﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:05,281
.توجه، توجه... این یک دستور تخلیۀ اضطراری‌ست

2
00:00:05,282 --> 00:00:07,147
[ ورود ممنوع ]

3
00:00:07,160 --> 00:00:09,472
.ارتش امنیت بالتیمور مرکزی رو تأمین کرده

4
00:00:11,885 --> 00:00:13,650
آرامش خود را حفظ کرده

5
00:00:13,686 --> 00:00:17,047
.و به راهنمایی‌های پرسنل اضطراری عمل کنید

6
00:00:18,305 --> 00:00:20,865
[ روز 23 اُم ]

7
00:00:23,641 --> 00:00:26,560
.محتاطانه عمل کنید
.مراقب تیر چراغ برق‌های سقوط‌کرده باشید

8
00:00:26,597 --> 00:00:29,142
،اگر خارج از شهر پناهگاهی پیدا کرده‌اید

9
00:00:29,178 --> 00:00:31,758
.همان‌جا بمانید و منتظر دستورالعمل‌های بعدی باشید

10
00:00:33,120 --> 00:00:34,518
.به خدا قسم، الانه که قاطی کنم

11
00:00:34,553 --> 00:00:37,220
.بیست و سه روز

12
00:00:37,255 --> 00:00:39,221
.23

13
00:00:39,257 --> 00:00:42,757
.فرانک، چیزی نیست

14
00:00:44,560 --> 00:00:46,860
.فقط باید صبر کنیم تا تموم شه

15
00:00:46,895 --> 00:00:49,862
چی رو صبر کنیم تموم شه؟

16
00:00:49,897 --> 00:00:51,262
،کل دنیا رو قیامت گرفته

17
00:00:51,298 --> 00:00:53,064
بعد ما اینجا تو یه زیرزمین عهد بوق فقط
.نشستیم و دست رو دست گذاشتیم

18
00:00:53,100 --> 00:00:54,364
.و وانمود می‌کنیم انگار اتفاقی نیفتاده

19
00:00:54,400 --> 00:00:56,133
.فرانک

20
00:00:56,168 --> 00:00:59,435
بابا، نمی‌شه بریم بیرون
.چون مریض می‌شیم

21
00:00:59,470 --> 00:01:02,370
باید منتظر دکتر بمونیم
.تا بیاد و بهترش کنه

22
00:01:02,406 --> 00:01:05,040
.کسی قرار نیست بیاد، لیدیا

23
00:01:05,075 --> 00:01:07,742
.بابایی شوخی می‌کنه

24
00:01:07,777 --> 00:01:10,309
.بیا اینجا، عزیزم

25
00:01:10,345 --> 00:01:12,444
.بیا دراز بکشیم

26
00:01:12,480 --> 00:01:16,079
.بیا بغلم

27
00:01:52,863 --> 00:01:54,827
.این یک دستور تخلیۀ اضطراری‌ست

28
00:01:57,098 --> 00:01:59,930
.اون نگاهی که توی چشماش داشت رو یادته

29
00:02:01,499 --> 00:02:04,265
.هنوزم می‌بینمش

30
00:02:04,300 --> 00:02:07,066
.چه نگاه سردی‌‍ه

31
00:02:07,102 --> 00:02:09,467
.یا که بود

32
00:02:13,705 --> 00:02:15,870
چرا دارم این‌ها رو به تو می‌گم؟

33
00:02:16,973 --> 00:02:18,604
.از سکوت که بهتره

34
00:02:18,640 --> 00:02:20,272
.از تنهایی بهتره

35
00:02:20,307 --> 00:02:21,906
.هیچ‌وقت تنها نبودم

36
00:02:21,941 --> 00:02:25,074
.مردمم گروهی با مردگان سفر می‌کردن

37
00:02:25,109 --> 00:02:27,407
...دلم برای اون صداها تنگ شده

38
00:02:27,443 --> 00:02:28,976
...بوش

39
00:02:29,011 --> 00:02:30,242
...دروغ نمی‌گم بهت

40
00:02:30,278 --> 00:02:32,476
این‌ور اون‌ور رفتن
با پوست سر مُرده‌ها

41
00:02:32,512 --> 00:02:34,243
.همچین خیلی داغونه

42
00:02:34,280 --> 00:02:36,481
این‌که فکر کنی اینجا هم

43
00:02:36,516 --> 00:02:39,186
مثل بقیه جاها نابود نمی‌شه

44
00:02:39,221 --> 00:02:41,022
.خیلی داغونه

45
00:02:41,059 --> 00:02:42,492
.باهات موافق نیستم

46
00:02:42,527 --> 00:02:45,130
.بابای تو هم عین بابای من عوضی‌‍ه

47
00:02:45,166 --> 00:02:47,366
.فقط دزدکی پیچیدی بیرون دیگه

48
00:02:47,403 --> 00:02:49,104
مگه کار خیلی سختی‌‍ه اصلاً؟

49
00:02:49,139 --> 00:02:51,373
اینجا زیاد نگهبان کشیک وای میستن؟

50
00:02:51,410 --> 00:02:54,479
.دریل بابای من نیست

51
00:02:54,515 --> 00:02:57,185
.حتی نمی‌خواد هم اینجا باشه

52
00:02:57,221 --> 00:02:59,990
.فقط داره یه لطفی در حق مامانم می‌کنه

53
00:03:05,368 --> 00:03:07,737
.فکر کردم گفتی مامانت فوت کرده

54
00:03:07,773 --> 00:03:10,743
.منظورم مامان دوممه

55
00:03:13,583 --> 00:03:16,353
.اون زن سرسختی‌‍ه

56
00:03:17,976 --> 00:03:20,526
از اون آدمایی نیست که
.دلت بخواد باهاش در بیفتی

57
00:03:20,562 --> 00:03:23,565
می‌گم، بابای خودت چی شدش؟

58
00:03:30,213 --> 00:03:33,083
.بابام یه احمق بالفطره بود

59
00:03:33,118 --> 00:03:36,388
،ولی برعکس مامانم
.اون منُ زنده نگه‌م داشت

60
00:03:36,424 --> 00:03:41,030
.صحیح و سالم نگه‌م داشت

61
00:03:41,065 --> 00:03:43,400
.اونم خیلی شبیه مامان توئه

62
00:03:49,080 --> 00:03:51,955
.با مامان منم نباید در بیفتی

63
00:03:55,427 --> 00:04:15,715
رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند
NightMovie.Co

64
00:04:34,966 --> 00:04:45,110
:مترجمین
« AbG سـروش »
« HosseinTL »

65
00:04:54,760 --> 00:04:57,662
چیه؟ چی پیدا کردید؟

66
00:05:06,712 --> 00:05:09,515
.شاید مردگان، شایدم نه

67
00:05:10,700 --> 00:05:14,256
فاصله‌تون رو حفظ کنید
.و حواس‌تون به دست‌هاشونم باشه

68
00:05:14,291 --> 00:05:17,827
.ممکنه دست به چاقو بشن

69
00:05:40,066 --> 00:05:42,167
.طرز راه‌رفتن‌شون که کج و ماوج‌‍ه

70
00:05:42,203 --> 00:05:43,869
.اسلحه هم ندارن. خیلی‌خب

71
00:06:01,200 --> 00:06:04,035
.هیچ‌کدوم ماسک‌دار نبودن

72
00:06:06,719 --> 00:06:08,374
.اسب‌ها

73
00:06:08,410 --> 00:06:10,210
.این‌ها اسب‌های آلدن و لوک‌ان

74
00:06:10,246 --> 00:06:11,545
.ولی خبری از خودِ آلدن و لوک نیست

75
00:06:11,581 --> 00:06:13,013
.شاید مجبور شدن بپیچن به بازی

76
00:06:13,050 --> 00:06:14,250
.محوطه رو بگرد

77
00:06:14,285 --> 00:06:16,585
.دنبال رد پا باش. خیلی دور نشو

78
00:06:25,401 --> 00:06:26,700
.می‌گم، بچه‌ها

79
00:06:26,736 --> 00:06:29,203
کانی می‌گه این اسب‌ها رو جرواجر کردن

80
00:06:29,239 --> 00:06:31,539
.و پوست‌شونُ با چاقو کندن

81
00:06:31,576 --> 00:06:34,378
.این فقط کار مردگان نبوده

82
00:06:34,414 --> 00:06:37,215
کُلی رد پای زامبی هست
.ولی چیز دیگه‌ای نیست

83
00:06:37,251 --> 00:06:40,320
ممکنه اسب‌ها یه مدتی
.واسه خودشون گشته باشن

84
00:06:40,355 --> 00:06:42,589
.خب، پس گروه گروه می‌شیم
.مسیرهای مختلف رو می‌گردیم

85
00:06:42,625 --> 00:06:44,124
.نه، نه، همین‌جا می‌مونیم

86
00:06:44,161 --> 00:06:46,227
.اینجا دیگه امن نیست

87
00:06:46,264 --> 00:06:48,431
.زامبی‌ها دیگه مردگان عادی نیستن

88
00:06:48,467 --> 00:06:49,767
،اون دختره بهمون گفت فقط مادرشه

89
00:06:49,802 --> 00:06:51,268
ولی این وضع؟
.عین چی دروغ می‌گه

90
00:06:51,305 --> 00:06:53,004
.ممکنه سه تا دیگه ازشون باشه

91
00:06:53,040 --> 00:06:55,572
.یا حتی سیصدتا دیگه

92
00:06:55,608 --> 00:06:58,239
،بر می‌گردیم پایگاه، پشت مرز دیوارها می‌مونیم

93
00:06:58,276 --> 00:06:59,574
.و یه نقشه‌ای می‌چینیم

94
00:06:59,611 --> 00:07:01,810
.تا بفهمیم این دقیقاً چیه

95
00:07:05,047 --> 00:07:07,447
اگه نفهمیدیم چی؟

96
00:07:07,482 --> 00:07:10,682
.می‌فهمیم. بریم دیگه

97
00:07:14,653 --> 00:07:17,786
اون‌یکی تخم‌مرغم بدم بخوری؟

98
00:07:17,821 --> 00:07:22,021
...می‌تونم قِلش بدم سمتت
.اگه بخوای

99
00:07:22,056 --> 00:07:26,457
.نمی‌خواد مراقب من باشی

100
00:07:26,493 --> 00:07:30,493
.فقط خواستم جنتلمنانه رفتار کنم

101
00:07:30,529 --> 00:07:32,828
.بمونه برای خودت

102
00:07:32,863 --> 00:07:35,229
.گرسنگی موهبته

103
00:07:40,234 --> 00:07:42,733
چرا باهام خوش‌رفتاری می‌کنی؟

104
00:07:42,769 --> 00:07:47,069
وقتی من و داداش و بابام
،رو اون بیرون پیدا کردن

105
00:07:47,104 --> 00:07:50,871
.ما هم همچین وضع داغونی داشتیم

106
00:07:50,907 --> 00:07:53,673
خوش‌رفتاریِ خیلی زیادی
از طرف یکی رو طلبید که

107
00:07:53,709 --> 00:07:56,074
.دوباره اوضاع‌مون ردیف بشه

108
00:07:56,109 --> 00:07:58,008
به‌نظرت وضع من داغونه؟

109
00:07:59,078 --> 00:08:01,044
آخه گرسنگی چه‌جور موهبتی‌‍ه؟

110
00:08:01,079 --> 00:08:04,979
،اگه مجبور باشم برات توضیحش بدم
.دلیلش رو متوجه نمی‌شی

111
00:08:05,015 --> 00:08:07,548
.دیگه هیچ‌وقت اوضاع ردیف نمی‌شه

112
00:08:07,584 --> 00:08:09,350
کی گفته؟

113
00:08:10,418 --> 00:08:12,484
.بابام

114
00:08:15,521 --> 00:08:17,754
.لطفاً منتظر بمانید

115
00:08:17,789 --> 00:08:19,020
.لطفاً منتظر بمانید

116
00:08:19,057 --> 00:08:20,422
.یه روزی می‌شه همین پیفام رو پخش می‌کنه

117
00:08:20,458 --> 00:08:22,056
.فکر کنم باید بمونیم

118
00:08:22,092 --> 00:08:23,324
تا کِی؟

119
00:08:23,360 --> 00:08:25,425
.جیره‌مون بالأخره ته می‌کشه

120
00:08:25,461 --> 00:08:26,692
.من حاضرم

121
00:08:26,729 --> 00:08:28,694
آخرش این‌کارو می‌کنیم یا نه؟

122
00:08:28,730 --> 00:08:30,895
.ما هم باهات میایم -
چی؟ -

123
00:08:30,930 --> 00:08:33,063
.وسایلت رو جمع کن

124
00:08:33,098 --> 00:08:34,364
.همین‌الان می‌ریم

125
00:08:34,400 --> 00:08:35,898
.شما برید

126
00:08:35,933 --> 00:08:38,032
.ببخشید

127
00:08:41,371 --> 00:08:43,269
چی کار می‌کنی تو؟

128
00:08:44,939 --> 00:08:47,839
.خب، می‌خوایم فلنگُ ببندیم دیگه

129
00:08:47,875 --> 00:08:49,374
لیدیا چی پس؟

130
00:08:49,409 --> 00:08:51,274
چیش چی؟
.اونم باهامون میاد دیگه

131
00:08:51,310 --> 00:08:53,543
.خیلی خطریه

132
00:08:53,579 --> 00:08:55,944
.باید بذاریم اول اونا برن
.بعد ببینیم چی می‌شه

133
00:08:55,980 --> 00:08:57,912
.چه‌قدر بزدلی تو آخه

134
00:08:57,947 --> 00:08:59,546
.خدای من

135
00:08:59,583 --> 00:09:02,249
.خب، ببخشید اگه نمی‌خوام بچه‌م یتیم شه

136
00:09:02,284 --> 00:09:04,751
ولی منظورت اینه که من می‌خوام؟
ها؟

137
00:09:04,786 --> 00:09:07,118
...نه. نه، فقط

138
00:09:07,153 --> 00:09:10,353
دیگه هیچ‌وقت طوری نگو
.که بچه‌م برام مهم نیست

139
00:09:10,390 --> 00:09:11,755
می‌شنوی چی می‌گم؟

140
00:09:18,561 --> 00:09:21,027
.ما جایی نمی‌ریم

141
00:09:22,354 --> 00:09:23,529
.سلیطه

142
00:09:25,400 --> 00:09:28,932
بابا، هالووین نزدیکه؟

143
00:09:28,968 --> 00:09:31,234
.فکر کنم لباس مخصوصم رو پیدا کردم

144
00:09:31,270 --> 00:09:34,036
.می‌تونم امسال نقش روح رو بازی کنم

145
00:09:35,406 --> 00:09:37,938
.هر روز هالووین‌‍ه، عزیزم

146
00:09:37,973 --> 00:09:40,540
مگه این دیوونه‌ها رو نمی‌بینی

147
00:09:40,576 --> 00:09:43,942
که تظاهر می‌کنن هنوزم جای امیدی هست؟

148
00:09:43,977 --> 00:09:46,811
.فرانک
بابایی بامزه نیست؟

149
00:09:46,846 --> 00:09:49,713
ها؟

150
00:10:08,594 --> 00:10:10,159
چی کار می‌کنی؟

151
00:10:10,194 --> 00:10:12,928
.اصلاً طاقتش رو ندارم

152
00:10:12,963 --> 00:10:15,062
.هیچ‌وقت نداشتم

153
00:10:15,098 --> 00:10:18,164
.تو همیشه دوستش داشتی

154
00:10:18,200 --> 00:10:19,434
آخرالزمانه؟

155
00:10:19,469 --> 00:10:21,836
.الان دیگه کاری که خودم دلم بخواد رو می‌کنم

156
00:10:23,372 --> 00:10:25,573
.هی

157
00:10:25,608 --> 00:10:29,310
.فکر کنم نوبت تو بود، عزیزم

158
00:10:33,451 --> 00:10:35,417
.کیش و مات

159
00:10:35,453 --> 00:10:38,253
.مامان، توی شطرنج کیش و مات داریم

160
00:10:40,791 --> 00:10:44,426
...همیشه

161
00:10:44,463 --> 00:10:47,697
.همیشه اون حرف رو می‌زد

162
00:10:50,034 --> 00:10:53,102
.مامانت به‌نظر آدم مهربونی میاد

163
00:10:55,641 --> 00:10:58,041
.آره

164
00:11:02,648 --> 00:11:04,448
مادر... مادر دومت

165
00:11:04,485 --> 00:11:06,618
همونی‌‍ه که پیدات کرد؟

166
00:11:06,653 --> 00:11:09,788
.نه، کار بابام... بابام بود، ایزیکیل

167
00:11:09,823 --> 00:11:11,022
.بابای دومم

168
00:11:11,057 --> 00:11:12,824
چرا اینجا پیش مامانت نیست؟

169
00:11:12,860 --> 00:11:16,027
.اون‌ها رهبرهای یه مجموعۀ دیگه‌ن

170
00:11:16,063 --> 00:11:17,697
.زادگاه خودم

171
00:11:18,766 --> 00:11:20,399
جای دوریه؟

172
00:11:20,434 --> 00:11:23,035
اسمش... چیه؟

173
00:11:23,070 --> 00:11:25,872
.اسمش "قلمرو"ـه

174
00:11:25,907 --> 00:11:29,575
احتمالاً از اینجا حدود یه روز
.با سواری طول می‌کشه

175
00:11:38,020 --> 00:11:41,054
سلام. چی شده؟

176
00:11:41,090 --> 00:11:42,423
.خفه بمیر

177
00:11:42,458 --> 00:11:44,893
.تو آزادی

178
00:11:44,928 --> 00:11:46,528
.یالا

179
00:11:49,800 --> 00:11:51,066
!بیا اینجا ببینم

180
00:11:51,101 --> 00:11:52,869
چه مرگته تو آخه؟

181
00:11:52,905 --> 00:11:54,370
ها؟

182
00:11:54,407 --> 00:11:56,106
که موضوع قلمرو رو بهش می‌گی؟

183
00:11:56,143 --> 00:11:58,511
اگه هم‌گروهی‌های بیشتری
اون بیرون داشته باشه، چی؟

184
00:11:58,548 --> 00:12:00,080
.خونواده‌ت توی قلمرو زندگی می‌کنن‌ها

185
00:12:00,115 --> 00:12:01,515
معذرت می‌خوام. باشه؟

186
00:12:01,552 --> 00:12:03,519
...فکر نمی‌کردم

187
00:12:03,555 --> 00:12:05,220
وایسا ببینم. فال‌گوش وایساده بودی؟

188
00:12:05,257 --> 00:12:06,890
.آره، معلومه که فال‌گوش وایساده بودیم

189
00:12:06,927 --> 00:12:08,593
،من، ایند و چند نفر دیگه

190
00:12:08,629 --> 00:12:09,862
نوبتی کشیک وای میستادیم

191
00:12:09,898 --> 00:12:11,158
.ببینیم دختره بهت چی‌ها می‌گه

192
00:12:11,160 --> 00:12:12,259
.داشتید ازم استفاده می‌کردید

193
00:12:12,261 --> 00:12:15,503
.آره، داشت جواب هم می‌داد

194
00:12:16,341 --> 00:12:19,044
اون دختر خوبی‌‍ه که
.زندگی کنار مردگان داغونش کرده

195
00:12:19,080 --> 00:12:20,448
.درمورد تو هم اشتباه نمی‌کنه

196
00:12:20,449 --> 00:12:23,304
می‌دونستی؟
.آدم عوضی‌ای هستی واقعاً

197
00:12:23,765 --> 00:12:27,398
اگه جواب سؤالات رو می‌خوای
.خودت برو ازش بپرس

198
00:13:08,488 --> 00:13:11,158
بالأخره اومدی بُکشیم؟

199
00:13:17,012 --> 00:13:19,412
.واسه گوشِ‌اته

200
00:13:19,448 --> 00:13:22,490
یه‌طوری هِی می‌کشیش
.انگار درد می‌کنه

201
00:13:25,097 --> 00:13:28,071
.نه؟ به شخمم

202
00:13:28,108 --> 00:13:31,623
.به خودت بستگی داره

203
00:13:36,363 --> 00:13:38,864
.دو از آدمای ما گم شدن

204
00:13:38,899 --> 00:13:41,738
.ولی اسب‌هاشونُ پیدا کردیم

205
00:13:41,775 --> 00:13:44,276
که تقریباً تا نصفه پوست‌شونُ
.کنده بودن و خورده بودن‌شون

206
00:13:44,311 --> 00:13:47,082
چیزی در این مورد نمی‌دونی؟

207
00:13:47,120 --> 00:13:48,350
از کجا بدونم؟

208
00:13:48,386 --> 00:13:50,383
.تمام مدت اینجا بودم

209
00:13:51,452 --> 00:13:56,749
اگه مامانت به آدمای ما
بربخوره چی کار می‌کنه؟

210
00:13:56,784 --> 00:13:58,781
می‌کشدشون؟

211
00:14:01,190 --> 00:14:04,681
.اگه چاره‌ای نداشته باشه آره

212
00:14:04,717 --> 00:14:06,381
.بذار برم دیگه

213
00:14:06,417 --> 00:14:07,648
.ممکنه خودشون باشن

214
00:14:07,683 --> 00:14:10,214
.نه. اونا 11 روز پیش رفتن

215
00:14:10,249 --> 00:14:11,547
.تا الان دیگه باید بر می‌گشتن، ماتیاس

216
00:14:11,583 --> 00:14:12,981
.جیرۀ غذایی‌مون داره تموم می‌شه

217
00:14:13,016 --> 00:14:14,680
.هفته‌هاست که نور خورشید رو ندیدیم

218
00:14:14,716 --> 00:14:16,413
!باید یه کاری بکنیم

219
00:14:16,448 --> 00:14:18,646
.آره باید خفه‌خون بگیریم

220
00:14:18,682 --> 00:14:20,846
!برید! برید

221
00:14:20,882 --> 00:14:24,145
.خفه‌خون... بگیرید

222
00:14:24,180 --> 00:14:26,645
.من این پایین می‌میرم

223
00:14:26,680 --> 00:14:28,211
.نفسم بالا نمیاد

224
00:14:28,247 --> 00:14:29,745
.باید برم بیرون بابا

225
00:14:29,780 --> 00:14:31,011
.ماتیاس

226
00:14:31,046 --> 00:14:33,644
.باید برم بیرون. خواهش می‌کنم

227
00:14:33,680 --> 00:14:35,213
!جلوش رو بگیرید! نه، ماتیاس

228
00:14:35,248 --> 00:14:37,248
!کمک! کمک کنید، تو رو خدا

229
00:14:37,283 --> 00:14:38,650
!کمک

230
00:14:38,686 --> 00:14:40,319
!کمک

231
00:14:40,354 --> 00:14:41,854
،الان می‌زنی همه‌مونُ به کشتن می‌دی
.مرتیکه احمق

232
00:14:49,232 --> 00:14:52,333
من تخمم هم نیست
،تو با زندگیت چی‌کار می‌کنی

233
00:14:52,368 --> 00:14:54,602
ولی بمیرم هم نمی‌ذارم
!زندگی مارو به خطر بندازی

234
00:14:55,907 --> 00:14:59,241
!تو ضعیف و رقت‌انگیزی

235
00:14:59,277 --> 00:15:03,112
!و اینجایی جای واسه تو نیست

236
00:15:04,417 --> 00:15:06,551
!پس در دهنتُ ببند

237
00:15:06,586 --> 00:15:08,252
می‌شنوی چی می‌گم؟

238
00:15:08,288 --> 00:15:10,689
!می‌شنوی چی می‌گم؟

239
00:15:22,505 --> 00:15:25,607
.خدایا

240
00:15:57,280 --> 00:16:01,316
قبلنا که می‌ترسیدم همه‌ش
.این ترانه رو برام می‌خوند

241
00:16:01,352 --> 00:16:05,121
.که اون موقع‌ها خیلی پیش میومد بترسم

242
00:16:05,156 --> 00:16:08,758
چند سالت بود؟

243
00:16:08,794 --> 00:16:10,327
.پنج

244
00:16:10,362 --> 00:16:13,363
.شش. چمیدونم

245
00:16:15,368 --> 00:16:19,403
.مامانت... مامانت کاری رو کرد که باید می‌کرد

246
00:16:40,199 --> 00:16:43,233
.ولی نیازی نیست اون‌طوری باشه

247
00:16:43,269 --> 00:16:46,403
.اینجا آدمای خوب زیادی هست

248
00:16:46,439 --> 00:16:49,574
اگه کمک‌شون کنی
.اونا هم به تو کمک می‌کنن

249
00:16:52,847 --> 00:16:55,214
می‌شه یکم آب بیاری برام؟

250
00:17:14,473 --> 00:17:17,541
چیه، فکر کردی باهاش
می‌گیرم می‌زنمت مثلاً؟

251
00:17:47,480 --> 00:17:49,011
.باورنکردنی‌‍ه

252
00:17:49,047 --> 00:17:51,566
.باید برگردیم بیرون دنبال‌شون

253
00:17:51,602 --> 00:17:53,577
.خیلی گذشته

254
00:17:53,613 --> 00:17:56,507
ممکنه لوک آسیب دیده باشه
.و منتظرمون نشسته باشه

255
00:17:56,544 --> 00:17:58,177
.لوک خودش از پس خودش بر میاد

256
00:17:58,214 --> 00:17:59,983
.و می‌گن آلدن هم همین‌طوره

257
00:18:00,020 --> 00:18:01,415
بعد باید همچین ریسکی بکنیم؟

258
00:18:01,451 --> 00:18:03,833
من نزدیک بود توی الکساندریا
.کارو واسه‌مون خراب کنم

259
00:18:03,869 --> 00:18:06,355
.فرصت دوباره‌ای بهمون دادن

260
00:18:06,392 --> 00:18:09,115
،ولی اگه پشت سر تارا کاری کنیم

261
00:18:09,151 --> 00:18:12,011
.ممکنه همه‌چیز رو از دست بدیم

262
00:18:12,047 --> 00:18:14,465
.لوک اگه بود همچین چیزی رو نمی‌خواست

263
00:18:14,501 --> 00:18:18,111
.لوک می‌خواست که کنار همدیگه باشیم

264
00:18:18,147 --> 00:18:19,747
.همه‌مون

265
00:18:19,783 --> 00:18:22,814
یه راهی برای دزدکی بیرون رفتن
.توی هیل‌تاپ هست

266
00:18:22,850 --> 00:18:25,778
پریشب چندتا از بچه‌ها
.رو دیدم که این‌کارو کردن

267
00:18:25,814 --> 00:18:28,162
.خب، من‌که رأی به رفتن می‌دم

268
00:18:30,448 --> 00:18:31,979
دیگه کی؟

269
00:18:35,628 --> 00:18:37,670
.لوک‌‍ه

270
00:18:37,707 --> 00:18:39,783
،تک‌تک دقایق

271
00:18:39,819 --> 00:18:42,237
.و تک‌تک روزها، تا تهش با همیم

272
00:18:42,273 --> 00:18:45,644
،همین‌طوری به اینجا رسیدیم
.به همین منوال هم ادامه می‌دیم

273
00:18:45,680 --> 00:18:46,912
.بایدم ادامه بدیم

274
00:18:46,948 --> 00:18:50,133
.حتی اگه هزینه‌ش تمام این‌ها باشه

275
00:19:00,571 --> 00:19:02,604
.خوبه

276
00:19:03,233 --> 00:19:04,967
.امشب راه میفتیم

277
00:19:21,814 --> 00:19:27,294
می‌دونی، بعضی‌ها باباها ممکنه
...یه بهونۀ الکی‌ای بیارن

278
00:19:27,330 --> 00:19:31,405
.که فقط بچه‌هاشونُ به باد کتک بگیرن

279
00:19:31,441 --> 00:19:33,666
.شاید مستن

280
00:19:33,703 --> 00:19:36,749
.شایدم نمی‌تونن مست کنن

281
00:19:36,787 --> 00:19:38,737
.کمربند خوبه

282
00:19:38,774 --> 00:19:43,705
.ولی این عوضی‌ها، خیلی سخت‌گیر نیستن

283
00:19:43,742 --> 00:19:48,673
‫هر چی جلو دستشون باشه استفاده میکنن

284
00:19:48,710 --> 00:19:52,785
‫ولی یه ترکه خوب از درخت قان...

285
00:19:52,821 --> 00:19:54,806
‫خیلی جوابه

286
00:19:56,453 --> 00:20:01,418
‫انگار بابای تو بیشتر شبیه
‫اینجور باباها بوده

287
00:20:01,456 --> 00:20:03,097
‫به جز اونجاش که

288
00:20:03,134 --> 00:20:05,564
‫وقتی ترسیده بودی
‫برات شعر خوند

289
00:20:07,040 --> 00:20:09,373
‫اون باباها...

290
00:20:09,408 --> 00:20:12,775
‫خوششون میاد بترسی

291
00:20:12,811 --> 00:20:16,379
‫مسئله اینه که فقط همین جای داستانت

292
00:20:16,415 --> 00:20:18,814
‫شر و ور بنظر نمیرسید

293
00:20:22,821 --> 00:20:26,823
‫وقتی پام رو گذاشتم این پایین
‫دقیقاً میدونستی قضیه چیه

294
00:20:26,825 --> 00:20:29,392
‫کبودی‌های روی دستت

295
00:20:29,428 --> 00:20:32,028
‫مال کتک خوردنن

296
00:20:32,064 --> 00:20:34,797
‫پس بذار ازت بپرسم، اگه بابات مرده

297
00:20:34,833 --> 00:20:38,067
‫کی بهت دادشون؟

298
00:20:39,138 --> 00:20:40,603
‫مامانم

299
00:20:40,640 --> 00:20:42,405
‫کجاست؟

300
00:20:42,440 --> 00:20:44,406
‫خوشحال باش که نمیدونی

301
00:20:44,441 --> 00:20:46,407
‫کجاست؟

302
00:20:46,442 --> 00:20:49,808
‫اردوگاهتون کجاست؟

303
00:20:49,843 --> 00:20:52,609
‫چرا داری ازش محافظت میکنی؟

304
00:20:52,645 --> 00:20:54,210
‫ها؟

305
00:20:54,246 --> 00:20:56,444
‫اینجا جات امن‌تره

306
00:20:56,480 --> 00:20:58,844
‫اینجا واقعی نیست

307
00:21:00,249 --> 00:21:01,814
‫دنیا تغییر کرده

308
00:21:01,849 --> 00:21:04,415
‫و همتون یه جور رفتار میکنین
‫که قراره برگره به حالت عادی

309
00:21:04,450 --> 00:21:08,416
‫مامانم حرکت میکنه چون مرده‌ها این کارو میکنن

310
00:21:08,452 --> 00:21:11,151
‫دنیای اوناست، ما هم باید توش زندگی کنیم

311
00:21:11,188 --> 00:21:15,220
‫و مامانم کارهاش یه دلیلی دارن

312
00:21:15,256 --> 00:21:19,056
‫مامانت کتکت میزنه چون دوستت داره؟

313
00:21:19,091 --> 00:21:21,256
‫چرته

314
00:21:22,326 --> 00:21:25,625
‫نه نیست

315
00:21:25,662 --> 00:21:28,126
‫دلرحم که باشی آدما میمیرن

316
00:21:30,163 --> 00:21:32,895
‫قبل از اینکه بو بگیره باید بیاریمش بیرون

317
00:21:32,931 --> 00:21:35,497
‫باید تا صبح صبر کنیم.
‫خطرش کمتره

318
00:21:35,533 --> 00:21:36,831
‫راست میگه

319
00:21:36,866 --> 00:21:38,632
‫باید مراقب کارمون باشیم

320
00:21:38,668 --> 00:21:41,233
‫موافقم. بقیه؟

321
00:21:52,941 --> 00:21:54,640
‫سلام قندعسل

322
00:21:54,676 --> 00:21:57,675
‫هنوز بیداری؟

323
00:22:00,011 --> 00:22:01,376
‫چی شده؟ میترسی؟

324
00:22:03,480 --> 00:22:05,046
‫بیا ببینم

325
00:22:08,449 --> 00:22:09,484
‫چیزی نیست عزیزم

326
00:22:09,520 --> 00:22:12,287
‫من و مامانت پیشتیم

327
00:22:13,890 --> 00:22:16,124
‫جایی برای نگرانی نیست

328
00:22:17,894 --> 00:22:21,296
‫صبح همه‌چی درست میشه

329
00:24:05,240 --> 00:24:07,608
‫فرانک، وایسا!

330
00:24:07,644 --> 00:24:09,210
‫بابا!

331
00:24:19,996 --> 00:24:22,931
‫فقط یه دختربچه بودی

332
00:24:22,968 --> 00:24:25,002
‫تقصیر تو نبود

333
00:24:25,037 --> 00:24:26,972
‫من احمق بودم

334
00:24:27,007 --> 00:24:28,808
‫حقم بود بمیرم

335
00:24:28,844 --> 00:24:30,811
‫ولی بابام دلرحم بود

336
00:24:30,847 --> 00:24:32,848
‫حالا اونه که مرده

337
00:24:32,884 --> 00:24:34,918
‫میخواستی چیکار کنه؟

338
00:24:34,953 --> 00:24:37,422
‫وایسه نگاه کنه که
‫دختربچه‌ش رو گاز بگیرن؟

339
00:24:37,457 --> 00:24:40,058
‫اگه نتونی خم شی، می‌شکنی

340
00:24:41,464 --> 00:24:42,963
‫اون شکست

341
00:24:43,000 --> 00:24:44,812
‫اینطور نیست

342
00:24:44,847 --> 00:24:47,297
‫داریم اوضاع رو بهتر میکنیم

343
00:24:47,333 --> 00:24:50,892
‫داریم از نو می‌سازیمش

344
00:24:50,929 --> 00:24:52,842
‫برش میگردونیم به حالت عادی

345
00:24:52,877 --> 00:24:54,117
‫جدی؟

346
00:24:54,153 --> 00:24:57,948
‫تو از جنس این آدما نیست

347
00:24:57,984 --> 00:25:01,946
‫شاید قبلاً بودی،
‫ولی الان دیگه نه

348
00:25:01,982 --> 00:25:05,137
‫تو زمختی، اونا دلرحم

349
00:25:07,492 --> 00:25:10,043
‫تو هیچی درباره من نمیدونی

350
00:25:10,080 --> 00:25:13,907
‫پس بگو

351
00:25:13,943 --> 00:25:15,519
‫هی، داستان خودم رو برات گفتم

352
00:25:15,555 --> 00:25:18,307
‫تو هم داستان خودتو بهم بگو

353
00:25:20,593 --> 00:25:21,432
‫هی!

354
00:25:21,471 --> 00:25:23,247
‫بگو!

355
00:26:13,240 --> 00:26:16,297
‫میتونستی مثل آدم ازم کمک بخوای

356
00:26:17,978 --> 00:26:19,722
‫هی! دریل!

357
00:26:21,309 --> 00:26:22,275
‫کجا میری؟

358
00:26:22,833 --> 00:26:23,989
‫دختره زیادی داغونه

359
00:26:24,026 --> 00:26:25,602
‫حرف زدن باهاش وقت هدر دادنه

360
00:26:25,639 --> 00:26:27,182
‫میسپرمش به تارا

361
00:26:27,218 --> 00:26:30,138
‫چه بلایی سرش میاد؟

362
00:26:33,164 --> 00:26:36,085
‫کسی تو رو هم کتک میزده؟

363
00:26:42,202 --> 00:26:45,962
‫یه بار، شنیدم بابام از مامانم می‌پرسید

364
00:26:45,998 --> 00:26:49,893
‫که چرا انقدر موهاشو کوتاه نگه میداره

365
00:26:49,929 --> 00:26:51,439
‫گفت وقتی بلند بوده

366
00:26:51,475 --> 00:26:53,253
‫شوهر اولش موهاشو میگرفته

367
00:26:53,289 --> 00:26:55,840
‫وقتی سعی میکرده فرار کنه

368
00:26:55,877 --> 00:26:59,301
‫از موهاش می‌کشیدتش
‫و می‌چسبوندش به دیوار

369
00:26:59,336 --> 00:27:02,895
‫واسه همین یه روز...

370
00:27:02,932 --> 00:27:07,733
‫موهاشو قیچی کرده
‫که دیگه نتونه بگیرتش

371
00:27:07,769 --> 00:27:09,950
‫و گمونم بعد از اون بود

372
00:27:09,988 --> 00:27:12,404
‫که دوباره حس امنیت کرد

373
00:27:15,800 --> 00:27:16,999
‫بعضی وقتا...

374
00:27:17,035 --> 00:27:19,201
‫مثل اون دسته از آدما رفتار میکنی

375
00:27:19,236 --> 00:27:20,803
‫که بقیه رو می‌چسبونن به دیوار

376
00:27:20,839 --> 00:27:23,206
‫ولی من اینطور فکر نمیکنم

377
00:27:24,578 --> 00:27:27,812
‫نباید واسه حرفای بقیه گوش وایسی

378
00:27:27,848 --> 00:27:30,683
‫ببین، میدونم دار و دسته لیدیا بدن

379
00:27:30,718 --> 00:27:33,819
‫ولی دلیل نمیشه خودشم بد باشه

380
00:27:35,257 --> 00:27:37,157
‫فقط میترسه

381
00:27:37,193 --> 00:27:41,396
‫میتونی نشونش بدی
‫دلیلی برای ترسیدن وجود نداره

382
00:27:41,431 --> 00:27:45,233
‫تو میتونی

383
00:27:45,269 --> 00:27:48,919
‫- فقط تو
‫- نه

384
00:27:48,921 --> 00:27:50,641
‫فقط من نه

385
00:28:12,032 --> 00:28:14,402
‫اینا اون ردپاهای قبلی نیستن

386
00:28:17,711 --> 00:28:20,879
‫چرا. تغییر جهتشون رو ببین

387
00:28:20,915 --> 00:28:23,282
‫مرده‌ها این کارو نمیکنن

388
00:28:23,317 --> 00:28:24,884
‫ممکنه دوستای پوست‌به‌سرمون باشن

389
00:28:24,920 --> 00:28:26,553
‫چشماتو باز کن

390
00:28:27,890 --> 00:28:30,290
‫میکو

391
00:28:30,326 --> 00:28:33,294
‫چی شده؟

392
00:28:35,071 --> 00:28:37,462
‫همش به کولپورت فکر میکنم

393
00:28:38,831 --> 00:28:40,303
‫اگه پستمون رو ترک نکرده بودیم

394
00:28:40,339 --> 00:28:42,473
‫مثل بقیه میمردیم

395
00:28:42,508 --> 00:28:44,408
‫مجبور بودیم فرار کنیم

396
00:28:44,805 --> 00:28:46,311
‫چاره‌ای نداشتیم

397
00:28:46,346 --> 00:28:49,048
‫اگه رأی‌گیری میکردیم چاره داشتیم

398
00:28:49,084 --> 00:28:52,118
‫- چاره‌مون نمردن بود
‫- جدی؟

399
00:28:52,155 --> 00:28:54,088
‫یا اینجوری فقط میخوایم
‫خودمون رو گول بزنیم؟

400
00:28:54,316 --> 00:28:55,356
‫بپا!

401
00:29:09,945 --> 00:29:13,063
‫مرده‌ها زیادن. ساکت باشین

402
00:29:13,541 --> 00:29:17,196
‫الان خیلی تاریک و خطرناکه،
‫نمیشه دنبال لوک گشت

403
00:29:17,198 --> 00:29:18,200
‫فایده‌ای نداره

404
00:29:18,838 --> 00:29:22,784
‫نباید تسلیم بشیم.
‫لوک رو دوست داریم

405
00:29:22,785 --> 00:29:24,563
‫اون جزو خانوادمونه

406
00:29:26,362 --> 00:29:28,555
‫باید برگردیم قبل از اینکه...

407
00:29:28,556 --> 00:29:30,380
‫راست میگه

408
00:29:32,357 --> 00:29:33,677
‫حق با اوناست

409
00:29:35,186 --> 00:29:38,817
‫هر وقت یه نقشه کشیدیم
‫برمیگردیم بیرون

410
00:29:38,819 --> 00:29:39,743
‫همه‌مون

411
00:29:42,417 --> 00:29:45,853
‫روز آخر تو کولپورت رو یادمه

412
00:29:45,889 --> 00:29:49,523
‫جدا شدنمون رو یادمه

413
00:29:49,560 --> 00:29:56,399
‫اینم یادمه که لوک بود که منو پیدا کرد

414
00:29:56,434 --> 00:30:00,404
‫نمیتونم اینجا ولش کنم

415
00:30:00,440 --> 00:30:04,340
‫ببخشید ولی نمیتونم

416
00:30:07,213 --> 00:30:08,861
‫شما دو تا برگردین

417
00:30:09,822 --> 00:30:11,718
‫من پیش خواهرم میمونم

418
00:30:15,316 --> 00:30:19,626
‫چیزیمون نمیشه. قول میدم

419
00:30:54,472 --> 00:30:58,572
‫سلام

420
00:30:58,609 --> 00:31:00,875
‫سلام

421
00:31:00,911 --> 00:31:02,676
‫منم که...

422
00:31:02,711 --> 00:31:05,077
‫آره میدونم. چرا...

423
00:31:06,040 --> 00:31:07,322
‫دریل فرستادتت؟

424
00:31:07,323 --> 00:31:09,046
‫نه، دریل...

425
00:31:09,082 --> 00:31:11,248
‫نمیدونه که اینجام

426
00:31:11,284 --> 00:31:15,851
‫بهش گفتم فردا باهات حرف میزنم ولی...

427
00:31:15,886 --> 00:31:18,119
‫نتونستم صبر کنم

428
00:31:18,154 --> 00:31:21,854
‫چرا؟

429
00:31:21,890 --> 00:31:24,456
‫نمیدونم. آخه...

430
00:31:24,491 --> 00:31:27,124
‫ازت خوشم میاد

431
00:31:28,227 --> 00:31:31,059
‫بنظرم آدم خوبی هستی

432
00:31:32,496 --> 00:31:34,262
‫و میخوام نشونت بدم که اینجا

433
00:31:34,298 --> 00:31:37,596
‫جای خوبیه با آدمای خوب

434
00:31:37,633 --> 00:31:40,133
‫میخوای آزادم کنی

435
00:31:41,235 --> 00:31:43,234
‫آره، یه خرده

436
00:31:43,269 --> 00:31:46,869
‫فقط باید ساکت باشیم
‫و تو دید نباشیم

437
00:31:46,905 --> 00:31:48,204
‫خوبه؟

438
00:31:48,240 --> 00:31:50,872
‫خوبه

439
00:32:08,319 --> 00:32:10,917
‫بیا

440
00:32:19,358 --> 00:32:21,724
‫خوبی؟

441
00:32:21,760 --> 00:32:23,589
‫آره

442
00:32:23,624 --> 00:32:27,152
‫میتونیم اینجا صبر کنیم تا برن

443
00:33:25,261 --> 00:33:27,855
‫الان کرم خوردم

444
00:33:29,057 --> 00:33:31,518
‫آره

445
00:33:33,852 --> 00:33:36,248
‫یالا. بیا بریم

446
00:33:41,443 --> 00:33:43,972
‫آجر رو بپا

447
00:33:44,008 --> 00:33:47,534
‫اون... کانکس پزشکیه

448
00:33:47,571 --> 00:33:50,299
‫انید دکتر خیلی خوبیه

449
00:33:50,334 --> 00:33:51,997
‫شما دکتر دارین؟

450
00:33:52,033 --> 00:33:53,363
‫آره

451
00:33:53,398 --> 00:33:56,060
‫دکتر، آهنگر، پینه‌دوز...

452
00:33:56,095 --> 00:33:58,290
‫هر چی بگی داریم

453
00:34:02,089 --> 00:34:04,784
‫چند وقته؟

454
00:34:04,820 --> 00:34:08,980
‫الان دیگه بیشتر از شیش
‫ساله که ساخته شده

455
00:34:09,015 --> 00:34:10,778
‫موضوع اینه که

456
00:34:10,814 --> 00:34:13,975
‫از اینم پیشرفته‌تر میشه

457
00:34:14,010 --> 00:34:18,603
‫همچین جاهایی نباید وجود داشته باشن

458
00:34:20,403 --> 00:34:21,834
‫مامانم گفت امکان نداره باشن...

459
00:34:21,869 --> 00:34:23,598
‫واسه همین مجبور شدیم...

460
00:34:23,633 --> 00:34:26,694
‫واسه همین...

461
00:34:29,987 --> 00:34:31,157
‫چیزی نیست

462
00:34:36,021 --> 00:34:38,481
‫

463
00:34:38,518 --> 00:34:40,847
‫پدرت مرد احمقی بود

464
00:34:40,882 --> 00:34:42,345
‫کسی نمیاد، لیدیا

465
00:34:42,380 --> 00:34:46,741
‫دنیا کارش تمومه. دیگه
‫کاری که من میگم رو میکنیم

466
00:34:46,776 --> 00:34:49,604
‫

467
00:34:49,640 --> 00:34:52,146
‫دلرحم بود. حالا هم مرده

468
00:34:52,181 --> 00:34:53,531
‫بپوشش

469
00:34:53,566 --> 00:34:55,049
‫اینجوری زنده میمونیم

470
00:34:55,084 --> 00:34:56,996
‫اون آدم خوبیه

471
00:34:57,030 --> 00:34:58,347
‫اون آدم خوبیه

472
00:34:58,382 --> 00:34:59,733
‫اون آدم خوبیه

473
00:34:59,768 --> 00:35:01,217
‫اون آدم خوبیه

474
00:35:01,252 --> 00:35:03,791
‫لیدیا چی شده؟

475
00:35:03,826 --> 00:35:06,002
‫منو برگردون سلول

476
00:35:07,654 --> 00:35:09,432
‫باشه

477
00:35:09,468 --> 00:35:11,246
‫باشه

478
00:35:31,934 --> 00:35:35,297
‫متأسفم

479
00:35:38,533 --> 00:35:40,839
‫وایسا

480
00:35:48,563 --> 00:35:52,486
‫میشه امشب پیشم بمونی؟

481
00:35:53,560 --> 00:35:55,126
‫لطفاً

482
00:36:48,480 --> 00:36:51,147
‫نمیخواست تنها باشه

483
00:36:56,991 --> 00:36:59,225
‫گوشم درد میکنه

484
00:36:59,260 --> 00:37:02,530
‫همه‌چیم درد میکنه

485
00:37:03,263 --> 00:37:05,767
‫هنوز اون قرصا رو داری؟

486
00:37:32,639 --> 00:37:36,342
‫مامانم نمیاد دنبالم

487
00:37:36,378 --> 00:37:38,612
‫هیچکدومشون نمیان

488
00:37:38,648 --> 00:37:42,384
‫اگه کسی بمیره یا بدزدنش یا هرچی

489
00:37:42,419 --> 00:37:45,020
‫اونا راهشون رو ادامه میدن

490
00:37:45,056 --> 00:37:48,192
‫انگار طرف اصلاً وجود نداشته

491
00:37:48,227 --> 00:37:51,129
‫همیشه اینجوری بوده

492
00:37:51,164 --> 00:37:54,200
‫با گروه‌های بزرگ ارتباط برقرار نمیکنن

493
00:37:54,235 --> 00:37:56,302
‫مگه اینکه چاره‌ای نداشته باشن

494
00:37:56,338 --> 00:37:59,407
‫واسه همین سعی کردم تا میتونم

495
00:37:59,442 --> 00:38:01,042
‫ازتون اطلاعات بگیرم

496
00:38:01,078 --> 00:38:02,411
‫که وقتی فرار کردم

497
00:38:02,446 --> 00:38:04,580
‫یه حرفی داشته باشم بزنم

498
00:38:04,617 --> 00:38:08,052
‫وگرنه دلیلی نداره قبولم کنن

499
00:38:08,087 --> 00:38:10,822
‫تو دخترشی

500
00:38:10,858 --> 00:38:13,458
‫این براش مهم نیست؟

501
00:38:15,031 --> 00:38:17,665
‫افراد مفقود ما چی؟

502
00:38:17,701 --> 00:38:19,902
‫اگه مامانم پیداشون کرده باشه...

503
00:38:19,937 --> 00:38:23,940
‫دلیلی به ذهنم نمیاد
‫که زنده نگهشون داره

504
00:38:24,902 --> 00:38:27,190
‫متأسفم

505
00:38:27,192 --> 00:38:29,848
‫جایی اردوگاهی چیزی داره؟

506
00:38:29,884 --> 00:38:32,853
‫نزدیک پل نگهبانی

507
00:38:32,888 --> 00:38:35,455
‫شاید یه مایلی شرقش باشه

508
00:38:35,491 --> 00:38:37,659
‫ولی ما زیاد...

509
00:38:37,695 --> 00:38:41,865
‫اونا زیاد یه جا نمیمونن

510
00:38:41,900 --> 00:38:44,869
‫داستان خانواده‌ات...

511
00:38:44,904 --> 00:38:47,204
‫راست بود؟

512
00:38:47,240 --> 00:38:50,643
‫فکر میکردم راسته

513
00:38:50,680 --> 00:38:55,014
‫نیاز داشتم که راست باشه

514
00:38:55,050 --> 00:38:59,685
‫ولی اشتباه متوجه شده بودم

515
00:38:59,721 --> 00:39:03,555
‫دروغ بود ولی...

516
00:39:03,592 --> 00:39:06,892
‫اون دروغ رو من نگفتم

517
00:39:06,927 --> 00:39:09,560
‫مامانم...

518
00:39:09,597 --> 00:39:12,897
‫سالها و بارها و بارها...

519
00:39:12,933 --> 00:39:16,136
‫این دروغ رو بهم گفته بود

520
00:39:19,172 --> 00:39:21,138
‫ولی...

521
00:39:21,174 --> 00:39:25,710
‫ته دلم، میدونستم...

522
00:39:25,745 --> 00:39:31,380
‫میدونستم چجور موجودیه و...

523
00:39:31,417 --> 00:39:35,318
‫میدونستم چه کارایی کرده

524
00:39:57,537 --> 00:39:59,207
‫باید بریم بیرون!

525
00:39:59,209 --> 00:40:01,743
‫چی؟ نه، اینا دوستامونن

526
00:40:01,779 --> 00:40:03,945
‫اونا دوستمون نیستن، فرانک

527
00:40:03,981 --> 00:40:06,347
‫چند تا ابلهن که
‫پیششون گیر افتادیم

528
00:40:06,383 --> 00:40:09,183
‫هول کردن، و همینم
‫ما رو به خطر میندازه

529
00:40:09,218 --> 00:40:10,416
‫پاشو

530
00:40:10,453 --> 00:40:11,786
‫میریم

531
00:40:11,788 --> 00:40:14,955
‫- بابا
‫- تو اگه میخوای برو

532
00:40:14,991 --> 00:40:16,356
‫لیدیا پیش من میمونه

533
00:40:18,828 --> 00:40:21,427
‫منم گذاشتم بمونه

534
00:40:21,464 --> 00:40:22,963
‫خیلی‌خب

535
00:40:22,998 --> 00:40:24,764
‫چیزی نیست عزیزم، خب؟

536
00:40:24,800 --> 00:40:26,198
‫گوش کن

537
00:40:26,234 --> 00:40:27,566
‫تو همینجا منتظر بمون تا من برگردم

538
00:40:27,602 --> 00:40:28,968
‫میرم مطمئن شم

539
00:40:29,004 --> 00:40:31,370
‫که میتونیم به پله‌ها برسیم، خب؟

540
00:40:31,406 --> 00:40:32,805
‫بابا

541
00:40:32,841 --> 00:40:34,874
‫نه، نرو!

542
00:40:34,910 --> 00:40:38,044
‫بابا، نرو! بابا!

543
00:40:38,080 --> 00:40:39,578
‫نه، نه!

544
00:40:49,157 --> 00:40:52,791
‫چسبیده بود به دیوار...

545
00:40:52,827 --> 00:40:54,726
‫ترسیده بود...

546
00:40:56,764 --> 00:40:59,831
‫مامانم هم بود

547
00:40:59,867 --> 00:41:02,400
‫نگاه سردی تو چشماش بود

548
00:41:02,436 --> 00:41:07,806
‫بعد... چاقوش رو برداشت

549
00:41:07,842 --> 00:41:09,074
‫و بعدم...

550
00:41:09,110 --> 00:41:11,242
‫چیزی نیست

551
00:41:11,278 --> 00:41:13,411
‫چیزی نیست

552
00:41:13,447 --> 00:41:16,314
‫به قدر کافی شنیدیم

553
00:41:16,350 --> 00:41:21,019
‫ببخشید نتونستم کمکتون کنم

554
00:41:21,055 --> 00:41:24,355
‫ببخشید وقتتون رو هدر دادم

555
00:41:26,460 --> 00:41:29,694
‫هدر ندادی

556
00:41:45,880 --> 00:41:48,479
‫بذار باهاش حرف بزنم

557
00:42:00,661 --> 00:42:02,360
‫پس این همه وقت

558
00:42:02,396 --> 00:42:05,063
‫مامان لیدیا بهش قبولونده
‫که مرگ باباش تقصیر اون بوده؟

559
00:42:06,167 --> 00:42:08,900
‫چرا یه مادر باید این کارو با بچه‌ش بکنه؟

560
00:42:08,936 --> 00:42:12,203
‫یه سری آدما برای پدر و مادر بودن ساخته نشدن

561
00:42:12,240 --> 00:42:14,674
‫خب الان چی میشه؟

562
00:42:14,709 --> 00:42:17,378
‫میتونه پیش ما بمونه؟

563
00:42:18,949 --> 00:42:20,215
‫ببینیم چی میشه

564
00:42:20,252 --> 00:42:22,686
‫برو براش لباس تمیز بیار

565
00:42:22,721 --> 00:42:26,124
‫میرم با تارا حرف بزنم،
‫ببینیم اردوگاهه رو چیکار کنیم

566
00:42:27,729 --> 00:42:30,832
‫هی دریل؟

567
00:42:30,867 --> 00:42:34,236
‫خوشحالم تو و مامانم با هم دوستین

568
00:42:46,157 --> 00:42:47,423
‫سلام

569
00:42:47,459 --> 00:42:50,428
‫چی پیدا کردی؟

570
00:42:50,464 --> 00:42:52,264
‫هیچی

571
00:42:53,009 --> 00:42:55,736
‫ببین، ما اشتباه کردیم رفتیم

572
00:42:55,772 --> 00:42:57,539
‫فقط کاش...

573
00:42:57,574 --> 00:42:59,542
‫زودتر اینو میفهمدیم

574
00:42:59,578 --> 00:43:02,147
‫- من باید...
‫- دروازه رو باز کن!

575
00:43:11,429 --> 00:43:13,965
‫آره، نگاهبانم موقع رفتن دیدتون

576
00:43:14,000 --> 00:43:18,404
‫ریسک نکرده

577
00:43:18,440 --> 00:43:20,760
‫ببین...

578
00:43:20,794 --> 00:43:22,915
‫درک میکنم چرا اینکارو کردین

579
00:43:23,476 --> 00:43:26,987
‫ولی دفعه بعد که خواستی با
‫تصمیمات من مخالفت کنی

580
00:43:26,989 --> 00:43:29,349
‫فقط لطف کن و بیا بهم بگو

581
00:43:29,385 --> 00:43:33,496
‫نمیدونم دارم کار درستی انجام میدم یا نه

582
00:43:33,531 --> 00:43:36,481
‫ولی اینو میدونم که دیگه نمیخوام کسی بمیره

583
00:43:36,516 --> 00:43:38,239
‫از جمله شماها

584
00:43:51,091 --> 00:43:52,734
‫یا خدا

585
00:44:17,878 --> 00:44:20,363
‫هی! دریل!

586
00:44:20,398 --> 00:44:22,652
‫- مگنا!
‫- بریم بچه‌ها

587
00:44:37,777 --> 00:44:47,717
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co

588
00:44:56,756 --> 00:45:00,264
‫من "آلفا" هستم

589
00:45:00,920 --> 00:45:04,245
‫ما فقط یه چیز ازتون میخوایم

590
00:45:06,720 --> 00:45:09,132
‫دخترم رو

591
00:45:09,456 --> 00:45:17,456
:مترجمین
« AbG سـروش »
« HosseinTL »

