﻿1
00:00:14,130 --> 00:00:16,004
بله

2
00:00:17,881 --> 00:00:19,353
باشه

3
00:00:19,387 --> 00:00:20,892
اماده باشيد

4
00:00:31,993 --> 00:00:32,903
! عجله کنيد

5
00:01:04,737 --> 00:01:06,408
! عجله کنيد

6
00:01:06,442 --> 00:01:07,946
اينجاس

7
00:01:12,799 --> 00:01:15,741
يالا يالا ، زود باشيد

8
00:01:36,162 --> 00:01:38,336
پس اين چي ؟

9
00:01:39,641 --> 00:01:41,346
پس اين چي ؟

10
00:01:58,545 --> 00:02:00,217
! يالا ديگه

11
00:02:02,026 --> 00:02:04,769
يکي بياد اينجا... بهش کمک کنيد

12
00:02:06,176 --> 00:02:07,880
اين مرد به کمک احتياج داره

13
00:02:07,916 --> 00:02:10,123
ولي اين مرده که داره حقوق منو ميده

14
00:02:14,334 --> 00:02:24,212
GodeatGod and pOrya
TvCenter.Co

15
00:02:38,666 --> 00:02:40,672
هجده کيلو و بيست و سه گرم

16
00:02:47,334 --> 00:02:49,471
هنوز برنگشتن ؟

17
00:02:49,505 --> 00:02:51,644
خبري ازشون بهت نرسيده ؟

18
00:02:53,682 --> 00:02:56,922
اگه پينکمن برنگرده من ديگه کار نمي کنم

19
00:02:56,956 --> 00:02:59,661
مي فهمي ؟ استفاء ميدم

20
00:03:08,850 --> 00:03:12,658
بهت که گفتم وزنش چقدره
هجده کيلو و بيست و سه گرم

21
00:03:16,234 --> 00:03:19,307
هجده و بيست و يک گرم

22
00:03:41,759 --> 00:03:43,963
...ببين ، باجناق من

23
00:03:43,998 --> 00:03:46,669
همش بهم مي گه تا کارخونه ي برسونمش

24
00:03:46,704 --> 00:03:47,805
...و منم

25
00:03:47,840 --> 00:03:50,412
منم تا جايي که مي تونستم کارش رو کند کردم

26
00:03:50,446 --> 00:03:52,415
ولي الان ديگه نميشه جلوش رو گرفت

27
00:03:52,450 --> 00:03:55,356
مي خواد بره يکي ديگه رو پيدا کنه تا بهش سواري بده

28
00:03:55,391 --> 00:03:59,098
بنابراين ، نمي دونم کاره درستي باشه يا نه

29
00:03:59,133 --> 00:04:02,906
ولي نبايد بذارم کسه ديگه اي به جز من بهش کمک کنه ، نه ؟

30
00:04:07,785 --> 00:04:10,657
پس ميشه اينکارم رو غير عمدي حساب کنيد ؟

31
00:04:24,822 --> 00:04:26,823
چيزه مشکوکي نمي بيني ؟

32
00:04:28,762 --> 00:04:31,200
هنوز نه ، والت

33
00:04:34,408 --> 00:04:37,581
پس کي ميريم ؟

34
00:04:38,851 --> 00:04:40,821
جايي قرار داري ؟

35
00:04:40,856 --> 00:04:43,093
چون اين سومين باره که داري اين سوال رو ازم مي پرسي

36
00:04:43,127 --> 00:04:45,731
نه فقط کنجکاوم

37
00:04:45,765 --> 00:04:47,434
که بدونم حرکت بعدي چيه

38
00:04:47,470 --> 00:04:50,441
حرکت بعدي مون اينه که بشينيم اينجا و صبر کنيم

39
00:04:50,477 --> 00:04:51,979
فعلا کارمون اينجا همينه رفيق

40
00:04:52,014 --> 00:04:53,916
...مي دوني که

41
00:04:53,951 --> 00:04:56,489
منتظر باشيم تا يه اتفاقي بي افته

42
00:05:00,265 --> 00:05:04,941
اين روزا خبري از مافياي مواد مخدر نشده ؟

43
00:05:04,976 --> 00:05:09,949
هميشه همچين خبرايي تو روزنامه بود

44
00:05:10,088 --> 00:05:13,060
اره خب ، اين اطراف ديگه زياد خبري نيست

45
00:05:13,096 --> 00:05:16,869
ولي شنيدم سمت جنوب ، يه بزن بزن ــه اساسي بوده

46
00:05:16,903 --> 00:05:19,841
خيلي ها دخلشون اومده

47
00:05:19,876 --> 00:05:23,083
حتي با استاندارد هاي کله گنده هاي مواد مخدر هم همخوني نداره

48
00:05:23,117 --> 00:05:26,422
وقتي تحقيقاتشون تموم شد کم کم خبرا به ما هم مي رسه

49
00:05:32,636 --> 00:05:35,007
خب ، حالا کي قراره در مورده بلايي که سره صورتت اومده حرف بزنيم ؟

50
00:05:38,282 --> 00:05:40,319
دوست ندارم وارد اين قضيه بشيم ، خب ؟

51
00:05:40,354 --> 00:05:41,822
نه قبول نيست

52
00:05:41,857 --> 00:05:44,928
باجناقم يه روز مياد خونه و وضعش جوريه که انگار با يکي مسابقه ي بوکس داشته

53
00:05:44,964 --> 00:05:47,167
و فکر کرده مي تونه از زيره توضيح دادنش در بره ؟

54
00:05:47,201 --> 00:05:50,341
مي دوني رفيق اگه فکري تو سرته که اذيتت مي کنه

55
00:05:50,375 --> 00:05:53,313
به نظرت بهتر نيست به من بگيش ؟

56
00:05:55,253 --> 00:05:58,458
مي دوني ، يکي از رفقاي قديميم تو اداره

57
00:05:58,493 --> 00:06:00,462
مشکل اعتياد به قمار داشت

58
00:06:00,498 --> 00:06:03,468
ولي مشکل اون بليط هاي بخت آزمايي بود

59
00:06:03,504 --> 00:06:05,808
بجاي پاسور

60
00:06:05,843 --> 00:06:07,946
حرومزاده ي بدبخت

61
00:06:07,981 --> 00:06:10,419
تمام روز رو دنبال اين کارت ها بود

62
00:06:13,292 --> 00:06:17,869
ولي الان حالش خوبه. بهش کمک کردن و قضيه تموم شد

63
00:06:17,904 --> 00:06:22,413
يادمه اونم ترک کردن قمار براش خيلي مشکل بود

64
00:06:23,617 --> 00:06:26,456
همه ي حرفم اينه که من اينجا پيشت ام

65
00:06:26,491 --> 00:06:29,463
....اگه دوست داشتي درموردش حرف بزني

66
00:06:32,172 --> 00:06:34,375
دوست ندارم دربارش

67
00:06:34,409 --> 00:06:37,148
با تو يا هيچ کس ديگه اي حرف بزنم

68
00:06:37,182 --> 00:06:39,886
ديگه از تشريح کردن خودم برا همه خسته شدم

69
00:07:06,845 --> 00:07:08,481
هي رفيق

70
00:07:08,515 --> 00:07:11,252
فکر نمي کني يکم ديگه خون لازم داشته باشه ؟

71
00:07:11,287 --> 00:07:13,223
خون تو يخچاله

72
00:07:13,258 --> 00:07:16,731
....چي ؟  مي خواي که من

73
00:07:30,729 --> 00:07:33,099
آي منفي درسته ؟

74
00:07:33,133 --> 00:07:35,437
گروه خونيت آي منفي ــه ؟

75
00:07:35,472 --> 00:07:38,476
نميدونم شايد

76
00:07:40,850 --> 00:07:42,418
آي منفي

77
00:07:42,454 --> 00:07:44,089
بيست و پنج ساله

78
00:07:44,124 --> 00:07:45,593
وزن هفتاد کيلو

79
00:07:45,628 --> 00:07:47,495
قد 180 سانتيمتر

80
00:07:47,531 --> 00:07:49,767
سيگار مي کشي و مشروب هم مي خوري

81
00:07:49,801 --> 00:07:52,206
مواد هم مي زني

82
00:07:53,743 --> 00:07:56,114
اما بيماري خاصي نداري

83
00:07:56,148 --> 00:07:58,116
بدنت مشکل خاصي نداره

84
00:07:58,152 --> 00:08:00,153
....البته به جز آلرژي به

85
00:08:00,189 --> 00:08:01,691
وايسا الان خودم ميگم

86
00:08:02,728 --> 00:08:04,363
آلرژي به پنيسيلين

87
00:08:04,398 --> 00:08:08,673
ولي اينجا سفازلين برا آلرژيت دارم. پس مشکلي نيست

88
00:08:08,708 --> 00:08:10,710
اينارو از کجا مي دوني ؟

89
00:08:16,692 --> 00:08:18,963
خدايا

90
00:08:18,997 --> 00:08:21,134
اون ( گاس ) فکر همه چيزو کرده

91
00:08:27,184 --> 00:08:29,119
اوي منفي

92
00:08:29,155 --> 00:08:30,823
خونيه که بهش نياز داره

93
00:08:36,971 --> 00:08:38,941
وقت رفتنه

94
00:08:38,976 --> 00:08:40,745
پس مايک چي ؟

95
00:08:42,116 --> 00:08:44,721
با جراحتي که ورداشته بهتره فعلا زياد حرکت نکنه

96
00:08:44,756 --> 00:08:46,090
حداقل تا يه هفته ديگه

97
00:08:48,263 --> 00:08:50,265
چند نفرو  مي فرستم که بيارنش

98
00:08:58,276 --> 00:09:00,278
نمي خواي يکم بيشتر تحت مراقبت باشي ، گوستاوو ؟

99
00:09:04,284 --> 00:09:06,285
فکرشو نمي کردم

100
00:09:09,977 --> 00:09:12,180
ممنون -
قابلي نداشت دوست من

101
00:09:12,214 --> 00:09:13,683
موفق باشي

102
00:09:14,687 --> 00:09:16,790
يادت نره،  مايعات بخور و استراحت کن

103
00:09:16,824 --> 00:09:18,192
باشه

104
00:09:37,034 --> 00:09:38,469
راه بيفت

105
00:09:48,024 --> 00:09:50,027
هواپيما کجاست ؟

106
00:09:52,436 --> 00:09:54,739
برا رفتن به جنوب راه هاي خوب و زيادي هست

107
00:09:54,774 --> 00:09:57,712
ولي برا رفتن به شمال ، متاسفانه فقط يه راه هست

108
00:10:00,319 --> 00:10:02,723
ده کيلومتر تا تگزاس بايد بريم

109
00:10:02,758 --> 00:10:04,126
اونجا يه سري آدم دارم

110
00:10:04,161 --> 00:10:06,697
که بقيه ي راه رو مي رسوننمون

111
00:10:09,572 --> 00:10:12,075
هواپيما رو بيشتر دوست داشتم

112
00:10:14,716 --> 00:10:16,484
مي توني اين راه رو بياي ؟

113
00:10:16,519 --> 00:10:18,589
ده کيلومتر خيلي دوره

114
00:10:18,624 --> 00:10:20,894
از پسش بر ميام

115
00:10:24,368 --> 00:10:26,403
اونجا کارت خوب بود

116
00:10:26,439 --> 00:10:28,542
خودتو ثابت کردي

117
00:10:30,547 --> 00:10:34,186
فکر کنم الان ديگه بتوني به تنهايي آزمايشگاه رو بچرخوني

118
00:10:34,222 --> 00:10:36,157
مگه نه ؟

119
00:10:42,772 --> 00:10:44,775
آقاي وايت رو ولش کن بره

120
00:10:46,580 --> 00:10:49,652
باهاش تسويه حساب کن يا اخراجش کن

121
00:10:49,687 --> 00:10:51,689
ولي نکشش

122
00:10:54,664 --> 00:10:56,633
خودت مي دوني که اينجوري نميشه

123
00:10:56,669 --> 00:10:59,072
پس به مشکل مي خوري

124
00:11:16,976 --> 00:11:19,612
سلام. ما اومديم

125
00:11:22,120 --> 00:11:24,991
داري درساتو مي خوني ؟

126
00:11:25,025 --> 00:11:26,194
اره

127
00:11:27,732 --> 00:11:31,038
شام نيم ساعت ديگه حاضر ميشه

128
00:11:34,380 --> 00:11:36,852
سلام. ببخشيد که به خونه تماس گرفتم

129
00:11:36,887 --> 00:11:39,958
اخه فکر کنم پيام هاي قبليم بهت نرسيد

130
00:11:39,993 --> 00:11:43,634
يا شايدم خودت دوست نداري باهام حرف بزني

131
00:11:43,668 --> 00:11:45,237
به هرحال دليل زنگ زدنم

132
00:11:45,272 --> 00:11:47,376
...همون مسئله اي که در موردش حرف زديم

133
00:11:47,411 --> 00:11:50,916
من دربارش فکر کردم و به اين نتيجه رسيدم که

134
00:11:50,951 --> 00:11:53,155
نمي تونم همچين کاري بکنم

135
00:11:53,190 --> 00:11:55,158
....مي دونم اين چيزي نيست که تو مي خواستي بشنوي ولي

136
00:11:55,193 --> 00:11:56,695
اميدوارم درک کني

137
00:11:56,730 --> 00:11:58,767
و اگه دوست داشتي باهام در موردش حرف بزني

138
00:11:58,802 --> 00:12:00,270
مشکلي نيست

139
00:12:00,305 --> 00:12:02,742
پس اگه تونستي باهام تماس بگير

140
00:12:17,875 --> 00:12:18,944
سلام -
سلام -

141
00:12:18,978 --> 00:12:20,479
بيا تو

142
00:12:26,561 --> 00:12:30,568
اول مي خوام بهت بگم که کاملا متوجه موقعيت هستم

143
00:12:30,603 --> 00:12:32,572
....چيزهايي که بهم گفتي

144
00:12:32,607 --> 00:12:34,778
...مسئله ي اعتياد به قماره والت

145
00:12:34,812 --> 00:12:38,952
بمشکلش به نظر خيلي شديد مياد

146
00:12:38,987 --> 00:12:43,563
اره دقيقا همينطور بود

147
00:12:43,598 --> 00:12:46,604
و همينطور هم هست

148
00:12:46,639 --> 00:12:51,347
بنابراين واقعا ازت ممنون ميشم

149
00:12:51,382 --> 00:12:55,691
اگه کمکم کني که از اين وضعيت خارج بشم

150
00:12:55,726 --> 00:12:58,230
من خيلي زياد در مورد اين قضيه فکر کردم

151
00:12:58,264 --> 00:13:01,437
...و

152
00:13:01,471 --> 00:13:03,373
الان بهت مي ميخوام چيکار کنم

153
00:13:08,285 --> 00:13:11,558
والت حالش خوب ميشه ؟

154
00:13:11,592 --> 00:13:13,227
باهاش در ارتباطي ؟

155
00:13:13,261 --> 00:13:15,229
اره حالش خوبه

156
00:13:15,265 --> 00:13:17,735
خوبه

157
00:13:20,341 --> 00:13:22,344
نمي دونه که اين مبلغ رو به من دادي ؟

158
00:13:22,380 --> 00:13:23,848
نه به هيچ وجه

159
00:13:23,883 --> 00:13:27,423
و منم نمي خوام چيزي بهش بگم

160
00:13:27,458 --> 00:13:32,200
$617,000

161
00:13:32,235 --> 00:13:34,538
برام چک نوشتي ؟

162
00:13:36,242 --> 00:13:39,213
اين ديگه چه کاريه ؟

163
00:13:39,248 --> 00:13:41,551
من نمي تونم اين پول رو قبول کنم

164
00:13:41,587 --> 00:13:43,056
چرا نمي توني ؟

165
00:13:43,091 --> 00:13:45,059
...چون وقتي پيش خودم فکر مي کنم

166
00:13:45,095 --> 00:13:49,503
....اينکه قرض هام رو با پول قماري که غير قانوني به دست اومده پرداخت کنم

167
00:13:50,806 --> 00:13:52,808
نمي دونم... احساس مي کنم کاره درستي نيست

168
00:13:52,843 --> 00:13:54,813
به نظرت کاره درستي نمياد ؟

169
00:13:54,849 --> 00:13:56,750
اره برا من اينجوريه

170
00:13:56,786 --> 00:13:58,254
اصلا قصد قضاوت رو تو يا والت رو ندارم

171
00:13:58,289 --> 00:14:01,762
فقط مي گم من زياد با اين کار راحت نيستم

172
00:14:01,797 --> 00:14:03,565
ببين تد

173
00:14:03,601 --> 00:14:05,570
دليل اصلي که ما تو اين شرايط گرفتار شديم

174
00:14:05,606 --> 00:14:08,576
اينه که تو مجبورم کردي پرونده هارو جوري راست و ريست کنم که از
زير ماليات دادن در بري

175
00:14:08,583 --> 00:14:13,353
حالا از کي تاحالا از لحاظ اخلاقي اشتباه بودنش برات مهم شده ؟

176
00:14:13,388 --> 00:14:16,027
همينجا نگه دار
اون اشتباهي بود که ديگه تکرار نخواهد شد

177
00:14:16,062 --> 00:14:19,033
من قصد اين بود که بتونم حقوق کارکنانم رو بدم

178
00:14:19,067 --> 00:14:21,037
و شرکت پدرم رو سره پا نگه دارم

179
00:14:21,072 --> 00:14:23,041
حالا شايد تو اين راه اشتباهي کردم

180
00:14:23,076 --> 00:14:25,313
ولي اين دليل نميشه که بازم تن به اشتباه بدم

181
00:14:25,349 --> 00:14:28,654
نه تد ، بازم داري اشتباه مي کني

182
00:14:28,688 --> 00:14:33,697
تو ششصد و هفده هزار دلار به اداره ي ماليات بده کاري

183
00:14:33,733 --> 00:14:36,037
اگه بهشون پرداخت نکني ، ميان دنبالت

184
00:14:36,071 --> 00:14:38,475
و بعد هم ميان سراغ من

185
00:14:38,509 --> 00:14:40,511
و اگه شروع به حساب رسي دارايي ما بکنن

186
00:14:40,547 --> 00:14:43,752
و متوجه بشن که من و والت

187
00:14:43,787 --> 00:14:47,859
کارواش رو با نزديک به يک ميليون دلار پولي که از قماره غير قانوني
و ثبت نشده خريديم

188
00:14:47,829 --> 00:14:49,431
ماهم ميريم زندان

189
00:14:49,466 --> 00:14:51,302
جايي که تا اون موقع قطعا تو توش خواهي بود

190
00:14:51,337 --> 00:14:52,805
مي فهمي ؟

191
00:14:52,840 --> 00:14:54,542
مي دونم که ناراحتي

192
00:14:54,577 --> 00:14:56,882
اما به نظرم يکم زيادي داري بزرگش مي کني

193
00:14:56,916 --> 00:14:58,217
هيچ کس نميره زندان

194
00:14:58,252 --> 00:15:01,490
تو اصلا متوجه حرفاي من ميشي ؟

195
00:15:01,525 --> 00:15:03,494
خيلي خب

196
00:15:03,530 --> 00:15:06,466
بذار اينجور فکر کنيم که من پول رو از تو گرفتم

197
00:15:06,502 --> 00:15:09,307
و دادم به اداره ي ماليات. بعدش چي ؟

198
00:15:09,342 --> 00:15:11,845
خب بعد ديگه بهشون پولي بده کار نيستي

199
00:15:11,879 --> 00:15:15,052
اره ولي هنوز به بانک بده کارم

200
00:15:15,086 --> 00:15:17,055
هنوزم ورشکست ميشم

201
00:15:17,090 --> 00:15:19,060
خونه و کارم رو از دست ميدم

202
00:15:19,095 --> 00:15:21,632
بايد دخترام رو از مدرسه شون بيارم بيرون

203
00:15:21,667 --> 00:15:23,636
حالا چون حماقت کردم و پول رو خرج اداره ي ماليات کردم

204
00:15:23,671 --> 00:15:26,608
دليل نميشه که زندگيم بهتر بشه

205
00:15:28,749 --> 00:15:33,724
پس اگه درست منظورت رو متوجه شده باشم

206
00:15:33,759 --> 00:15:38,333
...داري ميگي اين پول رو نمي توني از من قبول کني

207
00:15:38,368 --> 00:15:41,139
ولي اگه بيشتر باشه مي توني

208
00:15:41,173 --> 00:15:42,808
نه

209
00:15:42,843 --> 00:15:44,579
فقط دارم ميگم

210
00:15:44,615 --> 00:15:47,318
بابت اين کارت ازت ممنونم

211
00:15:47,353 --> 00:15:50,592
ولي اين مبلغ دردي رو از من دوا نمي کنه

212
00:15:51,863 --> 00:15:54,267
چون به اندازه ي کافي نيست ، ها ؟ -
نه ، نه -

213
00:15:54,302 --> 00:15:56,104
منظور منو اشتباه نگير

214
00:15:56,139 --> 00:15:58,108
اصلا مسئله ي مبلغ نيست

215
00:15:58,143 --> 00:16:00,514
مسئله اينه که من بايد کاره درست رو انجام بدم

216
00:16:02,519 --> 00:16:04,622
داري ازم باجگيري مي کني ، تد ؟ -
چــــي ؟ -

217
00:16:04,657 --> 00:16:07,095
نه! باجگيري ؟

218
00:16:07,129 --> 00:16:08,730
خدايا

219
00:16:10,103 --> 00:16:12,539
احساس مي کنم منظورم رو درست بهت نرسوندم

220
00:16:12,574 --> 00:16:15,211
چرا خيلي هم خوب رسوندي

221
00:16:20,056 --> 00:16:22,026
درضمن متوجه شدم که

222
00:16:22,061 --> 00:16:23,829
...اين پول

223
00:16:23,865 --> 00:16:26,870
کم تر از چيزيه که بهت دادم

224
00:16:26,905 --> 00:16:29,876
چون مرسدس بنز خريدم. اون قبل از اين بود که بفهمم اين پول از طرفه تو ــه

225
00:16:29,911 --> 00:16:33,284
و حالا که مي دوني ميري پسش ميدي نه ؟

226
00:16:33,319 --> 00:16:35,287
فکر نکنم امکان پس گرفتن تو قراردادش باشه

227
00:16:35,323 --> 00:16:36,792
بايد ببينم چيکار ميشه کرد

228
00:16:36,827 --> 00:16:39,498
ولي اره تمام تلاشم رو مي کنم

229
00:16:39,533 --> 00:16:42,471
و به محض اينکه بتونم طلبم رو بهت پس ميدم

230
00:16:42,506 --> 00:16:45,544
نمي خوام بهم پولي پس بدي تد

231
00:16:45,579 --> 00:16:48,284
مي خوام به اداره ي ماليات پول رو بدي

232
00:16:48,319 --> 00:16:49,554
....ولي اسکايلر

233
00:16:53,563 --> 00:16:57,102
يه چک جديد بنويس

234
00:16:57,137 --> 00:16:59,442
به همون مبلغ

235
00:16:59,476 --> 00:17:01,579
ولي اين بار

236
00:17:01,614 --> 00:17:03,818
ولي اين بار -
اين ديگه چه کاريه ؟ -

237
00:17:03,854 --> 00:17:06,724
ولي اين بار به حساب اداره ي ماليات بنويس

238
00:17:09,399 --> 00:17:10,867
نمي تونم

239
00:17:10,901 --> 00:17:12,537
بايد بتوني

240
00:17:12,572 --> 00:17:14,642
نه . اينکارو انجام نمي دم

241
00:17:14,677 --> 00:17:17,381
بنويس

242
00:17:36,457 --> 00:17:38,459
وصل کنيد به ساول گودمن لطفا

243
00:17:39,764 --> 00:17:42,067
بگيد اضطراري ــه

244
00:17:43,070 --> 00:17:44,405
بله

245
00:18:02,782 --> 00:18:04,717
سلام هکتور

246
00:18:41,967 --> 00:18:44,172
همشون ، هکتور

247
00:18:45,675 --> 00:18:47,778
دن الاديو

248
00:18:47,812 --> 00:18:50,884
دن پاکو ، سزار ، رينالدو

249
00:18:50,919 --> 00:18:55,360
فرتون ، سيسکو و لوئيس

250
00:18:55,396 --> 00:18:57,732
....اسکلارا

251
00:18:57,767 --> 00:19:01,006
دخل همشون اومد

252
00:19:02,577 --> 00:19:05,182
نوه ات ، " خواکين " هم کشته شد

253
00:19:11,263 --> 00:19:13,265
مي دوني کي " خواکين " رو به قتل رسوند ؟

254
00:19:16,642 --> 00:19:18,645
دوست داري ببينيش ؟

255
00:19:25,764 --> 00:19:27,599
اين مرد جوان

256
00:19:28,602 --> 00:19:31,073
قيافه اش يادت مياد ؟

257
00:19:31,109 --> 00:19:34,214
اين مرد جوون به "خواکين" شليک کرد

258
00:19:34,249 --> 00:19:37,054
و به قتل رسوندش

259
00:19:37,090 --> 00:19:39,092
درحالي که من داشتم از اونجا فرار مي کردم

260
00:19:42,000 --> 00:19:46,175
فکر کنم قبلا باهاش اشنا شدي

261
00:19:52,023 --> 00:19:55,762
فقط تو و "خواکين" مونده بوديد

262
00:19:55,797 --> 00:19:58,703
اون تنها کسي بود که از خانوادت برات مونده بود

263
00:20:00,241 --> 00:20:03,581
و حالا نسل خانواده ي "سالامانکا" براي هميشه به پايان راه ميرسه

264
00:20:03,615 --> 00:20:06,153
با مرگ تو

265
00:20:10,264 --> 00:20:12,702
حالا دوست داري نگام کني ؟

266
00:20:14,842 --> 00:20:17,146
بهم نگاه کن هکتور

267
00:20:21,323 --> 00:20:23,260
نگاهم کن

268
00:21:27,499 --> 00:21:29,835
ببين والت واقعا ازت ممنونم که بازم حاضر شدي باهام بياي

269
00:21:29,870 --> 00:21:33,176
ميدونم اين روزا بايد حسابي سرتون با کارواش شلوغ باشه

270
00:21:33,210 --> 00:21:35,012
نه نه مشکلي نيست

271
00:21:35,048 --> 00:21:37,185
خوشحالم که دارم کمک مي کنم

272
00:21:38,188 --> 00:21:40,291
و تازه مي تونم از نزديک

273
00:21:40,326 --> 00:21:43,197
با کاراي پليسي اشنا بشم

274
00:21:43,232 --> 00:21:45,535
جالبه -
اره -

275
00:21:45,570 --> 00:21:48,508
انگار بايد بشيني و به بلند شدن علف ها زل بزني ، ها ؟

276
00:21:48,543 --> 00:21:51,983
اين کار به شدت خسته کنندس

277
00:21:52,017 --> 00:21:54,255
تا اينکه يه اتفاقي بي افته و ديگه نباشه

278
00:22:00,202 --> 00:22:02,505
خبر ديگه اي از اون موضوع مکزيک نشده ؟

279
00:22:02,540 --> 00:22:05,746
نه همون خبراي قديمي

280
00:22:05,780 --> 00:22:09,087
يه مشت حيوون وحشي که افتادن به جون هم

281
00:22:09,121 --> 00:22:11,491
پس فکر ميکني همه ي قرباني ها

282
00:22:11,526 --> 00:22:13,496
از اعضاي باندهاي مواد مخدرِ مکزيک بودن ؟

283
00:22:13,531 --> 00:22:14,899
در اون حد خبر ندارم

284
00:22:14,934 --> 00:22:17,204
ببين ، اين خيابون رو بپيچ سمت راست باشه ؟

285
00:22:17,238 --> 00:22:20,812
سمت راست ؟ مگه نميريم سمت مرغ دوني ؟

286
00:22:20,847 --> 00:22:22,015
اونکه مسيرش مستقيمه ؟

287
00:22:22,049 --> 00:22:24,320
نه مي خوايم يه جاي ديگه رو امتحان کنيم

288
00:22:26,825 --> 00:22:28,293
خيلي خب

289
00:22:30,534 --> 00:22:33,171
يه خشکشويي صنعتي اينجا هست که مي خوام يه نگاهي بهش بندازم

290
00:22:33,206 --> 00:22:34,676
خيلي دور نيست

291
00:22:34,710 --> 00:22:36,212
اينجا رو بپيچ سمت راست

292
00:22:40,122 --> 00:22:42,090
چي ؟ خشکشويي ؟

293
00:22:42,125 --> 00:22:43,794
مگه چه خبره اونجا ؟

294
00:22:43,829 --> 00:22:45,499
خب صاحب اين خشکشويي کمپاني الکترو مکانيکي "مدريگال" هست

295
00:22:47,036 --> 00:22:49,640
يه شرکت صنعتي بزرگ آلمانيه

296
00:22:49,674 --> 00:22:52,346
که برا هر شغلي که بگي ابزار آلاتش رو تهيه مي کنن

297
00:22:52,381 --> 00:22:56,589
معلوم شده که اين همون کمپاني هست که با مرغ فروشي هاي فرينگ
همکاري داره

298
00:23:01,166 --> 00:23:05,106
تيريه تو تاريکي

299
00:23:05,141 --> 00:23:07,311
يعني خودت گفتي که

300
00:23:07,346 --> 00:23:09,615
اگه اين شرکته.... "مدريگال" گفتي ؟

301
00:23:09,651 --> 00:23:11,889
اگه واقعا يه توليد کننده ي بزرگه

302
00:23:11,923 --> 00:23:16,297
پس بايد دستشون تو خيلي از صنف ها باشه

303
00:23:18,803 --> 00:23:22,443
يعني نميشه همچين سرنخ کوچيکي رو اصلا حساب کرد

304
00:23:22,478 --> 00:23:25,482
يه نگاه به خودت بنداز، حالا چون کچل شدي و

305
00:23:25,517 --> 00:23:28,456
يکم درگير کاراي پليسي شدي که ديگه کوژاک نيستي
( کوژاک : کاراکتر سريالي تلويزيوني با همين نام که يه کاراگاه کچل و خيلي باهوش بود)

306
00:23:28,491 --> 00:23:29,960
فقط دارم ميگم

307
00:23:31,698 --> 00:23:33,869
اون مرغ دوني به نظرم

308
00:23:33,903 --> 00:23:36,440
جاي خيلي مناسبي براي

309
00:23:36,474 --> 00:23:39,847
يه جور تشکيلات مخفي به نظر مي اومد

310
00:23:39,882 --> 00:23:42,653
مي دوني فقط نمي خوام چيزي رو از قلم بندازيم

311
00:23:42,688 --> 00:23:45,459
خب دوست داري در مورد تشکيلات مخفي حرف بزنيم ؟

312
00:23:45,494 --> 00:23:48,599
اين کمپاني مدريگال علاوه بر اين ها با يه توليد کننده ي

313
00:23:48,634 --> 00:23:52,607
هواکش هاي تصفيه کننده هم همکاري مي کنه

314
00:23:52,642 --> 00:23:55,613
و هيچ کسي به جز گيل بتاکر از محصولات اين شرکت

315
00:23:55,649 --> 00:23:57,617
چيزي خريد نکرده

316
00:23:57,652 --> 00:23:59,621
اره شيمي داني که

317
00:23:59,657 --> 00:24:02,660
نقشه هاي يه آزمايشگاه توليد مواد مخدر بين وسائلش پيدا شده

318
00:24:02,695 --> 00:24:06,101
و هيچ کسي هم جز گاس فرينگ به ملاقاتش نمي رفته

319
00:24:06,136 --> 00:24:09,309
و چند روز بعد هم يکي يه تير تو مغزش خالي کرده
متوجه اي ؟

320
00:24:09,343 --> 00:24:11,245
لعنتي داره ميشه مثل اون فيلمه

321
00:24:11,281 --> 00:24:13,984
سه روزِ کندور.... مي فهمي چي ميگم ؟

322
00:24:14,019 --> 00:24:16,389
به هرحال يه خشکشويي صنعتي مي تونه جاي خيلي
مناسبي

323
00:24:16,425 --> 00:24:19,262
برا پنهان کردن يه آزمايشگاه توليد مواد مخدر باشه

324
00:24:19,296 --> 00:24:20,765
همون جاست

325
00:24:20,800 --> 00:24:23,004
اونجا رو بپيچ

326
00:24:25,778 --> 00:24:28,548
هي آرومتر برو ، اين جا رو بايد بپيچي

327
00:24:29,651 --> 00:24:31,789
چيکار داري مي کني والت ؟ ردش کردي

328
00:24:31,824 --> 00:24:34,094
ببخشيد جاده خاکيه ، به چشمم نيومد

329
00:24:34,129 --> 00:24:36,032
فکر کردم منظورت جلو تره

330
00:24:37,403 --> 00:24:39,806
خب همينجا دور بزن

331
00:24:53,720 --> 00:24:56,290
حسابي مي چسبه
ممنون

332
00:24:56,326 --> 00:24:57,862
من به مامان گفتم بستني بگيره

333
00:24:57,896 --> 00:25:01,869
اما مامان گفتش اينم مزه اش مثل بستنيه و سالم تره

334
00:25:01,905 --> 00:25:04,809
معذرت مي خوام سعيمو کردم

335
00:25:04,844 --> 00:25:06,814
بستني ماست همون مزه رو ميده

336
00:25:06,849 --> 00:25:08,218
دقيقا مثل خودشه

337
00:25:08,253 --> 00:25:11,223
واو ... واقعا براي حس چشاييت متاسفم

338
00:25:11,259 --> 00:25:13,898
تو هم يه چيزي بيا عمو هنک

339
00:25:13,933 --> 00:25:16,737
هي اين غذاي مفتيه
مفت باشه کوفت باشه

340
00:25:16,773 --> 00:25:18,576
نوشيدني هم مفتش مي چسبه

341
00:25:18,610 --> 00:25:20,012
سلام عزيزم

342
00:25:20,047 --> 00:25:23,152
حوصله ي يه ملاقاتي ديگه رو داري ؟

343
00:25:23,188 --> 00:25:24,989
اوه آقاي ماگوو
( کاراکتري کارتوني )

344
00:25:25,023 --> 00:25:26,658
آره چرا که نه
هي مراقب باش

345
00:25:26,694 --> 00:25:28,663
يه وقت نخوري به ديواري چيزي . باشه ؟

346
00:25:28,698 --> 00:25:31,369
خيلي خب

347
00:25:31,404 --> 00:25:32,772
سلام بابا

348
00:25:32,806 --> 00:25:34,875
سلام پسرم

349
00:25:34,911 --> 00:25:36,879
خب حالت چطوره هنک ؟

350
00:25:36,915 --> 00:25:38,884
خب مي دوني از اون حسا دارم که وقتي

351
00:25:38,919 --> 00:25:40,388
يکي از اون طوقه ها رو مي بندن دور گردن سگ ها

352
00:25:40,422 --> 00:25:41,890
که نتونن تخم هاي خودشون ُ ليس بزنن

353
00:25:41,925 --> 00:25:44,796
خوبه . ممنون
به رفتار هميشگيت ادامه بده

354
00:25:44,831 --> 00:25:46,967
بگذريم . تو اينم ديگه

355
00:25:47,002 --> 00:25:48,971
خوشحالم که اومدي يه سري بزني

356
00:25:49,006 --> 00:25:51,944
گوش کن ... من خيلي بخاطر اين ماجرا متاسفم

357
00:25:51,979 --> 00:25:54,684
اون يارو يه دفعه از ناکجاآباد سروکله اش پيدا شد

358
00:25:54,719 --> 00:25:56,687
آره راستش اينطوري نبود

359
00:25:56,723 --> 00:25:58,791
من از يه مايلي ديدمش

360
00:25:58,827 --> 00:26:02,600
هي بذارش رو حساب گوزيدن مغزت

361
00:26:02,636 --> 00:26:05,541
و خدا رو شکر کن که کسي کشته نشد

362
00:26:05,575 --> 00:26:07,544
خب من يه چيزي بهتون ميگم

363
00:26:07,580 --> 00:26:09,449
اين خفن بازي هاي روزانه تون تموم شد ديگه

364
00:26:09,484 --> 00:26:12,222
ديگه ازش نخواه که براي تجسس کردن ببرت اين ور اون ور

365
00:26:12,258 --> 00:26:14,661
خيلي خطرناکه
مي شنوي چي ميگم ؟

366
00:26:14,695 --> 00:26:16,866
من مي برمش
نه نمي بري

367
00:26:16,900 --> 00:26:20,372
مري راست ميگه . اون کارا کله شقي من بود

368
00:26:20,407 --> 00:26:22,377
بخاطر اينه که من مثل غارنشين ها شدم

369
00:26:22,412 --> 00:26:23,580
غارنشين ؟

370
00:26:23,614 --> 00:26:25,083
دارم مثل اجساد تجزيه ميشم

371
00:26:25,117 --> 00:26:27,322
يه ماشين ويلچري سفارش دادم برا خودم

372
00:26:28,894 --> 00:26:31,599
کاش انقدر اينو نگي

373
00:26:31,633 --> 00:26:35,172
منظورت چيه ، از اين ماشين هايي که با ويلچر ميشه رفت توش ؟

374
00:26:35,208 --> 00:26:36,844
نه نه ، از اين شورلت معمولياس

375
00:26:36,878 --> 00:26:38,347
پدال هاشو با دست ميشه کنترل کرد

376
00:26:38,382 --> 00:26:40,351
سفارشش دادم
بايد تا يه هفته ديگه برسه

377
00:26:40,386 --> 00:26:42,356
فکر نمي کنم زياد پشتت برونم

378
00:26:42,391 --> 00:26:44,895
اما ديگه خودم بايد پشت ماشين بشينم

379
00:26:44,929 --> 00:26:47,868
و ديگه مثل اين عليل ها بار مسئوليتم رو دوش بقيه نباشه

380
00:26:55,085 --> 00:26:56,953
ببخشيد

381
00:26:56,989 --> 00:26:58,925
مساله ي کاريه

382
00:26:58,960 --> 00:27:01,563
سلام منم
مي توني حرف بزني ؟

383
00:27:01,598 --> 00:27:03,067
مي تونم فقط گوش کنم

384
00:27:03,102 --> 00:27:05,305
همينم خوبه
اون تفنگ نداره

385
00:27:05,339 --> 00:27:07,576
لااقل به صورت قانوني تفنگ نخريده

386
00:27:07,610 --> 00:27:09,247
دزدگير و سيستم امنيتي خونه اش هم

387
00:27:09,281 --> 00:27:11,251
زياد سطح بالا نيست

388
00:27:11,286 --> 00:27:13,691
پس جوري که من مي بينم مشکلي براي انجام دادنش نداريم

389
00:27:13,726 --> 00:27:16,530
اگه هنوز مي خواي از اين راه مساله رو حل کني

390
00:27:18,602 --> 00:27:21,206
همونطور که گفتم نمي خوام کسي آسيب ببينه

391
00:27:21,242 --> 00:27:24,214
فقط مي خوام اون چک رو بنويسه

392
00:27:24,249 --> 00:27:25,818
باشه حله

393
00:27:25,852 --> 00:27:27,654
من تيم شماره ي يکم رو گذاشتم روش

394
00:27:44,793 --> 00:27:46,462
کمکي ازم برمياد ؟

395
00:27:46,497 --> 00:27:48,833
آره ممنون

396
00:27:48,867 --> 00:27:50,972
... هي شما نمي تونيد

397
00:27:53,611 --> 00:27:55,247
قضيه چيه ؟

398
00:27:55,282 --> 00:27:57,185
بهت ميگم قضيه چيه آقاي بنکي

399
00:27:57,219 --> 00:28:00,391
قضيه در مورد من و شماست که تمام تلاشمون رو بکنيم تا هيول رو راضي نگه داريم

400
00:28:00,426 --> 00:28:02,396
هيول ؟ هيول کيه ؟

401
00:28:02,430 --> 00:28:03,765
اين هيول ـه

402
00:28:03,801 --> 00:28:05,469
هيول ، راضي هستي ؟

403
00:28:05,504 --> 00:28:07,306
بستگي داره

404
00:28:07,342 --> 00:28:09,044
چي باعث ميشه که راضي نباشي ؟

405
00:28:09,079 --> 00:28:11,917
اگه اين مرتيکه ي مادر به خطا کاري که بهش گفته ميشه انجام نده

406
00:28:11,953 --> 00:28:14,055
و اگه يه وقت ناراضي شدي

407
00:28:14,090 --> 00:28:15,425
اونوقت آقاي بنکي برات اهميتي داره ؟

408
00:28:15,459 --> 00:28:17,930
بايد بگم نه

409
00:28:17,964 --> 00:28:19,499
خب اينم از اين

410
00:28:19,535 --> 00:28:21,003
بزن بريم دسته چکت رو پيدا کنيم

411
00:28:21,038 --> 00:28:23,409
آماده اي ؟ بفرماييد
خيلي خب

412
00:28:23,444 --> 00:28:25,781
خيلي خب راه ميريم . حرکت مي کنيم

413
00:28:25,815 --> 00:28:27,150
باريکلا
خيلي خوبه

414
00:28:27,185 --> 00:28:29,821
خونه اي قشنگي داري
از اين طرف

415
00:28:29,857 --> 00:28:34,999
خب مبلغ هستش 617,226 دلار

416
00:28:35,034 --> 00:28:37,672
صبر کن ببينم من اصلا ازاين پولا ندارم

417
00:28:37,706 --> 00:28:39,508
همينجا صبر کن
يادم رفت بگم

418
00:28:39,543 --> 00:28:41,011
ما دقيقا تا پني آخر

419
00:28:41,046 --> 00:28:42,414
توي حسابت هم آمارشو داريم

420
00:28:42,449 --> 00:28:43,751
باشه ؟ فهميدي ؟

421
00:28:43,785 --> 00:28:46,289
هنوز مي خواي از اين حرفا بزني ؟

422
00:28:46,325 --> 00:28:47,893
شايد نه

423
00:28:47,927 --> 00:28:51,568
617,226

424
00:28:51,603 --> 00:28:54,042
و 31 سنت

425
00:28:54,076 --> 00:28:57,949
بنويسش در وجه سازمان ماليات

426
00:28:57,985 --> 00:29:00,723
چي ؟

427
00:29:00,758 --> 00:29:03,931
صبرکن ببينم
اين کارها ... اسکايلر

428
00:29:03,966 --> 00:29:05,267
اسکايلر وايت شما رو فرستاده ؟

429
00:29:05,302 --> 00:29:07,270
اينش مهم نيست
در حال حاضر

430
00:29:07,305 --> 00:29:09,107
فقط کارت اينه که اون چک رو بنويسي

431
00:29:09,142 --> 00:29:11,045
اوه خداي من ... اين يه سوتفاهم بزرگِ

432
00:29:11,080 --> 00:29:13,450
اسکايلر دوست خوب منه ، باشه ؟

433
00:29:13,485 --> 00:29:16,523
بذاريد باهاش تماس بگيرم

434
00:29:16,559 --> 00:29:20,065
نه ، شما خوب نگرفتيد چي شده آقاي بنکي

435
00:29:20,100 --> 00:29:22,270
وقت تماس گرفتن تموم شده
الان وقت چک نوشتنه

436
00:29:22,304 --> 00:29:24,273
اين کارا مسخره است
اسکايلر هيچوقت اين کارو با من نمي کنه

437
00:29:24,309 --> 00:29:25,978
بشين و بنويس

438
00:29:28,152 --> 00:29:31,525
آفرين

439
00:29:31,560 --> 00:29:37,337
617,226

440
00:29:37,373 --> 00:29:39,175
و 31 سنت

441
00:29:39,209 --> 00:29:41,380
آره درسته

442
00:29:44,021 --> 00:29:46,024
حالا شد

443
00:29:51,837 --> 00:29:53,338
هيول ، راضي هستي ؟

444
00:29:54,476 --> 00:29:55,977
هيول راضي ـه

445
00:29:57,015 --> 00:29:58,482
خيلي خب

446
00:29:58,518 --> 00:30:01,354
بقيه ي کاراش برات انجام شده

447
00:30:01,390 --> 00:30:04,327
فقط امضات رو

448
00:30:05,397 --> 00:30:07,869
لازم داريم

449
00:30:07,904 --> 00:30:09,740
درست اينجا

450
00:30:15,054 --> 00:30:16,522
عاليه

451
00:30:16,556 --> 00:30:18,226
قسمت سختش تموم شد

452
00:30:18,262 --> 00:30:20,064
بعدش اينطوري ميشه

453
00:30:20,099 --> 00:30:22,168
هيول اينجا پيشت مي مونه

454
00:30:22,203 --> 00:30:24,173
منم ميرم که اينو قبل از ساعت 5

455
00:30:24,209 --> 00:30:25,843
برسونم به پست

456
00:30:25,878 --> 00:30:28,215
تو راه برگشت چند تا ساندويچ مي گيرم

457
00:30:28,249 --> 00:30:29,984
اونوقت سه تايي مي شينيم براي دو روز آينده

458
00:30:30,020 --> 00:30:31,855
دور هم ورق بازي مي کنيم و تلويزيون مي بينيم

459
00:30:31,890 --> 00:30:34,061
و با هر کار ديگه اي سرگرم ميشيم تا چک ها پاس بشن

460
00:30:34,096 --> 00:30:37,067
راحته ، نه ؟

461
00:30:37,102 --> 00:30:39,407
مگر اينکه کانال پولي ها رو نداشته باشي

462
00:30:39,441 --> 00:30:41,343
که اينطوري خيلي مزخرف ميشه ديگه

463
00:30:41,379 --> 00:30:42,480
خب

464
00:31:27,545 --> 00:31:30,415
رخت چرک هاي خشکشويي ها هميشه انقدر کثيفن ؟

465
00:31:33,525 --> 00:31:35,227
نه

466
00:32:18,553 --> 00:32:20,556
يکي اينجا توليد کرده

467
00:32:21,961 --> 00:32:25,100
تو چهار روز سر کار نبودي

468
00:32:25,136 --> 00:32:27,673
فکر مي کني کل عمليات رو فقط بخاطر تو

469
00:32:27,707 --> 00:32:29,210
تعطيل مي کنيم ؟

470
00:32:29,245 --> 00:32:32,149
کي پخت کرده ؟
کي اينجا بوده ؟

471
00:32:40,871 --> 00:32:43,409
چجوري اين همه پشتک مي زني ؟

472
00:32:43,443 --> 00:32:45,079
بگو ببينم

473
00:32:45,114 --> 00:32:47,251
مي گيرمت

474
00:32:47,285 --> 00:32:50,189
مي گيرمت

475
00:32:51,895 --> 00:32:53,797
بپر

476
00:32:56,372 --> 00:32:58,341
تو فقط همينطوري دکمه ها رو فشار ميدي

477
00:32:58,375 --> 00:33:00,010
و باعث ميشه کاراي جادويي بکني

478
00:33:00,046 --> 00:33:01,615
نه
چرا

479
00:33:01,650 --> 00:33:03,085
متقلب

480
00:33:03,119 --> 00:33:04,421
کي داره مي بره ؟

481
00:33:04,455 --> 00:33:05,789
من

482
00:33:05,825 --> 00:33:08,763
نگاش کن

483
00:33:12,273 --> 00:33:14,341
صد و يکي پشتک زدم

484
00:33:14,377 --> 00:33:16,178
تو ادامه بده جاي من

485
00:33:16,214 --> 00:33:18,116
آروم باش

486
00:33:18,151 --> 00:33:20,052
ديگه کارت تمومه

487
00:33:20,088 --> 00:33:22,024
حالا مامان بازي مي کنه

488
00:33:24,096 --> 00:33:25,831
جسي

489
00:33:27,569 --> 00:33:29,638
چي مي خواي ؟
کار دارم

490
00:33:29,673 --> 00:33:32,076
بايد حرف بزنيم

491
00:33:32,112 --> 00:33:34,283
حرفي براي گفتن ندارم

492
00:33:38,560 --> 00:33:41,364
جسي خواهش مي کنم
متاسفم

493
00:33:41,400 --> 00:33:43,402
فقط يه ديقه وقتت ُ مي خوام

494
00:33:43,438 --> 00:33:45,574
از خونه ي من گورتو گم کن

495
00:33:46,811 --> 00:33:48,314
بيخيال

496
00:33:48,348 --> 00:33:49,650
فقط يه ديقه صبر کن

497
00:33:49,685 --> 00:33:51,654
بذار برات توضيح بدم

498
00:33:51,689 --> 00:33:53,258
خيلي خب

499
00:33:53,292 --> 00:33:54,494
خفه شو

500
00:33:54,529 --> 00:33:56,732
خيلي خب
باشه

501
00:33:56,766 --> 00:33:58,535
باشه . معذرت مي خوام

502
00:33:58,570 --> 00:34:00,541
مي دونم

503
00:34:00,576 --> 00:34:02,880
که تنهايي بدون من داشتي توليد مي کردي

504
00:34:02,914 --> 00:34:05,419
درسته . که چي ؟

505
00:34:07,324 --> 00:34:09,360
که چي ؟

506
00:34:09,396 --> 00:34:11,699
يعني برات مشخص نيست که

507
00:34:11,733 --> 00:34:13,702
نقشه ي گاس چيه ؟

508
00:34:13,738 --> 00:34:16,542
داره ازت سواستفاده مي کنه که تو رو بذاره جاي من

509
00:34:16,577 --> 00:34:19,581
اون فکر مي کنه تو ديگه به کمکم نيازي نداري

510
00:34:21,454 --> 00:34:22,922
جسي

511
00:34:22,958 --> 00:34:27,366
جسي ، اگه موافقت کني که جاي منو بگيري

512
00:34:27,401 --> 00:34:29,336
اون منو مي کشه

513
00:34:29,371 --> 00:34:32,143
تو باجناقت ُ آوردي

514
00:34:32,177 --> 00:34:33,678
به آزمايشگاه مون

515
00:34:33,714 --> 00:34:35,616
تو چه مرگت شده ؟

516
00:34:35,651 --> 00:34:37,620
اون تقصير من نبود جسي
حرفامون تموم شد

517
00:34:38,991 --> 00:34:42,095
بايد کمکم کني
خواهش مي کنم

518
00:34:42,130 --> 00:34:44,099
آخرين باري که ازت کمک خواستم

519
00:34:44,134 --> 00:34:45,736
گفتي

520
00:34:45,770 --> 00:34:48,342
اميدوارم جنازت ُ تو

521
00:34:48,377 --> 00:34:50,981
صحراي مکزيک خاک کنن

522
00:36:28,636 --> 00:36:31,607
تو کارت تمومه

523
00:36:32,879 --> 00:36:35,348
اخراجي

524
00:36:35,384 --> 00:36:37,988
ديگه سر و کله ات تو خشکشويي پيدا نشه

525
00:36:38,022 --> 00:36:41,494
سراغ پينکمن هم نرو

526
00:36:41,529 --> 00:36:44,668
نزديکش هم نشو

527
00:36:44,703 --> 00:36:47,141
هرگز

528
00:36:47,175 --> 00:36:49,379
داري بهم گوش ميدي ؟

529
00:36:54,191 --> 00:36:56,995
در غير اينصورت چيکار مي کني ؟

530
00:36:57,029 --> 00:36:59,568
چي گفتي ؟

531
00:36:59,603 --> 00:37:02,674
سراغ پينکمن نرو

532
00:37:05,082 --> 00:37:07,419
... در غير اينصورت تو چيکار

533
00:37:08,657 --> 00:37:10,592
مي کني ؟

534
00:37:10,627 --> 00:37:12,628
منو مي کشي ؟

535
00:37:15,270 --> 00:37:18,074
اگه مي تونستي منو بکشي

536
00:37:20,348 --> 00:37:22,785
تا الان مُرده بودم

537
00:37:25,526 --> 00:37:28,563
اما نمي توني

538
00:37:28,598 --> 00:37:31,838
نمي توني منو بکشي

539
00:37:31,873 --> 00:37:35,413
چون اگه اينکارو مي کردي جسي

540
00:37:35,447 --> 00:37:38,351
برات جنس توليد نمي کرد

541
00:37:38,386 --> 00:37:40,456
همينه ، مگه نه ؟

542
00:37:47,873 --> 00:37:51,747
مهم نيست چقدر سعي کردي که جسي رو برعليه من بکني

543
00:37:51,782 --> 00:37:54,820
که مغزشو شستشو بدي

544
00:37:54,855 --> 00:37:57,927
که اون رو ازم متنفر کني

545
00:37:59,833 --> 00:38:01,836
هيچ فايده اي نداشته و

546
00:38:02,907 --> 00:38:05,043
اون هنوز بهت اجازه نميده منو بکشي

547
00:38:06,614 --> 00:38:08,482
فعلا نميذاره

548
00:38:08,518 --> 00:38:10,520
اما بعدا راه مياد

549
00:38:12,394 --> 00:38:16,099
در حال حاضر ، مساله ي باجناقت مطرحه

550
00:38:16,134 --> 00:38:20,743
اون مشکليه که تو قول دادي حلش مي کني

551
00:38:20,779 --> 00:38:22,748
اما نتونستي

552
00:38:22,784 --> 00:38:27,292
حالا وقتشه که خودم بهش رسيدگي کنم

553
00:38:27,326 --> 00:38:29,763
نمي توني

554
00:38:29,798 --> 00:38:32,034
اگه بخواي دخالت کني

555
00:38:34,141 --> 00:38:36,778
اين جريان خيلي ساده تر ميشه

556
00:38:38,083 --> 00:38:40,519
من زنتُ مي کشم

557
00:38:40,555 --> 00:38:42,792
پسرت رو مي کشم

558
00:38:44,062 --> 00:38:48,270
دختر نوزادت رو مي کشم

559
00:39:36,474 --> 00:39:38,442
عالي شد

560
00:39:38,478 --> 00:39:41,015
عاليه ، مي دونيد

561
00:39:42,519 --> 00:39:45,456
من بهش گفتم شما تيم اول من هستيد

562
00:39:45,492 --> 00:39:47,963
خدا خواست اونطوري بشه

563
00:39:47,997 --> 00:39:51,136
فکرشو نمي کرديم خدا اونطوري بخواد

564
00:39:51,171 --> 00:39:53,241
لااقل چک رو ازش گرفتيم

565
00:39:53,276 --> 00:39:55,045
اوه سلام خانم وايت

566
00:39:55,079 --> 00:39:57,049
خبر خوب اينه که پول سازمان ماليات پرداخت شد

567
00:39:57,085 --> 00:39:59,188
خبر بد اينه که

568
00:39:59,222 --> 00:40:00,222
يا مسيح

569
00:40:02,429 --> 00:40:04,298
خب ، هيچ کاري نکرديم

570
00:40:04,333 --> 00:40:06,068
آروم باش

571
00:40:06,103 --> 00:40:07,103
ساول

572
00:40:07,139 --> 00:40:08,942
چجوري شنيدي ؟

573
00:40:08,977 --> 00:40:11,080
چي ؟ چي رو شنيدم ؟

574
00:40:11,114 --> 00:40:13,418
بچه ها بريد بريد

575
00:40:13,452 --> 00:40:15,154
زود بريد

576
00:40:15,189 --> 00:40:17,659
تو چه مرگت شده ؟
ساول ساول

577
00:40:17,694 --> 00:40:19,729
اون يارو که قبلا درباره ش حرف زده بوديم

578
00:40:19,765 --> 00:40:21,799
همون يارو که

579
00:40:21,835 --> 00:40:24,372
گفتي مي تونه منو ناپديد کنه ، يه زندگي کاملا جديد برام دست و پا کنه

580
00:40:24,407 --> 00:40:26,342
آره
و کاري کنه که من هيچوقت پيدا نشم

581
00:40:26,378 --> 00:40:27,980
آره
لازمش دارم

582
00:40:28,015 --> 00:40:32,056
ساول ، گاس مي خواد همه ي اعضاي خونوادم رو بکشه

583
00:40:32,091 --> 00:40:34,229
اي خدا

584
00:40:34,263 --> 00:40:36,867
همين الان به اين يارو نياز دارم

585
00:40:36,902 --> 00:40:38,938
ساول ، همين الان ، ساول

586
00:40:38,974 --> 00:40:41,678
باشه باشه ، متوجه اي که راه برگشتي وجود نداره ؟

587
00:40:41,713 --> 00:40:43,916
تو مدارک و کارت شناسايي ها و هويت هاي جديد مي گيري

588
00:40:43,951 --> 00:40:46,855
ديگه هيچوقت نمي توني با فک و فاميل و دوستات تماس بگيري

589
00:40:46,890 --> 00:40:49,027
خيلي خب
آره آره متوجه ام

590
00:40:49,061 --> 00:40:52,099
چجوري مي خواي اينو به اون زنت و پسر نوجوونت بگي ؟

591
00:40:52,135 --> 00:40:53,569
من هيچ چاره اي ندارم

592
00:40:53,603 --> 00:40:55,707
اين چيزي که مي خواي جداي از قانون

593
00:40:55,742 --> 00:40:57,043
يه تصميم ترسناک شخصيه

594
00:40:57,078 --> 00:40:58,380
اينطوري برام ميشي يه موکل خيلي خيلي ريسک دار

595
00:40:58,414 --> 00:40:59,882
و ميري تو ليست افرادي که بايد بهشون سرويس دولوکس ( گرون ) بدم

596
00:40:59,917 --> 00:41:01,885
حسابي برات خرج بر مي داره
چقدر ؟

597
00:41:01,921 --> 00:41:05,226
تا جايي که يادمه يه سرويس دولوکس 125 هزارتا آب مي خورد

598
00:41:05,262 --> 00:41:07,063
اما شما 4 نفريد که بايد ناپديد بشيد

599
00:41:07,098 --> 00:41:08,633
اينطوري حداقل نيم ميليون خرج بر ميداره

600
00:41:08,668 --> 00:41:11,040
و اون فقط پول نقد قبول مي کنه
پولم جوره . حالا زودباش

601
00:41:11,074 --> 00:41:12,542
لطفا
بيا

602
00:41:12,577 --> 00:41:13,745
خيلي خب

603
00:41:15,082 --> 00:41:18,087
اينکه يه شرکت تعميرات جاروبرقيه

604
00:41:18,123 --> 00:41:20,125
پس چي ، حاجي ِ آدم غيب کن مي خواستي ؟

605
00:41:20,160 --> 00:41:21,796
من حتي اسم طرفم نمي دونم

606
00:41:21,830 --> 00:41:23,832
تو به اون شماره  زنگ مي زني و پيغام مي ذاري که

607
00:41:23,868 --> 00:41:27,174
به يه دستگاه تصفيه ي هواي حرفه اي

608
00:41:27,209 --> 00:41:30,514
مدل 60 با استخراج کننده ي فشار بالا مي خواي

609
00:41:30,548 --> 00:41:33,019
اينجا نوشتمش
اون يارو 5 دقيقه بعد بهت زنگ مي زنه

610
00:41:33,053 --> 00:41:34,188
خيلي خب باشه

611
00:41:34,222 --> 00:41:36,124
چقدر طولش ميده تا اونارو حاضر کنه ؟

612
00:41:36,159 --> 00:41:38,195
يارو سريع کار مي کنه
يعني بازي از اينجا شروع ميشه

613
00:41:38,231 --> 00:41:39,765
خونواده ت بايد قبل از اينکه بهش زنگ بزني

614
00:41:39,801 --> 00:41:41,971
چمدوناشون ُ بسته و آماده ي رفتن باشن

615
00:41:42,005 --> 00:41:43,473
اون بهت ميگه کجا ببينيش

616
00:41:43,508 --> 00:41:45,811
مي برتون به يه جاي امن تا وقتي همه چيز مهيا بشه

617
00:41:45,846 --> 00:41:47,315
اما بايد پولت همراهت باشه

618
00:41:47,350 --> 00:41:49,520
اون تا وقتي کامل پولش ُ نگيره هيچ کاري نمي کنه

619
00:41:49,555 --> 00:41:51,223
خيلي خب

620
00:41:51,258 --> 00:41:53,797
ساول - نمي تونم بگم باعث افتخار بوده اما

621
00:41:53,831 --> 00:41:56,235
ازت مي خوام يه کار ديگه هم برام بکني

622
00:41:56,270 --> 00:41:57,973
بايد به سازمان مبارزه با مواد زنگ بزني

623
00:41:58,007 --> 00:42:00,945
و بايد بهشون بگي که گاس مي خواد هنک رو بکشه

624
00:42:00,981 --> 00:42:04,020
نه ، بايد اينکارو بخاطرم انجام بدي
رفيق ، من هنوز بايد اينجا زندگيمو بکنم

625
00:42:04,055 --> 00:42:07,627
نه ممنون من از اين زندگيم خيلي راضيم
پس به صورت ناشناس زنگ بزن

626
00:42:07,662 --> 00:42:09,331
خودت به صورت ناشناس تماس بگير
نمي تونم

627
00:42:09,366 --> 00:42:11,670
من تقريبا جز خونواده ي پليس به حساب ميام

628
00:42:11,704 --> 00:42:13,740
من تو جشن هاي سال نوشون بودم ، محض رضاي خدا

629
00:42:13,775 --> 00:42:15,945
اونا منو مي شناسن ، صدامو مي شناسن
مي شناسنم

630
00:42:15,980 --> 00:42:17,881
خواهش مي کنم بايد برام انجامش بدي
التماس مي کنم

631
00:42:17,917 --> 00:42:20,421
خواهشا لطفا
نه

632
00:42:20,457 --> 00:42:24,030
باجناقم نبايد بخاطر اين موضوع بميره

633
00:42:24,064 --> 00:42:27,469
امکان نداره من اسم گاس رو ببرم
باشه

634
00:42:27,503 --> 00:42:30,743
بهترين کار اينه که بگم کارتل مي خواد بره سراغش

635
00:42:30,778 --> 00:42:32,914
دارن بر مي گردن که کاره نيمه تموم شون رو تموم کنن

636
00:42:32,949 --> 00:42:34,618
هر چي که بايد بگي بگو

637
00:42:34,652 --> 00:42:37,322
فقط يه ساعت بهم وقت بده تا

638
00:42:37,358 --> 00:42:39,795
بايد برم دنبال زن و بچه هام

639
00:42:39,830 --> 00:42:41,498
باشه ؟
فقط يه ساعت بهم وقت بده

640
00:42:41,534 --> 00:42:43,002
و بعدش اون تماسو بگير

641
00:42:43,036 --> 00:42:44,905
يادت نره . لطفا

642
00:42:44,940 --> 00:42:46,810
باشه

643
00:42:48,148 --> 00:42:50,083
ممنونم ساول

644
00:43:24,226 --> 00:43:26,562
نه نه نه نه

645
00:43:26,597 --> 00:43:28,600
بقيه اش کو ؟

646
00:43:29,805 --> 00:43:33,011
اينا کافي نيست

647
00:43:35,552 --> 00:43:38,157
والت ؟
اين پايينم

648
00:43:41,398 --> 00:43:44,771
والت ، منظورت از اون تماس چي بود ؟

649
00:43:44,807 --> 00:43:46,809
کجاست ؟

650
00:43:48,180 --> 00:43:50,784
بقيه اش کو ؟

651
00:43:50,819 --> 00:43:53,422
پول ها ، اسکايلر
بقيه شون کو ؟

652
00:43:55,229 --> 00:43:57,297
اسکايلر ، پول ها کجان ؟

653
00:44:04,313 --> 00:44:06,583
دادمش به تد

654
00:44:06,618 --> 00:44:10,293
چي ؟ تو چيکار کردي ؟

655
00:44:10,327 --> 00:44:11,729
والت

656
00:44:11,765 --> 00:44:13,099
مجبور بودم

657
00:44:13,134 --> 00:44:15,037
بخاطر خودمون ، بخاطر خونواده مون

658
00:44:15,072 --> 00:44:17,343
قسم مي خورم والت

659
00:44:17,377 --> 00:44:19,380
تو پول منو دادي به بنکي ؟

660
00:44:19,415 --> 00:44:23,356
والت ، خواهشا به حرفم گوش کن

661
00:44:23,391 --> 00:44:24,459
خواهش مي کنم

662
00:44:32,210 --> 00:44:34,447
والت ؟

663
00:44:45,539 --> 00:44:47,007
والت ؟

664
00:44:52,521 --> 00:44:55,192
سلام شما با خونواده ي والت تماس گرفتيد

665
00:44:55,227 --> 00:44:56,796
لطفا پيام خودتون رو بگذاريد

666
00:45:02,510 --> 00:45:03,945
اسکايلر ؟

667
00:45:05,149 --> 00:45:07,051
دوباره داره اتفاق ميفته

668
00:45:07,086 --> 00:45:09,524
از اداره تماس گرفتن
گفتن يه تماس از

669
00:45:09,558 --> 00:45:11,895
يه خبرچين داشتن که

670
00:45:11,929 --> 00:45:14,101
کارتل مي خواد هنک رو بکشه

671
00:45:15,472 --> 00:45:18,043
اوه خداي من

672
00:45:18,077 --> 00:45:20,781
اونا دارن همين الان چند تا مامور

673
00:45:20,816 --> 00:45:24,323
مي فرستن خونه مون تا ازمون محافظت کنن

674
00:45:24,357 --> 00:45:26,326
خداي من

675
00:45:26,361 --> 00:45:28,699
پس کي قراره اين مساله تموم شه ؟

676
00:45:31,940 --> 00:45:34,177
مري ، من اينجام

677
00:45:34,212 --> 00:45:36,114
من اينجام

678
00:45:36,150 --> 00:45:38,720
بهم دقيقا بگو چه اتفاقي افتاده

679
00:45:42,113 --> 00:45:51,060
ترجمه و تنظيم : پوريا و سعيد