1 00:02:40,398 --> 00:02:41,997 صبح بخیر 2 00:02:48,105 --> 00:02:50,139 اونجارو. اونو ببین 3 00:02:50,141 --> 00:02:52,208 هیس 4 00:03:01,519 --> 00:03:04,620 میشه دروازه رو باز کنی؟ 5 00:03:04,622 --> 00:03:07,323 یوجین 6 00:03:07,325 --> 00:03:09,124 چیه؟ 7 00:03:10,228 --> 00:03:12,394 دروازه رو باز کن 8 00:03:15,533 --> 00:03:19,268 میخوایم بریم بیرون ببینیم واسه وقتی که اونا میان میتونیم چیزی پیدا کنیم یا نه 9 00:03:19,270 --> 00:03:21,270 کمکمون میکنی؟ 10 00:03:23,441 --> 00:03:26,208 فکر نکنم اونقدرا مایل باشم 11 00:03:26,210 --> 00:03:28,244 آره، انگار حق با توئه 12 00:03:30,147 --> 00:03:32,982 منم دارم این سیستم صوتیِ قابل حمل رو براشون تعمیر میکنم 13 00:03:32,984 --> 00:03:35,517 باید تا وقتی میرسن پخش موسیقیش رو 14 00:03:35,519 --> 00:03:37,186 کاملا تعمیر کرده باشم 15 00:03:37,188 --> 00:03:38,654 منم دارم تلاشمو میکنم 16 00:03:38,656 --> 00:03:41,323 دارم سهمم رو از چیزایی که قرارـه ببرن آماده میکنم 17 00:04:16,060 --> 00:04:22,131 !خوکای کوچولو، خوکای کوچولو، بذارید بیام تو 18 00:04:43,354 --> 00:04:45,554 خب؟ 19 00:04:48,626 --> 00:04:51,026 شما کی باشی؟ 20 00:04:51,028 --> 00:04:54,029 بهتره شوخی کرده باشی 21 00:04:54,031 --> 00:04:56,165 نیگان، لوسیل 22 00:04:56,167 --> 00:04:59,435 میدونم دفعه اول مجبور شدم خیلی مقتدر خودمو معرفی کنم 23 00:05:05,376 --> 00:05:08,711 به، سلام و درود 24 00:05:12,083 --> 00:05:16,318 مجبورم نکن ازت چیزیو بخوام 25 00:05:18,189 --> 00:05:20,222 تو گفتی یه هفته 26 00:05:20,224 --> 00:05:22,191 زود اومدی 27 00:05:30,468 --> 00:05:32,735 دلم برات تنگ شده بود 28 00:05:37,008 --> 00:05:40,009 اوه، ریک، بیا بیرون 29 00:05:40,011 --> 00:05:41,443 !اینو نگاه کن 30 00:05:41,445 --> 00:05:43,512 !اونو صدا کن 31 00:05:52,189 --> 00:05:55,424 !آسون بود عین آب خوردن 32 00:05:55,426 --> 00:05:57,226 خیلی خب، برو بچ 33 00:05:57,228 --> 00:05:59,695 بیاید شروع کنیم 34 00:06:02,466 --> 00:06:04,700 روز بزرگیه 35 00:06:09,640 --> 00:06:15,144 هی، ریک، اونو دیدی؟ دیدی چیکارش کردم؟ 36 00:06:15,146 --> 00:06:18,580 !به این میگن سرویس دهی 37 00:06:18,582 --> 00:06:22,184 کم کم داشتیم دیگه از دم در برمی‌گشتیم 38 00:06:22,186 --> 00:06:24,553 راستی این یارو دیگه کیه؟ 39 00:06:24,555 --> 00:06:26,755 باید دوباره دیوونه شم؟ باید بزنم اینم ناکارش کنم؟ 40 00:06:26,757 --> 00:06:29,691 باید واسه وارد شدن چند تا کله‌ی دیگه پترکونم؟ 41 00:06:29,693 --> 00:06:31,393 نوچ 42 00:06:31,395 --> 00:06:33,462 فقط زدم یکی از این مرده‌های لعنتی رو کشتم 43 00:06:33,464 --> 00:06:35,330 که یوقت شماها رو نکشه 44 00:06:37,501 --> 00:06:39,268 سرویس دهی 45 00:06:42,173 --> 00:06:44,073 اینو برام نگه دار 46 00:06:51,654 --> 00:07:00,954 47 00:07:19,074 --> 00:07:29,074 48 00:07:31,856 --> 00:07:34,389 !هی وای من 49 00:07:34,391 --> 00:07:37,459 !این مکان با شکوهه 50 00:07:37,461 --> 00:07:41,263 !از قدیم گفتن این همه ثروت شرم‌آورـه 51 00:07:41,265 --> 00:07:45,734 بله، جناب فکر کنم قرارـه برام کلی غنیمت 52 00:07:45,736 --> 00:07:47,503 دست و پا کنی 53 00:07:49,874 --> 00:07:51,607 ...دریل، هی 54 00:07:51,609 --> 00:07:53,408 نه 55 00:07:53,410 --> 00:07:54,710 نه 56 00:07:57,414 --> 00:07:59,515 اون به ما کمک میکنه 57 00:07:59,517 --> 00:08:01,483 بهش نگاه نمیکنی 58 00:08:01,485 --> 00:08:02,851 باهاش حرف نمیزنی 59 00:08:02,853 --> 00:08:06,155 اونوقت منم مجبورت نمیکنم که تیکه تیکه‌ش کنی 60 00:08:16,156 --> 00:08:20,156 "منظورم با همه بود" 61 00:08:23,741 --> 00:08:26,241 درسته؟ 62 00:08:44,562 --> 00:08:47,229 اینجا کلی جیگر ریخته ها 63 00:08:47,231 --> 00:08:51,366 فکر نکنم خودش خبر داشته باشه که چقدر می‌ارزـه 64 00:08:51,368 --> 00:08:54,336 خیلی‌خب، بیاید یه قدمی تو این جاده بزنیم 65 00:08:54,338 --> 00:08:56,471 ببینیم چه چیزایی تو چنته داری 66 00:08:56,473 --> 00:08:57,973 ما نصف غنیمت‌ها رو برات گذاشتیم کنار 67 00:08:57,975 --> 00:09:01,410 نه، ریک 68 00:09:01,412 --> 00:09:04,413 نه 69 00:09:04,415 --> 00:09:09,284 تو تصمیم نمیگیری که ما چی برداریم 70 00:09:09,286 --> 00:09:10,819 من تصمیم میگیرم 71 00:09:11,922 --> 00:09:13,722 آرات 72 00:09:15,626 --> 00:09:17,826 شنیدید که چی گفت 73 00:09:17,828 --> 00:09:20,395 !تکون بخورید 74 00:09:30,908 --> 00:09:34,810 قرارـه یه کوچولو خونه‌ها رو بگردن 75 00:09:34,812 --> 00:09:37,012 فقط طبق روال اینکارو میکنن 76 00:09:41,752 --> 00:09:44,486 خیلی‌خب 77 00:09:44,488 --> 00:09:46,848 میخوای بهم این اطراف رو نشون بدی، یا نه؟ 78 00:09:50,594 --> 00:09:52,461 خب؟ 79 00:10:02,439 --> 00:10:05,774 !رزیتا 80 00:10:05,776 --> 00:10:07,909 با این رفیقت که اینجاست کجا میخوای بری؟ 81 00:10:07,911 --> 00:10:09,444 ...فقط داریم میریم 82 00:10:09,446 --> 00:10:12,514 میدونی چیه؟ برام مهم نیست 83 00:10:52,456 --> 00:10:54,690 حالا که باهم بی حساب شدیم 84 00:10:54,692 --> 00:10:56,625 یه کار واسه‌ت سراغ دارم 85 00:10:58,696 --> 00:11:00,529 برو موتور دریل رو برام بیار 86 00:11:00,531 --> 00:11:02,497 اینجا نیست 87 00:11:02,499 --> 00:11:03,832 خب، اگه میدونی اینجا نیست 88 00:11:03,834 --> 00:11:06,274 پس حتما میدونی کجاست دیگه، نه؟ 89 00:11:07,771 --> 00:11:11,340 هر دومون میدونیم که میدونی اون موتور کجاست 90 00:11:27,124 --> 00:11:30,559 حالا دیگه بهتره بری 91 00:11:34,465 --> 00:11:35,997 برو دیگه 92 00:11:53,050 --> 00:11:56,485 خیلی لفتش نده 93 00:13:21,071 --> 00:13:24,105 لعنتی 94 00:14:25,903 --> 00:14:29,004 اینو می‌بینی؟ 95 00:14:29,006 --> 00:14:32,974 این از همون کاراییه که تخمای منو قلقلک میده 96 00:14:32,976 --> 00:14:34,643 یه کار کوچیک مشترک 97 00:14:34,645 --> 00:14:37,546 و همه چی مث یه گیلاس شراب لذت بخشه 98 00:14:37,548 --> 00:14:40,282 وقتی ما رو خوب بشناسی 99 00:14:40,284 --> 00:14:42,717 میبینی که چقدر آدمای منطقی هستیم 100 00:14:42,719 --> 00:14:44,619 صادقیم 101 00:14:49,326 --> 00:14:50,559 پسر 102 00:14:59,202 --> 00:15:01,136 !لعنتی، من عاشق اینجام 103 00:15:01,138 --> 00:15:02,337 نیگان 104 00:15:04,942 --> 00:15:07,576 یه چیزی هست که باید ببینی 105 00:15:07,578 --> 00:15:12,013 خب، خب، خب ببینیم اینجا چی داریم؟ 106 00:15:12,015 --> 00:15:16,618 دارم دعا میکنم یه چیز عجیب غریب باشه 107 00:15:17,788 --> 00:15:19,754 منو که میشناسی 108 00:15:19,756 --> 00:15:21,323 من آدمای زیادی رو کشتم 109 00:15:21,325 --> 00:15:25,060 حتی نمیدونم چند نفر - !یا خـــدا - 110 00:15:25,062 --> 00:15:27,796 ولی میدونم چرا همه‌شون مُردن 111 00:15:27,798 --> 00:15:29,931 این تویی، ریک زیر اونهمه ریش و پشم؟ 112 00:15:29,933 --> 00:15:31,833 خیلی از اعضای خونواده‌م هم مُردن 113 00:15:31,835 --> 00:15:34,169 همه‌ی اون آدمایی که اون بیرونن، میتونن زنده بمونن - تو روحش - 114 00:15:34,171 --> 00:15:38,273 اگه میدونستم هیچوقت خودمو با این یارو درنمینداختم 115 00:15:42,279 --> 00:15:45,714 ...ولی تو دیگه اون آدم نیستی 116 00:15:45,716 --> 00:15:48,149 مگه نه؟ 117 00:15:49,987 --> 00:15:51,886 نوچ 118 00:15:52,723 --> 00:15:55,957 واقعا باید این ریشای تخمی رو بزنم 119 00:15:58,795 --> 00:16:01,963 چه بلایی سر اون دختر مریضه اومد؟ 120 00:16:01,965 --> 00:16:06,668 بنظر اون شب یه شب پر استرس براش میومد 121 00:16:06,670 --> 00:16:07,802 از طرز برخوردش معلوم بود 122 00:16:07,804 --> 00:16:10,905 ازدواج دومش بوده، نه؟ 123 00:16:10,907 --> 00:16:12,741 مراقب باش 124 00:16:12,743 --> 00:16:17,812 مراقب نگاه کردنت به من باش، ریک 125 00:16:17,814 --> 00:16:22,851 زن‌های بیوه، بخصوص اونایی که شبیه اون دختر هستن 126 00:16:24,154 --> 00:16:27,055 اونا... خیلی خاصن 127 00:16:27,057 --> 00:16:29,190 عاشقشونم 128 00:16:29,192 --> 00:16:30,925 درست بعد از رفتن شوهراشون 129 00:16:30,927 --> 00:16:35,363 از درون خالی میشن 130 00:16:35,365 --> 00:16:38,033 ولی برگردوندنشون به حالت سابق زیاد طول نمیکشه 131 00:16:40,303 --> 00:16:43,038 کجاست؟ 132 00:16:43,040 --> 00:16:44,806 دوست دارم ببینمش 133 00:16:44,808 --> 00:16:46,341 میخواین براشون طلب آمرزش کنید؟ 134 00:16:46,343 --> 00:16:49,344 !لعنت بر شیطون 135 00:16:49,346 --> 00:16:52,681 اخه مردک عن چهره 136 00:16:52,683 --> 00:16:54,082 چرا مث جن یهو ظاهر میشی 137 00:16:54,084 --> 00:16:57,052 با اون یقه مسخره و لبخند کون مرغیت 138 00:16:58,455 --> 00:17:00,121 ازتون عذر میخوام 139 00:17:00,123 --> 00:17:02,190 من پدر گابریل هستم 140 00:17:08,832 --> 00:17:11,299 نتونست زنده بمونه؟ 141 00:17:16,873 --> 00:17:20,408 عجب اتفاق غم انگیزی 142 00:17:20,410 --> 00:17:23,411 دارم جدی میگم 143 00:17:25,949 --> 00:17:28,817 خب، حتما براتون خیلی سخته 144 00:17:30,120 --> 00:17:31,453 نفر اول؟ 145 00:17:31,455 --> 00:17:34,055 خونش گردن منه انتخاب دیگه ای نداشتم 146 00:17:34,057 --> 00:17:36,291 درسی بود که باید بهتون میدادم 147 00:17:36,293 --> 00:17:38,093 ولی نفر دوم؟ 148 00:17:38,095 --> 00:17:40,862 احتیاجی به کشتن اون نبود 149 00:17:40,864 --> 00:17:44,132 همین دریل، مجبورم کرد 150 00:17:44,134 --> 00:17:48,503 حتما نتونسته با مرگ شوهرش کنار بیاد، نه؟ 151 00:17:48,505 --> 00:17:50,271 لعنتی 152 00:17:50,273 --> 00:17:52,907 میخواستم ازش بخوام باهام بیاد 153 00:17:52,909 --> 00:17:56,311 میدونم داری به چه فکر میکنی 154 00:17:56,313 --> 00:17:58,180 وقتی زدم سر شوهرشو ترکوندم 155 00:17:58,181 --> 00:18:00,048 چجوری میتونم ترتیبشو بدم؟ 156 00:18:00,050 --> 00:18:03,118 حتما غافلگیر شدید 157 00:18:03,120 --> 00:18:04,452 ...پسر، آدما 158 00:18:20,871 --> 00:18:23,805 یه سریاشو بذار سرجاش وگرنه گلوله بعدی رو به خودت میزنم 159 00:18:23,807 --> 00:18:26,441 ...بچه جون 160 00:18:26,443 --> 00:18:29,010 فکر میکنی بعدش چی میشه؟ 161 00:18:29,012 --> 00:18:30,512 تو میمیری 162 00:18:30,514 --> 00:18:34,315 کارل، کارل. بذارش کنار 163 00:18:34,317 --> 00:18:37,185 نه، اون داره همه‌ی داروهامونو میبره 164 00:18:37,187 --> 00:18:39,287 اونا گفتن فقط نصف دارایی‌مونو میخوان 165 00:18:39,289 --> 00:18:42,290 البته 166 00:18:42,292 --> 00:18:46,795 واقعا، بچه جون؟ 167 00:18:46,797 --> 00:18:49,264 تو هم باید بری 168 00:18:49,266 --> 00:18:51,826 قبل از اینکه بفهمی ماها چه آدمای خطرناکی هستیم 169 00:18:53,370 --> 00:18:55,470 خب، من معذرت میخوام، مرد جوان 170 00:18:55,472 --> 00:18:59,307 ...گستاخی تخمی منو ببخش ولی 171 00:18:59,309 --> 00:19:01,342 تو الان منو تهدید کردی؟ 172 00:19:01,344 --> 00:19:04,546 ببین، میفهمم که چرا دیوی رو تهدید کردی 173 00:19:04,548 --> 00:19:06,114 ولی منو نباید تهدید کنی 174 00:19:06,116 --> 00:19:07,482 نه اون، نه من 175 00:19:07,484 --> 00:19:08,850 کارل، فقط اسلحه رو بذار کنار 176 00:19:08,852 --> 00:19:10,351 انقدر بی ادب نباش، ریک 177 00:19:10,353 --> 00:19:13,188 ما داریم باهم صحبت میکنیم 178 00:19:15,125 --> 00:19:19,093 خب، پسرجون، کجا بودیم؟ 179 00:19:19,095 --> 00:19:20,428 آهان، آره 180 00:19:20,430 --> 00:19:23,865 اونجا که کی خایه‌هاش گنده‌ترـه 181 00:19:23,867 --> 00:19:26,334 ما رو تهدید نکن 182 00:19:27,170 --> 00:19:29,137 ببین، من ازت خوشم میاد 183 00:19:29,139 --> 00:19:32,073 واسه همین نمیخوام واسه اثبات حرفم بهت سخت بگیرم 184 00:19:32,075 --> 00:19:33,141 خودتم اینو نمیخوای 185 00:19:33,143 --> 00:19:34,342 من گفتم نصف دارایی‌تونو میخوام 186 00:19:34,344 --> 00:19:37,512 پس نصفشم برمیداریم 187 00:19:37,514 --> 00:19:40,615 دارم جدی میگم 188 00:19:40,617 --> 00:19:44,619 میخوای ثابت کنم که چقدر جدیم؟ 189 00:19:44,621 --> 00:19:47,188 دوباره؟ 190 00:20:02,072 --> 00:20:05,306 میدونی، ریک همه این قضایا یادم انداخت که 191 00:20:05,308 --> 00:20:08,409 شماها زیادی اسلحه دارید 192 00:20:08,411 --> 00:20:10,879 همه اون اسلحه‌هایی که از پایگاه من برداشتی اینجاست 193 00:20:10,881 --> 00:20:12,547 همون موقع که همه‌ی افرادمو 194 00:20:12,549 --> 00:20:15,416 با اسلحه‌های خودتون کشتید 195 00:20:15,418 --> 00:20:18,219 و شرط میبندم که حتی بیشتر هم دارید 196 00:20:18,221 --> 00:20:21,222 و باید بگم مطمئنا 197 00:20:21,224 --> 00:20:23,424 اسلحه‌های زیادی دارید 198 00:20:23,426 --> 00:20:25,927 و بخاطر این انفجار کوچیک احساسات 199 00:20:25,929 --> 00:20:28,162 کاملا واضحه که 200 00:20:28,164 --> 00:20:30,665 نمیتونم اجازه داشتنشون رو بهت بدم 201 00:20:38,074 --> 00:20:40,541 الان دیگه همه‌ش مال منه 202 00:20:40,543 --> 00:20:43,978 پس بگو ببینم، ریک 203 00:20:43,980 --> 00:20:46,614 اسلحه‌های من کجان؟ 204 00:21:02,399 --> 00:21:06,334 میدونستم که میاین 205 00:21:06,336 --> 00:21:09,437 الیویا، جای اسلحه‌ها رو نشونش بده 206 00:21:10,473 --> 00:21:12,707 اسلحه خونه، داخله 207 00:21:14,244 --> 00:21:16,644 تو مسئول این بخشی؟ 208 00:21:18,214 --> 00:21:20,114 ...من 209 00:21:20,116 --> 00:21:23,651 من فقط آمار مواد غذایی و اسلحه ها رو دارم 210 00:21:23,653 --> 00:21:26,621 خوبه. هوشمندانه‌ست 211 00:21:26,623 --> 00:21:28,690 بیشتر از این مانعت نمیشم 212 00:21:28,692 --> 00:21:31,960 همراهش برید، پسرا اسلحه ها رو نشونشون بده 213 00:21:38,535 --> 00:21:40,635 وایسا، وایسا، وایسا 214 00:21:42,238 --> 00:21:44,605 تا اونا مشغولن 215 00:21:44,607 --> 00:21:46,708 خواستم به این نکته اشاره کنم که 216 00:21:46,710 --> 00:21:49,444 ازتون هیچ مواد غذایی برنمیداریم 217 00:21:49,446 --> 00:21:53,014 لاغرمردنی اینجا زیادـه 218 00:21:53,016 --> 00:21:55,483 بعدشم اصلا متوجه نمیشم که 219 00:21:55,485 --> 00:21:57,986 چرا یه زن چاق رو 220 00:21:57,988 --> 00:22:00,388 مسئول گرفتن آمار مواد غذایی کردی؟ 221 00:22:00,390 --> 00:22:03,558 درهرصورت، اگه تو از گرسنگی بمیری 222 00:22:03,560 --> 00:22:05,360 هیچی گیر من نمیاد 223 00:22:05,362 --> 00:22:09,230 پس فعلا، همه غذاها رو میتونید نگه دارید 224 00:22:10,767 --> 00:22:13,301 نظرت چیه؟ 225 00:22:18,241 --> 00:22:20,408 توقع داری چی بگم؟ 226 00:22:20,410 --> 00:22:22,076 نمیدونم، ریک 227 00:22:22,078 --> 00:22:23,778 یه تشکر چطوره؟ 228 00:22:23,780 --> 00:22:25,480 بنظرت گفتنش راحته 229 00:22:25,482 --> 00:22:28,182 یا اینم توقع زیادیه؟ 230 00:22:37,560 --> 00:22:41,462 میدونم شروع خیلی خوبی نداشتیم 231 00:22:41,464 --> 00:22:45,433 ولی چی میتونم بگم؟ خودت مجبورم کردی، ریک 232 00:22:45,435 --> 00:22:48,703 ولی چیزی که سعی دارم بهت بگم اینه که 233 00:22:48,705 --> 00:22:52,106 تا وقتی همکاری کنی منم یه آدم منطقی‌ام 234 00:22:52,108 --> 00:22:55,743 پس بذار یه سوال ازت بپرسم، ریک 235 00:22:57,814 --> 00:23:01,282 همکاری میکنی؟ 236 00:23:01,284 --> 00:23:03,451 مگه چیز دیگه‌ای میبینی؟ 237 00:23:06,189 --> 00:23:09,824 من میدونم که چی میبینم 238 00:23:09,826 --> 00:23:12,260 ولی چیزی که واقعا میخوام بدونم اینه که 239 00:23:12,262 --> 00:23:15,129 ما همه‌ی اسلحه‌ها رو اون پشت پیدا میکنیم 240 00:23:15,131 --> 00:23:19,367 یا تو یه سریاشو واسه روز مبادا قایم کردی؟ 241 00:23:19,369 --> 00:23:22,170 مث لوسیل من 242 00:23:25,408 --> 00:23:30,211 تا جایی که خبر دارم همه‌شون همونجان 243 00:23:31,381 --> 00:23:34,782 رو حرفی که زدی حساب میکنم، ریک 244 00:24:28,371 --> 00:24:30,404 هنوز همینجاست 245 00:24:48,525 --> 00:24:52,693 ببین، میدونم این افتضاحه ولی خودت دیدی که چه اتفاقی افتاد 246 00:24:52,695 --> 00:24:55,796 دیدی که امروز چند نفرشون اومدن 247 00:24:55,798 --> 00:24:58,633 دیگه همینه. همه چی تموم شد 248 00:24:58,635 --> 00:25:00,735 دیگه زندگیمون همینطوریه 249 00:25:00,737 --> 00:25:03,504 ریک باعث شد کارمون به اینجا بکشه 250 00:25:09,946 --> 00:25:13,514 شاید اگه ریک یکم بیشتر فکر میکرد 251 00:25:13,516 --> 00:25:16,384 الان وضعیتمون فرق میکرد 252 00:25:21,758 --> 00:25:24,692 شاید مردم کنارمون باشن 253 00:25:31,834 --> 00:25:33,534 به هرحال وضعیتمون همینه که هست 254 00:25:33,536 --> 00:25:35,970 باید یاد بگیریم باهاش کنار بیایم 255 00:25:39,576 --> 00:25:41,542 !رزیتا 256 00:25:44,380 --> 00:25:48,216 میدونی امروز چه روزیه، ریک؟ امروز روز خفنیه 257 00:25:48,218 --> 00:25:49,450 آره یه روز خفن 258 00:25:49,452 --> 00:25:50,551 بنظرم این قرار و مدار کوچولو 259 00:25:50,553 --> 00:25:53,287 باعث میشه پیشرفت خوبی کنیم 260 00:25:53,289 --> 00:25:56,290 وایسا ببینم 261 00:25:57,961 --> 00:26:02,563 بذار ببینم مراقب اسلحه‌هام بودی یا نه 262 00:26:21,484 --> 00:26:23,351 حس خوبی داره 263 00:26:23,353 --> 00:26:25,453 !صدای خوبی هم داره 264 00:26:25,455 --> 00:26:29,657 وای، فکر کنم لوسیل داره یه کوچولو حسودی میکنه 265 00:26:30,493 --> 00:26:34,295 خب، یا خدای اسلحه 266 00:26:36,032 --> 00:26:39,433 !اینو داشته باش 267 00:26:39,435 --> 00:26:41,802 شماها بودین که تیمی کوچولو و 268 00:26:41,804 --> 00:26:43,037 دیک بریگاد رو دودره کردین؟ 269 00:26:43,039 --> 00:26:45,273 وای، ریک 270 00:26:45,275 --> 00:26:48,609 خدای اسلحه رو قاپیدیا 271 00:26:48,611 --> 00:26:51,379 وای، پسر قرارـه کلی با این عشق و حال کنم 272 00:26:51,381 --> 00:26:53,714 تو رو خدا ...من اصن نمیدونم 273 00:26:56,286 --> 00:26:59,654 آرات، ما از این کارا نمیکنیم 274 00:26:59,656 --> 00:27:02,823 مگه اینکه اونا کاری کنن که لایقش باشن 275 00:27:02,825 --> 00:27:04,592 آره، ما موجودیشون رو چک کردیم 276 00:27:04,594 --> 00:27:06,761 تفنگ‌های توی اسلحه خونه 277 00:27:06,762 --> 00:27:08,929 و تفنگ‌هایی که روی دیوار زدن نسبت به لیست کم هستن 278 00:27:08,931 --> 00:27:11,799 یه اسلحه کمری و یه کالیبر 22 279 00:27:17,840 --> 00:27:20,007 راست میگه؟ 280 00:27:21,811 --> 00:27:23,644 چندنفری هستن که از شهر رفتن 281 00:27:23,646 --> 00:27:24,879 اون اسلحه‌ها احتمالا دست اوناست 282 00:27:24,881 --> 00:27:27,315 پس اولیویا تو کارش گند زده 283 00:27:27,317 --> 00:27:28,549 همینو میخواستی بگی؟ 284 00:27:28,551 --> 00:27:29,917 نه نه، همچین چیزی نمیخواستم بگم 285 00:27:29,919 --> 00:27:32,520 باید اینجا آمار دقیق نوشته شده باشه دیگه، نه؟ 286 00:27:32,522 --> 00:27:35,456 از بالا به پایین 287 00:27:35,458 --> 00:27:37,825 درست میگم؟ - نه - 288 00:27:37,827 --> 00:27:40,428 یعنی آره 289 00:27:40,430 --> 00:27:43,064 فهرست اموال درسته 290 00:27:43,066 --> 00:27:44,465 خوبه 291 00:27:44,467 --> 00:27:48,002 ولی زیاد هم کارت تعریف نداره 292 00:27:48,004 --> 00:27:51,505 ...میدونی، چیزی که اینجا نوشته 293 00:27:51,507 --> 00:27:54,975 ،توی انبار نیست !دو تا تفنگ کم داری 294 00:27:54,977 --> 00:27:57,545 میدونی کجا هستن؟ 295 00:27:57,547 --> 00:28:00,348 ...نه، من 296 00:28:04,687 --> 00:28:06,120 !خیلی ناامید کننده ـست ریک 297 00:28:06,122 --> 00:28:08,556 !فکر میکردم که حرف هامون رو یکی کرده بودیم 298 00:28:08,558 --> 00:28:13,828 اما این کار نشون میده که یکی داره بازی در میاره 299 00:28:13,830 --> 00:28:16,364 و من نمیتونم این رو تحمل کنم 300 00:28:21,437 --> 00:28:24,638 !من حال نمیکنم خانم‌هارو بکشم 301 00:28:24,640 --> 00:28:29,710 میذارم که تا آخرین لحظه عمرشون زندگی کنن 302 00:28:29,712 --> 00:28:32,513 ...ولی عزیزم، امروز غروب !دخلت اومده 303 00:28:32,515 --> 00:28:34,482 !تو اینجا مسئول هستی 304 00:28:34,484 --> 00:28:37,418 ببین، ما میتونیم این رو حلش کنیم - بله که میتونیم حلش کنیم - 305 00:28:37,420 --> 00:28:41,055 !و الان هم دارم این کار رو میکنم 306 00:28:45,962 --> 00:28:49,864 ،این کار وظیفه‌ی تو بود !اما ریدی 307 00:28:49,866 --> 00:28:53,901 میدونی تفنگ ها کجا هستن؟ 308 00:28:56,506 --> 00:28:58,773 ....چون مسئله 309 00:28:58,775 --> 00:29:01,575 !مسئله‌ی مرگ و زندگیه 310 00:29:13,856 --> 00:29:17,091 مخفی کردن تفنگ به ذهنم رسیده بود 311 00:29:17,093 --> 00:29:20,127 و قبلا هم این کار رو کرده بودم 312 00:29:20,129 --> 00:29:24,498 فکر کردم چندتا از اونهارو اون بیرون چال کنیم 313 00:29:24,500 --> 00:29:27,201 !ولی ممکنه که برای سالها بهش دست نزنیم 314 00:29:27,203 --> 00:29:28,836 سالها؟ 315 00:29:28,838 --> 00:29:32,072 آره، درسته 316 00:29:32,074 --> 00:29:37,144 ولی اگه منجی‌ها اونهارو پیدا کنن چی؟ 317 00:29:37,146 --> 00:29:40,915 اگه با اون تفنگ ها بهشون حمله کنیم چی؟ 318 00:29:40,917 --> 00:29:43,050 !یکی از ما میمیره 319 00:29:43,052 --> 00:29:46,987 !شاید هم بیشتر از یه نفر، خیلی بیشتر 320 00:29:46,989 --> 00:29:51,492 مهم نیست که چندتا گلوله داشته باشیم 321 00:29:52,929 --> 00:29:55,196 هرچقدر داشته باشیم !بازهم کمه 322 00:29:58,100 --> 00:30:01,135 !اونها برنده‌ان، مثل روز روشنه 323 00:30:01,137 --> 00:30:06,774 مخفی کردن چندتا تفنگ !دیگه دردی رو دوا نمیکنه 324 00:30:06,776 --> 00:30:09,710 میدونم که خوشتون نمیاد 325 00:30:09,712 --> 00:30:14,515 ولی باید دیگه تمومش کنیم 326 00:30:14,517 --> 00:30:18,552 "یه "گلاک 9" و یه "ای22 327 00:30:18,554 --> 00:30:22,156 !چیزی هست که دارن دنبالش میگردن 328 00:30:22,158 --> 00:30:24,925 کی اونهارو برداشته؟ 329 00:30:25,895 --> 00:30:28,496 یه نفر میدونه که اونها کجا هستن 330 00:30:28,498 --> 00:30:31,599 یا کی اونهارو برداشته 331 00:30:31,601 --> 00:30:37,004 اگه پیداشون نکنیم اونها اولیویا رو میکشن 332 00:30:37,006 --> 00:30:40,541 !و این کار رو میکنن 333 00:30:42,044 --> 00:30:44,278 چرا اینقدر براشون مهمه؟ 334 00:30:44,280 --> 00:30:47,982 دو تا تفنگ که براشون تهدید به حساب نمیاد 335 00:30:47,984 --> 00:30:49,884 ولی باعث میشه ما در برابر خطرات دیگه 336 00:30:49,886 --> 00:30:52,286 از خودمون محافظت کنیم 337 00:30:53,055 --> 00:30:55,890 تو اونهارو برداشتی؟ 338 00:30:55,892 --> 00:30:57,291 ای کاش برمیداشتم 339 00:30:59,529 --> 00:31:01,996 خیلی از شما اونجا نبودید 340 00:31:01,998 --> 00:31:04,632 و ندیدید که چی سر ما اومد 341 00:31:04,634 --> 00:31:07,768 ولی اگه سرتون رو بچرخونید و بیرون رو نگاه کنید باز هم شاهد مرگ یه نفر خواهید بود 342 00:31:07,770 --> 00:31:10,638 و یا اینکه کمک کنید تا مشکل رو حل کنیم 343 00:31:10,640 --> 00:31:16,243 چیزی که میخوان رو بهشون میدیم و ماجرا ختم به خیر میشه 344 00:31:16,245 --> 00:31:19,179 این کار رو نکن 345 00:31:19,181 --> 00:31:21,582 الان وقتش نیست 346 00:31:21,584 --> 00:31:23,684 چرا هست 347 00:31:26,956 --> 00:31:29,189 بهشون بگو تفنگ هارو پیدا کردیم 348 00:31:29,191 --> 00:31:32,326 چجوری با بقیه‌ی ماجرا کنار بیاییم ریک؟ 349 00:31:32,328 --> 00:31:36,597 هیچ راه دیگه‌ای نداریم 350 00:31:36,599 --> 00:31:42,136 ...بذارید رک و پوست کنده بهتون بگم 351 00:31:42,138 --> 00:31:44,939 !من دیگه رییس نیستم 352 00:31:48,711 --> 00:31:50,811 !نیگان رییسه 353 00:31:50,813 --> 00:31:54,615 کی تفنگ هارو برداشته؟ 354 00:32:07,697 --> 00:32:10,064 !همه اینجا حاضر نیستن 355 00:32:35,992 --> 00:32:37,191 !رزیتا 356 00:32:37,193 --> 00:32:39,026 کجایی؟ 357 00:33:31,814 --> 00:33:34,915 !رزیتا 358 00:33:39,055 --> 00:33:40,854 به خاطر این اومدی اینجا؟ 359 00:33:40,856 --> 00:33:42,856 اونها دنیس رو کشتن 360 00:33:45,027 --> 00:33:46,860 !خالیه 361 00:33:46,862 --> 00:33:49,229 مثلا اگه پر بود میخواستی چی کار کنی؟ 362 00:33:49,231 --> 00:33:50,764 چی از دستت برمی‌ اومد؟ 363 00:33:50,766 --> 00:33:52,866 متوجه نیستی؟ 364 00:33:52,868 --> 00:33:54,735 اون دیوث برگشته و تفنگ هارو داره میبره 365 00:33:54,737 --> 00:33:57,137 !چون همه‌ی تفنگ هارو میخواد 366 00:33:57,139 --> 00:34:00,174 چیه؟ 367 00:34:00,176 --> 00:34:02,536 میخوای چی کار کنی، لو بدی؟ 368 00:34:09,919 --> 00:34:13,087 !زندگی ما نباید اینجوری باشه 369 00:34:55,397 --> 00:34:58,332 !هیچی 370 00:34:58,334 --> 00:35:00,334 !هیچ اثری نیست 371 00:35:00,336 --> 00:35:03,270 ...من فقط 372 00:35:03,272 --> 00:35:07,141 ...حس میکنم 373 00:35:07,143 --> 00:35:10,544 من میدونم که این ماجرا ختم به خیر میشه 374 00:35:10,546 --> 00:35:13,013 چطور؟ 375 00:35:13,015 --> 00:35:16,150 ما تفنگ هارو پیدا میکنیم 376 00:35:16,152 --> 00:35:17,885 و امروز ماجرا تموم میشه 377 00:35:17,887 --> 00:35:20,154 ...بعد دوباره یه راهی پیدا میکنیم 378 00:35:20,156 --> 00:35:21,822 که چطوری اونهارو شکست بدیم 379 00:35:21,824 --> 00:35:22,956 !هیچ رقمه راه نداره 380 00:35:22,958 --> 00:35:26,193 چرا، راه داره 381 00:35:26,195 --> 00:35:29,029 من به خودمون ایمان دارم 382 00:35:29,031 --> 00:35:32,132 من به تو ایمان دارم 383 00:35:32,134 --> 00:35:34,501 اوضاع عوض میشه 384 00:35:34,503 --> 00:35:36,470 تو دوست من هستی 385 00:35:36,472 --> 00:35:38,939 ....این 386 00:35:38,941 --> 00:35:41,041 !اوضاع همیشه بر وفق مراد نمیشه که 387 00:35:45,815 --> 00:35:47,981 میشون کجاست؟ ...شاید اون 388 00:35:47,983 --> 00:35:50,384 !چیزی که اونها دنبالش هستن پیش اون نیست 389 00:35:52,354 --> 00:35:56,523 کاری که با اون قبرها کردی خیلی هوشمندانه بود 390 00:35:56,525 --> 00:35:58,225 ممنون 391 00:35:58,227 --> 00:36:01,361 پر کردن قبری که هنوز !خالی بود حس خوبی بهم میداد 392 00:36:01,363 --> 00:36:03,430 پیدا نکردی؟ 393 00:36:07,169 --> 00:36:10,070 خونه‌ی رزیتا رو هم گشتیم 394 00:36:10,072 --> 00:36:11,939 هیچی نیست 395 00:36:11,941 --> 00:36:14,208 حالا چی کار کنیم؟ 396 00:36:14,210 --> 00:36:18,212 !پس باید همین اطراف باشن 397 00:36:18,214 --> 00:36:21,215 !اسپنسر قبلا هم از این کارها کرده بود 398 00:36:21,217 --> 00:36:23,917 به گشتن ادامه میدیم 399 00:36:23,919 --> 00:36:26,954 !شاید امروز این بازی کثیف تموم بشه 400 00:36:26,956 --> 00:36:28,155 من میرم سراغ گاراژ 401 00:36:28,157 --> 00:36:30,597 !من هم دفتر دیانا رو دوباره میگردم 402 00:37:36,058 --> 00:37:38,425 بادکنک ها؟ 403 00:37:38,427 --> 00:37:41,528 میخوای پارتی بگیر دختر کوچولو؟ 404 00:37:41,530 --> 00:37:43,664 میشه اونهارو نگهدارم؟ 405 00:37:45,935 --> 00:37:49,036 ...اونها فقط 406 00:37:49,038 --> 00:37:50,971 بذار نگهشون دارم 407 00:37:50,973 --> 00:37:55,442 !دوباره خواهش کن دختر کوچولو 408 00:37:57,379 --> 00:37:59,112 خواهش میکنم 409 00:37:59,114 --> 00:38:02,382 آره، یه بار دیگه 410 00:38:04,386 --> 00:38:06,620 خواهش میکنم 411 00:38:09,992 --> 00:38:12,993 مواظب باش دختر کوچولو 412 00:38:18,033 --> 00:38:20,167 به زودی از اینجا میرن 413 00:38:26,208 --> 00:38:29,676 چی برام آوردی ریک؟ 414 00:38:34,550 --> 00:38:37,217 خب، دیدی چی شد؟ 415 00:38:37,219 --> 00:38:39,519 !اونها اینجا بودن 416 00:38:39,521 --> 00:38:43,223 فهمیدی که جمله‌ی ..."یه نفر رو میکشم" 417 00:38:43,225 --> 00:38:46,093 !چقدر توی پیدا کردن تاثیر میذاره 418 00:38:47,429 --> 00:38:51,365 ...خب ریک، بهم بگو که کدوم یکی از افرادت 419 00:38:51,367 --> 00:38:54,234 باعث شد که روز اولیویا به گوه کشیده بشه؟ 420 00:38:55,371 --> 00:38:57,704 دیگه مهم نیست - !چرا هست - 421 00:38:57,706 --> 00:39:01,608 تو باید همه رو مدیریت کنی 422 00:39:01,610 --> 00:39:04,311 !همه ...وگرنه 423 00:39:04,313 --> 00:39:08,248 !ما برمیگردیم و ترتیب اون فرد سرکش رو میدیم 424 00:39:58,834 --> 00:40:02,302 عجب جای باصفایی دارید ریک 425 00:40:10,212 --> 00:40:12,512 ...یه لحظه بهم فرصت بده 426 00:40:19,388 --> 00:40:21,354 !نه 427 00:40:25,127 --> 00:40:27,327 ...خواهش میکنم، میشه 428 00:40:27,329 --> 00:40:30,564 یه لحظه بهم فرصت بدی؟ 429 00:40:59,761 --> 00:41:02,829 اون مجبورم کرد که نگهش دارم 430 00:41:05,234 --> 00:41:08,235 !اون تفنگ دوربین دار رو میخوام 431 00:41:08,237 --> 00:41:09,903 چی؟ 432 00:41:13,542 --> 00:41:16,676 میدونم که توی اون کیفه 433 00:41:16,678 --> 00:41:18,678 میدونم که داشتی اون بیرون چی کار میکردی 434 00:41:18,680 --> 00:41:20,580 چی کار میکردم؟ 435 00:41:20,582 --> 00:41:23,717 !داشتی تمرین میکردی 436 00:41:23,719 --> 00:41:27,587 ،ما باید تفنگ هامون رو تقدیم کنیم !همه‌شون رو 437 00:41:27,589 --> 00:41:28,655 !نمیتونیم 438 00:41:28,657 --> 00:41:31,658 ....اگه نگهش داری و یه وقت اونها پیداش کنن 439 00:41:31,660 --> 00:41:34,327 !یه نفر میمیره 440 00:41:34,329 --> 00:41:37,164 نمیخوام تو یا کارل یا کس دیگه‌ای رو از دست بدم 441 00:41:37,166 --> 00:41:39,833 !نمیخوام دیگه کسی رو از دست بدم 442 00:41:45,440 --> 00:41:49,409 ،حالا میخوام تفنگ رو به اونها بدم اجازه میدی؟ 443 00:42:04,493 --> 00:42:07,327 !اینجارو نگاه کن 444 00:42:09,898 --> 00:42:11,298 ...رفته بود دنبال خرت و پرت و 445 00:42:11,300 --> 00:42:12,866 !شکار 446 00:42:12,868 --> 00:42:17,337 ،هیچ وقت این رو داخل نمیاریم همیشه بیرون مخفیش میکنیم 447 00:42:18,740 --> 00:42:20,407 !نگاهش کن 448 00:42:20,409 --> 00:42:25,412 !این چیزیه که میشه روش حساب باز کرد 449 00:42:25,414 --> 00:42:27,948 !خیلی برات خوب شد ریک 450 00:42:27,950 --> 00:42:32,485 !این یعنی اینکه حرفهام رو خوب بهت فهموندم 451 00:42:32,487 --> 00:42:34,955 این رو قبلا گفتم ...باز هم میگم 452 00:42:34,957 --> 00:42:38,758 "تو...یه آدم خاصی" 453 00:42:41,296 --> 00:42:43,230 ....حالا که میدونی ما از قوانینت پیروی میکنیم 454 00:42:43,232 --> 00:42:45,332 خب؟ 455 00:42:47,836 --> 00:42:50,837 میشه ازت خواهش کنم که دریل اینجا بمونه؟ 456 00:42:50,839 --> 00:42:52,839 !نه، همچین چیزی اتفاق نمیفته 457 00:42:55,544 --> 00:43:00,013 میدونی چیه؟ ...نمیدونم 458 00:43:00,015 --> 00:43:02,882 شاید دریل بتونه خودش !باج خودش رو پرداخت کنه 459 00:43:02,884 --> 00:43:07,554 !یا اینکه بیاد توی رکاب من 460 00:43:12,527 --> 00:43:15,362 دریل؟ 461 00:43:21,870 --> 00:43:24,838 ...خب، تو شانست رو امتحان کردی 462 00:43:24,840 --> 00:43:27,374 ...حالا کاری که باید بکنی اینه که 463 00:43:27,376 --> 00:43:30,310 ...از چهار دیواری خودت خارج بشی 464 00:43:30,312 --> 00:43:32,646 ...و با تمام وجودت تلاش کنی 465 00:43:32,648 --> 00:43:34,614 !تا یه چیزی برای من جور کنی 466 00:43:34,616 --> 00:43:38,285 ،چون ما به زودی برمیگردیم ...و وقتی که برگشتیم 467 00:43:38,287 --> 00:43:40,987 بهتره که یه چیزی جالب برای ما داشته باشی 468 00:43:40,989 --> 00:43:44,591 !وگرنه لوسیل دخلتون رو میاره 469 00:43:44,593 --> 00:43:48,295 ...میخوام که دوباره این رو بشنوی 470 00:43:48,297 --> 00:43:53,500 ...اگه یه چیز جالب برای ما نداشته باشی 471 00:43:53,502 --> 00:43:56,536 !یه نفر میمیره 472 00:43:56,538 --> 00:44:00,674 !دیگه از تفنگ هم خبری نیست 473 00:44:00,676 --> 00:44:04,711 ،آرات، اون آهو رو هم بار بزن دیگه داره دیر میشه 474 00:44:04,713 --> 00:44:06,079 وقتشه بریم خونه 475 00:44:10,819 --> 00:44:14,621 پسر، من عاشق این هستم که ...یه دختر برام غذا بگیره 476 00:44:14,623 --> 00:44:17,390 !و پولش رو از من نگیره 477 00:44:24,466 --> 00:44:26,566 !من این رو میبرم 478 00:44:28,003 --> 00:44:31,504 !رزیتا 479 00:44:31,506 --> 00:44:33,740 !برات یه هدیه‌ی کوچیک دارم 480 00:44:37,679 --> 00:44:40,580 این تنها چیزیه که گیرت اومد 481 00:44:40,582 --> 00:44:44,451 ،همه تفنگ هاتون رو برداشتیم ...تخت خواب هاتون 482 00:44:46,421 --> 00:44:49,989 امیدوارم یه جا پیدا کنی !که سرت رو بذاری و بخوابی 483 00:44:52,427 --> 00:44:56,629 چیز دیگه‌ای اون بیرون پیدا نکردی؟ 484 00:44:56,631 --> 00:44:58,732 !فقط جسد دوست هات رو پیدا کردیم 485 00:45:20,055 --> 00:45:23,022 ...میتونی این رو پس بگیری 486 00:45:23,024 --> 00:45:25,492 !فقط لب تر کن 487 00:45:37,639 --> 00:45:40,573 !خب، کسی نمرد 488 00:45:40,575 --> 00:45:43,042 میدونی به چی دارم فکر میکنم؟ 489 00:45:43,044 --> 00:45:48,081 ...فکر کنم من و تو دیگه حرف هامون رو یکی کردیم 490 00:45:48,083 --> 00:45:51,684 ...بذار یه چیزی ازت بپرسم ریک 491 00:45:51,686 --> 00:45:53,787 میخوای که من از اینجا برم؟ 492 00:45:58,460 --> 00:46:00,927 !به نظرم خیلی خوب میشه که بری 493 00:46:00,929 --> 00:46:05,865 !فقط اون دو تا کلمه‌ی جادویی رو بگو 494 00:46:12,040 --> 00:46:14,073 !ازت متشکرم 495 00:46:16,645 --> 00:46:20,146 !مسخره بازی در نیار خواهش میکنم 496 00:46:27,222 --> 00:46:29,456 !یکی دیگه 497 00:46:30,759 --> 00:46:33,059 تو به کمک ما نیاز داری 498 00:46:33,061 --> 00:46:38,031 دیوی، اون شمعدون رو بده من 499 00:46:38,033 --> 00:46:40,533 میدونی به چی دارم فکر میکنم؟ 500 00:46:40,535 --> 00:46:45,138 !هر جفت ما توی این بازی برنده‌ایم 501 00:46:45,140 --> 00:46:46,973 !اینجارو داشته باش 502 00:47:17,506 --> 00:47:19,105 آره 503 00:47:20,842 --> 00:47:24,043 !برد - برد 504 00:47:26,114 --> 00:47:29,082 !اینجارو واسه‌ی هفته‌ی بعد تمیز کنید 505 00:47:29,084 --> 00:47:31,918 !جمع کنید بریم 506 00:47:35,056 --> 00:47:37,857 اوه صبر کن 507 00:47:40,829 --> 00:47:44,163 چقدر حواس پرت شدم 508 00:47:44,165 --> 00:47:47,634 فکر کردی لوسیل رو اینجا تنها میذارم؟ 509 00:47:47,636 --> 00:47:51,871 ....منظورم اینه، بعد از کاری که اون باهاتون کرد 510 00:47:51,873 --> 00:47:54,007 چرا میخوای نگهش داری؟ 511 00:47:54,009 --> 00:47:58,611 ممنونم که با ما همکاری کردی 512 00:48:02,117 --> 00:48:05,218 ...چون اگه همکاری نمیکردی 513 00:48:05,220 --> 00:48:09,222 ...شوشولم رو مینداختم دهنت 514 00:48:09,224 --> 00:48:12,191 !و تو کاری جز تشکر کردن ازت بر نمیومد 515 00:49:39,247 --> 00:49:40,847 !اسپنسر 516 00:49:40,849 --> 00:49:44,717 !اون تفنگ هایی که توی خونه‌ات بود رو برداشتیم 517 00:49:44,719 --> 00:49:48,354 منجی‌ها همه‌ی تفنگ هارو میخواستن 518 00:49:48,356 --> 00:49:51,290 دو تا تفنگ کم داشتیم 519 00:49:51,292 --> 00:49:55,828 !میخواستن اولیویا رو بکشن 520 00:49:58,033 --> 00:50:01,034 اسپنسر 521 00:50:01,036 --> 00:50:03,903 رفتید توی خونه‌ی من؟ 522 00:50:03,905 --> 00:50:07,807 !میخواستن اولیویا رو بکشن 523 00:50:07,809 --> 00:50:10,977 نمیخواستم که به خاطر خطای تو !خودمون رو به کشتن بدم 524 00:50:10,979 --> 00:50:14,847 ،خودم رفتم توی خونه‌ات اون غذا و مشروب دیگه چی بود؟ 525 00:50:16,251 --> 00:50:18,785 !چون تو خیلی بچه‌ای 526 00:50:18,787 --> 00:50:20,286 !ضعیفی 527 00:50:20,288 --> 00:50:22,689 ...شانس آوردی که به واسطه‌ی دیوار ها هنوز زنده‌ای 528 00:50:22,691 --> 00:50:24,257 شانس آوردی که ما در کنارت هستیم 529 00:50:27,395 --> 00:50:30,263 اون موقع که میتونستیم باهاشون معامله کنیم باید معامله میکردیم 530 00:50:32,033 --> 00:50:34,467 آره، شانس آوردیم 531 00:50:34,469 --> 00:50:36,269 !تو کار مارو به اینجا رسوندی 532 00:50:36,271 --> 00:50:37,437 درست نمیگم؟ 533 00:50:37,439 --> 00:50:39,772 !بفرما 534 00:50:39,774 --> 00:50:44,377 فکر کنم گلن و ابراهیم هم شانس آوردن، مگه نه؟ 535 00:50:49,884 --> 00:50:53,786 ...اگه باز هم از این کوسشعرها برام تلاوت کنی 536 00:50:53,788 --> 00:50:56,289 !فک ـت رو میشکونم و دندون‌هات رو میریزم توی حلقت 537 00:50:56,291 --> 00:51:00,259 فهمیدی یا نه؟ 538 00:51:00,261 --> 00:51:02,962 بگو آره 539 00:51:02,964 --> 00:51:05,398 آره 540 00:51:20,048 --> 00:51:21,514 تو تفنگ داشتی؟ 541 00:51:23,218 --> 00:51:26,185 اوهوم 542 00:51:26,187 --> 00:51:29,355 چرا بهم نگفتی؟ ...من 543 00:51:29,357 --> 00:51:30,823 !دیدی که برای یه تفنگ دست به چه کاری زدم 544 00:51:30,825 --> 00:51:32,291 !اما من گلوله میخواستم 545 00:51:32,293 --> 00:51:34,761 من خیلی وقته اونهارو دارم 546 00:51:36,931 --> 00:51:40,767 چون به ریک اعتماد نداشتم 547 00:51:40,769 --> 00:51:43,035 !نگران بودم که اون رییسه 548 00:51:43,037 --> 00:51:46,305 میدونی؟ ...حق با تو بود 549 00:52:39,594 --> 00:52:44,063 زندگی ما نباید اینطوری باشه 550 00:52:49,237 --> 00:52:51,604 !اونها بیشتر تشک هامون رو بردن 551 00:52:51,606 --> 00:52:53,840 اون تفنگ دوربین دار 552 00:52:53,842 --> 00:52:56,075 مال خودشون بود که از توی پایگاهشون پیچوندیم 553 00:52:57,312 --> 00:52:59,545 لیست نداشتن؟ 554 00:52:59,547 --> 00:53:01,380 میتونیم تفنگ های بیشتری رو مخفی کنیم 555 00:53:01,382 --> 00:53:04,483 تو بازهم مخفی کردی؟ 556 00:53:11,025 --> 00:53:13,092 نه 557 00:53:26,307 --> 00:53:29,375 !هرچیزی که به دست آوردیم به خاطرش جنگیدیم 558 00:53:29,377 --> 00:53:32,411 من تصمیمم رو گرفتم 559 00:53:32,413 --> 00:53:35,348 ،ما نفراتمون کافی نیست !مشکل هم همینجاست 560 00:53:35,350 --> 00:53:36,582 توی هیلتاپ هم هستن 561 00:53:36,584 --> 00:53:40,219 !ولی باز هم تعداد اونها به ما میچربه 562 00:53:42,290 --> 00:53:46,192 با قوانین اونها بازی میکنیم ....تا یه جوری زنده بمونیم 563 00:53:46,194 --> 00:53:48,261 زنده بودن به چه قیمتی؟ 564 00:53:53,234 --> 00:53:55,534 میدونی، من یه رفیق داشتم 565 00:53:59,374 --> 00:54:02,942 تا حالا در موردش صحبت نکردم 566 00:54:02,944 --> 00:54:05,278 اون همکار من بود 567 00:54:05,280 --> 00:54:10,449 بعد از شروع ماجرا اون لوری و کارل رو به یه جای امن برده بود 568 00:54:13,488 --> 00:54:16,055 من نمیتونستم این کار رو بکنم چون توی بیمارستان بودم 569 00:54:16,057 --> 00:54:18,691 اصلا نمیدونستم که چه اتفاقی افتاده 570 00:54:20,628 --> 00:54:23,162 ...دوست من 571 00:54:23,164 --> 00:54:25,598 اسمش شین بود 572 00:54:28,937 --> 00:54:32,972 ...خب ....اون و لوری 573 00:54:32,974 --> 00:54:36,509 !ریختن روی هم 574 00:54:36,511 --> 00:54:41,180 !فکر میکردن که من مُردم 575 00:54:41,182 --> 00:54:44,250 !میدونستم که جودیث از من نیست 576 00:54:46,054 --> 00:54:49,255 !میدونستم 577 00:54:51,292 --> 00:54:53,225 ولی دوستش دارم 578 00:54:53,227 --> 00:54:56,262 !دختر منه 579 00:54:56,264 --> 00:54:59,365 !ولی از من نیست 580 00:54:59,367 --> 00:55:02,468 باید این رو قبول کنم 581 00:55:02,470 --> 00:55:04,570 و این کار رو کردم 582 00:55:04,572 --> 00:55:07,506 ...پس اون رو زنده نگه میدارم 583 00:55:11,279 --> 00:55:13,646 ...من قبل از اون خواهم مرد 584 00:55:13,648 --> 00:55:15,982 و امیدوارم که این اتفاق خیلی دیر رقم بخوره 585 00:55:15,984 --> 00:55:17,616 ...تا بتونم 586 00:55:17,618 --> 00:55:21,654 بتونم اون رو بزرگ کنم و ازش محافظت کنم و بهش یاد بدم که چطور زنده بمونه 587 00:55:25,326 --> 00:55:28,694 ما الان دیگه این مدلی زندگی میکنیم 588 00:55:28,696 --> 00:55:30,329 ...باید این رو هم قبول کنم تا 589 00:55:30,331 --> 00:55:32,531 !بتونم بقیه رو هم زنده نگه دارم 590 00:55:32,533 --> 00:55:35,334 !مردن مردم تقصیر تو نیست 591 00:55:35,336 --> 00:55:39,205 !همیشه نه، ولی بعضی وقت ها تقصیر منه 592 00:55:42,110 --> 00:55:45,544 باید این رو قبول کنی 593 00:55:45,546 --> 00:55:47,213 !همه‌مون باید این کار رو بکنیم 594 00:55:47,215 --> 00:55:49,582 وگرنه از پسش برنمیاییم 595 00:56:14,108 --> 00:56:16,475 سعیم رو میکنم 596 00:56:35,046 --> 00:56:45,816 597 00:58:37,185 --> 00:58:39,251 برام گلوله درست کن