﻿1
00:00:02,240 --> 00:00:05,793
سلام
ميدونم خيلي وقته سُراغت نيومدم

2
00:00:05,794 --> 00:00:08,023
راستش رو بخوام بگم

3
00:00:08,024 --> 00:00:10,052
تو رو فراموش کرده بودم

4
00:00:10,880 --> 00:00:13,674
بعد از مزرعه
همش در حال حرکت بوديم

5
00:00:13,675 --> 00:00:16,204
ولي يه اتفاقي افتاد

6
00:00:16,205 --> 00:00:18,204
يه اتفاق خوب

7
00:00:18,205 --> 00:00:20,899
بعد از مدت‌ها

8
00:00:20,900 --> 00:00:22,394
ما يه زندان پيدا کرديم

9
00:00:25,225 --> 00:00:27,988
بابايي فکر ميکنه که ميتونيم
اينجا رو مثل خونه‌ي خودمون بکنيم

10
00:00:32,649 --> 00:00:35,015
ميگه ميتونيم توي زمين
محصول پرورش بديم

11
00:00:35,016 --> 00:00:37,447
خوک و مرغ پيدا کنيم

12
00:00:37,448 --> 00:00:40,474
ديگه از فرار و گشتن
دنبال غذا دست بکشيم

13
00:00:44,568 --> 00:00:46,765
بچه‌ي لوري قراره بدنيا بياد

14
00:00:46,766 --> 00:00:49,662
وقتي بدنيا بياد
لوري يه جاي امن نياز داره

15
00:01:04,481 --> 00:01:06,790
بقيه‌مون

16
00:01:06,791 --> 00:01:09,602
فقط يه جاي امن لازم داريم

17
00:01:14,454 --> 00:01:18,006
ديروز توي تخت خودم بيدار شدم

18
00:01:18,007 --> 00:01:21,784
تخت خودم توي اتاق خودم

19
00:01:21,785 --> 00:01:23,958
ولي کوله‌پشتيم رو آماده نگه داشتم

20
00:01:25,232 --> 00:01:28,146
اسلحه‌م رو نزديک خودم نگه داشتم

21
00:01:28,147 --> 00:01:30,488
از اين ميترسم که دلمو خوش کنم

22
00:01:30,489 --> 00:01:32,796
و فکر کنم که واقعاً
ميتونيم اينجا زندگي کنيم

23
00:01:34,772 --> 00:01:37,516
مشکل اينجاست کم‌کم دارم
از اين ميترسم

24
00:01:37,517 --> 00:01:40,995
که شايد ترسيدن راحتتر باشه

25
00:01:44,074 --> 00:01:47,290
ولي امروز صبح
بابايي يه حرفي زد

26
00:01:47,291 --> 00:01:51,069
اگه اميد نداري
هدف از زندگي چيه؟

27
00:01:53,179 --> 00:01:56,991
واسه همين ساکم رو باز کردم
و تو رو پيدا کردم

28
00:01:56,992 --> 00:01:59,765
پس ميخوام دوباره
توي تو شرح حالم رو بنويسم

29
00:01:59,766 --> 00:02:01,639
و الانم ميخوام اينو بنويسم

30
00:02:01,640 --> 00:02:03,882
چون آدم بايد آرزوهاش رو بنويسه

31
00:02:03,883 --> 00:02:06,626
تا برآورده بشن

32
00:02:06,627 --> 00:02:08,833
ما ميتونيم اينجا زندگي کنيم

33
00:02:10,608 --> 00:02:13,139
ميتونيم تا آخر عمر اينجا زندگي کنيم

34
00:02:47,883 --> 00:02:52,016
« ترجمـه از پـدرام »
.:: Forum.Free-Offline.Org ::.
Resync By TVKade @ www.serial.bz

35
00:02:59,440 --> 00:03:01,374
بايد يه کاري بکنيم

36
00:03:06,078 --> 00:03:07,745
بايد يه کاري بکنيم

37
00:03:12,153 --> 00:03:15,156
ما تنها بازماندگان نيستيم

38
00:03:15,157 --> 00:03:16,924
غيرممکنه

39
00:03:18,658 --> 00:03:21,231
ريک و ميشون
ممکنه اين بيرون باشن

40
00:03:21,232 --> 00:03:24,170
مگي و گلن ممکنه که
از بخش اِي خارج شده باشن

41
00:03:24,171 --> 00:03:26,705
ممکنه

42
00:03:35,381 --> 00:03:39,085
تو يه ردياب هستي
ميتوني رديابي کني

43
00:03:39,086 --> 00:03:41,887
يالا

44
00:03:41,888 --> 00:03:44,523
خورشيد به زودي طلوع ميکنه
...اگه الان بريم، ميتونيم

45
00:03:49,027 --> 00:03:52,029
باشه. اگه تو رديابي نميکني، خودم ميکنم

46
00:04:42,947 --> 00:04:46,684
ممکنه ردپاي لوک يا مالي باشه

47
00:04:46,685 --> 00:04:48,987
واسه هرکي که هست
معنيش اينه زنده‌ هستن

48
00:04:48,988 --> 00:04:53,360
نه. اين يعني چهار پنج ساعت پيش زنده بودن

49
00:04:53,361 --> 00:04:55,228
اونا زنده هستن

50
00:05:27,815 --> 00:05:30,514
اينجا سرعتشون رو زياد کردن

51
00:05:30,515 --> 00:05:33,018
با عجله رفتن

52
00:05:33,019 --> 00:05:35,590
اوضاع خراب شد

53
00:05:35,591 --> 00:05:38,058
بد نيست يخورده ايمان داشته باشي

54
00:05:38,059 --> 00:05:41,395
آره، ايمان
ايمان واسمون هيچ غلطي نکرده

55
00:05:41,396 --> 00:05:43,928
مطمئناً واسه پدرت هم
نتونست کاري بکنه

56
00:06:05,386 --> 00:06:07,854
وقتي پيداشون کنيم، گرسنه هستن

57
00:06:57,046 --> 00:06:59,051
چيه؟

58
00:06:59,052 --> 00:07:00,887
اين خون زامبي نيست

59
00:07:00,888 --> 00:07:03,889
ردپاها ادامه داره

60
00:07:03,890 --> 00:07:05,657
اونا رو از پا درآوردن

61
00:07:06,995 --> 00:07:10,632
نه. اينجا همش ردپاي زامبي‌هاست

62
00:07:10,633 --> 00:07:13,301
حداقل دوازده‌تا

63
00:07:51,850 --> 00:07:53,351
بيا بريم

64
00:09:33,060 --> 00:09:34,491
ما نميميريم

65
00:09:36,429 --> 00:09:38,263
هيچکدوممون

66
00:09:40,233 --> 00:09:42,438
الان ديگه باور دارم

67
00:09:42,439 --> 00:09:45,572
به حرف بابا باور دارم

68
00:09:45,573 --> 00:09:48,014
اگه اين جواب نده

69
00:09:48,015 --> 00:09:51,117
نميدونم چطور ميتونم
به زندگي ادامه بدم

70
00:10:04,197 --> 00:10:05,764
گريه نکن

71
00:10:06,833 --> 00:10:09,604
من کارول رو ميخوام

72
00:10:09,605 --> 00:10:11,773
خب، اون اينجا نيست

73
00:10:13,608 --> 00:10:16,077
بگير، اينو بذار روي کمربندت

74
00:10:18,847 --> 00:10:22,313
به زودي هوا تاريک ميشه
کجا داريم ميريم؟

75
00:10:26,080 --> 00:10:28,747
جلوتر. بياين

76
00:10:30,851 --> 00:10:33,121
همه مُردن؟

77
00:10:59,410 --> 00:11:02,180
اونا صداش رو ميشنون

78
00:11:05,820 --> 00:11:07,423
نبايد اينجا باشيم

79
00:11:07,424 --> 00:11:09,990
به زودي يه جاي امن پيدا ميکنيم

80
00:11:09,991 --> 00:11:11,690
جدي ميگم

81
00:11:16,962 --> 00:11:19,029
بگير

82
00:11:26,273 --> 00:11:27,975
!زامبي‌ها

83
00:11:33,413 --> 00:11:35,248
بيا. زود باش

84
00:11:35,249 --> 00:11:38,051
بياين بريم
چيزي نيست

85
00:11:38,052 --> 00:11:40,857
واستون خوراکي پيدا ميکنم

86
00:11:40,858 --> 00:11:42,792
خيلي‌خب، بريد

87
00:11:52,868 --> 00:11:55,401
ببين، انگور

88
00:11:55,402 --> 00:11:57,469
چيزي نيست

89
00:11:57,470 --> 00:12:00,675
ميتونيم بخوريمشون؟ -
آره، مشکلي ندارن -

90
00:12:05,811 --> 00:12:07,778
بيا ليزي، يکم بخور

91
00:12:11,515 --> 00:12:13,516
هيس

92
00:12:13,517 --> 00:12:15,518
يالا دختر کوچولو

93
00:12:15,519 --> 00:12:17,452
هيس

94
00:12:19,121 --> 00:12:22,198
ليزي، يه پوشک بهم بده

95
00:12:22,199 --> 00:12:24,323
چيزي نيست. خيلي‌خب

96
00:12:24,324 --> 00:12:25,840
تحمل کن جوديث

97
00:12:25,841 --> 00:12:29,288
خيلي‌خب، تموم شد
خيلي‌خب

98
00:12:32,396 --> 00:12:33,914
اونا صداش رو ميشنون

99
00:12:35,437 --> 00:12:38,543
چيزيت نيست. يالا

100
00:12:38,544 --> 00:12:41,801
چيزي نيست
ميدونم. ميدونم

101
00:12:41,802 --> 00:12:44,197
خيلي‌خب، چي ميخواي؟

102
00:12:44,198 --> 00:12:46,658
چي ميخواي، ها؟

103
00:12:46,659 --> 00:12:50,714
هيس. هيس
خيلي‌خب، گريه نکن

104
00:12:50,715 --> 00:12:53,110
هيس

105
00:12:53,111 --> 00:12:55,770
!دارن ميان -
!خودم شنيدم ميکا -

106
00:12:55,771 --> 00:12:57,932
سرش داد نزن
اون زامبي‌ها رو درک نميکنه

107
00:12:57,933 --> 00:12:59,995
خودت درکشون نميکني

108
00:13:01,027 --> 00:13:02,790
بياين

109
00:13:02,791 --> 00:13:04,519
مراقب بچه باشين

110
00:13:20,651 --> 00:13:22,446
!ميکا

111
00:13:23,576 --> 00:13:25,439
!ميکا

112
00:13:27,771 --> 00:13:29,400
!ميکا

113
00:13:32,928 --> 00:13:34,889
ميکا -
اون رفته -

114
00:13:34,890 --> 00:13:36,685
سرش داد زدي و حالا رفته

115
00:13:36,686 --> 00:13:38,814
ميکا

116
00:13:40,343 --> 00:13:42,371
ميکا

117
00:13:46,295 --> 00:13:48,563
حالت خوبه؟

118
00:13:48,564 --> 00:13:50,865
ترسيدم

119
00:13:50,866 --> 00:13:53,102
عيب نداره
هممون ميترسيم

120
00:13:53,103 --> 00:13:55,336
کار درستي کردي که فرار کردي

121
00:13:55,337 --> 00:13:57,004
چي؟ -
آره ديگه -

122
00:13:57,005 --> 00:13:59,340
هروقت صداي زامبي رو شنيدي
يا ديديش، بايد فرار کني

123
00:13:59,341 --> 00:14:01,241
ولي وقتي با يه گروه هستي

124
00:14:01,242 --> 00:14:03,778
بايد نزديک بهشون بموني، خب؟

125
00:14:08,116 --> 00:14:11,251
داري خونريزي ميکني
بدجور دستت رو زخمي کردم؟

126
00:14:11,252 --> 00:14:13,921
توي زندان وضعش بدتر بود
چيز خاصي نيست

127
00:14:15,056 --> 00:14:17,290
معذرت ميخوام

128
00:14:17,291 --> 00:14:19,995
ميدونم که مثل ليزي نيستم

129
00:14:19,996 --> 00:14:23,435
معذرت خواهي نکن
جفتتون به روش خودتون کار ميکنين

130
00:14:23,436 --> 00:14:26,304
ولي هر دوتاتون کار رو انجام ميدين -
مثل خودت و ساشا؟ -

131
00:14:26,305 --> 00:14:27,807
تو مثل ساشا نيستي

132
00:14:27,808 --> 00:14:29,409
چرا؟

133
00:14:29,410 --> 00:14:30,878
چون تو هنوز زنده‌اي

134
00:14:30,879 --> 00:14:32,379
ساشا مُرده

135
00:14:39,323 --> 00:14:41,592
بگير -
داري چيکار ميکني؟ -

136
00:14:42,828 --> 00:14:44,296
بياين

137
00:14:44,297 --> 00:14:46,767
ميخوام مطمئن بشم
که به هر دو جهت ديد دارين

138
00:14:46,768 --> 00:14:49,335
اينجوري وايستين و نگهباني بدين

139
00:14:49,336 --> 00:14:51,503
داري تنهامون ميذاري؟

140
00:14:51,504 --> 00:14:53,371
اونا ممکنه از زندان باشن

141
00:14:53,372 --> 00:14:55,738
بايد بهشون کمک کنم -
ما بهت نياز داريم -

142
00:14:55,739 --> 00:14:58,670
ميکا، بلوزت رو بنداز پشت چاقوت

143
00:14:58,671 --> 00:15:00,546
تا راحتتر بتوني برداريش

144
00:15:00,547 --> 00:15:02,352
چيزيمون نميشه -
باشه -

145
00:15:05,896 --> 00:15:07,804
وقتي زامبي ديدين چيکار ميکنين؟

146
00:15:07,805 --> 00:15:09,373
فرار -
فرار -

147
00:15:09,374 --> 00:15:12,509
باهمديگه، به طرف من
فقط اگه مجبور شدين شليک کنين

148
00:15:12,510 --> 00:15:14,724
همينجا وايستين تا برگردم، خب؟

149
00:15:14,725 --> 00:15:16,358
خواهش ميکنم، لطفاً نرو

150
00:15:18,337 --> 00:15:20,961
ميکا، منو ببين

151
00:15:20,962 --> 00:15:23,185
تو از پسش برمياي

152
00:15:23,186 --> 00:15:25,176
تو سرسختي

153
00:15:45,594 --> 00:15:48,483
کريس، به طرف جنگل برو -
نميتونم -

154
00:16:03,857 --> 00:16:06,942
يالا جوديث
ساکت باش

155
00:16:06,943 --> 00:16:10,726
اون دست‌بردار نيست
ليزي، خواهشاً يه کاري بکن

156
00:16:10,727 --> 00:16:13,546
اونا صدامون رو ميشنون

157
00:16:14,642 --> 00:16:17,728
هيس

158
00:16:32,340 --> 00:16:34,464
ليزي

159
00:16:35,858 --> 00:16:38,675
!بابا -
!کريستوفر -

160
00:16:39,671 --> 00:16:41,297
!بابا -
!کريستوفر -

161
00:16:50,690 --> 00:16:52,754
ليزي، بايد فرار کنيم

162
00:16:54,225 --> 00:16:55,992
ليزي؟

163
00:16:57,627 --> 00:16:58,959
ليزي

164
00:17:18,782 --> 00:17:21,285
!مواظب باش

165
00:17:32,563 --> 00:17:34,532
تايريس

166
00:17:43,941 --> 00:17:45,774
...چجوري

167
00:17:53,312 --> 00:17:55,281
چجوري پيدامون کردي؟

168
00:17:55,282 --> 00:17:57,549
کجا بودي؟
...چجوري

169
00:18:00,219 --> 00:18:02,284
همينجا بمونين دخترا

170
00:18:12,959 --> 00:18:15,362
خط آهن رو دنبال کنين

171
00:18:17,430 --> 00:18:19,365
اشتباه من همين بود

172
00:18:19,366 --> 00:18:21,434
ولي جنگل پوشش بيشتري داره

173
00:18:21,435 --> 00:18:25,037
نه، شما متوجه نيستين

174
00:18:25,038 --> 00:18:28,071
بالاي خط آهن يه جايي هست

175
00:18:28,072 --> 00:18:31,573
امنه. ميتونين بچه‌ها رو ببرين اونجا

176
00:18:35,144 --> 00:18:37,111
بهم اعتماد کنين

177
00:18:37,112 --> 00:18:39,514
خواهش ميکنم

178
00:18:39,515 --> 00:18:41,549
خط آهن رو دنبال کنين

179
00:19:02,504 --> 00:19:04,840
تايريس

180
00:19:04,841 --> 00:19:06,875
من فرار نکردم

181
00:19:06,876 --> 00:19:08,978
ليزي رو تنها نذاشتم

182
00:19:08,979 --> 00:19:11,711
ديدي؟
خانوم کوچولوي سرسخت

183
00:19:13,212 --> 00:19:18,319
هي، اين داخل يکم آب هست

184
00:19:18,320 --> 00:19:20,582
و يه مقدار غذا -
باشه -

185
00:19:24,355 --> 00:19:25,856
بفرما

186
00:19:26,992 --> 00:19:29,558
بفرما. بفرما

187
00:19:32,130 --> 00:19:33,798
نديدم از زندان بيرون بياي

188
00:19:33,799 --> 00:19:36,235
...فکر کردم که

189
00:19:36,236 --> 00:19:38,736
من اونجا نبودم

190
00:19:38,737 --> 00:19:41,872
هنوز برنگشته بودم

191
00:19:41,873 --> 00:19:43,373
من و ريک يه ماشين پيدا کرديم

192
00:19:43,374 --> 00:19:45,609
اون چيزايي رو که گير آورديم
به زندون برگردوند

193
00:19:45,610 --> 00:19:48,246
...و منم

194
00:19:48,247 --> 00:19:49,913
به گشتن ادامه دادم

195
00:19:51,383 --> 00:19:52,952
زندان رو ديدي؟

196
00:19:52,953 --> 00:19:55,656
آخر کار رو ديدم

197
00:19:55,657 --> 00:19:58,460
...و بعدش

198
00:19:58,461 --> 00:20:00,562
ديدم شما داخل جنگل رفتين

199
00:20:00,563 --> 00:20:02,963
خيلي دور بودين
...گمتون کردم، ولي

200
00:20:02,964 --> 00:20:04,965
پيدامون کردي

201
00:20:06,636 --> 00:20:09,439
ميدونستم پيدامون ميکني

202
00:20:14,414 --> 00:20:18,085
هي، شايد بتونيم برگرديم
و ماشينت رو پيدا کنيم

203
00:20:19,487 --> 00:20:22,356
...زامبي‌ها و آتيش‌سوزي

204
00:20:22,357 --> 00:20:24,859
نميتوني به يه قبرستون برگردي

205
00:20:34,265 --> 00:20:36,001
ببينين

206
00:20:43,344 --> 00:20:47,260
پناهگاه براي همه. جامعه براي همه"

207
00:20:47,261 --> 00:20:50,380
"آنهايي که بيايند، زنده مي‌مانند

208
00:21:31,200 --> 00:21:33,179
شرمنده

209
00:21:35,063 --> 00:21:37,769
ميتوني لبخند بزني

210
00:21:37,770 --> 00:21:40,012
تو زنده‌اي. درک ميکنم

211
00:21:42,259 --> 00:21:44,632
بخاطر اون نيست

212
00:21:46,315 --> 00:21:48,129
باشه

213
00:21:50,575 --> 00:21:52,916
تايريس ممکنه زنده مونده باشه، ساشا

214
00:21:54,634 --> 00:21:57,045
ما نميدونيم کسي از اونجا
زنده بيرون اومده يا نه

215
00:22:00,939 --> 00:22:02,885
نه

216
00:22:03,877 --> 00:22:05,989
ميدونيم

217
00:22:16,188 --> 00:22:17,705
حالش چطوره؟

218
00:22:17,706 --> 00:22:20,442
خونريزي قطع شد
چيزيش نميشه

219
00:22:23,148 --> 00:22:25,195
پشت سرمون آب هست

220
00:22:25,196 --> 00:22:26,745
کناره‌ي رودخونه هم
جاي خوبي واسمون فراهم ميکنه

221
00:22:26,746 --> 00:22:28,661
بنظرم امشب رو همينجا اُتراق کنيم

222
00:22:28,662 --> 00:22:30,678
خوبه

223
00:22:33,620 --> 00:22:35,965
اينجا هر دوتون در امان هستين

224
00:22:35,966 --> 00:22:38,013
اتوبوس از اونجا خارج شد
گلن از اونجا بيرون اومد

225
00:22:38,014 --> 00:22:40,427
من پيداش ميکنم -
مگي -

226
00:22:41,718 --> 00:22:44,332
در بهترين حالت
اتوبوس ديگه از اينجا دور شده

227
00:22:44,333 --> 00:22:47,071
داشت از جاده‌ي اصلي به سمت شرق ميرفت
اگه اون مسير رو دنبال کنم

228
00:22:47,072 --> 00:22:49,781
ممکنه بتونم ردش رو پيدا کنم -
تنهايي؟ فقط با اون؟ -

229
00:22:49,782 --> 00:22:51,964
خشاب که ندارم، پس آره

230
00:22:51,965 --> 00:22:53,914
من نتونستم بث رو پيدا کنم

231
00:22:53,915 --> 00:22:56,193
ميدونم گلن خارج شده
و ميدونم کدوم طرف رفته

232
00:22:56,194 --> 00:22:58,871
ميرم پيداش ميکنم
و بعدش ميام دنبالتون

233
00:22:58,872 --> 00:23:00,622
جفتمون ميايم -
مگي -

234
00:23:00,623 --> 00:23:03,498
من ميرم -
الان نميتونيم از هم جدا بشيم -

235
00:23:05,119 --> 00:23:06,875
من ميرم

236
00:23:10,096 --> 00:23:11,820
خودت که گفتي

237
00:23:13,316 --> 00:23:15,273
نميتونيم از هم جدا بشيم

238
00:23:20,318 --> 00:23:23,284
افراد کنار جاده
ممکن است زندانيان فراري باشند

239
00:23:23,285 --> 00:23:25,237
تو ميتونستي کمکم کني جلوشو بگيرم

240
00:23:28,283 --> 00:23:30,861
اگه داري کاري ميکني که دلم
به حالت بسوزه، موفق نشدي

241
00:23:32,388 --> 00:23:35,731
لعنتي، پس يعني بيخودي
گذاشتم که تير بخورم

242
00:23:35,732 --> 00:23:38,150
احتمال پيدا کردن گلن خيلي کمه

243
00:23:38,151 --> 00:23:41,329
بايد دنبال غذا و سرپناه بگرديم

244
00:23:41,330 --> 00:23:42,983
واقعاً؟ چرا؟

245
00:23:42,984 --> 00:23:45,034
تا بتونيم زنده بمونيم

246
00:23:45,035 --> 00:23:48,047
بعدش چي؟ -
چي؟ -

247
00:23:48,048 --> 00:23:50,828
شايد زنده نمونديم
که فقط به بقا ادامه بديم

248
00:23:50,829 --> 00:23:52,714
اتفاقه ديگه

249
00:23:52,715 --> 00:23:54,702
هر چيزي که نبايد
معني خاصي داشته باشه

250
00:23:54,703 --> 00:23:57,054
نه، نبايد اينطور باشه
ولي ميتونه داشته باشه

251
00:23:57,055 --> 00:23:59,932
اگه اينجوري بخواي به قضيه نگاه کني
الانم بنظر مياد داريم همينکارو ميکنيم

252
00:23:59,933 --> 00:24:01,819
منم مشکلي ندارم

253
00:24:23,282 --> 00:24:25,762
مگي
!مگي

254
00:24:57,552 --> 00:24:59,453
شما بهتره بريد

255
00:25:01,153 --> 00:25:03,906
مگي، وايستا -
مگي. مگي -

256
00:25:03,907 --> 00:25:05,635
بايد بدونم گلن اون داخله يا نه

257
00:25:06,994 --> 00:25:10,526
باشه ولي باهم اينکارو ميکنيم

258
00:25:10,527 --> 00:25:13,043
هوشمندانه

259
00:25:13,044 --> 00:25:15,011
يکي يکي ميذاريم بيان بيرون

260
00:25:19,259 --> 00:25:21,298
دو نفرمون بايد پشت در بمونيم

261
00:25:23,509 --> 00:25:25,243
تا اگه پشت در جمع شدن
مقاومت کنيم

262
00:25:25,244 --> 00:25:27,429
من بايد اينجا باشم

263
00:25:27,430 --> 00:25:29,386
بايد قيافه‌شون رو ببينم

264
00:26:12,534 --> 00:26:14,757
نميتونم نگهش دارم

265
00:26:58,244 --> 00:27:00,264
متأسفم

266
00:27:10,297 --> 00:27:12,787
اينا که در رفته بودن

267
00:27:12,788 --> 00:27:14,773
اينا آدماي خوبي بودن

268
00:27:14,774 --> 00:27:17,196
همشون

269
00:27:36,434 --> 00:27:38,716
بهتره بذاري من برم

270
00:30:08,036 --> 00:30:09,842
مگي؟

271
00:30:14,148 --> 00:30:16,030
!مگي

272
00:36:40,086 --> 00:36:42,480
پُره

273
00:36:42,481 --> 00:36:44,776
اصلاً شليک کردي؟

274
00:36:46,845 --> 00:36:49,141
خيلي‌خب. بيا بريم

275
00:36:50,453 --> 00:36:51,666
بيا بريم

276
00:36:54,752 --> 00:36:57,408
ميخواي همينجا بموني، ها؟

277
00:36:57,409 --> 00:37:00,228
ميخواي بميري؟ -
من تو اين کار دست داشتم -

278
00:37:01,445 --> 00:37:03,709
ميدونم

279
00:37:03,710 --> 00:37:06,335
پس داري چيکار ميکني؟

280
00:37:07,583 --> 00:37:09,616
به کمکت نياز دارم

281
00:37:17,391 --> 00:37:19,028
به زودي گلوله‌هامون تموم ميشه

282
00:37:19,029 --> 00:37:21,730
اينو بگير. اينم بگير

283
00:37:26,268 --> 00:37:28,869
برو عقب

284
00:37:46,661 --> 00:37:49,734
خيلي‌خب. ازت ميخوام
جلوي من راه بري، خب؟

285
00:37:49,735 --> 00:37:52,438
خيلي‌خب. من تو رو پوشش ميدم
ولي تنهايي نميتونم اينکارو بکنم

286
00:38:01,353 --> 00:38:03,220
آماده‌اي؟

287
00:38:03,221 --> 00:38:04,887
بريم

288
00:38:06,023 --> 00:38:08,524
برو
برو، برو، برو

289
00:38:10,091 --> 00:38:12,628
!شليک کن! شليک کن! يالا

290
00:38:44,326 --> 00:38:46,495
کسي از افراد من رو ديدي
که از اونجا خارج بشن؟

291
00:38:46,496 --> 00:38:49,331
من فقط خواهرم رو توي زمين ديدم

292
00:38:50,634 --> 00:38:52,968
قرار نبود اونجا باشه

293
00:38:54,237 --> 00:38:56,741
اسلحه داشت
ولي اونا ريختن سرش

294
00:38:59,646 --> 00:39:01,249
قرار نبود اونجا باشه

295
00:39:01,250 --> 00:39:04,385
بخاطر اون [فرماندار] اينکارو کردم
بهش اعتماد کردم

296
00:39:04,386 --> 00:39:06,387
ولي بعدش اون پيرمرد رو کشت

297
00:39:07,489 --> 00:39:09,822
هرشل؟

298
00:39:14,125 --> 00:39:16,226
اسمش هرشل بود؟

299
00:39:24,538 --> 00:39:26,606
متأسفم

300
00:39:26,607 --> 00:39:28,375
خيلي متأسفم

301
00:39:31,143 --> 00:39:34,979
برايان، اون مَرد
بهمون گفت شما آدماي بدي هستين

302
00:39:34,980 --> 00:39:37,049
ميدونم اين حقيقت نداره

303
00:39:37,050 --> 00:39:40,548
کاملاً مشخصه
...پس کاري که کرديم، کاري که کردم

304
00:39:43,220 --> 00:39:45,720
من يه کثافتم

305
00:39:45,721 --> 00:39:48,054
چرا کمکم رو ميخواي؟

306
00:39:50,591 --> 00:39:53,222
نميخوامش، لازمش دارم

307
00:39:57,390 --> 00:39:58,924
بايد مگي رو پيدا کنم

308
00:40:02,458 --> 00:40:04,927
مگي کيه؟

309
00:40:04,928 --> 00:40:08,165
زنمه

310
00:40:08,166 --> 00:40:11,507
شما از هم جدا شدين؟

311
00:40:11,508 --> 00:40:14,951
من سوار اتوبوس بودم و بعدش
واسه کمک پياده شدم و اون منو نديد

312
00:40:14,952 --> 00:40:17,873
از کجا ميدوني زنده مونده؟

313
00:40:17,874 --> 00:40:20,482
نميدونم

314
00:40:20,483 --> 00:40:22,990
ولي هرشل

315
00:40:22,991 --> 00:40:25,167
پدر مگي، مرد بزرگي بود

316
00:40:26,752 --> 00:40:28,863
و بهم گفت فقط کافيه باور داشته باشم

317
00:40:28,864 --> 00:40:30,414
و منم همينکارو ميکنم

318
00:40:30,415 --> 00:40:32,459
هيچکدوم از ما
الان نبايد زنده باشيم

319
00:40:34,505 --> 00:40:38,003
مگي خارج شد، پس تو
کمکم ميکني پيداش کنم

320
00:40:39,621 --> 00:40:42,063
هنوز تموم نشده

321
00:40:42,064 --> 00:40:44,008
تموم نشده

322
00:40:44,009 --> 00:40:46,515
دلم ميخواد حرفتو باور کنم

323
00:40:48,895 --> 00:40:50,848
دلم ميخواد

324
00:41:03,748 --> 00:41:05,982
بايد باور کني

325
00:41:34,443 --> 00:41:37,412
گلن. گلن

326
00:41:37,413 --> 00:41:40,482
هي، گلن

327
00:42:02,935 --> 00:42:05,470
اميدوارم از نمايش
لذت برده باشين، عوضي‌ها

328
00:42:12,878 --> 00:42:15,949
خيلي بددهن تشريف داري، ميدونستي؟

329
00:42:17,950 --> 00:42:19,881
ديگه چي تو چنته داري؟

330
00:42:20,686 --> 00:42:22,695
.:: Pedi.Bi@Yahoo.Com ::.
:.: Forum.Free-Offline.Org :.:
Resync By TVKade @ www.serial.bz
