدي نديدي

69
00:03:54,915 --> 00:03:56,681
صبر کن ببينم , همينجوري ميخواي بديش به من ؟

70
00:03:56,683 --> 00:03:58,517
به همين راحتي ؟

71
00:03:58,519 --> 00:04:00,051
پس ديگه چي ميخواي ؟
ميخواي لپتم ماچ کنم ؟

72
00:04:00,053 --> 00:04:01,686
من ... من بايد برم

73
00:04:01,688 --> 00:04:03,321
! واي

74
00:04:03,323 --> 00:04:04,389
. من از ماچ کردن لپ بدم نميادا

75
00:04:04,391 --> 00:04:05,524
 فکرشم نکن

76
00:04:11,498 --> 00:04:12,999
ميبل" بايد با هم صحبت کنيم"

77
00:04:13,001 --> 00:04:14,667
از دست دادن دفترچه ام باعث شد بفهمم

78
00:04:14,669 --> 00:04:16,369
 که الان نصف تابستون گذشته

79
00:04:16,371 --> 00:04:18,004
و من به کشف رازهاي بزرگ

80
00:04:18,006 --> 00:04:19,739
گرويتي فالز" نزديکتر نشدم"

81
00:04:19,741 --> 00:04:21,307
گيديون" براي اينکه دستش به اين دفترچه برسه"

82
00:04:21,309 --> 00:04:22,508
تقريبا داشت شهر رو نابود ميکرد

83
00:04:22,510 --> 00:04:24,343
ولي چرا ؟
کي اينو نوشته ؟

84
00:04:24,345 --> 00:04:25,912
بقيه ي دفترچه ها کجان ؟

85
00:04:25,914 --> 00:04:27,446
 وقتي "بيل" داشت ميگفت که "همه چيز
(بيل : بيل سايفر همون مثلث زرد فصل قبل)

86
00:04:27,448 --> 00:04:29,415
تغيير خواهد کرد" درباره ي چي حرف ميزد؟

87
00:04:29,417 --> 00:04:32,019
يه اتفاق بزرگ داره بيخ گوش ما رخ ميده

88
00:04:32,021 --> 00:04:33,554
 و وقتشه که ول چرخيدن رو تموم کنيم

89
00:04:33,556 --> 00:04:35,622
.و تا آخر اين قضيه بريم

90
00:04:35,624 --> 00:04:37,691
 دادا , تو تقريبا هزار ميليارد بار اينو خوندي

91
00:04:37,693 --> 00:04:39,560
ديگه چيزي براي کشف کردن نمونده

92
00:04:39,562 --> 00:04:41,428
نصف صفحاتش خالي بودن , يادته ؟

93
00:04:42,831 --> 00:04:44,665
احساس ميکنم فقط اگه يه تيکه ديگه

94
00:04:44,667 --> 00:04:46,099
از پازل رو پيدا کنم , همه چي رو ميفهمم

95
00:04:46,101 --> 00:04:47,668
"نگران نباش "ديپر

96
00:04:47,670 --> 00:04:50,038
جناب خوک اسرار آميز اين پرونده رو پيگيري ميکنه

97
00:04:50,040 --> 00:04:52,373
! من طبق قوانين خودم پيش ميرم

98
00:04:52,375 --> 00:04:54,576
نميدونم چرا اصلا به تو اين چيزا رو ميگم

99
00:04:54,578 --> 00:04:55,643
تو هم  ميشنوي ؟

100
00:05:00,783 --> 00:05:02,650
هي , آقاي "پاينز" اون کلمه ي رمزي

101
00:05:02,652 --> 00:05:04,485
که وقتي من يه ماشين دولتي ميديدم , بايد ميگفتم چي بود ؟

102
00:05:04,487 --> 00:05:06,488
صبر کن ببينم , چي ؟
ماشين دولتي ؟

103
00:05:11,561 --> 00:05:14,396
کلبه ي اسرار آميز تعطيله . همه برين بيرون

104
00:05:14,398 --> 00:05:15,931
در اعمال زور به افراد مسن

105
00:05:15,933 --> 00:05:17,533
هيچ مکثي نميکنم

106
00:05:17,535 --> 00:05:19,034
عمو "استن" چه اتفاقي داره ميفته ؟

107
00:05:19,036 --> 00:05:20,970
آره , تو هيچوقت مغازه رو نميبستي

108
00:05:23,875 --> 00:05:25,775
به کلبه ي اسرار آميز خوش آمدين آقايون

109
00:05:25,777 --> 00:05:26,977
چي ميتونم براتون بيارم ؟ جاسوييچي ؟

110
00:05:26,979 --> 00:05:28,745
کره ي برفي ؟

111
00:05:28,747 --> 00:05:31,581
يا اين عکسهاي کمياب از رييس جمهوران آمريکايي ؟

112
00:05:31,583 --> 00:05:33,083
"اسم من مامور "پاورزه

113
00:05:33,085 --> 00:05:34,417
"اين هم مامور "تريگره

114
00:05:34,419 --> 00:05:35,986
ما براي تحقيق درباره ي گزارشات

115
00:05:35,988 --> 00:05:37,988
 فعاليت هاي اسرار آميز اومديم

116
00:05:37,990 --> 00:05:39,723
!! فعاليت

117
00:05:39,725 --> 00:05:42,092
فعاليت هاي اسرارآميز توي کلبه ي اسرار آميز ؟

118
00:05:42,094 --> 00:05:43,160
 دارين باهام شوخي ميکنين

119
00:05:43,162 --> 00:05:44,996
بهتون اطمينان ميدم که شوخي نميکنم

120
00:05:44,998 --> 00:05:46,964
 من با يک مشکل مادرزادي بدنيا اومدم

121
00:05:46,966 --> 00:05:49,400
که باعث ميشه از نظر فيزيکي نتونم شوخي کنم

122
00:05:51,104 --> 00:05:52,637
نميفهمم منظورتون از صدايي

123
00:05:52,639 --> 00:05:53,905
که دارين با دهنتون در ميارين چيه

124
00:05:53,907 --> 00:05:55,439
حالا اگه ما رو ببخشيد

125
00:05:55,441 --> 00:05:56,974
ما بايد تحقيقاتمون رو پيش ببريم

126
00:05:56,976 --> 00:05:58,576
!!تحقيقات

127
00:05:58,578 --> 00:06:00,011
صبر کنين , صبر کنين

128
00:06:00,013 --> 00:06:01,480
 شما رفقا گفتين دارين درباره ي

129
00:06:01,482 --> 00:06:02,814
رازهاي اين شهر تحقيق ميکنين ؟

130
00:06:02,816 --> 00:06:05,050
اين اطلاعات سري ـه

131
00:06:05,052 --> 00:06:06,184
ولي آره

132
00:06:06,186 --> 00:06:08,086
... ببين بين خودمون باشه

133
00:06:08,088 --> 00:06:10,155
من معتقدم يک توطئه با منشا

134
00:06:10,157 --> 00:06:11,990
ماورا الطبيعه در اين شهر در جريانه

135
00:06:11,992 --> 00:06:14,192
 ما فقط يکم تا کشف

136
00:06:14,194 --> 00:06:16,528
کل اين راز فاصله داريم

137
00:06:16,530 --> 00:06:18,096
دارين باهام شوخي ميکنين ؟

138
00:06:18,098 --> 00:06:19,799
 منم دارم رو همين قضيه تحقيق ميکنم

139
00:06:19,801 --> 00:06:21,167
من يه دفترچه خاطرات توي جنگل پيدا کردم

140
00:06:21,169 --> 00:06:23,136
که تقريبا جواب کل اين ماجرا رو داره

141
00:06:23,138 --> 00:06:25,672
اگه با هم کار کنيم , ميتونيم اين پرونده رو حل کنيم

142
00:06:27,207 --> 00:06:29,142
, اگه همچين مدارکي داري

143
00:06:29,144 --> 00:06:31,577
پس بايد با هم صحبت کنيم

144
00:06:31,579 --> 00:06:34,147
.همين الان ميتونيم با هم صحبت کنيم. لطفا بياين تو

145
00:06:34,149 --> 00:06:35,949
خيلي چيزا هست که بايد نشونتون بدم

146
00:06:35,951 --> 00:06:37,785
شرمنده , آقايون مامور

147
00:06:37,787 --> 00:06:40,154
 اين بچه قوه ي تخيلش خيلي قويه و

148
00:06:40,156 --> 00:06:41,522
يکم هم خودشو خيس ميکنه

149
00:06:41,524 --> 00:06:42,957
زارت

150
00:06:42,959 --> 00:06:44,558
اين قضيه ي اتفاقات غير طبيعي شهر

151
00:06:44,560 --> 00:06:45,826
 فقط قسمتي از فرهنگ اين مغازه اس

152
00:06:45,828 --> 00:06:47,861
باعث ميشه بليط بيشتري بفروشيم

153
00:06:47,863 --> 00:06:48,996
دو درو دو دو

154
00:06:48,998 --> 00:06:51,165
!لرزونک

155
00:06:51,167 --> 00:06:53,033
ما براي تحقيقات بايد بريم جاهاي ديگه

156
00:06:53,035 --> 00:06:54,635
ما ديگه ميريم

157
00:06:54,637 --> 00:06:55,870
من اينا رو بعنوان مدرک ضبط ميکنم

158
00:06:55,872 --> 00:06:56,972
 حرکت هوشمندانه اي بود

159
00:06:56,974 --> 00:06:58,640
صبر کنين , نه , صبر کنين

160
00:06:58,642 --> 00:06:59,674
ما بايد درباره ي خيلي چيزا با هم صحبت کنيم

161
00:06:59,676 --> 00:07:01,543
صبر کن , بچه جون

162
00:07:01,545 --> 00:07:03,178
باور کن , آخرين چيزي که اينجا توي پارتي

163
00:07:03,180 --> 00:07:04,746
نياز داريم , پليسه

164
00:07:04,748 --> 00:07:06,748
من اين کارتو ميگيرم

165
00:07:06,750 --> 00:07:08,616
و چطوره که يه بچه ي معمولي بشي ؟

166
00:07:08,618 --> 00:07:10,552
. با يه دختر لاس بزن يا برو کيک از دم پنجره ها بدزد

167
00:07:10,554 --> 00:07:12,187
ولي عمو "استن" تو متوجه نيستي

168
00:07:12,189 --> 00:07:14,523
و نرو با اون مامورا صحبت کن

169
00:07:15,959 --> 00:07:18,194
ميتونست کمک بزرگي باشه

170
00:07:18,196 --> 00:07:20,229
دادا , شايد عمو "استن" درست ميگه

171
00:07:20,231 --> 00:07:22,064
ما امشب پارتي داريم

172
00:07:22,066 --> 00:07:23,966
نميتوني يه شب دنبال فضايي ها نري

173
00:07:23,968 --> 00:07:26,202
يا مرده ها رو زنده نکني ؟

174
00:07:26,204 --> 00:07:28,137
من نميخوام مرده ها رو زنده کنم

175
00:07:28,139 --> 00:07:29,972
 فقط ميخوام دفترچمو نشون اون مامورا بدم

176
00:07:29,974 --> 00:07:31,808
"بهم اعتماد کن "ديپر

177
00:07:31,810 --> 00:07:33,810
 تنها کتابي که امشب نياز داري اينه

178
00:07:33,812 --> 00:07:35,012
! بو

179
00:07:36,581 --> 00:07:39,116
 "من ميگم "کارا" تو بگو "ئوکي
.... کارا

180
00:07:40,218 --> 00:07:42,819
.... کارا
.... کارا

181
00:07:44,022 --> 00:07:45,122
کل روز ميتونم ادامه بدم

182
00:07:48,226 --> 00:07:49,861
! واي

183
00:07:49,863 --> 00:07:50,862
خوب "کاغذ رنگي پرت کن" کار ميکنه

184
00:07:52,766 --> 00:07:55,099
و ماشين "کارائوکي" بهترين آهنگا رو داره

185
00:07:55,101 --> 00:07:57,235
"ما اين شهر رو بر پايه آهنگ راک ساختيم"

186
00:07:57,237 --> 00:07:59,370
"خيابان خطرناک بسمت اتوبان شهر"

187
00:07:59,372 --> 00:08:02,273
"تصاحب شب" از "امپر ساندرا"

188
00:08:02,275 --> 00:08:04,776
 گوش کن بچه , کسي دلش نميخواد
آهنگ خوندن اين صدا رو گوش کنه

189
00:08:04,778 --> 00:08:06,677
باور کن

190
00:08:06,679 --> 00:08:09,615
عمو "استن" تو کارائوکي مهم نيس که صدات خوب باشه

191
00:08:09,617 --> 00:08:12,317
مهم اينه که با هم صدامون داغون باشه

192
00:08:14,255 --> 00:08:16,688
.اينو داشته باش ! اين چراغا باعث ميشه دندونام ترسناک بشه

193
00:08:18,324 --> 00:08:20,926
! انگار دهنم صحنه ي جرمه

194
00:08:20,928 --> 00:08:22,227
بجنب , عاشقش ميشي

195
00:08:22,229 --> 00:08:23,962
اين عادلانه نيست

196
00:08:23,964 --> 00:08:25,999
بالاخره يکي رو ديدم که ميتونست بهم کمک کنه

197
00:08:26,001 --> 00:08:28,768
 , تا رازهاي اين شهر رو حل کنم
اونوقت "استن" کارتشون رو ازم گرفت

198
00:08:28,770 --> 00:08:30,603
رفيق , من نبايد اينو بهت بگم ولي

199
00:08:30,605 --> 00:08:32,272
مطمئنم "استن" همه چيزش رو توي اتاقش

200
00:08:32,274 --> 00:08:34,274
پنهان ميکنه

201
00:08:34,276 --> 00:08:37,277
اگه برم توي اتاق "استن" , تو دردسر بزرگي ميفتم

202
00:08:37,279 --> 00:08:38,845
آره , احتمالا همينطوره

203
00:08:38,847 --> 00:08:40,780
بخاطر همين هم حال ميده , احمق جون

204
00:08:42,283 --> 00:08:44,919
اوه مرد , نميتونم تا وقت شکستن اين کله هاي "استن" صبر کنم

205
00:08:44,921 --> 00:08:46,720
!!! ذارت

206
00:08:46,722 --> 00:08:48,622
! گرندا" وارد مهموني ميشود"

207
00:08:48,624 --> 00:08:50,324
مغز "استن" خوشمزه بنظر ميرسه

208
00:08:50,326 --> 00:08:51,792
!دخترا

209
00:08:53,161 --> 00:08:54,595
! اوه خداي من
! "اوه خداي من "ميبل

210
00:08:54,597 --> 00:08:56,263
اين از همون پليور آهنگ پخش کناس ؟

211
00:08:56,265 --> 00:08:57,698
خودت امتحان کن

212
00:08:57,700 --> 00:08:58,999
! زدم

213
00:08:59,001 --> 00:09:02,604
! آره ! آره
! قرش بده

214
00:09:04,674 --> 00:09:06,141
! اه

215
00:09:06,143 --> 00:09:08,009
فکر ميکردم اينجا ديوونه وار باشه

216
00:09:08,011 --> 00:09:10,312
 تامپسون" تي شرتت رو"
دربيار و خودت پارتي رو باحال کن

217
00:09:10,314 --> 00:09:13,648
من براي بدست آوردن رضايت تو هر کاري ميکنم

218
00:09:13,650 --> 00:09:15,083
اوه , بس کن

219
00:09:15,085 --> 00:09:16,718
قول ميدم برا هيچکس نميفرستمش

220
00:09:18,154 --> 00:09:21,657
کي يه چشم سالم و يه کيک سالم داره ؟

221
00:09:21,659 --> 00:09:23,159
. اين بشکه ها پر از گوشته

222
00:09:24,762 --> 00:09:27,230
تمبري" برام يه اس ام اس باحال فرستاده"

223
00:09:27,232 --> 00:09:28,898
 کل شهر دارن ميان اينجا

224
00:09:28,900 --> 00:09:31,000
و اثري از اون ماموراي مزاحم نيست

225
00:09:31,002 --> 00:09:33,369
وندي" , "ديپر" اون پوستر ها در چه حاليه ؟"

226
00:09:35,839 --> 00:09:37,073
هممم

227
00:09:40,044 --> 00:09:41,812
من اينجا نگهبان وايميسم تا "استن" نياد

228
00:09:41,814 --> 00:09:43,380
تو هم برو وسايل پير مردونه ي عجيب غريبشو بگرد

229
00:09:48,353 --> 00:09:51,288
خيلي خوب , عمو "استن" . اون کارتو کجا قايم کردي ؟

230
00:09:51,290 --> 00:09:52,356
هيچي

231
00:09:52,358 --> 00:09:53,824
هيچي

232
00:09:53,826 --> 00:09:54,892
هيچي

233
00:09:56,361 --> 00:09:57,929
! اه

234
00:09:57,931 --> 00:09:59,364
وانمود ميکنم اين صحنه رو اصلا نديدم

235
00:10:00,366 --> 00:10:01,799
يه لحظه صبر  کن ببينم

236
00:10:03,435 --> 00:10:04,869
! آره

237
00:10:05,938 --> 00:10:07,305
گيرش آوردم

238
00:10:10,443 --> 00:10:11,743
مامور "پاورز" هستم

239
00:10:11,745 --> 00:10:13,411
"سلام , من "ديپرم

240
00:10:13,413 --> 00:10:14,880
همون بچه ي توي کلبه ي اسرارآميز , هموني که

241
00:10:14,882 --> 00:10:16,849
آم  خودشو خيس ميکرد

242
00:10:16,851 --> 00:10:18,884
من اون دفترچه اي که ميخواستم نشونتون بدم رو دارم

243
00:10:18,886 --> 00:10:21,086
مطمئني اين دفترچه به پرونده ي ما کمک ميکنه ؟

244
00:10:21,088 --> 00:10:22,788
صد درصد مطمئنم

245
00:10:22,790 --> 00:10:25,157
خيلي خوب ما تو راهيم

246
00:10:26,360 --> 00:10:27,359
"شرمنده "ديپر

247
00:10:27,361 --> 00:10:28,928
يکم حواسم پرت شد

248
00:10:28,930 --> 00:10:30,863
بچه , چرا به اون مامورا زنگ زدي ؟

249
00:10:30,865 --> 00:10:32,398
يه دفعه بهت گفتم , نه صد دفعه بهت گفتم

250
00:10:32,400 --> 00:10:35,135
 "هيچ اتفاق ماوراالطبيعه اي توي "گرويتي فالز

251
00:10:35,137 --> 00:10:36,136
نميفته

252
00:10:36,138 --> 00:10:37,771
چرا ميفته

253
00:10:37,773 --> 00:10:39,072
بعد همه ي اون اتفاقات ديگه بايد

254
00:10:39,074 --> 00:10:40,874
اينو تا الان فهميده باشي

255
00:10:40,876 --> 00:10:43,009
تنها چيزي که ميدونم اينه که اين عقده ي احمقانه ي تو

256
00:10:43,011 --> 00:10:45,412
 بالاخره ما رو تو دردسر ميندازه

257
00:10:45,414 --> 00:10:47,480
حالا برو از پارتي لذت ببر

258
00:10:47,482 --> 00:10:50,016
چون وقتي که تموم شه تو جريمه ميشي

259
00:10:54,423 --> 00:10:56,257
.هممم

260
00:11:03,131 --> 00:11:05,433
! هي پسرا , خوشتيپ شدين

261
00:11:05,435 --> 00:11:07,168
گورني" خوب خودتو ترو تميز کردي"

262
00:11:07,170 --> 00:11:09,738
آقاي "پولچک" اون پاهاي خفن رو تکون بدين

263
00:11:09,740 --> 00:11:12,374
مردک عجيب غريب

264
00:11:12,376 --> 00:11:14,209
مشکل چيه افسرا ؟

265
00:11:14,211 --> 00:11:17,879
 ميخواين منو بخاطر خنديدن با
سرعت 90 خنده بر ساعت دستگير کنين ؟

266
00:11:17,881 --> 00:11:20,449
ما شکاياتي درباره ي پر سرو صداترين پارتي شهر داشتيم

267
00:11:20,451 --> 00:11:22,317
جواب سه کلمه اس

268
00:11:22,319 --> 00:11:23,385
. ما هم هستيم

269
00:11:25,788 --> 00:11:27,790
به روياهاتون خوش آمدين

270
00:11:33,464 --> 00:11:35,331
رفقا واقعا خوشحالم که ميبينمتون

271
00:11:35,333 --> 00:11:37,066
اگه با هم کار کنيم ميتونيم تمام رازهاي

272
00:11:37,068 --> 00:11:39,269
بزرگ "گرويتي فالز" رو حل کنيم

273
00:11:39,271 --> 00:11:41,804
حرفمو باور کنين , اين کتاب همون
سرنخي هستش که شما دنبالش بودين

274
00:11:41,806 --> 00:11:43,539
من نظرم اينه که يه تحقيقات کامل راه بندازيم

275
00:11:43,541 --> 00:11:45,174
با پژوهشگران و دم دستگاه

276
00:11:45,176 --> 00:11:46,477
شما رفقا يه هليکوپتر هم دارين ؟

277
00:11:47,813 --> 00:11:49,847
شرمنده, چنتا هليکوپتر

278
00:11:49,849 --> 00:11:52,483
 بچه , واقعا دوست دارم حرفتو باور کنم ولي اين کتاب

279
00:11:52,485 --> 00:11:54,385
بيشتر شبيه به آت و آشغالاي مغازه ي عموته

280
00:11:54,387 --> 00:11:56,353
آخه "لپرکورن" ؟
(لپرکان يک موجود افسانه اي)

281
00:11:56,355 --> 00:11:58,956
 و من تنها کسي نيستم که
فکر ميکنم اين قضيه خنده دار نيست

282
00:11:58,958 --> 00:12:01,058
منم تاييد ميکنم , خنده دار نيست

283
00:12:01,060 --> 00:12:02,893
نه , واقعيه , قسم ميخورم

284
00:12:02,895 --> 00:12:04,462
شما بايد اينو بفرستين آزمايشگاهتون

285
00:12:04,464 --> 00:12:06,464
درست گفتم ؟

286
00:12:06,466 --> 00:12:08,500
عموت درباره ي قوه ي تخيل قويت راست ميگفت

287
00:12:08,502 --> 00:12:10,535
ما بايد بريم کارهاي اداريمون رو انجام بديم , بچه

288
00:12:10,537 --> 00:12:12,270
. کارهاي اداري خسته کننده -
! صبر کنين -

289
00:12:12,272 --> 00:12:13,905
اين کتاب واقعيه

290
00:12:13,907 --> 00:12:15,507
کوتوله ها , اشيا نفرين شده , طلسم ها

291
00:12:15,509 --> 00:12:16,975
.....گوش کنين , آه

292
00:12:16,977 --> 00:12:18,510
کورپوس لويتس

293
00:12:18,512 --> 00:12:22,014
 !ديابلو دامينس
!ماندو ويسيوم

294
00:12:25,253 --> 00:12:26,319
هان ؟

295
00:12:26,321 --> 00:12:27,420
هان ؟

296
00:12:36,097 --> 00:12:39,532
 ! يه زامبي
يه زامبي واقعي , ديدين

297
00:12:39,534 --> 00:12:41,435
اين دفترچه خاطرات عجيب غريب صد درصد واقعيه

298
00:12:41,437 --> 00:12:42,969
حالا ميشه با هم کار کنيم ؟

299
00:12:42,971 --> 00:12:44,404
يا مادر مقدس

300
00:12:44,406 --> 00:12:45,539
حالا چيکار کنيم ؟

301
00:12:45,541 --> 00:12:47,407
 فقط يه زامبيه

302
00:12:47,409 --> 00:12:49,276
بهم اعتماد کنين , همش از اينجور چيزا ميبينم

303
00:12:54,049 --> 00:12:55,248
خوبه فقط همين يدونه بود

304
00:13:00,622 --> 00:13:03,224
اوه خداي من . شما رفقا ميتونين کمک کنين مگه نه ؟

305
00:13:03,226 --> 00:13:05,360
بچه , ما چندين ساله دنبال چيزهاي ماورا الطبيعه هستيم

306
00:13:05,362 --> 00:13:07,595
ولي تابحال همچين چيزي نديده بوديم

307
00:13:07,597 --> 00:13:08,896
مراقب باش

308
00:13:13,970 --> 00:13:16,171
 . اوه خداي من
من چيکار کردم ؟

309
00:13:18,174 --> 00:13:20,976
چه خبر احمقا ؟ "بلابزيم" و "درلز" ـيم ما

310
00:13:20,978 --> 00:13:24,113
کلي پول در مياريم و برا خودمون دختر جور ميکنيم

311
00:13:24,115 --> 00:13:25,914
! اوه

312
00:13:25,916 --> 00:13:29,017
نظرتون چيه رفقا ؟ آيا اين مهموني افسانه اي هست ؟

313
00:13:29,019 --> 00:13:31,320
"وقتي من گفتم "ميبل" شما بگين "پاينز

314
00:13:32,356 --> 00:13:33,489
! "ميبل"

315
00:13:33,491 --> 00:13:34,991
! "ميبل"

316
00:13:34,993 --> 00:13:36,593
ما همه ميميريم

317
00:13:36,595 --> 00:13:37,594
چرا اين قضيه هيچوقت جواب نميده ؟

318
00:13:37,596 --> 00:13:39,396
 واي , واي

319
00:13:39,398 --> 00:13:41,197
 گمونم يه زلزله اس

320
00:13:41,199 --> 00:13:43,333
هي , مردم بايد از اينجا بريم بيرون

321
00:13:43,335 --> 00:13:44,901
ما همه محکوم به نابودي ايم

322
00:13:44,903 --> 00:13:46,102
! بجنب ! بپر توي کله پشتي فرار من

323
00:13:47,605 --> 00:13:49,606
ميبل" تا ميتوني فرار کن"

324
00:13:49,608 --> 00:13:51,608
! صبر کنين ! نه ! نرين

325
00:13:51,610 --> 00:13:54,345
 هنوز آهنگ کارائوکي خانوادگي ما رو نشنيدين

326
00:13:59,685 --> 00:14:01,285
 ديپر" من بهت گفتم امشب دقيقا"

327
00:14:01,287 --> 00:14:02,987
چه کاري رو انجام ندي ؟

328
00:14:02,989 --> 00:14:04,455
مرده ها رو زنده نکنم

329
00:14:04,457 --> 00:14:05,623
و تو چيکار کردي؟

330
00:14:05,625 --> 00:14:06,957
مرده ها رو زنده کردم

331
00:14:09,195 --> 00:14:11,530
برين عقب رفقا . قضيه داره خطرناک ميشه

332
00:14:16,470 --> 00:14:17,536
شرمنده , يه لحظه وايسين

333
00:14:19,205 --> 00:14:20,305
قبول کنين که اين قضيه خيلي باحاله

334
00:14:24,678 --> 00:14:26,645
! زامبي ها

335
00:14:26,647 --> 00:14:29,148
نترسين , شايد يه سري آدم با قيافه هاي بيريختن

336
00:14:31,652 --> 00:14:33,286
  رفقا , آروم باشين

337
00:14:33,288 --> 00:14:34,287
 من کل زندگيم براي اين لحظه

338
00:14:34,289 --> 00:14:35,988
آموزش ديدم

339
00:14:35,990 --> 00:14:37,723
 با اون همه فيلم ترسناکي که ديدم

340
00:14:37,725 --> 00:14:39,058
تقريبا با تمام راه هاي فرار از دست زامبي ها

341
00:14:39,060 --> 00:14:39,959
آشنايي دارم

342
00:14:43,664 --> 00:14:45,731
راه دوم , فيلمنامه رو برعکس ميکنيم

343
00:14:45,733 --> 00:14:47,434
ميشه مغزتون رو بخورم ؟

344
00:14:47,436 --> 00:14:49,069
آره يا نه؟

345
00:14:49,071 --> 00:14:50,671
تو حالت صورتتون ميبينم که ميگين آره

346
00:14:57,645 --> 00:14:58,779
 زودباش به سمت ماشين گلف

347
00:15:01,683 --> 00:15:03,116
اوه بس کنين

348
00:15:03,118 --> 00:15:04,218
 .حيف شد

349
00:15:04,220 --> 00:15:05,487
البته الان به نفع من شد

350
00:15:05,489 --> 00:15:07,188
"سوس"

351
00:15:07,190 --> 00:15:09,624
شرمنده رفيق , من خيلي اون مغزها رو ميخوام

352
00:15:09,626 --> 00:15:10,692
! عقب وايسين

353
00:15:17,533 --> 00:15:19,334
تسليم شين رفقا

354
00:15:19,336 --> 00:15:21,202
مقاومت شما باعث ميشه ما بد بنظر بيايم

355
00:15:21,204 --> 00:15:23,339
چيکار کنيم ؟
عمو "استن" کجاست ؟

356
00:15:23,341 --> 00:15:25,107
اون چجوري ميخواد کمک کنه ؟

357
00:15:25,109 --> 00:15:26,542
اون چيزهاي ماورالطبيعه رو باور نداره

358
00:15:29,045 --> 00:15:31,280
اون مامورا ميتونستن همه چي رو خراب کنند

359
00:15:31,282 --> 00:15:32,681
! بچه ي لعنتي

360
00:15:32,683 --> 00:15:34,416
اصلا نميدونه داره قاطي چه قضيه اي ميشه

361
00:15:35,752 --> 00:15:37,353
اون کله شقه . مشکلش اينه

362
00:15:38,722 --> 00:15:40,155
. يجورايي شبيه منه گمونم

363
00:15:42,493 --> 00:15:44,127
انقدر الان مکافات خودم دارم که نميتونم

364
00:15:44,129 --> 00:15:45,529
نگران اون بچه ها باشم

365
00:15:45,531 --> 00:15:46,763
خيلي خوب , بزار ببينم

366
00:15:52,771 --> 00:15:54,271
!بگير که اومد , ريدمون

367
00:15:58,809 --> 00:16:00,811
!اين وسيله بطور عجيبي سلاح خوبيه

368
00:16:02,614 --> 00:16:04,282
بايد همه ي پنجره ها رو ببنديم

369
00:16:10,188 --> 00:16:12,557
خيلي خوب شايد اون جلوشون رو بگيره

370
00:16:12,559 --> 00:16:14,592
اوه ! سلام رفقا

371
00:16:14,594 --> 00:16:16,761
به اين زامبيا ياد دادم که چجوري برن سر فيوز هاي برق

372
00:16:16,763 --> 00:16:18,397
بين اين رفقا من نابغه ام

373
00:16:19,766 --> 00:16:21,099
برو اون مغزها رو بخور رفيق

374
00:16:24,671 --> 00:16:26,405
 ديپر" چيزي توي دفترچه ات درباره ي"

375
00:16:26,407 --> 00:16:28,206
شکست دادن زامبي ها نيست؟

376
00:16:28,208 --> 00:16:30,509
نه ! اينجا هيچي درباره ي نقاط ضعفشون ننوشته

377
00:16:30,511 --> 00:16:32,377
 اين امکان نداره

378
00:16:32,379 --> 00:16:34,780
 من انقدر بدجور جواب سوالامو
ميخواستم که همه رو به خطر انداختم

379
00:16:34,782 --> 00:16:36,516
حالا کارمون ساخته اس

380
00:16:36,518 --> 00:16:38,551
 همش تقصير منه و کسي نميتونه کمکمون کنه

381
00:16:39,821 --> 00:16:41,421
! نه ! "ميبل" من متاسفم

382
00:16:42,556 --> 00:16:43,556
!"ديپر"

383
00:16:52,766 --> 00:16:54,802
شما دو تا همين الان برين زيرشيرووني

384
00:16:54,804 --> 00:16:56,403
عمو .... عمو "استن" ؟

385
00:16:56,405 --> 00:16:57,805
گفتم الان برين

386
00:16:57,807 --> 00:16:59,873
خيلي خوب جنازه هاي عوضي

387
00:16:59,875 --> 00:17:01,642
آماده اين براي بار دوم بميرين ؟

388
00:17:03,512 --> 00:17:06,847
تنها هيولايي که ميتونه خانواده ي منو اذيت کنه , منم

389
00:17:06,849 --> 00:17:07,848
بگير که اومد

390
00:17:07,850 --> 00:17:09,550
اينم بگير

391
00:17:11,786 --> 00:17:13,655
 بخورش , بي چشم

392
00:17:17,660 --> 00:17:18,827
کسي ديگه مشت نميخواد ؟

393
00:17:37,849 --> 00:17:39,415
! اوه ! آخ

394
00:17:39,417 --> 00:17:40,783
 همه جام درد ميکنه

395
00:17:40,785 --> 00:17:42,585
عمو "استن" کارت عالي بود

396
00:17:42,587 --> 00:17:43,686
حالت خوبه ؟

397
00:17:45,690 --> 00:17:48,725
خوب , حداقل الان ديگه نميتوني وجود جادو رو انکار کني , درسته ؟

398
00:17:48,727 --> 00:17:50,394
بچه , من هميشه اينو ميدونستم

399
00:17:50,396 --> 00:17:52,295
صبر کن ببينم , درباره ي چي حرف ميزني؟

400
00:17:52,297 --> 00:17:54,197
"من احمق نيستم "ديپر

401
00:17:54,199 --> 00:17:56,500
معلومه که اين شهر عجيب غريبه ولي تنها چيزي که

402
00:17:56,502 --> 00:17:58,935
من درباره ي اين عجيبي ميدونم , اينه که خطرناکه

403
00:18:01,639 --> 00:18:04,207
من دروغ ميگفتم تا شما رو ازش دور نگه دارم

404
00:18:04,209 --> 00:18:05,909
 تا در مقابلش ازتون محافظت کنم

405
00:18:10,616 --> 00:18:12,250
بنظر مياد من به اندازه ي کافي خوب دروغ نگفتم

406
00:18:14,787 --> 00:18:16,421
 چيکار کنيم ؟
چيکار کنيم ؟

407
00:18:16,423 --> 00:18:17,889
 معمولا دفترچه بايد کمکمون کنه

408
00:18:17,891 --> 00:18:18,956
ولي اينجا هيچي در مورد شکست دادن

409
00:18:18,958 --> 00:18:19,957
زامبي ها نيست

410
00:18:19,959 --> 00:18:21,325
فايده نداره

411
00:18:21,327 --> 00:18:22,894
صبر کن , صبر کن , صبرکن , اون نوشته

412
00:18:22,896 --> 00:18:24,729
توي نور آبي داره برق ميزنه

413
00:18:24,731 --> 00:18:25,831
چي ؟

414
00:18:27,901 --> 00:18:30,302
تو تمام اين مدت فکر ميکردم که رازهاي دفترچه خاطرات رو ميدونم

415
00:18:30,304 --> 00:18:32,571
ولي رازهاي با يه جور مرکب نامرئي نوشته شده

416
00:18:32,573 --> 00:18:33,739
جوهر نامرئي؟

417
00:18:33,741 --> 00:18:34,940
خودشه

418
00:18:34,942 --> 00:18:36,642
! زامبي ها يک ضعف دارن

419
00:18:36,644 --> 00:18:38,711
قبلا مردم فکر ميکردن که اونها شکست ناپذيرن

420
00:18:38,713 --> 00:18:41,246
ولي بوسيله ي يک همخواني سه نفره جمجمه هاشون متلاشي ميشه

421
00:18:41,248 --> 00:18:43,450
همخواني سه نفره ؟
چجوري ميتونيم يه همچين صدايي ايجاد کنيم؟

422
00:18:43,452 --> 00:18:45,518
من ميتونم بصورت طبيعي جيغ با فرکانس بالا بزنم

423
00:18:45,520 --> 00:18:48,254
من ميتونم با بدنم يه صداهايي در بيارم , بعضي وقتها از سر عمد

424
00:18:48,256 --> 00:18:49,923
پسرا , پسرا

425
00:18:49,925 --> 00:18:52,859
فکر ميکنم شما راه حل مشخص رو يادتون نيست

426
00:18:56,597 --> 00:18:57,831
سلام , سلام

427
00:18:57,833 --> 00:18:59,432
به اندازه کافي صداش بلند هست ؟

428
00:19:01,436 --> 00:19:03,671
اوه سريال خانم هاي خانه دار فضول شروع شد

429
00:19:04,941 --> 00:19:06,574
نه , ديگه نشستم

430
00:19:11,480 --> 00:19:14,482
زامبي ها و آقايون , من "ميبل" ام

431
00:19:14,484 --> 00:19:16,851
اونا هم "ديپر" و "استن" هستن و ما با هم

432
00:19:16,853 --> 00:19:19,888
! گروه "لاو پاترول آلفا" هستيم

433
00:19:19,890 --> 00:19:20,956
من هيچوقت با اين اسم موافقت نکردم

434
00:19:20,958 --> 00:19:22,324
! بزن بريم

435
00:19:27,264 --> 00:19:29,965
.ميبل" جونمون ارزش اين کارا رو نداره"

436
00:19:29,967 --> 00:19:32,300
شب جمعه اس

437
00:19:32,302 --> 00:19:34,336
 ما تا صبح پارتي داريم

438
00:19:34,338 --> 00:19:35,971
نگران نباش بابا

439
00:19:35,973 --> 00:19:38,274
چون لباس مورد علاقمو پوشيدم
(لباس: منظور لباس دخترونه اس)

440
00:19:38,276 --> 00:19:39,876
ميبل اين احمقانه اس

441
00:19:39,878 --> 00:19:41,978
ما ميريم تو پارتي

442
00:19:41,980 --> 00:19:43,980
پسرا بهمون نگاه ميکنن

443
00:19:43,982 --> 00:19:45,681
ما فقط ميرقصيم و

444
00:19:45,683 --> 00:19:47,884
مهم نيس اونا چي ميگن

445
00:19:47,886 --> 00:19:50,987
 و اون پسرا ميان سراغ من

446
00:19:52,690 --> 00:19:54,056
 رفقا بايد با هم بخونيم

447
00:19:54,058 --> 00:19:55,859
وگرنه کار نميکنه

448
00:19:55,861 --> 00:19:57,728
 پسرا احمقن

449
00:19:57,730 --> 00:19:59,797
بياين بهشون در خروجي رو نشون بديم

450
00:19:59,799 --> 00:20:03,734
ما صحنه رو ازآن خودمون ميکنيم

451
00:20:05,504 --> 00:20:07,337
دخترا کاري که ما دوست داريم رو انجام ميدن

452
00:20:09,008 --> 00:20:13,010
ما امشب رو تصاحب ميکنيم

453
00:20:13,012 --> 00:20:16,447
دخترا هم کاري رو ميکنن که ما ميخوايم

454
00:20:16,449 --> 00:20:19,017
ما شب رو تصاحب ميکنيم

455
00:20:19,019 --> 00:20:22,754
ما ملکه هاي ديسکو هستيم

456
00:20:24,624 --> 00:20:26,457
دخترا کاري که ما دوست داريم رو انجام ميدن

457
00:20:27,893 --> 00:20:30,061
ما شب رو تصاحب ميکنيم

458
00:20:30,063 --> 00:20:32,965
امشب رو تصاحب ميکنيم

459
00:20:37,038 --> 00:20:38,437
سرتونو بدزدين

460
00:20:44,811 --> 00:20:46,111
ممنونم

461
00:20:46,113 --> 00:20:48,080
! ما تا صبح اينجاييم

462
00:20:48,082 --> 00:20:49,815
گند زدين , زامبي هاي احمق

463
00:20:51,019 --> 00:20:52,052
!"پاينز" ! "پاينز"

464
00:20:52,054 --> 00:20:53,453
! "پاينز" ! "پاينز"

465
00:20:56,591 --> 00:20:58,091
من متاسفم رفقا

466
00:20:58,093 --> 00:21:00,126
من کاملا همه چي رو نابود کردم

467
00:21:00,128 --> 00:21:01,828
ديپر" داري شوخي ميکني ؟"

468
00:21:01,830 --> 00:21:04,064
 من با دو نفر از افراد مورد علاقه ام تو دنيا

469
00:21:04,066 --> 00:21:05,532
آهنگ کارائوکي خوندم

470
00:21:05,534 --> 00:21:07,801
هيچ مهموني اي رو دست اين نميزنه

471
00:21:07,803 --> 00:21:10,504
بچه ها گوش کنين , اين شهر خطريه

472
00:21:10,506 --> 00:21:12,073
پس بايد مراقب خودتون باشين

473
00:21:12,075 --> 00:21:13,641
نميدونم اگه وقتي من مراقبتونم بلايي سرتون بياد

474
00:21:13,643 --> 00:21:15,109
چجوري ميتونم با خودم کنار بيام

475
00:21:15,111 --> 00:21:17,545
بشرطي که بهم قول بدي از اون دفترچه براي دفاع از خودت

476
00:21:17,547 --> 00:21:19,480
استفاده کني و دنبال دردسر نگردي

477
00:21:19,482 --> 00:21:22,516
ميزارم اون دفترچه خاطرات عجيب غريب رو نگه داري

478
00:21:22,518 --> 00:21:24,552
خيلي خوب , بشرطي که تو هم بهم قول بدي که

479
00:21:24,554 --> 00:21:26,722
 راز بزرگ ديگه اي درباره ي اين شهر

480
00:21:26,724 --> 00:21:28,557
نداري

481
00:21:28,559 --> 00:21:29,591
قول ميدم

482
00:21:29,593 --> 00:21:30,826
قول ميدم

483
00:21:32,428 --> 00:21:33,862
 اوه مرد , کلي خسارت داريم که بايد

484
00:21:33,864 --> 00:21:35,097
ترو تميزش کنيم

485
00:21:35,099 --> 00:21:36,431
نوکر من کجاس ؟

486
00:21:36,433 --> 00:21:39,101
! مغز ! مغز

487
00:21:39,103 --> 00:21:40,168
يا حضرت موسي

488
00:21:40,170 --> 00:21:42,104
 صبر کن

489
00:21:42,106 --> 00:21:44,106
تو يه صفحه درباره ي درمان زامبي شده ها نوشته شده

490
00:21:44,108 --> 00:21:46,109
ولي کلي فرمالدهيد لازمه
( فرمالدهيد: گازي شيميايي با بوي تند و زننده‌است )

491
00:21:46,111 --> 00:21:47,744
اوه دارچينم ميخواد

492
00:21:47,746 --> 00:21:49,145
بيا "سوس" بريم درمانت کنيم

493
00:21:49,147 --> 00:21:51,581
! مغز! مغز

494
00:21:51,583 --> 00:21:52,782
سوس" بسه ديگه"

495
00:21:52,784 --> 00:21:53,983
شرمنده رفيق

496
00:21:53,985 --> 00:21:55,718
باورم نميشه

497
00:21:55,720 --> 00:21:56,953
تو تمام اين مدت رازهاي نويسنده

498
00:21:56,955 --> 00:21:58,721
جلوي روي من قايم شده بودن

499
00:21:58,723 --> 00:22:01,024
فصل جديدي از رازها که بايد کشف بشن

500
00:22:05,130 --> 00:22:06,730
! خيلي خفن بود

501
00:22:06,732 --> 00:22:08,432
تابحال همچين چيزي نديده بودم

502
00:22:08,434 --> 00:22:09,667
به کي بايد گزارش اينا رو بديم؟

503
00:22:12,437 --> 00:22:14,471
اين قضيه بزرگتر از اونيه که فکرشو ميکرديم

504
00:22:14,473 --> 00:22:16,173
بايد اسلحه هاي گنده منده بياريم

505
00:22:16,175 --> 00:22:17,741
ولي اونا هيچوقت حرفمون رو باور نميکنن

506
00:22:17,743 --> 00:22:19,476
 پس مجبورشون ميکنيم باور کنن

507
00:22:19,478 --> 00:22:22,147
اين همون شهريه که دنبالش بوديم

508
00:22:22,149 --> 00:22:23,982
 بنگ

509
00:22:23,984 --> 00:22:25,684
!يه زامبي ديگه

510
00:22:25,686 --> 00:22:26,985
! اسلحتو بنداز
!اسلحتو بنداز

511
00:22:28,587 --> 00:22:29,888
.... اوه فقط

512
00:22:29,890 --> 00:22:31,690
اون يارو ديگه کيه ؟ -
يه مرد خيلي زشت -

513
00:22:31,691 --> 00:22:32,691
<font color="#8080ff"><i>ارائه اي از امير يزداني
(Amir DARK Knight)</i></font>

514
00:22:32,692 --> 00:22:33,692
<font color="#ff0000"><i>گروه ترجمه ي ايران فيلم</i></font>

