﻿1
00:00:00,636 --> 00:00:02,704
اونایی که از گله نگهبانی میدن وفادارن

2
00:00:02,706 --> 00:00:04,212
هیچ چاره ای براشون نمیذاره

3
00:00:04,288 --> 00:00:06,312
...آنچه در واکینگ دد گذشت

4
00:00:06,384 --> 00:00:09,116
افرادی که دوستشون داشتم درست جلوی چشمام مردن

5
00:00:09,193 --> 00:00:12,202
و حالا هی پشت سر هم میتونم ببینمش

6
00:00:12,280 --> 00:00:13,963
دیگه بازی بسه

7
00:00:14,039 --> 00:00:15,556
ولش کن بره

8
00:00:15,633 --> 00:00:17,725
نه نه نه

9
00:00:17,802 --> 00:00:19,551
مادرت به مردمش گفته که تو رو کشته

10
00:00:19,628 --> 00:00:21,303
تو ازم استفاده کردی

11
00:00:39,156 --> 00:00:41,991
برام اهمیتی نداره که تازه واردی

12
00:00:43,160 --> 00:00:46,254
برام اهمیتی نداره که گذشته ات چی بوده

13
00:00:46,256 --> 00:00:49,573
همه ما یه گذشته ای داریم

14
00:00:49,575 --> 00:00:51,667
دیگه هیچکدومش اهمیتی نداره

15
00:01:00,252 --> 00:01:03,920
کارت توی طویله خوب بود

16
00:01:03,922 --> 00:01:06,515
حالا یه چیز دیگه میخوام

17
00:01:07,760 --> 00:01:11,186
میخوام چشم و گوشم باشی داخل دیواراشون

18
00:01:12,598 --> 00:01:14,949
تو از اون آدمایی هستی که بهش اعتماد میکنن

19
00:01:14,951 --> 00:01:21,271
کاربردی، وفادار، باهوش

20
00:01:22,625 --> 00:01:25,609
و دخترم نمیشناستت

21
00:01:32,117 --> 00:01:34,302
از کجا باید شروع کنم ؟

22
00:01:35,954 --> 00:01:41,367
چند تا غریبه پیدا کن و بهشون ملحق شو

23
00:01:53,064 --> 00:01:54,229
کمک

24
00:01:54,231 --> 00:01:56,157
!بیاین! حرکت کنین -
!کمکم کنین -

25
00:01:56,159 --> 00:01:57,658
!واکرا -
!واکرا! حرکت کنین -

26
00:01:57,660 --> 00:01:58,884
!کمکم کنین

27
00:01:58,886 --> 00:02:00,886
!این طرفه! حرکت کنین -
!کمکم کنین -

28
00:02:01,889 --> 00:02:03,497
!کمکم کنین -

29
00:02:15,920 --> 00:02:17,586
برو به دروازشون

30
00:02:19,164 --> 00:02:22,575
قبولت میکنن

31
00:02:23,627 --> 00:02:25,168
در چه حالی ؟

32
00:02:25,170 --> 00:02:26,520
آستینتو بده بالا، لطفا

33
00:02:26,522 --> 00:02:27,855
آها آره، حتما

34
00:02:27,857 --> 00:02:29,248
حالا شد

35
00:02:32,436 --> 00:02:35,604
...کاری کن فکر کنن احساس خونه بودن میکنی

36
00:02:37,015 --> 00:02:39,533
ولی هیچوقت خونه واقعیتو فراموش نکن...

37
00:02:51,606 --> 00:02:57,868
یواشکی علیه نقاط
ضعفشون فشار بیار تا فروپاشی کنن

38
00:03:27,808 --> 00:03:30,476
اینکارا رو بکن

39
00:03:30,478 --> 00:03:34,663
و وقتی سقوط کنن در خونه پذیرات خواهیم بود

40
00:03:34,665 --> 00:03:38,000
جایگاه ویژه ای بین ما خواهی داشت

41
00:04:42,900 --> 00:04:44,216
صدیق، بیداری ؟

42
00:04:46,387 --> 00:04:47,553
سلام

43
00:04:47,555 --> 00:04:49,797
خوبه

44
00:04:50,096 --> 00:04:52,093
همه چی روبراهه ؟ -
آره، آره همه چی روبراهه -

45
00:04:52,497 --> 00:04:54,430
دیدم چراغ روشنه

46
00:04:55,579 --> 00:04:56,578
منو صدیق داشتیم درباره اینکه

47
00:04:56,580 --> 00:04:58,747
چقدر کم میخوابه حرف میزدیم

48
00:05:00,457 --> 00:05:02,762
جریان چیه ؟

49
00:05:03,763 --> 00:05:04,828
ما یه رابطه عاشقانه پر شور داریم

50
00:05:04,830 --> 00:05:06,755
نمیدونستی ؟

51
00:05:09,260 --> 00:05:12,853
نه، فقط داشتیم وقت میگذروندیم
و بعد خبرش کردن رفت

52
00:05:12,855 --> 00:05:14,913
یه چیزی بود درباره

53
00:05:14,915 --> 00:05:18,359
اینکه بچه اندی و دانا داره بالا میاره

54
00:05:18,361 --> 00:05:20,010
دیگه جزئیاتشو نخواستم

55
00:05:20,012 --> 00:05:22,938
باشه

56
00:05:22,940 --> 00:05:24,865
متاسفم، اما الان رفت ندیدیش

57
00:05:39,031 --> 00:05:40,881
نه

58
00:05:40,883 --> 00:05:42,608
رزیتا

59
00:05:45,579 --> 00:05:47,296
باشه باشه باشه

60
00:05:47,298 --> 00:05:49,965
باشه باشه

61
00:05:49,967 --> 00:05:51,633
آباریکلا

62
00:06:14,491 --> 00:06:16,325
خیلی خب. چیزی نیست -
نه -

63
00:06:16,327 --> 00:06:17,659
چیزی نیست -
نه -

64
00:06:17,661 --> 00:06:19,978
در طبیعت، بعضی وقتا والدین بچه هاشونو میخورن

65
00:06:31,267 --> 00:06:34,602
نه

66
00:06:38,524 --> 00:06:39,598
نه

67
00:07:02,465 --> 00:07:04,614
.چیزی نیست. چیزی نیست

68
00:07:04,616 --> 00:07:06,467
.چیزی نیست. چیزی نیست

69
00:07:06,469 --> 00:07:08,360
.چیزی نیست. چیزی نیست

70
00:07:08,362 --> 00:07:10,028
میدونم

71
00:07:10,030 --> 00:07:12,881
میدونم

72
00:07:12,883 --> 00:07:14,350
میدونم

73
00:07:18,522 --> 00:07:28,538
مترجم
Erfan Tabarsi

74
00:07:30,292 --> 00:07:40,354
آیدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF

75
00:07:42,325 --> 00:07:52,363
سروایورز بهترین و تخصصی ترین چنل واکینگ دد در ایران
@VR_TWD

76
00:08:20,418 --> 00:08:21,750
حالت خوبه ؟

77
00:08:23,045 --> 00:08:24,712
بچه هنوز زندست ؟

78
00:08:24,714 --> 00:08:27,697
اون بچه ای که توی هیلتاپ نجاتش دادن ؟

79
00:08:27,699 --> 00:08:29,091
آره

80
00:08:30,285 --> 00:08:33,128
اون خواهر زادمه

81
00:08:35,282 --> 00:08:37,373
نمیدونستم

82
00:08:41,288 --> 00:08:43,379
تا حالا اسمی براش گذاشتین ؟

83
00:08:43,381 --> 00:08:44,806
خواهرم نذاشت

84
00:08:44,808 --> 00:08:46,625
نتونست بذاره

85
00:08:46,627 --> 00:08:48,718
خانواده ای که بزرگش میکنن اسمشو گذاشتن آدام

86
00:08:48,720 --> 00:08:50,487
میتونم ببینمش ؟

87
00:08:51,799 --> 00:08:54,316
مردمت ولش کردن بمیره

88
00:08:54,318 --> 00:08:56,635
چرا باید با همچین چیزی موافقت کنیم ؟

89
00:08:56,637 --> 00:08:58,820
چون میتونیم تبادل کنیم

90
00:08:58,822 --> 00:09:00,563
واست اطلاعات دارم

91
00:09:00,565 --> 00:09:01,564
چی هست ؟

92
00:09:01,566 --> 00:09:03,083
بهم قول بده که میتونم ببینمش

93
00:09:03,085 --> 00:09:05,327
هیچ قولی نمیتونم بهت بدم

94
00:09:05,329 --> 00:09:08,088
به اطلاعاتت گوش میدم
میبینیم که حقیقت دارن یا نه

95
00:09:08,090 --> 00:09:09,298
و بعد میتونیم حرف بزنیم

96
00:09:11,168 --> 00:09:13,668
اون تنها خانواده ایه که برام باقی مونده

97
00:09:13,670 --> 00:09:15,912
خب پس، بهتره حقیقتو بگی

98
00:09:15,914 --> 00:09:17,055
بدون نقابت

99
00:09:34,341 --> 00:09:37,743
قبل از همه این قضایا، اسمم مری بود

100
00:09:39,513 --> 00:09:41,696
سلام مری

101
00:09:41,698 --> 00:09:44,016
چی میخوای بهم بگی ؟

102
00:09:46,611 --> 00:09:47,753
امیدوارم درد داشته باشه

103
00:09:53,544 --> 00:09:55,636
اهمیتی نداره

104
00:09:57,197 --> 00:09:59,473
هیچکدوم اینا اهمیتی ندارن

105
00:09:59,475 --> 00:10:01,767
وقتی به اندازه کافی ببینین مردم سوزونده میشن
زنده زنده بلیعده میشن

106
00:10:01,769 --> 00:10:04,719
میفهمین که وابسته شدن
به خودمون چقدر احمقانست

107
00:10:04,721 --> 00:10:06,896
ولی دونستنش آزادتون میکنه

108
00:10:06,898 --> 00:10:07,931
این کاریه که مثلا دارین میکنین ؟

109
00:10:07,933 --> 00:10:09,391
آزادمون میکنین ؟

110
00:10:09,393 --> 00:10:11,893
اگه این درس رو یاد بگیرین، فقط کمکتون میکنه

111
00:10:11,895 --> 00:10:14,880
که چی، تا بیشتر شبیه شما بشیم ؟

112
00:10:14,882 --> 00:10:17,399
آینده رو بپذیرین -
صدیق بهت تکیه کرده بود -

113
00:10:17,401 --> 00:10:19,159
چرا توی طویله اون همه بلا سرش آوردین

114
00:10:19,161 --> 00:10:20,476
که فقط چند ماه بعد بکشینش ؟

115
00:10:20,478 --> 00:10:22,478
طرز فکری پشت اینکار نمیبینم

116
00:10:22,480 --> 00:10:24,556
من از صدیق خوشم میومد

117
00:10:24,558 --> 00:10:26,316
آها، پس ازش خوشت میومد ؟

118
00:10:29,063 --> 00:10:30,729
اون جزوی از نقشه نبود

119
00:10:33,083 --> 00:10:35,250
ولی وقتی فهمید من کیم، دیگه چاره ای نداشتم

120
00:10:35,252 --> 00:10:37,010
کدوم نقشه

121
00:10:37,012 --> 00:10:40,238
...به پارانویاتون درباره ما قوت ببخشم

122
00:10:40,240 --> 00:10:43,425
که باعث میشه تصمیمای بدی بگیرین

123
00:10:43,427 --> 00:10:45,410
چنین مکان هایی

124
00:10:45,412 --> 00:10:46,945
وعده های ظالمانه به مردمشونن

125
00:10:46,947 --> 00:10:49,748
و با کوچیک ترین بریدگی فرو میپاشن

126
00:10:51,919 --> 00:10:54,010
اصلا، وقتی ببینم سر
اینکه میخواین با من چیکار کنین

127
00:10:54,012 --> 00:10:55,195
به جون هم میفتین، لذت میبرم

128
00:10:55,197 --> 00:10:57,865
درست مثل نیگن

129
00:10:57,867 --> 00:11:00,701
این چیزیه که میخوای ؟
که مردم حسابت کنن ؟

130
00:11:00,703 --> 00:11:02,594
فرصتی برای شنیده شدن حرفات داشته باشی ؟

131
00:11:02,596 --> 00:11:04,946
این حقیه که بهم میدین

132
00:11:04,948 --> 00:11:06,264
چون کار درسته

133
00:11:07,692 --> 00:11:09,859
ما بهت کمک کردیم -
چرا ؟

134
00:11:09,861 --> 00:11:12,212
چون یه دکتر دیگه میخواستین ؟

135
00:11:12,214 --> 00:11:14,289
شمام یه چیزی از من نسبیتون شد

136
00:11:14,291 --> 00:11:15,790
تظاهر نکنین که نشد

137
00:11:18,128 --> 00:11:23,206
هیچکس در واقع مهربون نیست

138
00:11:23,208 --> 00:11:25,800
ما خودخواهیم

139
00:11:25,802 --> 00:11:27,210
بی رحمیم

140
00:11:27,212 --> 00:11:29,454
بیخیال

141
00:11:29,456 --> 00:11:30,956
حتی با دیدن اون همه سر روی نیزه ها

142
00:11:30,958 --> 00:11:32,457
درس نگرفتین که مردم چه موجودین ؟

143
00:11:40,225 --> 00:11:42,984
چهار ماهه که اینجاست

144
00:11:45,155 --> 00:11:46,705
چطور نفهمیدم ؟

145
00:11:49,234 --> 00:11:50,584
هیچکدوممون نفهمیدیم

146
00:11:50,586 --> 00:11:52,994
همه با هم غذا خوردیم

147
00:11:52,996 --> 00:11:55,756
درباره تمرین نیروی انتظامی حرف زدیم

148
00:11:56,425 --> 00:12:00,076
با گریسی بحث میکرد

149
00:12:00,078 --> 00:12:02,170
تو نمیتونی اینکارو با خودت بکنی

150
00:12:02,172 --> 00:12:03,413
.آره
.به خصوص الان

151
00:12:03,415 --> 00:12:04,506
باید حواسامونو جمع نگه داریم

152
00:12:04,508 --> 00:12:06,341
سعی کنین بفهمیم جریان از چه قراره

153
00:12:07,919 --> 00:12:13,589
مری، اون نجواگری که باهاش حرف میزدم

154
00:12:13,591 --> 00:12:15,233
بهم گفت که آلفا گله رو کجا نگه میداره

155
00:12:18,572 --> 00:12:20,505
درست اون طرف مرز
سمت خودشون

156
00:12:20,507 --> 00:12:22,098
یه زمین فرو رفته ست

157
00:12:22,100 --> 00:12:23,842
روی لبه جنگل ملی

158
00:12:23,844 --> 00:12:25,619
میتونیم بلافاصله بعد از خاکسپاری بریم

159
00:12:25,621 --> 00:12:27,937
حالا دیگه میخوایم به یه نجواگر اعتماد کنیم ؟

160
00:12:27,939 --> 00:12:30,348
میخوای دست بذاری رو دست ؟ -
لیدیا هنوزم گمشده -

161
00:12:30,350 --> 00:12:33,018
هنوز حتی نمیدونیم این به چه معناست

162
00:12:33,020 --> 00:12:35,203
آلفا خبر نداره

163
00:12:35,205 --> 00:12:38,281
با زندانی بودن دانته، هیچوقت لازم نیست بفهمه

164
00:12:38,283 --> 00:12:41,284
اصلا هم نمیخوایم بگیم که احتمالا یه کمینه ؟

165
00:12:41,286 --> 00:12:45,880
...خب، بچه ای که کانی نجات داد

166
00:12:45,882 --> 00:12:47,716
ظاهرا خواهر زاده مریه

167
00:12:47,718 --> 00:12:50,143
میخواد بچه رو ببینه

168
00:12:50,145 --> 00:12:51,219
فکر نمیکنم دروغ بگه

169
00:12:51,221 --> 00:12:52,628
خیلی خب

170
00:12:52,630 --> 00:12:55,148
یه گروه از هیلتاپ بگیر و اونجا ما رو ببین

171
00:12:55,150 --> 00:12:57,209
به محض اینکه کارمون تموم شد
میریم دنبال لیدیا میگردیم

172
00:12:57,211 --> 00:12:58,652
.باشه. با رادیو بهشون میگم

173
00:12:58,654 --> 00:13:00,320
شاید بتونن به میشون هم خبر بدن

174
00:13:00,322 --> 00:13:02,472
خیلی خب

175
00:13:02,474 --> 00:13:05,900
هی

176
00:13:05,902 --> 00:13:08,161
تو چرا همین جا نمیمونی ؟
من میرم

177
00:13:08,163 --> 00:13:09,738
چرا ؟

178
00:13:09,740 --> 00:13:12,557
میخوای بهم بگی اون بیرون واقعا چی شد ؟

179
00:13:12,559 --> 00:13:15,076
.بهت که گفتم
.لیدیا نمیخواست برگرده

180
00:13:15,078 --> 00:13:16,578
نمیتونستم مجبورش کنم

181
00:13:16,580 --> 00:13:19,247
.بودنش توی اینجا ازمون محافظت میکنه
.تو که میدونی

182
00:13:19,249 --> 00:13:21,566
پس الان نقشش اینه که
حکم سپرمونو داشته باشه ؟

183
00:13:21,568 --> 00:13:24,160
که دوباره فقط زندانیش کنیم ؟

184
00:13:24,162 --> 00:13:25,328
من به یکی از مردم آلفا نشون دادم

185
00:13:25,330 --> 00:13:26,346
که رهبرشون بهشون دروغ گفته

186
00:13:26,348 --> 00:13:27,663
و این چیز خوبیه واسمون

187
00:13:27,665 --> 00:13:29,924
ما هم میتونیم روی زخماشون فشار بیاریم

188
00:13:29,926 --> 00:13:31,852
بازم باید بهم میگفتی

189
00:13:31,854 --> 00:13:33,336
بهت کمک میکنم که دنبالش بگردی

190
00:13:33,338 --> 00:13:35,004
ولی فکر نمیکنم که بخواد پیداش کنیم

191
00:13:35,006 --> 00:13:37,315
داریم درباره لیدیا حرف میزنیم یا تو ؟

192
00:14:10,951 --> 00:14:13,376
چی میبینی ؟

193
00:14:13,378 --> 00:14:14,969
من مثل دریل ردیاب خوبی نیستم

194
00:14:14,971 --> 00:14:18,881
ولی اون اثرات به نظر تازه و تمیز میان

195
00:14:18,883 --> 00:14:20,716
مثل واکرا کشیده نشدن

196
00:14:20,718 --> 00:14:22,961
نجواگرا تنها سفر نمیکنن

197
00:14:22,963 --> 00:14:24,479
پس باید یکی دیگه باشه

198
00:14:24,481 --> 00:14:26,981
میتونه یکی از دیده باناشون باشه

199
00:14:26,983 --> 00:14:28,432
هر چی بیشتر بیرون باشیم

200
00:14:28,434 --> 00:14:31,578
احتمال اینکه به یکیشون بر بخوریم بیشتره

201
00:14:31,580 --> 00:14:35,657
اگه فقط یه دیده بان باشه
به نظرم برتری با ماست

202
00:14:35,659 --> 00:14:41,313
ولی باید تا جای ممکن ساکت باشیم

203
00:14:41,315 --> 00:14:43,072
درسته ؟

204
00:14:43,074 --> 00:14:45,650
آره، منظور من بودم -
بریم -

205
00:14:45,652 --> 00:14:47,577
من به دل نمیگیرم

206
00:14:47,579 --> 00:14:50,347
من به عنوان یک نماینده هیلتاپ

207
00:14:50,349 --> 00:14:52,933
به عنوان یک سرباز حافظ صلح و عدالت اینجام

208
00:14:52,935 --> 00:14:54,935
یا فقط میخوای جولز رو ببینی

209
00:14:54,937 --> 00:14:56,161
چی ؟

210
00:14:56,163 --> 00:14:58,438
بس کن

211
00:14:58,440 --> 00:15:00,107
داشتی چی سوت میزدی ؟

212
00:15:00,109 --> 00:15:03,092
خوشحالم که اینو ازم پرسیدی

213
00:15:03,094 --> 00:15:06,095
...دارم یکی از سوت دار ترین

214
00:15:06,097 --> 00:15:08,189
اصلا همچین کلمه ای داریم ؟
...دیگه داریم

215
00:15:08,191 --> 00:15:10,525
سوت دار ترین بخش های

216
00:15:10,527 --> 00:15:14,028
آهنگای راخمانینوف با تمِ کارای پاگانینی رو سوت میزدم
راخمانینوف=آهنگساز روسی)
(پاگانینی=آهنگساز ایتالیایی

217
00:15:14,030 --> 00:15:16,772
میشه گفت یکی از بهترین
قطعه های موسیقی در دنیاست

218
00:15:16,774 --> 00:15:18,199
مورد علاقه خودمه

219
00:15:18,201 --> 00:15:22,612
و این روزا دیگه فقط توی سرم میتونم بشنومش

220
00:15:22,614 --> 00:15:25,357
میخوام بنویسمش ولی باید هجیش کنین، لطفا

221
00:15:25,359 --> 00:15:27,876
.حله
چی داری مینویسی ؟

222
00:15:27,878 --> 00:15:29,694
یه گزارش از تمام اتفاقاتی که برامون میفته

223
00:15:29,696 --> 00:15:31,621
داستانمون برای آینده

224
00:15:31,623 --> 00:15:33,548
واقعا ؟

225
00:15:34,926 --> 00:15:36,551
خب، شاید بتونیم یه کمکی بهت بکنم

226
00:15:36,553 --> 00:15:38,052
اگه میخوای یه تاریخ شخصی عالی بنویسی

227
00:15:38,054 --> 00:15:39,813
باید یکمی کتاب بخونی

228
00:15:39,815 --> 00:15:45,635
و این جاده درست از واترفورد رد میشه، درسته ؟

229
00:15:45,637 --> 00:15:47,970
و یادمه که یه کتاب خونه عالی داشتن اونجا

230
00:15:47,972 --> 00:15:50,732
شاید خوب باشه وایستیم
و چند تا منبع الهام برداریم

231
00:15:50,734 --> 00:15:52,384
نظر تو چیه، مامان ؟

232
00:15:52,386 --> 00:15:53,885
واقعا نباید اینکارو بکنیم

233
00:15:53,887 --> 00:15:56,163
بیخیال، لطفا، مامان ؟

234
00:15:56,165 --> 00:15:58,890
تقریبا تمام کتابای توی الکساندریا رو خوندم

235
00:16:26,511 --> 00:16:29,103
کتاب ترجمه روسی به انگلیسی برای یوجین

236
00:16:29,105 --> 00:16:30,071
برای تجهیزات ماهواره

237
00:16:30,073 --> 00:16:33,441
باشه، باهوش خان

238
00:16:33,443 --> 00:16:35,109
من میرم بخش موسیقیشونو چک کنم

239
00:16:35,111 --> 00:16:39,164
فقط از اونجایی که اینجاییم دیگه

240
00:16:40,784 --> 00:16:42,959
من میرم ببینم چیزی ارزش برداشتن داره یا نه

241
00:17:03,232 --> 00:17:04,898
همیشه دلم میخواست اینو بخونم

242
00:17:06,902 --> 00:17:08,701
شاید بتونیم با هم بخونیمش ؟

243
00:17:08,703 --> 00:17:10,645
از هیلتاپ به میشون

244
00:17:10,647 --> 00:17:12,221
اونجایین ؟

245
00:17:14,392 --> 00:17:15,467
میشون هستم

246
00:17:15,469 --> 00:17:17,059
مگنا هستم

247
00:17:17,061 --> 00:17:20,580
دارم یک پیام رو بهتون
از الکساندریا باز پخش میکنم

248
00:17:20,582 --> 00:17:22,732
میشون و جودیث دارن گوش میدن

249
00:17:22,734 --> 00:17:24,084
چی شده ؟

250
00:17:35,430 --> 00:17:37,973
آها خودشه

251
00:17:43,497 --> 00:17:44,771
اینو

252
00:17:44,773 --> 00:17:46,273
اینو

253
00:17:46,275 --> 00:17:49,017
برو که رفتیم

254
00:18:17,864 --> 00:18:18,988
!لعنتی

255
00:18:20,958 --> 00:18:22,550
!کمک

256
00:18:27,649 --> 00:18:30,674
اسمت چیه، مَرد ؟

257
00:18:30,676 --> 00:18:32,468
ها ؟ اسمت چیه ؟

258
00:18:32,470 --> 00:18:33,653
!چی... صبر کن

259
00:18:33,655 --> 00:18:36,489
!ممنون

260
00:18:42,055 --> 00:18:43,830
!هی

261
00:18:43,832 --> 00:18:46,190
!اسمت چیه، مرد ؟ -
چی شد ؟ -

262
00:18:46,192 --> 00:18:47,559
این یارو یهو از ناکجا آباد اومد تو

263
00:18:47,561 --> 00:18:49,502
.جونمو نجات داد
!همین جوریم فرار کرد

264
00:18:49,504 --> 00:18:51,171
!کدوم خری همچین کاری میکنه ؟

265
00:18:51,173 --> 00:18:54,582
!شاید بتونی بهش برسی

266
00:18:56,252 --> 00:19:00,329
آخه کدوم خری همچین کاری میکنه، مرد ؟

267
00:19:00,331 --> 00:19:02,590
و همه وسایلشم ول میکنه اینجا ؟

268
00:19:02,592 --> 00:19:04,759
همین جوری فرار میکنه ؟

269
00:19:04,761 --> 00:19:06,077
چه غلطا ؟

270
00:19:06,079 --> 00:19:08,079
اون کتاب خوبیه

271
00:19:08,081 --> 00:19:09,689
باید نگهش داری

272
00:19:09,691 --> 00:19:12,341
همشو برمیداریم

273
00:19:12,343 --> 00:19:13,935
هی، شرمنده

274
00:19:13,937 --> 00:19:16,011
همه چیز روبراهه ؟

275
00:19:22,037 --> 00:19:23,428
صدیق مرده

276
00:19:23,430 --> 00:19:26,145
پس نه، همه چیز روبراه نیست

277
00:19:26,147 --> 00:19:28,616
باید همین الان بریم به اوشن ساید
و برگردیم خونه

278
00:19:39,818 --> 00:19:42,781
این نقل قول رو از مطالعاتم به یاد دارم

279
00:19:42,783 --> 00:19:44,525
که قرن ها قبل توسط یک محقق نوشته شده

280
00:19:44,527 --> 00:19:48,953
...که سعی داشت بفهمه

281
00:19:48,955 --> 00:19:53,124
بگذار زنده بمانم اگر زندگی برایم بهتر است"

282
00:19:53,126 --> 00:19:57,645
".و زندگی ام را بگیر اگر مرگ برایم بهتر است

283
00:19:57,647 --> 00:19:59,239
اون خودش رو در محاصره سرنوشت کرد

284
00:19:59,241 --> 00:20:02,075
چون دنیاش منطق رو به مبارزه طلبید

285
00:20:02,077 --> 00:20:04,652
عدالت رو به مبارزه طلبید

286
00:20:14,423 --> 00:20:15,922
...ما تو را از اون خلق کردیم

287
00:20:17,909 --> 00:20:20,334
...و تو رو به درونش بازمیگردونیم...

288
00:20:21,838 --> 00:20:26,007
.و دوباره از اون متولدت میکنیم...

289
00:21:06,123 --> 00:21:07,974
سلام

290
00:21:07,976 --> 00:21:09,976
سلام

291
00:21:09,978 --> 00:21:11,385
خوبه که میبینمت

292
00:21:11,387 --> 00:21:14,731
همچنین

293
00:21:17,210 --> 00:21:20,469
باورم نمیشه که مرده

294
00:21:20,471 --> 00:21:22,380
...نمیدونم چرا، ولی

295
00:21:23,825 --> 00:21:26,400
بیخیالش

296
00:21:26,402 --> 00:21:28,069
چیه ؟

297
00:21:28,071 --> 00:21:31,206
اون یکی از آدمایی بود که
فکر میکردم تا همیشه زنده میمونه

298
00:21:33,668 --> 00:21:36,002
واقعا که نه، ولی میدونی

299
00:21:39,249 --> 00:21:40,757
چیزای خیلی زیادی دارن عوض میشن

300
00:21:42,827 --> 00:21:44,902
چقدر میخوای بمونی ؟

301
00:21:44,904 --> 00:21:47,755
شاید یکی دو روز

302
00:21:47,757 --> 00:21:50,165
.ببخشید
.ایکاش وقت بیشتری داشتم

303
00:21:50,167 --> 00:21:51,935
مشکلی نیست

304
00:21:53,413 --> 00:21:55,438
شنیدم که احتمالا گله آلفا رو پیدا کردین

305
00:21:57,133 --> 00:21:58,416
کمک لازم دارین ؟

306
00:21:58,418 --> 00:21:59,943
نه، به اندازه کافی افراد داریم

307
00:22:03,273 --> 00:22:05,949
باقی چیزی خوبن ؟

308
00:22:10,446 --> 00:22:12,789
موفق باشین

309
00:22:14,209 --> 00:22:15,875
ممنون

310
00:23:05,168 --> 00:23:06,742
نه

311
00:23:36,625 --> 00:23:39,108
ممنون

312
00:23:39,110 --> 00:23:42,444
ضرورتی به ابراز تشکر نیست

313
00:23:42,446 --> 00:23:44,964
فقط آسوده خاطر شدم که اتفاقی داشتم از اینجا

314
00:23:44,966 --> 00:23:46,549
...رد میشدم برم خو

315
00:23:47,952 --> 00:23:49,761
داشتم رد میشدم برم به محل اقامتم

316
00:23:51,047 --> 00:23:54,215
"داشتی میگفتی "خونه

317
00:23:54,217 --> 00:23:55,649
نه

318
00:23:58,705 --> 00:24:00,221
بله

319
00:24:02,817 --> 00:24:06,486
از صمیم قلب تسلیت میگم، رزیتا

320
00:24:06,488 --> 00:24:09,322
درگذشت صدیق یک تراژدی غیر قابل درک بود

321
00:24:10,900 --> 00:24:11,899
فقط ایکاش میتونستم کار بیشتری

322
00:24:11,901 --> 00:24:13,050
نسبت به ادای احترام

323
00:24:13,052 --> 00:24:14,568
و له کردن

324
00:24:14,570 --> 00:24:17,312
چند تا واکر شرم آور

325
00:24:17,314 --> 00:24:18,739
توی کاسه سر تاول زدشون بکنم

326
00:24:20,502 --> 00:24:23,503
...خب

327
00:24:23,505 --> 00:24:26,731
سفر امنی داشته باشی

328
00:24:26,733 --> 00:24:30,826
منظورم اینه که، من اونیم که قراره سفر کنه

329
00:24:39,521 --> 00:24:41,078
قبلا کی بودی ؟

330
00:24:41,080 --> 00:24:45,174
.یه دکتر بودم. یه پدر

331
00:24:45,176 --> 00:24:47,485
داشتم سعی میکردم بگذرم

332
00:24:51,849 --> 00:24:54,516
چند وقت آدمایی که
همراهشون اومدی رو میشناختی ؟

333
00:24:54,518 --> 00:24:55,943
چند ماه، نمیدونم

334
00:24:55,945 --> 00:24:57,686
زمان از دستم در رفت

335
00:24:57,688 --> 00:24:59,096
اونا زندگیمو نجات دادن

336
00:24:59,098 --> 00:25:01,207
داشتم توی جنگل میمردم

337
00:25:01,209 --> 00:25:03,042
رهبرتون کی بود ؟

338
00:25:03,044 --> 00:25:04,711
...ما نداشتیم

339
00:25:04,713 --> 00:25:07,880
چند تا آدم کشتی ؟

340
00:25:07,882 --> 00:25:11,442
تنها آدمی که کشتم مردی بود
که سعی داشت به پسرم آسیب برسونه

341
00:25:11,444 --> 00:25:14,470
ولی آخرشم جیمی افتاد دست واکرا، در هر حال

342
00:25:35,818 --> 00:25:37,559
چی شد ؟

343
00:25:37,561 --> 00:25:42,415
داشتم به یوجین برای کشتن
چند تا واکر دم دروازه کمک میکردم

344
00:25:42,417 --> 00:25:43,732
نخود شیرینم چطوره ؟

345
00:25:43,734 --> 00:25:46,127
سریع خوابید

346
00:25:50,666 --> 00:25:52,759
میدونی، راستشو نگفتم

347
00:25:52,761 --> 00:25:55,094
...آاا

348
00:25:55,096 --> 00:25:56,578
من به یوجین کمک نمیکردم

349
00:25:56,580 --> 00:25:58,990
اون داشت به من کمک میکرد

350
00:25:58,992 --> 00:26:01,100
باشه -
...من فقط -

351
00:26:01,102 --> 00:26:05,346
دیگه باید بتونم واکرا رو بکشم

352
00:26:05,348 --> 00:26:06,664
همیشه میتونستم

353
00:26:06,666 --> 00:26:09,350
روز سختی بوده، رزیتا

354
00:26:09,352 --> 00:26:10,651
نه، موضوع این نیست

355
00:26:14,282 --> 00:26:16,115
ممکن بود بمیرم

356
00:26:19,178 --> 00:26:21,770
همیشه فکر میکردم، اگه بمیرم، میمیرم دیگه

357
00:26:24,867 --> 00:26:27,109
ولی الان کوکو یتیم میشه

358
00:26:31,207 --> 00:26:33,524
و من نمیتونم بمیرم

359
00:26:37,305 --> 00:26:38,696
من میترسم

360
00:26:38,698 --> 00:26:41,215
و این احساس رفتنی نیست

361
00:26:41,217 --> 00:26:43,868
خب، احساسات آینده رو پیش بینی نمیکنن

362
00:26:43,870 --> 00:26:46,128
انگار اینو از یه جا دیگه نقل قول کردی

363
00:26:46,130 --> 00:26:47,938
ما باید روی مشکلی که روبرومونه تمرکز کنیم

364
00:26:47,940 --> 00:26:49,131
...این مسئولیت منه که

365
00:26:49,133 --> 00:26:50,391
...اگه دوباره خشکم بزنه

366
00:26:50,393 --> 00:26:52,043
خشکت نمیزنه

367
00:26:52,045 --> 00:26:53,561
گوش نمیدیا

368
00:26:53,563 --> 00:26:55,729
من باید بفهمم چطور این بلا سرمون اومد

369
00:26:55,731 --> 00:26:57,831
اعضای شورا الان دارن با جن و وین حرف میزنن

370
00:26:57,833 --> 00:26:59,900
.و منم باید برم اونجا
.باید لیدیا رو پیدا کنیم

371
00:26:59,902 --> 00:27:02,144
باید بفهمیم چرا دانته رو نمیشناخت

372
00:27:02,146 --> 00:27:03,830
...باید بفهمیم -
شنیدی چی گفتم ؟ -

373
00:27:03,832 --> 00:27:05,914
سر یه واکر کمک لازم داشتی

374
00:27:05,916 --> 00:27:07,149
و الان فکر میکنی قراره
بازم کمک نیاز داشته باشی

375
00:27:07,151 --> 00:27:09,168
ولی من میگم احساست گذراست

376
00:27:16,845 --> 00:27:19,236
شاید دانته دربارمون حق داشت

377
00:27:22,067 --> 00:27:24,350
ما به اون اندازه که فکر میکنیم قوی نیستیم

378
00:27:32,122 --> 00:27:35,019
.خیلی خب. اگه دو تا جواب درست بدی، میبری

379
00:27:35,021 --> 00:27:36,932
آسونا رو انتخاب کن -
عمرا، خوزه -

380
00:27:36,934 --> 00:27:40,386
باشه، بذار ببینیم

381
00:27:40,388 --> 00:27:42,393
پایتخت میزوری

382
00:27:42,395 --> 00:27:44,095
جفرسون سیتی

383
00:27:44,097 --> 00:27:45,096
فوق العادست

384
00:27:46,927 --> 00:27:48,265
پایتخت داکوتای جنوبی

385
00:27:48,267 --> 00:27:49,206
پیِیِر

386
00:27:49,208 --> 00:27:51,457
خانم ها و آقایون، برنده مشخص شد

387
00:27:51,459 --> 00:27:53,248
فوق العادست

388
00:27:53,250 --> 00:27:53,986
خوبه

389
00:27:53,988 --> 00:27:55,758
.خب. انتخاب کن

390
00:27:55,760 --> 00:27:57,306
یه داستان در مورد کالیفورنیا میخوام

391
00:27:57,308 --> 00:27:59,109
پایخت، ساکرامنتو

392
00:27:59,111 --> 00:28:00,883
کالیفورنیا

393
00:28:00,885 --> 00:28:02,299
باشه

394
00:28:02,301 --> 00:28:04,996
بذار ببینیم

395
00:28:04,998 --> 00:28:08,738
باشه، تابستون بعد از دانشکده

396
00:28:08,740 --> 00:28:10,610
داشتم با این مردی که عاشقش بودم

397
00:28:10,612 --> 00:28:12,320
نزدیک ایریکا پیاده روی میکردم

398
00:28:12,322 --> 00:28:14,887
و توی ارتفاع خیلی زیاد در جنگل بودیم

399
00:28:14,889 --> 00:28:19,200
و خرابه های قدیمی از یه روستای بومی آمریکایی

400
00:28:19,202 --> 00:28:21,298
که متعلق به هزاران سال پیش بودن پیدا کردیم

401
00:28:21,300 --> 00:28:26,049
و همون جا وسط روستا ایستادیم

402
00:28:26,051 --> 00:28:28,235
و فقط به صدای امواج دریا

403
00:28:28,237 --> 00:28:31,744
که اون دور میخوردن به ساحل گوش میکردیم

404
00:28:31,746 --> 00:28:33,698
و سعی کردیم تصورش کنیم، میدونی

405
00:28:33,700 --> 00:28:35,504
که اون آدما چطور بودن

406
00:28:35,506 --> 00:28:40,988
کسایی که الان در زمان گم شدن

407
00:28:40,990 --> 00:28:44,912
اینا آدمایی بودن که قوانین و اعتقادات

408
00:28:44,914 --> 00:28:48,081
و امید های خودشون رو به آینده روستاشون داشتن

409
00:28:50,860 --> 00:28:53,424
میدونی، من یکی از اولین آدم های اینجا

410
00:28:53,426 --> 00:28:55,217
توی الکساندریا بودم

411
00:28:55,219 --> 00:28:58,371
...اون موقع که شروع به کار کرد، اون موقع که

412
00:28:58,373 --> 00:29:00,882
فکر میکردیم قراره تبدیل به چی بشه

413
00:29:02,821 --> 00:29:05,521
و اخیرا، خیلی بیشتر و بیشتر

414
00:29:05,523 --> 00:29:07,116
به اون روستا فکر میکنم

415
00:29:07,118 --> 00:29:10,400
چه اتفاقی برای اون آدما افتاد ؟

416
00:29:10,402 --> 00:29:12,885
نمیدونم

417
00:29:24,547 --> 00:29:26,305
آخرین باری که آدمای جدید
آوردین اینجا کیِ بود ؟

418
00:29:26,307 --> 00:29:27,956
خیلی قبل از آتیش سوزی

419
00:29:27,958 --> 00:29:32,052
دانته خیلی قبل تر از آتیش سوزی
توی الکساندریا پیداش شد

420
00:29:32,054 --> 00:29:33,387
دیگه نمیتونیم ازش به عنوان یه نشونه

421
00:29:33,389 --> 00:29:36,131
برای برگشت آلفا استفاده کنیم

422
00:29:36,133 --> 00:29:37,382
هر روشی که استفاده میکردین

423
00:29:37,384 --> 00:29:38,726
تا اعضای جدیدتونو ارزیابی کنین

424
00:29:38,728 --> 00:29:40,135
باید روشتونو عوض کنین

425
00:29:40,137 --> 00:29:42,788
!نه! نه

426
00:29:44,959 --> 00:29:47,551
جریان چیه ؟ -
!نه نه -

427
00:29:47,553 --> 00:29:49,537
نه نه

428
00:29:49,539 --> 00:29:51,130
چطور وارد اینجا شدی ؟

429
00:29:51,132 --> 00:29:52,740
بیا، بیا

430
00:29:52,742 --> 00:29:55,484
تو دیگه کدوم خری هستی ؟ -
داشت سعی میکرد یه بادبان بدزده -

431
00:29:55,486 --> 00:29:57,469
و بعدم احتمالا یه قایق

432
00:29:57,471 --> 00:29:59,621
بذارین برم -
از کجا اومدی ؟ -

433
00:29:59,623 --> 00:30:02,416
.بذارین برم
!بهم دست نزن

434
00:30:02,418 --> 00:30:04,826
به خدا قسم دوباره ازت نمیپرسم

435
00:30:07,831 --> 00:30:11,500
داشتم سعی میکردم برم خونه

436
00:30:11,502 --> 00:30:14,078
نمیخوام هیچ مشکلی درست کنم

437
00:30:14,080 --> 00:30:16,764
فقط میخوام برگردم پیش خانوادم

438
00:30:16,766 --> 00:30:20,934
.میشون... این همون آدمه
.همون آدمه

439
00:30:20,936 --> 00:30:22,770
اون زندگیمو توی کتابخونه نجات داد
در چه حالی، رفیق

440
00:30:22,772 --> 00:30:24,104
و همچنین آدمی که یواشکی اینور اونور میرفت

441
00:30:24,106 --> 00:30:25,773
با سیستم امنیتیمون ور میرفت

442
00:30:25,775 --> 00:30:28,759
قدیما واس خاطر کمتر
از اینشم مردا رو دار زدیم

443
00:30:28,761 --> 00:30:31,095
و ممکنه یه نجواگر باشه

444
00:30:31,097 --> 00:30:33,597
باشه صبر کنین
.صبر کنین صبر کنین

445
00:30:33,599 --> 00:30:36,358
اون داشت کتاب برمیداشت

446
00:30:36,360 --> 00:30:38,619
اون... اون یه عکس از خانوادش داره

447
00:30:38,621 --> 00:30:40,621
.یه کیف پر از وسایل داره
این چیزا به یه نجواگر میخوره ؟

448
00:30:40,623 --> 00:30:42,940
ما دیگه نمیدونیم یه نجواگر چه شکلیه، لوک

449
00:30:42,942 --> 00:30:45,776
.بیخیال
.بذارین برم

450
00:30:45,778 --> 00:30:49,947
تو به سوالاتمون جواب میدی

451
00:30:49,949 --> 00:30:52,283
مردمت کیا هستن

452
00:30:54,862 --> 00:30:56,545
از فنس رد شدن

453
00:30:56,547 --> 00:30:57,788
بگیرینش

454
00:30:59,700 --> 00:31:01,625
دستاشونو ببینین

455
00:31:18,235 --> 00:31:20,569
جودیث

456
00:31:40,850 --> 00:31:43,484
تو اصلا پسری داشتی ؟

457
00:31:45,613 --> 00:31:47,238
چه اهمیتی داره دیگه ؟

458
00:31:49,358 --> 00:31:52,192
گمونم نداره

459
00:31:52,194 --> 00:31:54,328
یکی از چیزایی بود که بخاطرش ازت خوشم میومد

460
00:31:58,367 --> 00:32:01,276
که پسرم کشته شده بود ؟

461
00:32:01,278 --> 00:32:02,419
که یه خانواده داری

462
00:32:05,191 --> 00:32:07,967
فکر کنم میخوای دیگه به هیچکس دیگه
دوباره اعتماد نکنم

463
00:32:11,547 --> 00:32:14,265
این فکر بی مفهومیه

464
00:32:39,225 --> 00:32:42,501
این چیزیه که به خاطر
اینجایی تا نشونمون بدی ؟

465
00:32:42,503 --> 00:32:45,562
اطرافتو ببین، گابریل

466
00:32:45,564 --> 00:32:47,464
ببین مردم با دنیا چه کردن

467
00:32:49,510 --> 00:32:52,494
و فکر میکنی میتونیم خوب باشیم ؟

468
00:32:52,496 --> 00:32:54,972
فکر میکنی لیاقت فرصت دوباره رو داریم ؟

469
00:32:56,333 --> 00:32:58,350
من صدیق رو مثل یک برادر دوست داشتم

470
00:33:00,688 --> 00:33:04,005
حالا دیگه خانوادم هرگز مثل قبل نمیشن

471
00:33:04,007 --> 00:33:05,357
دخترش هرگز نمیشناستش

472
00:33:07,086 --> 00:33:09,344
شاید رزیتا منو مقصر
بدونه و شایدم حق با اون باشه

473
00:33:09,346 --> 00:33:10,437
به اندازه کافی ازشون محافظت نکردیم

474
00:33:10,439 --> 00:33:13,924
...من

475
00:33:13,926 --> 00:33:15,492
من همیشه شجاع نبودم

476
00:33:22,526 --> 00:33:24,710
آیا لیاقت یه فرصت دوباره رو داریم ؟

477
00:33:27,864 --> 00:33:29,423
نمیدونم

478
00:33:31,552 --> 00:33:33,594
ولی به هر حال بعضی وقتا یکی گیرمون میاد

479
00:34:37,168 --> 00:34:40,511
نه نه

480
00:34:46,401 --> 00:34:49,853
جنب نخور

481
00:34:58,531 --> 00:34:59,880
مامان

482
00:34:59,882 --> 00:35:01,715
اینور

483
00:35:12,653 --> 00:35:14,320
دختر خوب

484
00:35:21,478 --> 00:35:24,479
بلند قد میشی

485
00:35:24,481 --> 00:35:26,623
و قوی بزرگ میشی

486
00:35:29,411 --> 00:35:30,744
...امنیت خواهی داشت

487
00:35:32,155 --> 00:35:33,730
و خانواده

488
00:35:33,732 --> 00:35:35,507
و خونه

489
00:36:11,695 --> 00:36:15,005
سلام -
سلام، دی -

490
00:36:16,867 --> 00:36:19,200
خوبه که میبینمت -
همچنین -

491
00:36:19,202 --> 00:36:21,202
خوبه که میبینمت

492
00:36:21,204 --> 00:36:24,781
رزیتا چطوره ؟ -
همون طور که انتظار میره -

493
00:36:24,783 --> 00:36:27,810
.بیاین کارو شروع کنیم
.گور بابای این عوضیا

494
00:36:29,230 --> 00:36:31,146
اینو به احترام صدیق گفتم

495
00:36:33,383 --> 00:36:35,484
ممنون که کمک میکنی

496
00:36:40,827 --> 00:36:43,144
هر کاری برای خودمون انجام میدم

497
00:37:37,447 --> 00:37:40,114
.هی. وایستا

498
00:37:41,469 --> 00:37:43,635
ممکن بود یه پاتو از دست بدی

499
00:37:43,637 --> 00:37:46,213
.اونا تله گذاری کردن
.یعنی داریم نزدیک تر میشیم

500
00:37:46,215 --> 00:37:48,140
اونور یه چیزی دیدم

501
00:37:48,142 --> 00:37:50,309
میشه این کارو تموم کنی ؟

502
00:37:50,311 --> 00:37:51,702
خواهش میکنم

503
00:37:53,539 --> 00:37:54,813
انقدر بدجوری میخوای بمیره

504
00:37:54,815 --> 00:37:56,556
که اصلا واست مهم نیست چه بلایی سرت بیاد

505
00:37:56,558 --> 00:37:58,984
این حقیقت نداره

506
00:37:58,986 --> 00:38:02,212
تو هنوزم توی اون قایقی

507
00:38:02,214 --> 00:38:04,448
عین حرف زدن با روح کوفتی میمونه

508
00:38:07,553 --> 00:38:09,495
دارم بهترین عملکردمو انجام میدم

509
00:38:09,497 --> 00:38:12,480
من کسیم که بهش میگی

510
00:38:12,482 --> 00:38:13,724
من

511
00:38:17,730 --> 00:38:20,172
نمی... نمیدونم چطور بگم

512
00:38:20,174 --> 00:38:24,401
باید سعی کنی، باشه ؟

513
00:38:27,497 --> 00:38:28,514
بیا اینجا

514
00:38:38,825 --> 00:38:39,966
اون ارزششو نداره

515
00:38:43,531 --> 00:38:45,163
نداره

516
00:38:45,165 --> 00:38:47,015
منو ببین

517
00:38:48,443 --> 00:38:52,371
اون در هر حال یه زن مرده ست

518
00:38:52,373 --> 00:38:54,373
ما یه آینده داریم

519
00:38:54,375 --> 00:38:56,357
نذار آلفا اینم بگیره

520
00:38:59,938 --> 00:39:01,438
بله

521
00:39:03,717 --> 00:39:05,625
تو خوبی ؟

522
00:39:07,946 --> 00:39:09,537
آره

523
00:39:14,286 --> 00:39:16,453
خیلی خب

524
00:39:16,455 --> 00:39:18,638
منو اینو حل میکنم

525
00:40:46,545 --> 00:40:48,570
وسایلمو نگرد

526
00:40:50,640 --> 00:40:52,473
اون کتاب متعلق به دخترمه

527
00:40:52,475 --> 00:40:54,567
نمیگشت

528
00:40:54,569 --> 00:40:56,644
کتاب افتاد بیرون، و منم برات برش داشتم

529
00:40:56,646 --> 00:40:58,497
و مشخصه که مال کتابخونه ست

530
00:40:58,499 --> 00:41:03,076
برای دخترمه

531
00:41:03,078 --> 00:41:04,244
برش گردون

532
00:41:11,327 --> 00:41:12,569
مراقب باش

533
00:41:12,571 --> 00:41:15,347
بخیه هاتو پاره میکنی

534
00:41:19,428 --> 00:41:20,852
راحتی ؟

535
00:41:24,692 --> 00:41:26,082
...جودیث

536
00:41:26,084 --> 00:41:27,943
یه دقیقه بهمون وقت بده

537
00:41:46,271 --> 00:41:49,381
...پس

538
00:41:49,383 --> 00:41:51,091
واقعا داری چیکار میکنی اینجا ؟

539
00:41:56,631 --> 00:41:58,949
دخترت یه شیطون کوچولوئه که یه شمشیر داره

540
00:41:58,951 --> 00:42:00,208
آره

541
00:42:00,210 --> 00:42:03,787
دختر کو ندارد نشان از مادر

542
00:42:03,789 --> 00:42:06,273
فرقش اینه که شمشیر من کارو یه سره میکنه

543
00:42:08,477 --> 00:42:11,445
حالا به سوال لعنتیم جواب بده

544
00:42:12,740 --> 00:42:16,390
قصد بدی نداشتم

545
00:42:16,392 --> 00:42:19,060
عمرا بشه بدون راحتی با خشونت

546
00:42:19,062 --> 00:42:22,247
این همه دووم آورد

547
00:42:22,249 --> 00:42:26,418
حالا، چند وقته که نگاهمون میکنی ؟

548
00:42:26,420 --> 00:42:28,161
من نگاهتون نمیکنم

549
00:42:28,163 --> 00:42:30,046
من نمیخوام به هیچکس اینجا صدمه بزنم

550
00:42:32,408 --> 00:42:35,986
برای پیدا کردن آذوقه خونه رو ترک کردم

551
00:42:35,988 --> 00:42:37,821
و حالا فقط دارم سعی میکنم برگردم

552
00:42:37,823 --> 00:42:39,489
قسم میخورم

553
00:42:39,491 --> 00:42:42,750
چرا به دوستم کمک کردی ؟

554
00:42:42,752 --> 00:42:44,327
اینم جزوی از بازیته ؟

555
00:42:44,329 --> 00:42:46,813
.نه نه
.هیچ نقشی در کار نیست

556
00:42:51,445 --> 00:42:53,945
.نمیدونم
.همین طوری کمک کردم

557
00:42:57,025 --> 00:42:58,116
کمک میخواست

558
00:42:59,769 --> 00:43:04,372
حتی با وجود اتفاقی که ممکنه
اینجا واسم بیفته، خوشحالم که کمک کردم

559
00:43:07,610 --> 00:43:11,704
این روزا بخشش کم پیدا میشه

560
00:43:14,134 --> 00:43:15,801
من انتظار ندارم

561
00:43:15,803 --> 00:43:17,527
شاید لیاقتشو ندارم

562
00:43:24,110 --> 00:43:27,128
مشکلی پیش اومده ؟

563
00:43:27,130 --> 00:43:29,463
فقط منو یاد یه چیزی انداختی

564
00:43:29,465 --> 00:43:31,650
که یکی از دوستام عادت داشت بگه

565
00:43:35,213 --> 00:43:37,622
چی میگفت ؟

566
00:43:41,570 --> 00:43:44,979
"بخشش من بر خشمم چیره میشه"

567
00:44:11,841 --> 00:44:14,492
باشه

568
00:44:15,604 --> 00:44:17,511
پس داری سعی میکنی بری خونه

569
00:44:22,427 --> 00:44:24,777
فقط بهم بگو کجاست

570
00:44:24,779 --> 00:44:28,373
نمیتونم بهت بگم کجا زندگی میکنم

571
00:44:28,375 --> 00:44:29,766
خانوادم اونجاست

572
00:44:29,768 --> 00:44:32,285
این طوری میتونی برگردی پیششون

573
00:44:32,287 --> 00:44:35,363
یا در امان نگهشون داری

574
00:44:35,365 --> 00:44:38,884
زن و بچه هات نمیدونن کجایی

575
00:44:38,886 --> 00:44:41,611
یا اینکه هیچوقت برمیگردی یا نه

576
00:44:41,613 --> 00:44:44,205
اینکارو باهاشون نکن

577
00:44:51,714 --> 00:44:55,549
من تنجیر ساند در جزیره بلادزورث زندگی میکنم

578
00:44:57,796 --> 00:45:00,721
...پیدا کردنش سخته

579
00:45:00,723 --> 00:45:02,240
و مستحکمه

580
00:45:05,728 --> 00:45:09,247
همون طور که گفتم، نمیخواستم
زورکی وارد بشم و دردسر درست کنم

581
00:45:09,249 --> 00:45:12,142
ولی به یه قایق توی اسکله تون نیاز داشتم

582
00:45:14,813 --> 00:45:18,089
خب، چه نیت خوبی داشتی چه نه

583
00:45:18,091 --> 00:45:20,833
واس خاطر اون همه آسیبی که زدی بهشون مدیونی

584
00:45:20,835 --> 00:45:23,895
و تا زمانی که یه کاریش نکنیم هیچ جا نمیری

585
00:45:23,897 --> 00:45:26,489
شما دارین با یه دشمنایی مینجگین

586
00:45:29,269 --> 00:45:32,236
شاید بتونیم به همدیگه کمک کنیم

587
00:45:34,166 --> 00:45:36,499
منظورت چیه ؟

588
00:45:46,344 --> 00:45:48,011
چی گفت بهت ؟

589
00:45:48,956 --> 00:45:52,515
اون روی یه پایگاه نیروی دریایی زندگی میکنه

590
00:45:52,517 --> 00:45:54,367
یه جزیره ای که حدود
دو روز با اینجا فاصله داره

591
00:45:56,279 --> 00:46:00,707
ممکنه سلاح های بزرگی اونجا باشه
که بتونن یه گله رو بکشن

592
00:46:00,709 --> 00:46:04,135
یه بار برای همیشه گله آلفا رو از بین ببریم

593
00:46:04,137 --> 00:46:05,286
و همین جوری میذاره بگیریشون ؟

594
00:46:05,288 --> 00:46:08,139
آره

595
00:46:08,141 --> 00:46:10,867
بعد باید یه راهی پیدا کنم تا برشون گردونم

596
00:46:13,872 --> 00:46:16,556
پس مشکل چیه ؟

597
00:46:16,558 --> 00:46:20,210
...باید من تنها باشم

598
00:46:20,212 --> 00:46:23,304
که همچین خطری میکنم

599
00:46:25,475 --> 00:46:28,384
...ولی بازم

600
00:46:28,386 --> 00:46:31,054
باید برگردم

601
00:46:31,056 --> 00:46:33,331
با تمام اتفاقاتی که داره توی خونه میفته
باید باهمدیگه باشیم

602
00:46:33,333 --> 00:46:35,058
باهم بجنگیم

603
00:46:40,232 --> 00:46:43,174
ولی این میتونه به جنگ پایان بده

604
00:46:43,176 --> 00:46:44,901
درسته ؟

605
00:46:44,903 --> 00:46:47,345
شاید

606
00:46:50,925 --> 00:46:52,575
باید بفهمم

607
00:46:56,839 --> 00:46:59,749
چیزی نیست مامان

608
00:46:59,751 --> 00:47:01,267
انجام بده

609
00:47:05,924 --> 00:47:08,258
دیگه نمیدونیم کسی رو از دست بدیم

610
00:47:38,973 --> 00:47:40,306
لعنت بهش

611
00:47:40,308 --> 00:47:42,458
صبر کنین -
واس چی ؟ -

612
00:47:42,460 --> 00:47:43,626
این به این معنا نیست که
مری بهمون دروغ گفته، باشه ؟

613
00:47:43,628 --> 00:47:45,403
اونا داشتن از این مکان حفاظت میکردن

614
00:47:45,405 --> 00:47:47,221
اونا توی برای مانع شدن توی راه تله گذاشتن

615
00:47:47,223 --> 00:47:48,114
آره، شاید واسه یه شکارچی
متعلق به یه دهه قبل باشه

616
00:47:48,116 --> 00:47:49,482
نه. اون تله آماده شده بود

617
00:47:49,484 --> 00:47:51,150
خیلیم تازه تر و خودتم میدونی

618
00:47:51,152 --> 00:47:53,486
میخوای اینجا وایستی تا بفهمی ؟

619
00:47:53,488 --> 00:47:57,898
ببین، گله ممکنه یه هفته
پیش یا دیروز اینجا بوده باشه

620
00:47:57,900 --> 00:47:59,733
ما وظیفه داشتیم بیایم چک کنیم

621
00:47:59,735 --> 00:48:02,312
.نه
.وقت پیدا کردن لیدیاست

622
00:48:02,314 --> 00:48:04,147
بریم

623
00:48:09,429 --> 00:48:11,988
میدونم همه چیز به هم ریخته الان

624
00:48:11,990 --> 00:48:14,748
ولی در این مورد اشتباه نمیکردم

625
00:48:35,786 --> 00:48:38,810
من با ریچل مذاکره کردم

626
00:48:38,812 --> 00:48:41,371
هر سلاحی که توی جزیره ات داری

627
00:48:41,373 --> 00:48:43,795
بدهیتو پرداخت میکنه

628
00:48:43,797 --> 00:48:45,044
من میبرمت خونه

629
00:48:45,046 --> 00:48:46,931
و قایق رو بهشون برمیگردونم

630
00:48:52,806 --> 00:48:55,122
نمیشه انقدرا ساده باشه

631
00:48:55,124 --> 00:48:57,550
یا ممنون

632
00:48:57,552 --> 00:48:59,811
قابلتو نداشت

633
00:48:59,813 --> 00:49:01,371
به خودت بستگی داره

634
00:49:03,274 --> 00:49:04,390
میشه وسایلمو برگردونی بهم ؟

635
00:49:29,234 --> 00:49:30,824
من ویرجیل هستم

636
00:49:33,755 --> 00:49:35,646
میشون

637
00:49:35,648 --> 00:49:36,639
...آره، باید خبرا رو به

638
00:49:36,641 --> 00:49:38,499
همه توی خونه برسونیم

639
00:49:38,501 --> 00:49:42,336
اگه هر چیزی لازم داشتن یه بیسیم بزنن

640
00:49:42,338 --> 00:49:44,580
فقط چند روز ازتون عقبم

641
00:49:44,582 --> 00:49:45,765
مطمئن میشم که شورا بدونه

642
00:49:45,767 --> 00:49:48,084
چی میخوای بیاری خونه

643
00:49:48,086 --> 00:49:50,195
اگه لازم داشتی افراد
آماده با واگن جور میکنیم

644
00:49:50,197 --> 00:49:51,604
فقط ما رو در جریان بذار

645
00:49:51,606 --> 00:49:54,106
میشون، دلم نمیخواد نگران باشی

646
00:49:54,108 --> 00:49:55,758
جودیث مراقبمونه

647
00:50:00,506 --> 00:50:01,839
در امان نگهش دار

648
00:50:01,841 --> 00:50:03,841
حتما

649
00:50:10,124 --> 00:50:13,367
حالا، لازم نیست حتما
چیز ضروری باشه

650
00:50:13,369 --> 00:50:16,036
تا ازم خبر بگیری، باشه ؟

651
00:50:16,038 --> 00:50:17,780
میتونی هر روز باهام حرف بزنی

652
00:50:19,893 --> 00:50:21,117
...یا

653
00:50:22,896 --> 00:50:25,379
هر ساعت...

654
00:50:26,608 --> 00:50:29,125
.دریافت شد
.پایان تماس

655
00:50:33,389 --> 00:50:34,906
به زودی میبینمت

656
00:50:37,560 --> 00:50:40,486
با عمو دریل خوب باش

657
00:51:15,340 --> 00:51:17,840
لیدیا این رودخونه رو مستقدیم میره پایین

658
00:51:17,842 --> 00:51:19,433
برمیگرده سمت خودمون

659
00:51:22,363 --> 00:51:24,680
هی

660
00:51:24,682 --> 00:51:26,365
کارول، بیا بریم

661
00:51:26,367 --> 00:51:27,775
.شما برین
.من میبینمتون

662
00:51:27,777 --> 00:51:30,036
.نه
.همه پیش هم میمونیم

663
00:51:51,709 --> 00:51:52,708
هی

664
00:51:54,879 --> 00:51:56,896
کارول

665
00:52:46,856 --> 00:52:48,280
!برین
!از اونجا بکشینش بیرون

666
00:53:40,576 --> 00:53:42,910
!کارول

667
00:54:04,760 --> 00:54:14,862
مترجم
Erfan Tabarsi

668
00:54:25,465 --> 00:54:32,432
آیدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF

