1 00:03:03,051 --> 00:03:13,272 2 00:03:03,051 --> 00:03:09,212 3 00:03:09,236 --> 00:03:15,236 4 00:03:35,298 --> 00:03:37,840 من ميرم دنبالشون نمي خواد ، مي تونن هر جايي باشن 5 00:03:37,957 --> 00:03:40,597 و اگه رندل برگرده اينجا اونوقت لازمت داريم 6 00:03:41,987 --> 00:03:45,270 ريک و شين برنگشته ان هنوز ؟ نه 7 00:03:45,273 --> 00:03:48,081 صداي تير شنيديم شايد رندل رو پيدا کردن 8 00:03:48,084 --> 00:03:50,079 ما پيداش کرديم برگشته به اصطبل ؟ 9 00:03:50,082 --> 00:03:53,670 اون الان يه زامبي ـه اون زامبي اي رو که گازش گرفته پيدا کرديد ؟ 10 00:03:53,672 --> 00:03:56,683 نه ، نکته ي عجيبش اينجاس که اثري از گاز گرفتگي نداشت 11 00:03:56,685 --> 00:03:59,087 گردنش شکسته بود پس درگير شده 12 00:03:59,090 --> 00:04:01,120 مساله اينه که ردپاهاي شين و رندل 13 00:04:01,123 --> 00:04:02,915 درست کنار همديگه بود 14 00:04:02,917 --> 00:04:05,015 و شين هم ردياب خوبي نيست اصلا 15 00:04:05,017 --> 00:04:08,028 پس رندل رو تعقيب نمي کرده اون دو تا با هم بودن از اولش 16 00:04:08,030 --> 00:04:09,993 ميشه دوباره برگردي ، ريک و شين رو پيدا کني 17 00:04:09,996 --> 00:04:11,619 و بفهمي ماجرا از چه قراره ؟ 18 00:04:11,621 --> 00:04:13,583 باشه ممنونم 19 00:04:18,158 --> 00:04:19,816 تو رو هم گاز گرفتن ؟ 20 00:04:21,511 --> 00:04:23,239 نه 21 00:04:25,735 --> 00:04:27,563 شين که اينطوري بود 22 00:04:29,394 --> 00:04:31,720 اون شين نبود خودت مي دوني 23 00:04:34,615 --> 00:04:36,510 قبلا شين بود 24 00:04:40,835 --> 00:04:43,360 چي اتفاقي افتاد ؟ 25 00:04:45,556 --> 00:04:47,483 بهتون حمله کردن ؟ 26 00:04:48,415 --> 00:04:50,375 صداي تير شنيدم 27 00:04:50,377 --> 00:04:53,235 اما اين اطراف هيچ زامبي اي رو نديدم 28 00:04:56,661 --> 00:04:59,120 شين چطوري مُرد ؟ 29 00:05:15,119 --> 00:05:17,512 اوه خداي من برو برو برو 30 00:05:36,433 --> 00:05:38,293 بايد خودمون ُ برسونيم به خونه 31 00:05:38,296 --> 00:05:39,590 به بقيه خبر بديم هيچوقت نمي تونيم ازشون رد بشيم 32 00:05:39,593 --> 00:05:41,853 نمي تونيم جايي بريم 33 00:05:41,855 --> 00:05:44,446 کارل ، ازم دور نشو ، برو 34 00:05:49,104 --> 00:05:51,796 پاتريشيا ، برق ها رو خاموش کن من تفنگ ها رو ميارم 35 00:05:51,799 --> 00:05:54,357 شايد اونا همين طوري بيان و ازمون رد شن ، مثل همون دسته اي توي بزرگراه ، بهتر نيست بريم داخل و کاري نکنيم ؟ 36 00:05:54,360 --> 00:05:57,018 نه تا وقتي که طبقه ي پايين يه تونل داشته باشه که من ازش بي خبرم 37 00:05:57,021 --> 00:05:59,181 گروهي به اين اندازه مي تونن خونه رو خراب کنن 38 00:06:18,803 --> 00:06:20,265 کارل نيست چي ؟ 39 00:06:20,267 --> 00:06:22,194 اون طبقه ي بالا بود هيچ جا نمي تونم پيداش کنم 40 00:06:22,196 --> 00:06:24,222 شايد قايم شده باشه قرار بود طبقه ي بالا باشه 41 00:06:24,224 --> 00:06:26,383 بدون پسرم هيچ جا نميرم هيشکي جايي نميره 42 00:06:26,386 --> 00:06:28,413 دوباره مي گرديم پيداش مي کنيم 43 00:06:46,971 --> 00:06:49,363 مگي - تو امريکا بزرگ شدي پس يکي دو تا اسلحه بايد هميشه داشته باشي 44 00:06:49,365 --> 00:06:51,224 تعدادشون زياده ، اين کار فايده اي نداره 45 00:06:51,227 --> 00:06:53,652 اگه مي خوايد مي تونيد بريد 46 00:06:53,654 --> 00:06:55,847 مي خوايد همه شون رو بکشيد ؟ 47 00:06:55,849 --> 00:06:58,340 ما تفنگ و اسلحه داريم 48 00:06:58,343 --> 00:07:00,170 تا جايي که بتونيم مي کشيم 49 00:07:00,172 --> 00:07:03,861 و از ماشين ها براي کشوندنشون به بيرون از مزرعه استفاده مي کنيم 50 00:07:03,864 --> 00:07:07,718 داري جدي ميگي ؟ اينجا مزرعه ي منه 51 00:07:07,720 --> 00:07:09,481 همينجا هم مي ميرم 52 00:07:09,484 --> 00:07:12,607 خيلي خب مثل خيلي شب ها، شب خوبي ـه ( هيچ شبي امشب نميشه ) 53 00:07:14,937 --> 00:07:16,231 خيلي خب ، اينم از اين 54 00:07:16,234 --> 00:07:17,928 يالا زودباش 55 00:07:20,323 --> 00:07:22,582 اوه لعنتي باشه ، خيلي خب 56 00:07:22,585 --> 00:07:24,112 برو بالا . زودباش 57 00:07:24,114 --> 00:07:25,774 خب پس تو چي ؟ منم الان ميام 58 00:07:25,776 --> 00:07:28,635 وقتي گفتم فندک ُ بنداز 59 00:07:30,464 --> 00:07:32,225 اينطوري جلوي بعضياشون رو از رسيدن به خونه مي گيريم 60 00:07:32,227 --> 00:07:34,420 و حواس بقيه شون رو به اينجا پرت مي کنيم ، پس لااقل اينطوري يه فرصت داريم 61 00:07:34,423 --> 00:07:37,512 هي هي هي ، منو نگاه کن ، تو مي توني انجامش بدي 62 00:07:39,143 --> 00:07:40,937 کارل 63 00:07:40,939 --> 00:07:42,866 دوست دارم 64 00:07:44,531 --> 00:07:45,892 خيلي خب ، برو برو 65 00:07:52,113 --> 00:07:53,974 يه کم گوشت مي خوايد ؟ 66 00:07:53,976 --> 00:07:56,468 بيايد و بگيريدش 67 00:07:56,471 --> 00:07:58,530 يالا يالا 68 00:08:02,856 --> 00:08:04,051 اين طرف 69 00:08:04,054 --> 00:08:06,744 يالا ، اينجا 70 00:08:09,406 --> 00:08:11,108 کارل ، حالا 71 00:08:51,375 --> 00:08:53,351 ثابت نگهش دار دارم سعيمو مي کنم 72 00:08:53,353 --> 00:08:55,226 لعنتي 73 00:09:27,379 --> 00:09:28,706 طويله آتيش گرفته 74 00:09:28,710 --> 00:09:31,197 دارن ميرن سمتش 75 00:09:31,199 --> 00:09:32,867 شايد ريک اينکارو کرده که بکشونشون اونجا 76 00:09:32,870 --> 00:09:35,050 هيچ جايي نمي تونم پيداش کنم 77 00:09:35,052 --> 00:09:37,743 پس شايد دزدکي از اينجا در رفته حالا چيکار کنم من ؟ 78 00:09:37,746 --> 00:09:39,141 اون همينجا بود 79 00:09:39,144 --> 00:09:41,187 بايد فرار کرده باشه ، شايد دنبال ريک رفته 80 00:09:41,189 --> 00:09:43,881 يا تنهايي رفته دنبال رندل شايد اون آتيش رو به پا کرده باشه 81 00:10:04,407 --> 00:10:07,030 هي ، ريک يا شين بايد اون اتيش رو درست کرده باشن 82 00:10:07,032 --> 00:10:08,530 شايد مي خوان از پشت اصطبل فرار کنن 83 00:10:08,532 --> 00:10:10,746 چرا نميري پشت اصطبل ؟ برو باشه 84 00:10:19,781 --> 00:10:21,757 هي اينجا 85 00:10:21,760 --> 00:10:24,042 بيا اينجا 86 00:10:24,044 --> 00:10:26,292 اينجا وايسا يالا 87 00:10:40,306 --> 00:10:42,418 اوه نه 88 00:10:58,244 --> 00:10:59,844 کارل ، زودباش 89 00:11:11,142 --> 00:11:12,491 از اين طرف 90 00:11:40,062 --> 00:11:41,918 همه جا هستن امکان نداره بتونيم همه شون رو يه جا جمع کنيم 91 00:11:41,920 --> 00:11:43,968 قبل از اينکه حتي يه دونه هم بکشيم تيرامون تموم ميشه 92 00:11:43,971 --> 00:11:45,507 به يه نقشه ي جديد نياز داريم 93 00:11:53,035 --> 00:11:54,603 اونجا ، تا جايي که مي توني 94 00:11:54,605 --> 00:11:56,236 با سرعت بدو سمت جنگل 95 00:12:10,073 --> 00:12:11,416 يالا 96 00:12:11,419 --> 00:12:12,858 من اصطبل رو چک کردم هيچ جا نيستش 97 00:12:12,859 --> 00:12:15,068 نه تو زيرزمين نه تو زيرشيرووني چرا يه بارم که شده حرف گوش نمي کنه ؟ 98 00:12:15,071 --> 00:12:18,400 خيلي خب ، اگه اون دنبال باباش رفته باشه ، از اون طرفي رفته 99 00:12:18,402 --> 00:12:20,546 نه اينطوري دقيقا زامبي ها رو مي بري به سمتش نميشه همينطوري اينجا بمونيم 100 00:12:20,548 --> 00:12:23,524 اون پسر منه بايد بهم اعتماد کني 101 00:12:23,527 --> 00:12:26,182 اگه پيداش کنيم ، به مادرش نياز داره ، بايد بريم 102 00:12:29,805 --> 00:12:31,949 بقيه رو بيار 103 00:12:31,951 --> 00:12:34,031 کارل 104 00:12:34,033 --> 00:12:36,272 بث ، پتريشيا ، زودباشيد . بايد همين الان بريم 105 00:12:42,136 --> 00:12:43,865 لوري 106 00:12:45,531 --> 00:12:47,061 هرشل 107 00:12:47,063 --> 00:12:48,891 هرشل هرشل 108 00:12:51,124 --> 00:12:53,785 هرشل . وقت رفتنه يالا زودباش 109 00:12:55,486 --> 00:12:57,482 هرشل هرشل 110 00:13:00,845 --> 00:13:02,742 بايد بريم بايد از اينجا بريم 111 00:13:02,744 --> 00:13:04,972 بايد بريم پشت سر من بمون. پشت من بمون 112 00:13:08,903 --> 00:13:11,166 يالا دخترا يالا 113 00:13:22,918 --> 00:13:25,393 نه نه 114 00:13:43,831 --> 00:13:45,134 بابا 115 00:13:45,137 --> 00:13:46,574 سوار شيد بابا 116 00:13:46,576 --> 00:13:48,080 برو دنبال کارول فرار کرد اون طرف 117 00:13:57,182 --> 00:13:59,288 مواظب باش 118 00:14:00,694 --> 00:14:03,537 گرفتنش بايد بريم 119 00:14:03,539 --> 00:14:05,980 داگ ، يالا 120 00:14:20,001 --> 00:14:21,572 اونا کجا دارن ميرن ؟ 121 00:14:21,576 --> 00:14:23,380 دنبالشون برم ؟ 122 00:14:23,383 --> 00:14:24,786 آره 123 00:14:24,789 --> 00:14:26,258 دور بزن برگرد 124 00:14:27,967 --> 00:14:30,006 اوه خداي من 125 00:14:30,009 --> 00:14:33,251 نمي تونم ازشون رد بشم 126 00:14:35,426 --> 00:14:36,796 به سمت بيرون برو چي ؟ 127 00:14:36,799 --> 00:14:38,670 همين الان از مزرعه برو بيرون اينو نگو 128 00:14:38,673 --> 00:14:41,648 مگي ... مزرعه کارش تمومه بقيه چي ... نمي تونيم ولشون کنيم 129 00:14:48,609 --> 00:14:51,519 يالا از مزرعه برو بيرون 130 00:15:02,663 --> 00:15:04,500 زودباشيد 131 00:15:05,541 --> 00:15:07,480 يالا 132 00:15:22,573 --> 00:15:24,345 بجنبيد 133 00:15:24,348 --> 00:15:26,286 لوري کجاست ؟ لوري رو نديدي ؟ 134 00:15:26,288 --> 00:15:28,261 نمي دونم يه دفعه چي شد ريک همين طوري دارن ميان 135 00:15:28,263 --> 00:15:30,168 مثل يه بلا نازل شدن همه جا هم هستن 136 00:15:30,170 --> 00:15:31,439 لوري . نديديش ؟ 137 00:15:31,442 --> 00:15:32,878 نه بايد بريم 138 00:15:32,880 --> 00:15:34,451 مامان و بقيه رو پيدا کنيم 139 00:15:35,490 --> 00:15:37,194 اينجا مزرعه ي منه ديگه نه 140 00:15:37,196 --> 00:15:40,272 يالا يالا 141 00:15:45,327 --> 00:15:47,132 زودباش هرشل 142 00:15:51,617 --> 00:15:53,804 برو 143 00:15:54,932 --> 00:15:57,287 ريک . ريک صبرکن 144 00:16:37,516 --> 00:16:39,471 زودباش . همه ي روز رو وقت ندارم 145 00:16:43,387 --> 00:16:45,507 بزن بريم 146 00:18:40,881 --> 00:18:43,167 خداي من خداي من 147 00:18:43,170 --> 00:18:45,556 خيلي خب .... دور بزن به سمت بزرگراه 148 00:18:45,558 --> 00:18:48,573 پدرمو ديدي ؟ تونسته از پسش بربياد ؟ 149 00:18:48,576 --> 00:18:51,193 ديديش ؟ هيچي نتونستم ببينم 150 00:18:52,753 --> 00:18:54,841 و بث ... بث رو گم کردم بايد برگرديم 151 00:18:54,843 --> 00:18:56,664 نمي تونيم برگرديم ، خيلي خب ؟ جايي براي برگشتن نمونده 152 00:18:56,667 --> 00:18:58,952 اما بث 153 00:18:58,955 --> 00:19:01,207 فکر کنم اون با لوري ـه 154 00:19:01,210 --> 00:19:03,958 موفق شدن ؟ نمي دونم 155 00:19:03,961 --> 00:19:08,702 پاتريشيا ؟ جيمي ؟ 156 00:19:08,704 --> 00:19:10,790 اگه زنده نمونده باشن چي ؟ اگه هيشکي زنده نمونده باشه چي ؟ 157 00:19:10,793 --> 00:19:12,714 اونا نجات پيدا کردن ، خيلي خب ؟ 158 00:19:12,716 --> 00:19:14,438 بايد زنده مي موندن 159 00:19:14,441 --> 00:19:15,931 خيلي خب حالا 160 00:19:15,933 --> 00:19:18,550 دور بزن به سمت بزرگراه جايي که براي سوفيا آذوقه و وسايل گذاشتيم 161 00:19:18,553 --> 00:19:21,203 نه ، زامبي ها از اون طرف مي اومدن 162 00:19:26,644 --> 00:19:28,698 ماشين رو نگه دار 163 00:19:28,700 --> 00:19:32,013 نگه دار 164 00:19:32,016 --> 00:19:33,804 بذار من برونم 165 00:19:52,477 --> 00:19:55,427 هي مگي ، منو ببين به من نگاه کن 166 00:19:56,688 --> 00:19:59,572 ما زنده ايم ، موفق شديم 167 00:19:59,574 --> 00:20:01,562 باشه ؟ مطمئنم بقيه هم زنده ان 168 00:20:03,452 --> 00:20:05,751 باشه ؟ 169 00:20:07,721 --> 00:20:09,988 دوست دارم 170 00:20:09,991 --> 00:20:12,790 مگي ، دوست دارم 171 00:20:13,993 --> 00:20:15,291 بايد خيلي وقت پيشا اينو ميگفتم 172 00:20:15,294 --> 00:20:17,360 و مدت هاست واقعا دوست دارم 173 00:20:21,697 --> 00:20:24,832 همه چيز درست ميشه ، خب ؟ 174 00:20:26,835 --> 00:20:28,667 چيزيمون نميشه 175 00:20:28,670 --> 00:20:30,703 باشه باشه 176 00:20:57,854 --> 00:20:59,454 صبرکن ، مامان کو ؟ 177 00:20:59,456 --> 00:21:01,555 تو گفتي بايد اينجا باشه 178 00:21:01,558 --> 00:21:04,158 بايد برگرديم دنبالش 179 00:21:04,160 --> 00:21:06,759 کارل نه ، چرا داريم فرار مي کنيم ؟ 180 00:21:06,762 --> 00:21:08,361 چيکار داري مي کني ؟ 181 00:21:08,363 --> 00:21:10,128 اون ... اون مامان ـه ها 182 00:21:10,131 --> 00:21:12,598 بايد بريم بياريمش نه اينکه اينجا با خيال راحت وايسيم 183 00:21:12,600 --> 00:21:16,032 بايد ساکت باشي ، خب ؟ لطفا 184 00:21:20,503 --> 00:21:22,770 خواهشا 185 00:21:23,638 --> 00:21:25,606 اون مامانه 186 00:21:28,575 --> 00:21:30,675 ببين کارل ، گوش کن ... نه 187 00:21:36,212 --> 00:21:38,276 ريک 188 00:21:42,038 --> 00:21:44,713 بايد پسرت ُ ببري به يه جاي امن 189 00:21:44,716 --> 00:21:48,509 من اينجا منتظر دخترم و بقيه مي مونم 190 00:21:48,511 --> 00:21:51,015 يکي دو جا رو مي شناسم 191 00:21:51,017 --> 00:21:52,810 بعدا تو يکي از اون جا ها همو مي بينيم 192 00:21:52,813 --> 00:21:54,911 کجا ؟ کجا امنه ؟ 193 00:21:57,283 --> 00:21:59,687 از هم جدا نميشيم 194 00:21:59,690 --> 00:22:01,987 لطفا 195 00:22:01,989 --> 00:22:04,252 جون پسرت ُ به خطر ننداز 196 00:22:04,254 --> 00:22:05,739 من تو يکي از ماشينا قايم ميشم 197 00:22:05,741 --> 00:22:07,767 اگه يه زامبي هم اومد سراغم ، بذار بياد خب 198 00:22:07,769 --> 00:22:09,828 من مزرعه ام رو از دست دادم 199 00:22:09,830 --> 00:22:12,465 من زنم رو از دست دادم و شايدم دخترامو 200 00:22:12,467 --> 00:22:14,729 از اين مطمئن نيستي 201 00:22:15,676 --> 00:22:17,704 اونا ميان اينجا 202 00:22:17,706 --> 00:22:19,800 و تو هم از اين مطمئن نيستي تو آدم باخدايي هستي 203 00:22:19,802 --> 00:22:22,065 يه ذره ايمان داشته باش 204 00:22:22,067 --> 00:22:23,721 نمي تونم اين ادعا رو داشته باشم 205 00:22:23,723 --> 00:22:27,102 که برنامه ي خدا رو مي دونم 206 00:22:27,104 --> 00:22:31,292 اما عيسي مسيح نويد روز قيامت رو داده ( رستاخيز آخر الزماني ) 207 00:22:33,119 --> 00:22:35,011 فقط فکر کردم رستاخيزش 208 00:22:35,013 --> 00:22:38,289 جور ديگه اي باشه 209 00:22:43,056 --> 00:22:45,489 ما پيش هم مي مونيم 210 00:22:54,853 --> 00:22:56,981 هي بايد برگرديم 211 00:22:56,983 --> 00:22:58,535 صاف برگرديم تو دسته ي زامبي ها ؟ 212 00:22:58,537 --> 00:23:00,428 نه 213 00:23:00,430 --> 00:23:02,456 بزرگراه پشت سرمون ـه جايي که اونا هستن 214 00:23:02,458 --> 00:23:03,943 ريک بر مي گرده به جايي که اول متوقف شديم 215 00:23:03,945 --> 00:23:05,701 و گلن هم همينطور داريم ميريم سمت شرق 216 00:23:05,703 --> 00:23:08,101 به ساحل برسيم . از همون اولم بايد همين کارو مي کرديم 217 00:23:08,103 --> 00:23:11,143 ببين ، ما اين فرصت ُ داريم که صحيح و سالم از اينجا بزنيم بيرون 218 00:23:11,145 --> 00:23:13,610 بايد کارل رو پيدا کنم احتمالا با کسي فرار کرده 219 00:23:13,612 --> 00:23:15,705 دوس ندارم اينو بگم اما اونا هستن و خودشون 220 00:23:15,707 --> 00:23:18,139 هيچ راهي نيست که حتي دنبالشون بگرديم 221 00:23:18,141 --> 00:23:19,930 اشتباه ميکني 222 00:23:19,932 --> 00:23:21,891 ببين ، نميتونيم برگرديم 223 00:23:21,893 --> 00:23:23,379 متاسفم ، اين خودکشيه 224 00:23:23,381 --> 00:23:26,116 باشه ، پس بذار من برم 225 00:23:26,118 --> 00:23:28,685 هي ! واوو 226 00:23:30,139 --> 00:23:32,133 پس برگرد ، يا بذار ما همين الان بريم 227 00:23:32,135 --> 00:23:36,121 بايد انجامش بدم خودت ميدوني ، باشه؟ 228 00:23:36,123 --> 00:23:38,692 تي- داگ 229 00:23:40,704 --> 00:23:42,944 عقلتون رو از دست داديد 230 00:24:01,504 --> 00:24:03,150 خيلي خب بيا ، بيا ، بيا 231 00:24:14,755 --> 00:24:17,391 نميدونم که چقدر ديگه ميتونيم اينجا بمونيم 232 00:24:19,468 --> 00:24:21,972 من بدون مامان نميرم 233 00:24:21,974 --> 00:24:24,114 پس فقط فرار کنيم؟ 234 00:24:24,116 --> 00:24:27,541 نفهميم زن من ، دختراي تو هنوز اونجان؟ 235 00:24:27,543 --> 00:24:30,408 چطور با اين زندگي کنيم؟ - تو الان فقط يه يه نگراني داري - 236 00:24:30,410 --> 00:24:32,221 ...فقط يکي 237 00:24:32,223 --> 00:24:34,560 زنده نگهش داري 238 00:24:34,562 --> 00:24:36,901 دست روزگار شايد داره مارو بازي ميده 239 00:24:36,903 --> 00:24:39,373 اما قوانين کلي روزگار هنوزم صادقه 240 00:24:51,407 --> 00:24:53,641 کارل 241 00:24:55,711 --> 00:24:58,246 اينجا امن نيست 242 00:25:00,383 --> 00:25:03,217 متاسفم 243 00:25:03,219 --> 00:25:06,353 ...ما 244 00:25:49,696 --> 00:25:52,064 اوه ، خدا رو شکر 245 00:26:02,409 --> 00:26:04,242 بقيه رو کجا پيدا کردي؟ 246 00:26:04,244 --> 00:26:07,245 خب ، اونا داشتن زيگزاگي کل جاده رو ميرفتن ( کس دست بازي ) 247 00:26:07,247 --> 00:26:09,414 فهميدم بايد يه آسيايي باشه ، که اونجوري رانندگي ميکنه 248 00:26:09,416 --> 00:26:11,751 يه خوبش 249 00:26:11,753 --> 00:26:13,486 بقيه مون کجان؟ 250 00:26:13,488 --> 00:26:16,656 ما تنها کسايي هستيم که موفق شديم 251 00:26:16,658 --> 00:26:18,949 شين؟ 252 00:26:26,560 --> 00:26:28,054 آندريا؟ 253 00:26:28,056 --> 00:26:31,113 اون منو نجات داد ، بعد من گمش کردم - ما ديديم که افتاد رو زمين - 254 00:26:32,708 --> 00:26:34,802 پاتريشيا؟ 255 00:26:35,932 --> 00:26:38,291 اونم گرفتن 256 00:26:38,293 --> 00:26:40,950 درست جلوي من گرفتنش ...من 257 00:26:40,952 --> 00:26:44,041 ...من نگاهش ميکردم بابا ، فقط 258 00:26:46,700 --> 00:26:49,590 جيمي چطور؟ جيمي رو ديدين؟ 259 00:26:49,592 --> 00:26:52,449 توي آر-وي بود ريختن سرش 260 00:26:54,111 --> 00:26:56,901 مطمئني آندرا رو ديدي؟ 261 00:26:56,903 --> 00:26:59,394 زامبي ها همه جا بودن 262 00:26:59,396 --> 00:27:02,052 ديديش؟ 263 00:27:02,054 --> 00:27:04,279 من بر ميگردم - نه - 264 00:27:04,281 --> 00:27:06,340 نميتونيم همينجوري ولش کنيم - ما حتي نميدونيم که اونجاست يا نه - 265 00:27:06,342 --> 00:27:08,234 .اونجا نيست .نيست 266 00:27:08,236 --> 00:27:10,693 يا يه جاي ديگه است ، يا مرده 267 00:27:10,695 --> 00:27:13,019 راهي براي پيدا کردنش نيست - پس حتي دنبالشم نميگرديم؟ - 268 00:27:13,021 --> 00:27:14,880 بايد حرکت کنيم 269 00:27:14,882 --> 00:27:16,973 زامبي ها همه جا داشتن پرسه مي زدن 270 00:27:16,975 --> 00:27:21,094 من ميگم بريم شرق - از جاده ي اصلي دور بمونيم - 271 00:27:21,096 --> 00:27:22,656 هر چي جاده بزرگتر باشه زامبي هاي بيشتري هم هست 272 00:27:22,658 --> 00:27:24,948 مثل اين احمق ، من دارمش 273 00:28:37,664 --> 00:28:39,255 لعنتي 274 00:29:07,827 --> 00:29:09,849 اوه لعنتي 275 00:29:19,309 --> 00:29:21,165 لعنت - چي شده؟ - 276 00:29:21,168 --> 00:29:23,256 تمام ساعت هاي گذشته رانندگي ميکرديم 277 00:29:23,258 --> 00:29:26,009 بهتره مطمئن بشيم که يادمون نره 278 00:29:43,665 --> 00:29:46,284 بنزين تموم کردي ؟ ديگه چيزيش نمونده 279 00:29:46,286 --> 00:29:48,541 نمي تونيم اينجا بمونيم 280 00:29:48,544 --> 00:29:50,564 هممون تو يه ماشين جا نميشيم 281 00:29:50,567 --> 00:29:52,423 بايد صبح يه گذري بزنيم برا بنزين جور کردن 282 00:29:52,425 --> 00:29:54,381 شبُ اينجا بگذرونيم؟ - من دارم يخ ميزنم - 283 00:29:54,383 --> 00:29:56,405 آتيش درست مي کنيم ، باشه؟ 284 00:29:56,408 --> 00:29:58,395 تو برو دنبال هيزم بگرد ، نزديک بمون 285 00:29:58,397 --> 00:30:00,850 فقط چند تا کمون دارم اوضاع مهمات چطوره؟ 286 00:30:00,852 --> 00:30:04,964 نه به اندازه کافي - نميتونيم فقط اينجا بشينيم و روي کونمون لم بديم 287 00:30:04,967 --> 00:30:06,391 مراقب حرف زدنت باش 288 00:30:06,394 --> 00:30:08,979 ترسيدن رو تمومش کنيد و به حرف ريک گوش بديد 289 00:30:08,981 --> 00:30:10,836 خيلي خب ، يه منطقه ي امن درست ميکنيم 290 00:30:10,838 --> 00:30:12,960 صبح که بشه ، بنزين و آذوقه پيدا ميکنيم 291 00:30:12,963 --> 00:30:16,045 ادامه ميديم - گلن و من ميتونيم الان بريم - 292 00:30:16,048 --> 00:30:18,136 سعي کنيم يه ذره بنزين گير بياريم - نه ، باهم مي مونيم - 293 00:30:18,139 --> 00:30:20,792 خدايي نکرده اينجا اتفاقي بيفته بدون ماشين بدبخت ميشيم 294 00:30:20,794 --> 00:30:23,809 ريک ، الانشم بدبخت شديم 295 00:30:23,811 --> 00:30:26,663 ميدونم بد به نظر ميرسه ما همه تو جهنم و حتي بدتر بوديم 296 00:30:26,666 --> 00:30:29,019 اما حداقل همديگه رو پيدا کرديم 297 00:30:30,182 --> 00:30:31,740 مطمئن نبودم ، واقعا مطمئن نبودم 298 00:30:31,742 --> 00:30:34,062 اما پيدا کرديم ما با هميم 299 00:30:34,065 --> 00:30:36,352 با همم مي مونيم 300 00:30:39,307 --> 00:30:41,795 يه جايي يه پناهگاهي پيدا ميکنيم بايد يه جايي باشه 301 00:30:45,744 --> 00:30:48,098 ريک ، دور و برت رو نگاه باشه؟ 302 00:30:48,101 --> 00:30:50,753 همه جا زامبي هست دارن مهاجرتي چيزي ميکنن 303 00:30:50,755 --> 00:30:52,975 بايد يه جايي باشه که فقط توش قايم نشيم 304 00:30:52,978 --> 00:30:55,065 بايد يه استحکامات باشه 305 00:30:56,494 --> 00:30:58,615 قوي تر بشيم ، خودمون رو جمع و جور کنيم 306 00:30:58,618 --> 00:31:00,407 واسه خودمون يه زندگي بسازيم 307 00:31:00,410 --> 00:31:02,663 .ميدونم که اون بيرونه فقط بايد پيداش کنيم 308 00:31:02,665 --> 00:31:04,388 حتي اگر يه جايي پيدا کنيم 309 00:31:04,391 --> 00:31:06,978 و فکر کنيم که امن هست 310 00:31:06,980 --> 00:31:10,130 هيچوقت نميتونيم مطمئن باشيم واسه ي چه مدت؟ 311 00:31:10,132 --> 00:31:12,353 ببين چه بلايي سر مزرعه اومد 312 00:31:12,356 --> 00:31:14,742 ما خودمون رو با اين فکر که اونجا امنه فريب داديم 313 00:31:14,744 --> 00:31:17,097 ديگه اين اشتباه رو نميکنيم 314 00:31:19,953 --> 00:31:21,378 امشب يه کمپ درست ميکنيم 315 00:31:21,381 --> 00:31:24,132 همونجا ، سپيده ي صبح هم ميزنيم به جاده 316 00:31:25,728 --> 00:31:27,783 اين به نظرت درست مياد؟ 317 00:31:27,786 --> 00:31:29,078 اگر زامبي ها بيان چي؟ 318 00:31:29,080 --> 00:31:30,504 يا يه گروه ديگه مثل رندل؟ 319 00:31:30,507 --> 00:31:32,894 ميدوني ، من رندل رو پيدا کردم ، خب ؟ 320 00:31:32,896 --> 00:31:35,317 زامبي شده بود اما گازش نگرفته بودن 321 00:31:38,371 --> 00:31:41,289 چطور ممکنه؟ - ريک ، چه اتفاقي افتاد؟ - 322 00:31:42,485 --> 00:31:44,541 شين، رندل رو کشت 323 00:31:44,544 --> 00:31:46,896 همونطور که آرزوش رو داشت 324 00:31:46,898 --> 00:31:49,118 بعدش زامبي ها ريختن سرش ؟ 325 00:31:58,743 --> 00:32:00,968 ما هممون آلوده ايم 326 00:32:07,982 --> 00:32:10,042 چي؟ توي مرکز کنترل بيماري ها 327 00:32:10,044 --> 00:32:12,168 جنر به من گفت 328 00:32:14,097 --> 00:32:16,821 هر چي که هست 329 00:32:16,823 --> 00:32:19,407 ما ناقلش هستيم 330 00:32:27,432 --> 00:32:29,951 و هيچوقت هم هيچي نگفتي؟ 331 00:32:29,953 --> 00:32:32,073 فرقي هم ميکرد؟ 332 00:32:32,076 --> 00:32:34,627 همه ي اين مدت ميدونستي؟ - چطور ميتونستم مطمئن باشم؟ - 333 00:32:34,629 --> 00:32:37,080 ديدين که چقدر ديوونه .... تصميمش با تو نيست 334 00:32:38,607 --> 00:32:39,997 باشه ، وقتي راجع به زامبي ها توي اصطبل فهميدم 335 00:32:39,999 --> 00:32:41,587 گفتم ، به خاطر صلاح همه 336 00:32:41,590 --> 00:32:44,009 خب ، فکر کردم به صلاح همه است که ندونن 337 00:33:35,136 --> 00:33:37,555 مطمئنم که دلايل خودت رو داشتي 338 00:33:39,646 --> 00:33:41,865 ...چيزي هست که - من کشتمش - 339 00:33:46,441 --> 00:33:48,774 من شين رو کشتم 340 00:33:52,210 --> 00:33:54,542 اومد پيش من 341 00:33:57,345 --> 00:33:59,979 رندل رو کشت که منو بکشونه تو جنگل 342 00:33:59,981 --> 00:34:02,079 براش نقشه ريخت 343 00:34:03,581 --> 00:34:06,347 هيچ انتخابي نداشتم 344 00:34:12,619 --> 00:34:15,119 من هر فرصتي که ميشد بهش دادم 345 00:34:17,489 --> 00:34:19,755 و اون همين طور منو دور تر مي برد 346 00:34:23,092 --> 00:34:26,125 اون منو تو موقعيت سختي قرار داد ، و منم بهش اين اجازه رو دادم 347 00:34:30,660 --> 00:34:31,992 بعد يه کم بعدش ، فهميدم 348 00:34:31,995 --> 00:34:34,360 فهميدم که داره چيکار مي کنه چه قصدي داره 349 00:34:37,795 --> 00:34:40,262 و به رفتن ادامه دادم 350 00:34:42,330 --> 00:34:44,805 توقف نکردم 351 00:34:45,897 --> 00:34:48,273 ...ميتونستم ، اما 352 00:34:49,993 --> 00:34:52,600 فقط ميخواستم تموم بشه 353 00:34:54,681 --> 00:34:56,992 هر قدم از راه مراقبم بود 354 00:34:58,711 --> 00:35:01,154 جوري رفتار ميکرد انگار من تو و کارل رو دزديدم 355 00:35:03,004 --> 00:35:04,950 انگار که من سر راهش هستم 356 00:35:12,975 --> 00:35:15,086 فقط ميخواستم تموم بشه 357 00:35:17,530 --> 00:35:19,708 ميخواستم بميره 358 00:35:25,521 --> 00:35:27,964 کشتمش 359 00:35:33,910 --> 00:35:36,518 بعدش زامبي شد 360 00:35:36,520 --> 00:35:38,300 ...اينجوري بود که فهميدم جنر 361 00:35:38,303 --> 00:35:40,778 جنر راست ميگفت 362 00:35:47,285 --> 00:35:49,265 کارل کشتش 363 00:37:02,905 --> 00:37:10,988 ترجمه و تنظيم : بهروز & سعيد ويرايش نهايي : سعيد 364 00:37:25,668 --> 00:37:37,709 يکي از بهترين شخصيت هاي کميک آشنا شيد Michonne با 365 00:38:06,472 --> 00:38:08,386 با اون امن نيستيم 366 00:38:08,389 --> 00:38:10,500 مخفي کردن همچين چيزي از ما 367 00:38:12,912 --> 00:38:15,090 چرا بهش نياز داري؟ اون فقط تو رو با خودش پايين ميکشه 368 00:38:15,093 --> 00:38:18,458 نه ، ريک با من خوب رفتار کرده 369 00:38:18,460 --> 00:38:20,539 تو مُريدش هستي 370 00:38:20,542 --> 00:38:23,182 منم بار اضافي روي دوش 371 00:38:23,185 --> 00:38:25,230 تو لياقت بهتر از اينا رو داري 372 00:38:26,750 --> 00:38:29,622 چي ميخواي؟ 373 00:38:29,625 --> 00:38:32,363 يه مرد با شرف 374 00:38:32,365 --> 00:38:34,608 ريک با شرفه 375 00:38:37,911 --> 00:38:39,692 فکر مي کنم بايد شانسمون رو امتحان کنيم 376 00:38:39,695 --> 00:38:41,806 احمق نباش 377 00:38:41,808 --> 00:38:44,316 هيچ غذايي نيست ، هيچ سوختي 378 00:38:44,318 --> 00:38:46,825 هيچ مهماتي 379 00:38:46,827 --> 00:38:49,301 اون چي بود؟ - ميتونه هر چيزي باشه - 380 00:38:49,303 --> 00:38:51,910 ميتونه يه راکون باشه ميتونه يه صاريغ باشه (نوعي حيوان شبيه موش) 381 00:38:51,913 --> 00:38:54,073 زامبي 382 00:38:54,075 --> 00:38:56,402 بايد بريم منظورم اينه منتظر چي هستيم؟ 383 00:38:56,404 --> 00:38:59,695 کدوم طرف؟ - صدا از اونجا مياد - 384 00:38:59,697 --> 00:39:01,592 از راهي که اومديم برگرديم - باشه - 385 00:39:01,594 --> 00:39:04,087 ديگه همينو کم داريم که همه تو تاريکي فرار کنن 386 00:39:04,089 --> 00:39:07,015 ماشين نداريم 387 00:39:07,016 --> 00:39:09,975 کسي پياده سفر نميکنه 388 00:39:09,977 --> 00:39:11,871 نترسيد 389 00:39:13,535 --> 00:39:16,128 من اينجا نميشينم ، تا يه گروه ديگه زامبي بهمون حمله کنه 390 00:39:16,130 --> 00:39:19,388 بايد حرکت کنيم ، حالا - کسي جايي نميره - 391 00:39:21,917 --> 00:39:25,009 يه کاري بکن - دارم يه کاري ميکنم - 392 00:39:25,011 --> 00:39:27,670 دارم اين گروه رو با هم نگه ميدارم 393 00:39:27,672 --> 00:39:29,133 ! زنده 394 00:39:29,135 --> 00:39:31,128 همه ي مدت اين کار رو کردم مهم نيست به چه قيمتي 395 00:39:31,130 --> 00:39:34,355 من اينو نخواستم من بهترين دوستم رو کشتم 396 00:39:34,357 --> 00:39:36,552 به خاطر شما ها، محض رضاي خدا 397 00:39:45,269 --> 00:39:47,597 ديدين که چجوري بود 398 00:39:47,599 --> 00:39:49,692 چطور منو تحت فشار ميذاشت 399 00:39:49,694 --> 00:39:52,486 چطور به خطرمون مينداخت 400 00:39:52,488 --> 00:39:55,015 چطور باهامون رفتار مي کرد 401 00:39:57,044 --> 00:39:58,673 اون تمام ماجراي رندل رو برنامه ريزي کرده بود 402 00:39:58,675 --> 00:40:00,870 منو جايي برد تا از پشت بهم شليک کنه 403 00:40:00,872 --> 00:40:02,866 هيچ حق انتخابي بهم نداد 404 00:40:02,868 --> 00:40:06,291 اون دوست من بود اما افتاد دنبالم 405 00:40:12,578 --> 00:40:13,808 دستاي من پاکن ( کار اشتباهي نکردم ) 406 00:40:25,684 --> 00:40:28,112 شايد بهتره شماها بدون من برين 407 00:40:29,344 --> 00:40:31,292 بفرماييد 408 00:40:31,294 --> 00:40:32,928 من ميگم يه جايي واسه ما هست 409 00:40:32,930 --> 00:40:34,815 اما شايد يه روياي احمقانه ديگه باشه 410 00:40:34,817 --> 00:40:38,211 شايد دارم دوباره خودم رو فريب ميدم 411 00:40:38,213 --> 00:40:41,262 ...چرا نميرين چرا نميرين و راه خودتون رو پيدا کنين؟ 412 00:40:41,264 --> 00:40:43,243 واسم کارت پستال بفرستين 413 00:40:45,036 --> 00:40:47,551 بريد ديگه ، در اونجاست 414 00:40:47,553 --> 00:40:49,784 بهتر ميتونيد کار کنيد؟ ببينيم تا کجا پيش ميرين 415 00:40:54,470 --> 00:40:58,054 کسي نميره؟ باشه اما يه چيز رو رک بگم بهتون 416 00:41:00,413 --> 00:41:02,708 اگه مي مونيد 417 00:41:02,710 --> 00:41:05,066 ديگه دموکراسي نداريم 418 00:42:06,529 --> 00:42:09,375 419 00:42:09,399 --> 00:42:17,399