﻿1
00:00:06,423 --> 00:00:07,457
wWw.Film2Media.top
..."اينم از اين "ميبل

2
00:00:07,492 --> 00:00:09,394
!با کمترين پول ساختمش

3
00:00:09,428 --> 00:00:12,232
!هر کاري از دستم برمياد

4
00:00:14,603 --> 00:00:17,240
!فکر کنم واگن هوايي شکست

5
00:00:17,274 --> 00:00:18,996
.به اضافه ي همه ي استخونام

6
00:00:19,519 --> 00:00:20,477
!پسر

7
00:00:20,512 --> 00:00:21,546
!خيلي خب

8
00:00:21,581 --> 00:00:23,316
يه کاري واسه شما دوتا
.پيدا کردم

9
00:00:23,350 --> 00:00:26,321
اين گواهي هاي قلابي
...رو چاپ کردم

10
00:00:26,355 --> 00:00:28,557
 شما هم بريد همه جا
!بچسبونيدش

11
00:00:28,592 --> 00:00:30,393
،"عمو "استن
اين قانوني ـه؟

12
00:00:30,428 --> 00:00:33,398
،وقتي که پليس دور و برت نباشه
!همه چي قانوني ـه

13
00:00:33,433 --> 00:00:35,569
،"سوز"
کار اون مخزن چطور پيش ميره؟

14
00:00:35,604 --> 00:00:38,640
."داره تموم ميشه،آقاي "پاينز

15
00:00:41,446 --> 00:00:44,416
،اي کلک
!خوب محکمش کردي ها

16
00:00:44,451 --> 00:00:47,255
هيچي روي زمين نميتونه
!منو شکست بده

17
00:00:47,289 --> 00:00:50,426
،آره
!مثلا يه ليزر مربوط به آينده

18
00:00:50,461 --> 00:00:53,430
هنوز پيچگوشتي قرمزم رو پيدا نکردي؟

19
00:00:53,465 --> 00:00:54,599
شانس ما رو ببين
!تو اين موقع چي رو از دست داديم

20
00:00:54,634 --> 00:00:57,604
 شايد يه چيز خيالي
.يا نادر برش داشته

21
00:00:57,639 --> 00:01:00,442
پس زياد با اين بچه ها
!وقت گذروندي

22
00:01:00,477 --> 00:01:03,413
!خيلي خب
!ببينم کجا گذاشتمش

23
00:01:05,250 --> 00:01:08,254
!ماموريت طبق نقشه پيش ميره
!تمام

24
00:01:13,263 --> 00:01:32,263
:ترجمه و زيرنويس از
کيوان
Jon Snow
Kobed9@yahoo.com

25
00:01:32,288 --> 00:01:51,288
هماهنگ‌سازی با نسخه بلوری
<font color=Red>.: Saeed Qrb :.</font>

26
00:01:52,453 --> 00:01:55,904
ساعت 12 ظهر ـه
!مخزن آب باز شده

27
00:01:57,534 --> 00:01:59,570
رو به من کنين و منو بزنيد
!مردم

28
00:01:59,604 --> 00:02:00,772
!با تو هستم احمق جون

29
00:02:00,806 --> 00:02:02,675
!خوبه
!اون نقطه رو بزنيد

30
00:02:02,709 --> 00:02:04,444
!کي مي خواد منو بزنه؟

31
00:02:07,317 --> 00:02:09,686
،هر وقت خواستيد برگرديد
!مردم

32
00:02:09,720 --> 00:02:12,691
چطوري اين شکل رو درست کردن؟

33
00:02:12,725 --> 00:02:14,360
!غير طبيعي ـه

34
00:02:14,395 --> 00:02:17,632
...."ولي "ديپر
اينا خيلي...خوشمزن؟

35
00:02:18,735 --> 00:02:20,637
اوو
!بووو

36
00:02:20,671 --> 00:02:21,639
!الان برميگردم

37
00:02:21,673 --> 00:02:24,343
!منم اينجا ميمونم

38
00:02:24,377 --> 00:02:25,512
!دوسِت دارم

39
00:02:25,546 --> 00:02:28,683
،اين دوتا رو نيگا
!تو نمايشگاه عاشق شدن

40
00:02:28,718 --> 00:02:30,653
،بي خيال
.مهم نيست

41
00:02:30,687 --> 00:02:32,356
!چرا هست

42
00:02:32,390 --> 00:02:34,459
!خيلي خب،حق با توئه
!عالي نبود؟

43
00:02:34,493 --> 00:02:37,264
!با شيرجه رفتم
و بهش گفتم مي خواي تو نمايشگاه با هم بگرديم؟

44
00:02:37,298 --> 00:02:38,533
!ميدوني چي گفت؟

45
00:02:38,567 --> 00:02:40,736
،آره"
"!شايد

46
00:02:40,770 --> 00:02:43,340
"!آره،شايد"
!کار کرد

47
00:02:43,375 --> 00:02:46,512
اون راه کارهات دارن
!الان جواب ميدن

48
00:02:46,547 --> 00:02:48,515
کي ميخواي بفهمي،"ديپر"؟

49
00:02:48,550 --> 00:02:51,286
.من هميشه همه چيز رو مي فهمم

50
00:02:51,320 --> 00:02:55,293
هي،بوي رنگ اسپري نمياد؟

51
00:02:55,327 --> 00:02:57,629
،هي
شما احمق ها،هيچکدومتون "وندي" رو
اين طرفا نديديد؟

52
00:02:57,664 --> 00:02:59,666
!کي اهميت ميده

53
00:02:59,701 --> 00:03:02,304
،آره
!يه شلوار تنگ جديد خريدم

54
00:03:02,338 --> 00:03:04,474
با خودم فکر کردم که
.اون ميخواد ببيندش

55
00:03:04,508 --> 00:03:07,312
،آره ميدونم
،فکر کنم رفته تو اون گودال عميق

56
00:03:07,346 --> 00:03:08,581
!بايد بري اون تو

57
00:03:08,615 --> 00:03:10,717
،شايدم اين کارو بکنم
!نابغه

58
00:03:12,554 --> 00:03:14,256
!اون خيلي احمق ـه

59
00:03:14,290 --> 00:03:16,259
،آره
!ولي اون يه آدم احمق با شلوار تنگ و يه گيتار ـه

60
00:03:16,294 --> 00:03:18,363
به هر قيمتي شده ميخوام
.اونو از "وندي" دورش کنم

61
00:03:18,397 --> 00:03:19,699
،نگران نباش داداش
...هر اتفاقي بيافته

62
00:03:19,733 --> 00:03:22,436
!من پشتتم

63
00:03:22,470 --> 00:03:23,705
!او خداي من
!خـــــــوک

64
00:03:28,347 --> 00:03:29,548
،اگه بتونيد وزنش رو حدس بزنيد

65
00:03:29,582 --> 00:03:31,751
 ميتونيد يکي رو جايزه
!واسه خودتون برداريد

66
00:03:36,360 --> 00:03:38,662
"ميبل"-
!"اون گفت "ميبل-

67
00:03:38,696 --> 00:03:40,398
!"اونو گفتي يا "دوربل

68
00:03:40,432 --> 00:03:42,401
گفتي "ميبل" يا "دوربل"؟

69
00:03:42,435 --> 00:03:43,403
!"ميبل"

70
00:03:44,506 --> 00:03:48,444
،اوو ببينيد
!ميبل" دو قلوي واقعيش رو پيدا کرد"

71
00:03:49,548 --> 00:03:50,748
"پاسيفيکا"

72
00:03:50,782 --> 00:03:53,419
،آقا
!من اون خوک رو ميخوام

73
00:03:53,453 --> 00:03:55,489
،اوو
!اون 15پوندي رو ميگي
(پوند:واحد وزن)

74
00:03:55,523 --> 00:03:57,659
،خب
به نظرت وزنش چقدره؟

75
00:03:57,693 --> 00:04:00,330
پونزده پوند؟

76
00:04:00,364 --> 00:04:02,466
تو يه جادوگري؟

77
00:04:02,501 --> 00:04:03,635
،خب
!اينم از خوکت

78
00:04:07,777 --> 00:04:10,279
 و به اينام احتياج پيدا
!ميکني

79
00:04:10,314 --> 00:04:12,516
نه؟
!خودت ميدوني

80
00:04:14,588 --> 00:04:16,656
!حالا همه چي فرق مي کنه

81
00:04:16,691 --> 00:04:19,595
!وواوو
!اينو نگاه

82
00:04:19,629 --> 00:04:22,479
،مطمئن نيستم که پانداست يا اُردک
!اما يکي رو ميخوام

83
00:04:23,602 --> 00:04:25,503
 عموم راز اين بازي ها رو
...بهم ياد داد

84
00:04:25,538 --> 00:04:26,672
...سرش رو نشونه ميگيري و

85
00:04:26,707 --> 00:04:28,442
وقتي که بيهوش ـه...
.جايزه رو ميگيري

86
00:04:29,327 --> 00:04:30,345
!خوبه

87
00:04:30,379 --> 00:04:31,413
!يه توپ لطفا

88
00:04:31,448 --> 00:04:33,450
!فقط يه شانس داري

89
00:04:35,320 --> 00:04:36,722
...،يک،دو

90
00:04:39,461 --> 00:04:40,694
!اوو
!چِشَم

91
00:04:40,729 --> 00:04:42,665
!اوو خداي من
وندي" حالت خوبه؟"

92
00:04:42,699 --> 00:04:45,302
باد کرده؟

93
00:04:45,336 --> 00:04:48,307
!همه چي خوب ميشه
!نگران نباش

94
00:04:48,341 --> 00:04:49,676
!يه کم يخ واست ميارم

95
00:04:54,685 --> 00:04:56,320
کجاست؟
کجاست؟

96
00:04:59,626 --> 00:05:01,495
،هي
!جلوتو نگاه کن پسر

97
00:05:05,702 --> 00:05:09,274
،خيلي خب
.بزار با اين ميوه درد چشت رو کم کنم

98
00:05:09,308 --> 00:05:11,377
رابي"،ممنون"
...راستي اين

99
00:05:11,412 --> 00:05:13,447
.وضع و قيافه هم خيلي بهت مياد

100
00:05:13,481 --> 00:05:17,554
،آره
.تو يه وقت و مکان خوب تو رو ديدم

101
00:05:17,588 --> 00:05:19,323
،ميدوني
...ميخواستم بهت بگم که

102
00:05:19,358 --> 00:05:20,726
ما وقت زيادي رو با هم...
...گذرونديم

103
00:05:20,760 --> 00:05:24,365
 ...و اينکه ميخواي
باهام بياي بيرون؟

104
00:05:25,400 --> 00:05:27,470
،آره
!چرا که نه

105
00:05:27,504 --> 00:05:28,504
!اي ول

106
00:05:31,577 --> 00:05:33,713
!"ببين "ديپر
!اين خوک رو جايزه بردم

107
00:05:33,747 --> 00:05:34,781
!اسمش "وادِلز"ـه
(وادِلز":کج و کوله راه رفتن")

108
00:05:34,816 --> 00:05:39,322
"واسه اين اسمشو "وادِلز
!گذاشتم چون کج راه ميره

109
00:05:39,356 --> 00:05:40,758
!الان همه چي تغيير کرده

110
00:05:40,792 --> 00:05:43,328
داري به چي نگاه ميکني؟

111
00:06:00,791 --> 00:06:03,527
...آه
نميخواي بري؟

112
00:06:05,799 --> 00:06:09,537
،"آقاي دکتر "وادلز
!اينجا يه پسر داريم که دلش رو شکستن

113
00:06:09,571 --> 00:06:11,507
!بي خيال پسر
!شوخي کردم

114
00:06:11,541 --> 00:06:12,858
،"ميبل"
...تا حالا شده که آرزو کني

115
00:06:12,859 --> 00:06:15,380
 همه چي برگرده عقب و
اشتباهتو جبران کني؟

116
00:06:15,414 --> 00:06:19,553
!نه
.من هميشه کارام رو درست انجام ميدم

117
00:06:19,587 --> 00:06:20,377
،منظورم اينه که
...وندي" به اين خاطر"

118
00:06:20,378 --> 00:06:21,723
با "رابي" رفت...
،چون اون واسش يخ برد

119
00:06:21,757 --> 00:06:23,626
و اونم به خاطر ضربه ي توپ
،بيس بال يخ لازم داشت

120
00:06:23,661 --> 00:06:25,630
 و منم اون يخ رو واسش برده بودم
 ...اگه

121
00:06:25,664 --> 00:06:27,566
!اون نبود

122
00:06:27,600 --> 00:06:29,569
!هي تو، احمق
!زندگيم رو خراب کردي

123
00:06:29,603 --> 00:06:30,671
ها؟

124
00:06:30,705 --> 00:06:32,507
!به من "ها" نگو
!تو رو قبلا ديدم

125
00:06:32,542 --> 00:06:34,443
مشکلت چيه؟
چرا دنبال ما مياي؟

126
00:06:34,478 --> 00:06:36,680
و چرا تو کچلي؟
موضوعش چيه؟

127
00:06:36,714 --> 00:06:39,451
!موقعيتم لو رفته

128
00:06:39,486 --> 00:06:42,723
!حالت دزدکي
!رنگي

129
00:06:42,758 --> 00:06:47,832
!راه انداختن بخش نامرئي
!زود باش! کار کن ديگه

130
00:06:47,866 --> 00:06:51,737
!خيلي با حاله
تو از آينده اومدي؟

131
00:06:51,772 --> 00:06:54,475
!اوو نه
کي اينو به شما گفته؟

132
00:06:54,510 --> 00:06:56,478
!شستشوي مغز

133
00:06:56,513 --> 00:06:58,749
!اينکه پوشاک بچه ـست

134
00:06:58,784 --> 00:07:01,653
!خيلي خب
.مچم رو گرفتيد

135
00:07:01,688 --> 00:07:04,658
.من يه مسافرم

136
00:07:04,693 --> 00:07:06,494
،خب صبر کن ببينم
،اگه از آينده اومده باشي

137
00:07:06,529 --> 00:07:08,665
ماشين زمان داري؟

138
00:07:08,700 --> 00:07:11,402
باد بدونيد چطوري باهاش
.کار کنيد

139
00:07:13,608 --> 00:07:14,808
ميتونم قرض بگيرمش؟

140
00:07:17,178 --> 00:07:19,648
!بيخيال
ميتونم فقط يه بار ازش استفاده کنم؟

141
00:07:19,648 --> 00:07:21,439
!حرفش هم نزن
...ميدوني اين خيلي حساس و

142
00:07:21,474 --> 00:07:24,478
!بينهايت پيچيده ـست...

143
00:07:24,512 --> 00:07:26,147
!شيبه متر سنج ـه

144
00:07:26,182 --> 00:07:28,385
!دهنت رو ببند

145
00:07:28,419 --> 00:07:30,221
هيچي ازش فهميدي؟

146
00:07:30,255 --> 00:07:32,291
!فکر کنم که اون يه ديوونه ي واقعيه

147
00:07:32,325 --> 00:07:33,459
،اوو
باور نميکنيد!؟

148
00:07:35,564 --> 00:07:37,901
!حدس بزنيد کجا بودم

149
00:07:38,569 --> 00:07:42,340
،درسته
!15سال قبل درست اينجا يه مغازه بود

150
00:07:42,374 --> 00:07:43,576
!يه لحظه

151
00:07:45,213 --> 00:07:46,547
!اوو خداي من

152
00:07:46,582 --> 00:07:49,218
،پس دوباره ميپرسم
تو کي هستي؟

153
00:07:49,252 --> 00:07:54,459
،"بلِندين بلَندين"
!خدمه ي زمان و 20سالم ـه

154
00:07:54,493 --> 00:07:56,630
ماموريتم جلو گيري از اتفاق افتادن
،ناهنجاري هاي زمان هست

155
00:07:56,664 --> 00:07:59,300
!گفته بودن که اينجا اتفاق ميافته

156
00:07:59,335 --> 00:08:01,337
!ولي من هيچ ناهنجاري نميبينم

157
00:08:01,464 --> 00:08:03,600
نميدونم شايد يه
!پارادکس يا چيز ديگه اي باشه

158
00:08:03,668 --> 00:08:06,404
 و يا شايدم من خيلي
!خسته ام

159
00:08:06,440 --> 00:08:08,642
،ميدوني
.به نظرم بايد بري يه کم استراحت بکني

160
00:08:08,676 --> 00:08:10,511
!صد در صد

161
00:08:10,546 --> 00:08:11,912
...شايد بتونيم واست يه

162
00:08:11,913 --> 00:08:14,317
بليط تو نمايشگاه شهر جاذبه
جور کنيم؟

163
00:08:14,352 --> 00:08:16,455
ميدونيد چيه؟
!به جهنم

164
00:08:16,489 --> 00:08:17,622
!ارزشش رو دارم

165
00:08:17,657 --> 00:08:19,625
!ولي مراقب شماهام هستم

166
00:08:23,734 --> 00:08:25,702
!يکي لطفا-
،اوو ببخشيد رفيق-

167
00:08:25,737 --> 00:08:27,705
!ولي بايد کمربندت رو در بياري

168
00:08:27,740 --> 00:08:30,710
شايد يکي از وسايلت
!بيافته و به ماشين گير کنه

169
00:08:30,745 --> 00:08:33,382
!خوب مواظبش باش

170
00:08:33,416 --> 00:08:35,685
مثل ـه يه شاهين
!ازش مراقبت ميکنم،رفيق

171
00:08:40,660 --> 00:08:43,631
!مثل يه شاهين

172
00:08:43,665 --> 00:08:45,701
!"اينم از اين "ميبل

173
00:08:45,735 --> 00:08:48,372
!بليط سفرمون به تاريخ

174
00:08:48,407 --> 00:08:51,344
!بريم به اون دوتا "دودو" حمله کنيم

175
00:08:51,485 --> 00:08:53,454
!نه
.اينبار بايد حواسمون جمع باشه

176
00:08:53,488 --> 00:08:55,724
اون کلمه هاي پارادوکس منو
.گيج کرده

177
00:08:55,758 --> 00:08:58,462
کاري که بايد بکنم اينه که
.برگردم عقب و اشتباهم رو جبران کنم

178
00:08:58,496 --> 00:09:00,398
اگه اون توپ بيس بال رو
،کج نميانداختم

179
00:09:00,432 --> 00:09:02,601
اونوقت به چشم "وندي" نميخورد
،و "رابي" هم پيشش نمي اومد

180
00:09:02,636 --> 00:09:04,404
.و با هم قرار نميزاشتن

181
00:09:04,438 --> 00:09:08,344
!منم باهات ميام
.ميخوام بهترين لحظه ي زندگيم رو دوباره زنده کنم

182
00:09:08,379 --> 00:09:10,681
!"برنده شدن "وادِلز

183
00:09:15,690 --> 00:09:16,758
!بعدن ميبينمت

184
00:09:16,792 --> 00:09:20,630
!زودتر ميبينمت

185
00:09:51,815 --> 00:09:55,653
ساعت 12 ظهر ـه
!مخزن باز شده

186
00:09:56,923 --> 00:09:58,891
رو به من کنين و منو بزنيد
!مردم

187
00:09:58,926 --> 00:10:00,694
!با تو هستم احمق جون

188
00:10:00,729 --> 00:10:01,696
شروع کنيم؟

189
00:10:01,731 --> 00:10:03,699
!شروع ميکنيم

190
00:10:03,734 --> 00:10:06,704
...اگه بتونيد-
!15پوند-

191
00:10:06,739 --> 00:10:09,676
.و آره من يه جادوگرم

192
00:10:09,710 --> 00:10:12,648
،خيلي خب
.وقتش ـه که شلوغي راه بندازيم

193
00:10:12,682 --> 00:10:14,550
"هي "وندي-
...اومدي-

194
00:10:14,585 --> 00:10:15,819
چه اتفاقي واسه کلاهت
افتاده؟

195
00:10:15,854 --> 00:10:18,523
!هيچي
هي ببين!اون ديگه چيه؟

196
00:10:18,557 --> 00:10:19,636
!وواوو
!نگاش کن

197
00:10:19,636 --> 00:10:22,497
،مطمئن نيستم که پانداست يا اُردک
!اما يکي رو ميخوام

198
00:10:22,531 --> 00:10:23,665
!يه توپ لطفا

199
00:10:23,699 --> 00:10:25,668
!فقط يه شانس داري

200
00:10:25,702 --> 00:10:27,805
!اينطور به نظر مي رسه

201
00:10:27,839 --> 00:10:30,743
الان يه پاندا-اُردک
!واست ميگيرم

202
00:10:30,778 --> 00:10:32,913
"خيلي خب "ديپر
.شانس دومت ـه،خرابش نکن

203
00:10:32,947 --> 00:10:35,617
!آره

204
00:10:36,920 --> 00:10:38,622
!اوو چِشَم

205
00:10:38,656 --> 00:10:39,624
!چي؟

206
00:10:39,658 --> 00:10:41,527
باد کرده؟؟

207
00:10:41,561 --> 00:10:43,530
!خيلي عجيب ـه

208
00:10:43,564 --> 00:10:44,965
"هي "رابي

209
00:10:45,000 --> 00:10:46,802
،خب به هر حال
،ما وقت زيادي رو با هم گذرونديم

210
00:10:46,836 --> 00:10:49,907
و ميخواستم بگم که
ميخواي با من بياي بيرون؟

211
00:10:49,941 --> 00:10:51,710
،آره
!چرا که نه

212
00:10:51,744 --> 00:10:52,712
!اي ول

213
00:10:57,554 --> 00:11:00,691
کارها دوباره همون طوري که بود
!اتفاق ميافته

214
00:11:00,726 --> 00:11:02,761
!شايد نفرين زمان باشه

215
00:11:02,795 --> 00:11:05,699
،"وادِلز"
ميتوني بگي "نفرين زمان"؟

216
00:11:07,970 --> 00:11:10,707
!صورتت خيلي تپلي ـه

217
00:11:10,742 --> 00:11:12,710
...ممکنه که نيروي زمان

218
00:11:12,745 --> 00:11:15,615
ضد کار هاي من توطئه بچينه؟

219
00:11:15,649 --> 00:11:17,718
!نه
.فقط بايد کارا رو تکرار کنم

220
00:11:17,753 --> 00:11:18,920
سومين بار ديگه
!موفق ميشم

221
00:11:18,955 --> 00:11:21,524
به نظرت خيلي مشکله؟

222
00:11:22,794 --> 00:11:25,564
!جادوگر رو پيدا کنيد

223
00:11:32,810 --> 00:11:34,512
!اوو چشم

224
00:11:34,546 --> 00:11:35,947
،هي
حالت خوبه؟

225
00:11:48,836 --> 00:11:50,971
!اوو چشم

226
00:11:51,006 --> 00:11:53,609
!اوو بد شانسي آوردي

227
00:11:57,817 --> 00:12:01,855
وندي"؟"
گرفتن اون عروسک چه قدر واست مهم ـه؟

228
00:12:01,890 --> 00:12:04,760
بيشتر از هر چيزي
!تو دنيا

229
00:12:04,794 --> 00:12:08,600
!خيلي خب

230
00:12:14,977 --> 00:12:16,847
!من خوکم رو دوست دارم

231
00:12:18,584 --> 00:12:20,719
...اگه بتونم

232
00:12:20,753 --> 00:12:21,988
 سرعت باد رو...
...با سرعت توپ تنظيم کنم

233
00:12:22,022 --> 00:12:23,824
،"روراست باش "ديپر
...واضحه که

234
00:12:23,859 --> 00:12:25,760
.امروز ديونه شدي

235
00:12:25,795 --> 00:12:27,897
همون طور که من ديوونه ي
!بودن با "وادلز"ـم

236
00:12:27,931 --> 00:12:29,666
.انگار يه چيزيش کم ـه

237
00:12:29,701 --> 00:12:31,569
اون چيز چيه؟

238
00:12:31,604 --> 00:12:33,673
!خودش ـه

239
00:12:33,708 --> 00:12:35,910
،يه راهي پيدا کردم که اون بازي رو ببرم
...اونوقت توپ به "وندي" نميخوره و

240
00:12:35,944 --> 00:12:38,407
!اون دوتا نميتونن برن بيرون...

241
00:12:38,407 --> 00:12:40,584
!اي ول
!پس منم برم دوباره اون خوک رو بگيرم

242
00:12:40,619 --> 00:12:42,754
!نميتوني بري
.تو رو واسه نقشم لازم دارم

243
00:12:42,788 --> 00:12:44,657
اما "وادِلز" چي؟

244
00:12:44,691 --> 00:12:46,627
!فقط چند دقيقه ميگيره
!بريم

245
00:12:53,606 --> 00:12:55,575
مي خواي بزنيش پسر؟

246
00:12:55,609 --> 00:12:57,912
...،يک،دو

247
00:12:57,946 --> 00:12:59,748
 آوو پسر
!از دستش دادي

248
00:12:59,782 --> 00:13:00,850
واقعا؟

249
00:13:13,972 --> 00:13:14,940


250
00:13:17,678 --> 00:13:20,815
اينم از جانور ناشناخته شما
.خانم

251
00:13:20,849 --> 00:13:22,885
!عالي شد

252
00:13:24,789 --> 00:13:26,658
"سلام "وندي-
"سلام "رابي"-

253
00:13:26,693 --> 00:13:28,595
...خب ميخواستم بگم که

254
00:13:28,629 --> 00:13:29,729
،ببين
!ديپر" اينو واسم گرفته"

255
00:13:31,601 --> 00:13:36,841
،به هر حال
،اون حتي نميدونه چي واست گرفته
!احمقانه ـست

256
00:13:36,875 --> 00:13:38,009
مشکلش چيه؟

257
00:13:38,043 --> 00:13:40,714
 به نظرم با يه نفر
!خوب اومدم بيرون

258
00:13:40,748 --> 00:13:43,719
!يه برنده داريم

259
00:13:45,956 --> 00:13:47,725
!هر وقت خواستي باهاتم،داداشي

260
00:13:47,759 --> 00:13:51,565
حالا وقتش ـه که برم
.خوکم رو بگيرم

261
00:13:51,599 --> 00:13:52,966
!همش مال توئـه
!نه يکي ديگه

262
00:13:53,002 --> 00:13:56,773
!تپلي 15پوندي
!براي هميشه واسه خودت

263
00:14:05,021 --> 00:14:07,657
.سومين بار خيلي باحال تر بود

264
00:14:07,691 --> 00:14:09,994
!کيک قيفي
!"بريم يه کم بخوريم،"ديپر

265
00:14:16,052 --> 00:14:16,704
چي شده؟

266
00:14:17,807 --> 00:14:19,353
،"ميبل"
چي...؟

267
00:14:20,645 --> 00:14:21,780
تا تمومش ميکني
!منتظرم

268
00:14:21,814 --> 00:14:23,849
تموم شد-
خيلي خب،حالا چي شده؟-

269
00:14:23,884 --> 00:14:25,585
!سفر زمانمون به هم خورد

270
00:14:25,620 --> 00:14:28,757
قبل از اينکه به "وادلز" برسم
!پاسيفيکا" بردش"

271
00:14:28,792 --> 00:14:30,760
!"اون "وادلز" رو برد،"ديپر

272
00:14:30,795 --> 00:14:32,730
"اوو "ميبل
.خيلي متاسفم

273
00:14:32,764 --> 00:14:35,968
،خيلي خب
.حالا بايد برگرديم عقب و همه چيز رو درست کنيم

274
00:14:36,003 --> 00:14:38,640
،"صبر کن "ميبل
...من کلي معادله ي رياضي حل کردم

275
00:14:38,674 --> 00:14:40,810
،اگه دوباره برگرديم
!وندي" با "رابي" ميره بيرون"

276
00:14:40,844 --> 00:14:42,579
!نميتونم بازم روزم رو به هم بزنم

277
00:14:42,613 --> 00:14:44,983
،ولي اگه نريم
!واسه هميشه "وادلز" رو از دست ميدم

278
00:14:45,018 --> 00:14:45,984


279
00:14:47,021 --> 00:14:48,589
!برش گردون

280
00:14:55,000 --> 00:14:56,969
تو چه ساليم؟

281
00:14:57,003 --> 00:15:00,641
،سوال اصلي اين ـه که
تو چه سالي هستيم؟

282
00:15:00,676 --> 00:15:02,194
،اوو صبر کن
تو اينو گفتي؟

283
00:15:02,194 --> 00:15:02,846
!آره من گفتم

284
00:15:02,880 --> 00:15:04,013
 ...همون رو گفتم

285
00:15:04,048 --> 00:15:06,017
تو هم شنيدي؟

286
00:15:29,401 --> 00:15:32,304
مواظب شير هاي کوهستان باشيد
!مسافران

287
00:15:32,338 --> 00:15:35,209
!طب اسهال دارم
کي طب اسهال ميخواد؟

288
00:15:35,243 --> 00:15:37,378
!پيش به سوي جلو

289
00:15:37,413 --> 00:15:41,352
!يه زندگي جديد پيش روي ماست

290
00:15:41,386 --> 00:15:43,355
کجاييم؟
دهه ي 70؟

291
00:15:43,389 --> 00:15:47,194
!تو ما رو 150 سال برگردوندي عقب،نابغه
!الان تو زمان تاريخيم

292
00:15:47,229 --> 00:15:48,945
!تو دوره ي "ترمبلي"هستيد
(ترمبلي:رئيس جمهور 8.5 آمريکا)

293
00:15:48,946 --> 00:15:52,236
!به نظر شما بيشتر از دوتاييد

294
00:15:52,270 --> 00:15:56,476
!به نظر من دارم
!دست هاي زيادي واسه پيه مالي کردن دارم

295
00:15:56,511 --> 00:15:58,479
پيه مالي کردن؟
چي؟

296
00:15:58,514 --> 00:16:01,050
!دهنش پر از نقره ـست،مادر

297
00:16:01,085 --> 00:16:02,185
!به اينا ميگن آتل

298
00:16:02,219 --> 00:16:04,356
،"ميبل"
!نبايد با مردم گذشته سر و کله بزنيم

299
00:16:04,390 --> 00:16:05,944
اوو ببين
...همون پسري که

300
00:16:05,945 --> 00:16:08,362
 خوک منو ازم گرفت
!از سر و کله زدن حرف ميزنه

301
00:16:08,396 --> 00:16:10,098
!با هرکي که بخوام حرف ميزنم

302
00:16:10,132 --> 00:16:12,335
!اينو ببين
!يه ماشين دکمه دار جادويي

303
00:16:12,370 --> 00:16:15,941
!کفشايي که چشمک ميزنن

304
00:16:19,114 --> 00:16:22,083
،هي آبجي
حدس بزن که تو آينده کي راي مياره؟

305
00:16:22,118 --> 00:16:25,088
!خانوم ها
!بزن قدش

306
00:16:25,123 --> 00:16:28,093
!به اين ميگن دست زدن
.به دوستات ياد بده

307
00:16:28,128 --> 00:16:30,363
!بدش من
.ميخوام زمان رو درست کنم

308
00:16:30,398 --> 00:16:32,099
!هي
نـــــــه

309
00:16:41,115 --> 00:16:43,084
!فرار کن
!مواظب باش

310
00:16:43,118 --> 00:16:45,154
.داره مياد

311
00:16:48,193 --> 00:16:50,162
!آينده تميز به نظر ميرسه

312
00:16:54,203 --> 00:16:56,038
!"دارم ميام "وادلز

313
00:16:56,073 --> 00:16:57,174


314
00:16:57,208 --> 00:17:00,011
!ديدمش
!بازم ديدمش

315
00:17:00,045 --> 00:17:01,180
!در مورد من بسه

316
00:17:01,214 --> 00:17:04,385
!نگاه کنيد
!مـــــــــــن

317
00:17:10,296 --> 00:17:12,965
!اين چيزه داره گرم ميشه

318
00:17:13,000 --> 00:17:14,334
!گرم!گرم
!گرم!گرم

319
00:17:14,369 --> 00:17:16,404
چي کار کردي؟-
!نميدونم-

320
00:17:26,221 --> 00:17:28,023
کجاييم؟

321
00:17:28,057 --> 00:17:30,126
!چيزي جز تاريکي نميبينم

322
00:17:30,160 --> 00:17:34,266
!"ديدي "ميبل
!به آخر الزمان رسيديم

323
00:17:39,509 --> 00:17:42,212
!صبر کن
اين بوي بد ديگه چيه؟

324
00:17:48,222 --> 00:17:49,424
،ببين
!دوباره به زمان حال برگشتيم

325
00:17:49,458 --> 00:17:51,126
اما کدوم حال؟

326
00:17:51,161 --> 00:17:54,498
!اين بهترين کادويي ـه که تاحالا گرفتم-
آره-

327
00:17:57,104 --> 00:17:59,306
!نه
!بدش من

328
00:17:59,340 --> 00:18:02,478
،"ديپر"
!برش گردون

329
00:18:02,512 --> 00:18:05,116
،"ببيم "ميبل
تموم شد؟ خب؟
!تسليم شو

330
00:18:05,150 --> 00:18:07,119
سخت تلاش کردم تا شکستش
!بدم

331
00:18:07,153 --> 00:18:10,224
ولي "وادلز" چي؟
!اون رفيقم بود

332
00:18:10,258 --> 00:18:12,394
ميدوني چه قدر واسه اون توپ
!زحمت کشيديم

333
00:18:12,428 --> 00:18:15,132
"واقعا ميخواي که "وندي با "رابي
بره بيرون!؟

334
00:18:15,166 --> 00:18:16,400
.نميدونم

335
00:18:24,114 --> 00:18:26,382
!"دوباره نميتوني من رو گول بزني "ميبل
!اينبار نه

336
00:18:30,124 --> 00:18:31,764
،"بيخيال "ميبل
...ميدونم

337
00:18:31,765 --> 00:18:34,195
بعد از يه روز...
.فراموشش ميکني

338
00:18:34,230 --> 00:18:36,265
،ايناهاش
!بهت ثابت ميکنم

339
00:18:39,071 --> 00:18:41,373
ديدي؟

340
00:18:44,312 --> 00:18:48,050
 شايد با يه هفته بتوني
!فراموشش کني

341
00:18:52,325 --> 00:18:54,127
،آره يه ماه
.بعد از يه ماه حالش خوب ميشه

342
00:18:59,103 --> 00:19:02,107
"وادلز"
"وادلز"

343
00:19:02,141 --> 00:19:04,110
،اگه اينجا رو نگاه کنيد
.ميبل" بدبخت رو ميبينيد"

344
00:19:04,144 --> 00:19:05,398
...دختري که روياهاش

345
00:19:05,399 --> 00:19:07,382
توسط يه ...
!بي عاطفه خرد شده

346
00:19:07,416 --> 00:19:08,450
!"اوو سلام "ديپر

347
00:19:19,502 --> 00:19:23,007
،مطمئن نيستم که پانداست يا اُردک
!اما يکي رو ميخوام

348
00:19:25,045 --> 00:19:27,080
،"وندي"
...ميخواستم بگم که

349
00:19:27,114 --> 00:19:29,383
،خب...
...هرکي اشتباه ميکنه

350
00:19:29,418 --> 00:19:32,088
و وقتي که مرتکب اشتباه شدند
.بايد اونا رو ببخشي

351
00:19:32,122 --> 00:19:34,058
،و راستي
!شلوار هاي تنگ هم خيلي باحال اند

352
00:19:34,092 --> 00:19:35,360
،رفيق
!روم حساب کن

353
00:19:35,394 --> 00:19:37,063
.ميدونم

354
00:19:37,097 --> 00:19:38,232
.يه توپ لطفا

355
00:19:38,266 --> 00:19:40,068
.فقط يه بار ميتوني امتحان کني

356
00:19:41,471 --> 00:19:43,373
...،يک،دو

357
00:19:45,077 --> 00:19:46,511
!اوو چِشَم

358
00:19:46,546 --> 00:19:48,514
،"هي "وندي
حالت خوبه؟

359
00:19:48,549 --> 00:19:51,386
،ميدوني
.الان بهترين وقته که يه چيزي ازت بپرسم

360
00:19:51,420 --> 00:19:54,223
!ديگه تموم شد

361
00:19:54,258 --> 00:19:57,395
!"ديپر"
!ممنون!ممنون

362
00:19:57,429 --> 00:19:59,064
!ممنون!ممنون

363
00:19:59,099 --> 00:20:00,500
اونم داره به زبان خوکي
!ازت تشکر ميکنه

364
00:20:00,534 --> 00:20:02,169
مگه نه،"وادلز"؟

365
00:20:06,311 --> 00:20:08,113
."نميتونستم دلت رو بشکنم،"ميبل

366
00:20:08,147 --> 00:20:12,085
در ضمن،ممکن نبود که "رابي" تو تابستون
با "وندي" قرار نزاره،درست ميگم؟

367
00:20:12,120 --> 00:20:13,187
!شما دوتا

368
00:20:15,292 --> 00:20:19,096
ميدونيد تا حالا چند تا قانون
!رو زيرپا گذاشتيد؟

369
00:20:19,131 --> 00:20:21,442
،فقط دارم مي پرسم
.اونجا با شما نبودم

370
00:20:21,443 --> 00:20:23,304
 اما مطمئنم زياد اين کار رو
کرديد،آره؟

371
00:20:23,338 --> 00:20:25,140
!"بلِندين بلَندين"

372
00:20:25,174 --> 00:20:29,146
!زمان جزام فرا رسيده

373
00:20:29,180 --> 00:20:31,483
،درسته
...تلفن هامون زنگ خوردن

374
00:20:31,518 --> 00:20:33,586
و بهمون گفتن که به سال 1800...
...حمله شده

375
00:20:33,621 --> 00:20:36,558
!و پر از آآت و آشغال شده...

376
00:20:36,592 --> 00:20:38,394
...شما به خاطر تخلف

377
00:20:38,429 --> 00:20:40,364
به قوانين مسافران زمان...
.بازداشتي

378
00:20:40,398 --> 00:20:41,399
 همش تقصير اون دوتا
!بچه ـست

379
00:20:41,434 --> 00:20:43,235
!"و رهبرشون،"وادلز

380
00:20:43,270 --> 00:20:44,404
."اون که يه خوک ـه،"بلِندين

381
00:20:44,439 --> 00:20:46,174
!ببينيد چي کارتون ميکنم

382
00:20:46,208 --> 00:20:50,347
برميگردم عقب و نميزارم
!والدينتون به هم برسن

383
00:20:50,381 --> 00:20:51,449
،خب
.هنوز اينجاييم

384
00:20:51,483 --> 00:20:53,352
فکر کن که يادش بره
.به عقب سفر کنه

385
00:20:53,386 --> 00:20:55,254
!ابله ها

386
00:20:55,289 --> 00:20:58,259
جيباتون خالي شد ولي
!من هنوز اينجا نشستم

387
00:20:58,294 --> 00:20:59,628
!بـــــوووووو

388
00:20:59,663 --> 00:21:03,167
!آره بووووو
!عاشقشم

389
00:21:03,202 --> 00:21:07,240
،هي شما
!با شمام کله گنده ها

390
00:21:07,274 --> 00:21:09,177
!بهترين پرتابت رو بکن

391
00:21:20,280 --> 00:21:22,399
...خب فکر نکنم هيچوقت بفهميم

392
00:21:22,433 --> 00:21:25,236
.سرباز "بلِندين" واسه چي اومده بود

393
00:21:25,270 --> 00:21:28,141
..."صبر کن "ميبل
.فکر کنم اونا خودمون بوديم

394
00:21:28,175 --> 00:21:30,377
!سرم درد ميکنه

395
00:21:30,412 --> 00:21:34,117
،اوو خداي من
!حالا بايد کل تابستان با اين سر وکله بزنم

396
00:21:34,152 --> 00:21:36,287
!خيلي خوبه
!کارامل"ـه"

397
00:21:36,321 --> 00:21:37,456
!اون با من

398
00:21:44,695 --> 00:21:48,239
!شلوارم
.داره چروک ميشه

399
00:21:56,187 --> 00:21:57,521
!اوو پسر

400
00:21:59,013 --> 00:22:00,460
!اي ول خوکي

401
00:22:02,330 --> 00:22:04,466
!اي ول

402
00:22:04,500 --> 00:22:09,073
تو قانون ابدي سفر در زمان
.رو شکستي

403
00:22:09,108 --> 00:22:10,409
،التماست ميکنم
!"بچه ي زمان"

404
00:22:10,443 --> 00:22:13,313
حال بايد همه ي سرنخ ها رو
.پاک کني

405
00:22:22,295 --> 00:22:23,529
،پيرمرد ديوونه

406
00:22:23,563 --> 00:22:26,200
آيا اين موم ها زنده ميمونن!؟

407
00:22:29,473 --> 00:22:31,542
داري به چي نگاه ميکني؟

408
00:22:31,543 --> 00:22:32,544
:ترجمه و زيرنويس از
کيوان
Jon Snow
Kobed9@yahoo.com

409
00:22:32,545 --> 00:22:33,545
:ترجمه و زيرنويس از
کيوان
Jon Snow
Kobed9@yahoo.com

410
00:22:33,546 --> 00:22:34,547
:ترجمه و زيرنويس از
کيوان
Jon Snow
Kobed9@yahoo.com

