﻿1
00:00:52,470 --> 00:00:54,310
بذار يه چيزي رو صاف و پوست‌کنده بهت بگم

2
00:00:54,350 --> 00:00:57,520
شيمي و دم و تشکيلاتش، قلمرو من محسوب ميشه

3
00:00:57,540 --> 00:00:59,800
مسئوليت پخت با من‌ ـه

4
00:00:59,820 --> 00:01:03,570
سروکله زدن با مسائل بيرون از اينجا با توئه

5
00:01:05,590 --> 00:01:09,110
تا وقتي مشتري داشته باشيم نمي‌خوام چيزي ازشون بدونم

6
00:01:09,150 --> 00:01:10,130
نمي‌خوام ببينمشون

7
00:01:10,170 --> 00:01:11,490
نمي‌خوام چيزي ازشون بشنوم

8
00:01:11,520 --> 00:01:15,560
نمي‌خوام ابدا باهاشون هيچ فعل و انفعالي داشته باشم

9
00:01:17,940 --> 00:01:22,310
اين کار توسط ما دو نفر انجام ميشه اما
اين منم که با کسي ديگه سرو کاري ندارم

10
00:01:22,330 --> 00:01:25,100
مشکلي باهاش نداري؟

11
00:01:25,340 --> 00:01:27,740
هرچي تو بگي رفيق

12
00:01:33,650 --> 00:01:38,300
به هر قيمتي که شده
ديگه از اين به بعد نه خون و خونريزي درکاره

13
00:01:39,410 --> 00:01:41,620
نه خشونتي

14
00:01:54,200 --> 00:02:00,190
زيرنويس از سعـيد
GodeatGod

15
00:02:01,200 --> 00:02:05,170
Mrd.Saeed@Gmail.com
Sync With 720 Bluray : Im@n

16
00:02:35,060 --> 00:02:36,620
والت؟

17
00:02:36,970 --> 00:02:41,970
خوبي؟ -
آره. آره. خوبم -

18
00:02:42,550 --> 00:02:46,400
... عزيزم. جدا مجبور نيستي اينجا

19
00:02:47,170 --> 00:02:51,500
خودم دوست دارم اينجا کنارت باشم

20
00:02:51,540 --> 00:02:53,230
مي‌دونم

21
00:02:53,240 --> 00:03:00,310
حرفم اينه که
اگه مي‌خواي بري من مشکلي ندارما

22
00:03:00,350 --> 00:03:05,930
راستش اينطوري خيالم راحت‌تره
که بدونم وقتي والتر جونيور

23
00:03:05,950 --> 00:03:09,980
از مدرسه مي‌رسه خونه تو پيشش هستي

24
00:03:12,400 --> 00:03:14,540
باشه

25
00:03:15,840 --> 00:03:17,010
خيلي‌خب

26
00:03:17,020 --> 00:03:18,630
پس وقتي تموم بشه خبرم مي‌کني ديگه؟ -
حتما -

27
00:03:18,640 --> 00:03:20,290
باشه

28
00:03:23,540 --> 00:03:26,310
راستي اين مدت با اليوت درتماس نبودي؟

29
00:03:26,350 --> 00:03:30,230
چون من که چکي از طرفش نديدم

30
00:03:30,260 --> 00:03:33,010
آره. گرفتمش -
جدا؟ -

31
00:03:33,050 --> 00:03:34,470
رسيد دستم

32
00:03:34,480 --> 00:03:42,150
آره هفته‌ي قبل رسيد دستم و منم
مستقيم بردم گذاشتمش به حساب قرض الحسنه‌ام

33
00:03:42,190 --> 00:03:44,740
ترتيبش داده شده

34
00:03:45,510 --> 00:03:47,360
خوبه

35
00:03:47,770 --> 00:03:50,380
پس مشکلي نداريم. رديفيم

36
00:03:53,060 --> 00:03:59,760
ميشه تا دوشنبه به حساب نذاريدش؟

37
00:04:01,070 --> 00:04:02,960
ممنونم

38
00:04:03,040 --> 00:04:04,560
اگه زيادي ناخوش احوال بوديد خبر بدين

39
00:04:04,610 --> 00:04:07,210
وگرنه که هفته‌ي آينده مي‌بينيمتون

40
00:04:07,480 --> 00:04:09,370
باشه

41
00:04:29,850 --> 00:04:36,840
واکنش‌هاي شيميايي شامل دو مرحله تغييرات ميشن
ماده و انرژي

42
00:04:36,930 --> 00:04:42,840
وقتي يه واکنش تدريجي داريم
تغيير انرژي نامحسوسه

43
00:04:42,850 --> 00:04:46,460
يعني شما حتي متوجه واکنش نميشيد

44
00:04:46,470 --> 00:04:53,490
به‌عنوان مثال ميشه زنگ زدن تدريجي
زير ماشين رو نام برد. بسيارخب؟

45
00:04:57,220 --> 00:05:01,690
اما اگه واکنش سريع باشه

46
00:05:01,730 --> 00:05:05,460
ساير مواد بي‌ضرر مي‌تونن طوري باهم واکنش انجام بدن

47
00:05:05,470 --> 00:05:10,950
که باعث انفجار انرژي عظيمي بشه

48
00:05:14,040 --> 00:05:21,290
کي مي‌تونه يه مثال براي واکنش شيميايي سريع بزنه؟

49
00:05:25,340 --> 00:05:26,770
تخته رو ببينيد

50
00:05:26,810 --> 00:05:28,310
درست همينجا

51
00:05:28,370 --> 00:05:30,690
مثلا يه انفجار؟

52
00:05:31,100 --> 00:05:32,850
آره. خوبه

53
00:05:32,880 --> 00:05:34,350
انفجارها

54
00:05:34,370 --> 00:05:42,030
انفجارها در اثر واکنش‌هاي
تقريبا ميشه گفت آني ـه شيميايي حاصل ميشن

55
00:05:42,080 --> 00:05:45,720
و نياز به يه واکنش‌دهنده‌ي سريعتر
مثل مواد منفجره هست

56
00:05:45,760 --> 00:05:49,760
و ميشه از فولمينات جيوه به‌عنوان يه مثال اوليه‌ نام برد
[جيوه‌ي محترقه]

57
00:05:49,800 --> 00:05:56,580
هرچقدر سريعتر دستخوش تغيير بشن
انفجار شديدتري خواهيم داشت

58
00:05:58,340 --> 00:06:01,920
خب پس ... انفجار

59
00:06:01,960 --> 00:06:09,820
خب. بهتره هرکسي خودش تنهايي
شروع کنه از اول بخش 7 بخونه

60
00:06:23,530 --> 00:06:25,880
آقاي وايت. خوبيد؟

61
00:06:26,160 --> 00:06:28,460
اين با من. آقاي وايت

62
00:06:28,500 --> 00:06:30,220
نگرانش نباشيد

63
00:06:30,270 --> 00:06:32,580
شما الان کلاس داريد

64
00:06:52,960 --> 00:06:55,060
مرسي هيوگو

65
00:07:05,800 --> 00:07:13,800
اون داره وزن کم مي‌کنه که ديدنش واسم سخته

66
00:07:13,840 --> 00:07:20,320
وقتي بغلش مي‌کنم اين لاغر شدنش رو حس کردن واسم سخته

67
00:07:26,280 --> 00:07:28,010
مي‌تونم حرف بزنم؟

68
00:07:28,040 --> 00:07:29,940
اختيار داريد

69
00:07:30,450 --> 00:07:35,560
والت... وقتي منو در جريان نميذاري

70
00:07:35,590 --> 00:07:39,020
وقتي بهم نميگي چه خبره

71
00:07:39,060 --> 00:07:42,920
گاهي وقتا با خودم فکر مي‌کنم انگار دوست نداري
حتي تو دست و بالت باشم

72
00:07:42,970 --> 00:07:44,610
نه

73
00:07:44,630 --> 00:07:48,260
و مخصوصا اين اواخر بعد از ظهرا

74
00:07:48,280 --> 00:07:50,860
وقتي انقدر دير مياي خونه

75
00:07:50,890 --> 00:07:56,720
و ما مونديم که کجا هستي اصلا

76
00:07:56,750 --> 00:07:59,480
آره بابا

77
00:07:59,680 --> 00:08:02,710
اين ديگه جريانش چيه؟

78
00:08:02,990 --> 00:08:10,060
والت، چيز ديگه‌اي هستش که با خونواده‌ات مطرح نمي‌کني؟

79
00:08:12,140 --> 00:08:14,970
اگه هست الان وقت گفتنشه

80
00:08:17,070 --> 00:08:24,930
خب... من دوست دارم تنها باشم

81
00:08:24,960 --> 00:08:30,080
بعضي وقتا دوست دارم تنها باشم
و جدا بخاطر تو نيستش

82
00:08:30,170 --> 00:08:43,940
احساس بهتري بهم دست ميده
که بعضي وقتا اصلا راجع به هيچي با هيشکي حرف نزنم

83
00:08:43,980 --> 00:08:47,970
ساعت‌هاي تنهايي گهگاهي مي‌تونن مفيد باشن

84
00:08:49,230 --> 00:08:53,220
شايد دونستن اينکه تو اوقات تنهاييت چيکار مي‌کني

85
00:08:53,280 --> 00:09:01,320
شايد دونستن اين مطلب توسط خونواده‌ت
پذيرفتن کارت رو راحت‌تر کنه

86
00:09:02,360 --> 00:09:13,940
خب ... دوست دارم هفته‌اي يکي دوبار برم پياده‌روي
شايدم بيشتر، اونم بعد از ساعت کاريم

87
00:09:13,950 --> 00:09:20,480
من واقعا از طبيعت لذت مي‌برم

88
00:09:20,690 --> 00:09:28,100
از ديدن کاکتوس‌ها
از ديدن گياهان
از اينجور چيزا

89
00:09:28,120 --> 00:09:34,960
و اين واقعا اثرات درماني داره

90
00:10:03,350 --> 00:10:05,550
هي. هي. حالت خوبه؟

91
00:10:06,310 --> 00:10:09,830
از اون بخارها استشمام کردي؟ -
نه. فقط سرم گيج رفت -

92
00:10:09,850 --> 00:10:13,280
بيا اينجا. بشين. بگير بشين

93
00:10:13,310 --> 00:10:14,490
دارم مي‌سوزم

94
00:10:14,500 --> 00:10:16,180
اينو دربيار

95
00:10:18,880 --> 00:10:21,020
بشين. يه هوايي بخور

96
00:10:22,360 --> 00:10:24,700
اوه خداي من

97
00:10:24,730 --> 00:10:26,030
بيا

98
00:10:30,280 --> 00:10:31,490
خوبه؟

99
00:10:31,520 --> 00:10:33,260
آره. بهتر شد

100
00:10:39,160 --> 00:10:41,410
پس کي مي‌خواستي بهم بگي؟

101
00:10:44,050 --> 00:10:46,220
چي رو؟

102
00:10:46,450 --> 00:10:48,180
سرطان رو ديگه

103
00:10:48,400 --> 00:10:50,490
سرطان داري. نه؟

104
00:10:57,480 --> 00:10:59,020
از کجا فهميدي؟

105
00:10:59,060 --> 00:11:01,570
... عمه‌ام از اون

106
00:11:01,610 --> 00:11:05,330
نقطه‌ها واسه مشخص شدن قسمتي که بايد راديوتراپي بشه
روي بدنش داشت

107
00:11:05,370 --> 00:11:07,550
سرطان ريه داري؟

108
00:11:08,470 --> 00:11:11,630
من شريکتم رفيق
بايد بهم مي‌گفتي

109
00:11:11,670 --> 00:11:14,640
اين اصلا خوب نيست. به‌هيچ‌وجه

110
00:11:17,410 --> 00:11:19,530
کدوم مرحله‌اي؟

111
00:11:20,820 --> 00:11:22,970
مرحله‌ي 3

112
00:11:24,610 --> 00:11:27,300
به غدد لنفاويت رسيده

113
00:11:39,110 --> 00:11:41,140
عمه‌ات

114
00:11:41,440 --> 00:11:44,930
وقتي متوجه شدن سرطان داره چقدر وضعش خراب بود؟

115
00:11:44,970 --> 00:11:48,110
اونقدري بد بود که زياد دووم نياورد

116
00:11:49,320 --> 00:11:50,660
چه مدتي؟

117
00:11:50,670 --> 00:11:53,170
هفت ماه اينا

118
00:11:59,050 --> 00:12:00,910
الان مي‌فهمم

119
00:12:00,920 --> 00:12:03,490
واسه همينه که داري اين کار رو مي‌کني

120
00:12:03,540 --> 00:12:06,960
مي‌خواي قبل خلاص شدنت يه مقدار پول دربياري
واسه خونواده‌ت بذاري

121
00:12:06,980 --> 00:12:08,290
مشکلي باهاش داري؟

122
00:12:08,320 --> 00:12:12,640
تو بگو چون انگار جنابعالي هستين که
از تو يه مايکروفر خزيدين اومدين بيرون

123
00:12:18,280 --> 00:12:20,770
مي‌توني بري پخت رو تموم کني؟

124
00:12:20,780 --> 00:12:22,450
آره

125
00:12:23,000 --> 00:12:25,080
خيلي‌خب

126
00:12:28,000 --> 00:12:30,200
نه

127
00:12:30,710 --> 00:12:33,120
تو انجامش بده

128
00:12:34,850 --> 00:12:36,870
من؟

129
00:12:36,940 --> 00:12:38,730
آره

130
00:12:38,740 --> 00:12:42,930
پس چي شد اون مهارت‌هاي ديوونه‌وارت که مي‌گفتي؟

131
00:12:48,230 --> 00:12:50,320
يالا. بيا

132
00:12:50,400 --> 00:12:52,200
تو انجامش بده

133
00:12:55,320 --> 00:12:57,820
تو مي‌توني

134
00:13:02,470 --> 00:13:05,530
اگه سوالي داشتي من درست همين بيرونم

135
00:13:10,960 --> 00:13:15,300
دفعه بعد درطول شيمي‌درمانيت
يه بسته يخ بذار رو سرت

136
00:13:15,910 --> 00:13:19,340
عمه‌م مي‌گفت واسه ريزش مو خوبه

137
00:13:55,820 --> 00:13:57,390
اين چيه؟

138
00:13:57,420 --> 00:13:58,900
کادوي کريسمس؟

139
00:14:01,330 --> 00:14:04,710
اين هموني نيست که وسط ناکجاآباد
اونجا که پخت مي‌کردن پيدا کرديم؟

140
00:14:08,100 --> 00:14:09,440
گندش بزنن

141
00:14:09,490 --> 00:14:10,270
چيه؟

142
00:14:10,300 --> 00:14:13,520
بچه‌هاي آزمايشگاه نوشتن متوجه يه نوشته قديمي
منقوش روي ماسک شدن

143
00:14:13,560 --> 00:14:15,210
يه علامت قديمي

144
00:14:15,260 --> 00:14:16,760
نه بابا؟ چي نوشته؟

145
00:14:16,790 --> 00:14:20,610
"اموال آزمايشگاهي "جي.پي.وين

146
00:14:20,720 --> 00:14:22,680
مدرسه‌ي والت ـه

147
00:14:39,720 --> 00:14:47,680
Scoobidoo Love
By Paul Rothman

148
00:15:41,400 --> 00:15:43,790
ما قرار بود ساعت 3 شروع کنيم

149
00:15:43,820 --> 00:15:46,200
داشتم اون بيرون پول تپل درمياوردم رفيق

150
00:15:46,230 --> 00:15:47,470
جوش نيار

151
00:15:47,510 --> 00:15:49,740
موبايل با سيم کارت اعتباري

152
00:15:49,770 --> 00:15:51,630
ازش استفاده کن

153
00:15:59,740 --> 00:16:00,770
چقدره؟

154
00:16:00,800 --> 00:16:03,320
بيست و شش هزارتا

155
00:16:03,330 --> 00:16:04,640
همه‌اش همين؟

156
00:16:04,650 --> 00:16:06,220
بيست و شش هزار دلار؟

157
00:16:06,260 --> 00:16:08,290
!پـ نـ پـ 2600 دلار

158
00:16:08,300 --> 00:16:14,290
و سهم جنابعالي 13 هزارتاست
منهاي 25 دلار واسه اون موبايله

159
00:16:14,330 --> 00:16:16,040
مگه چقدر شيشه فروختي؟

160
00:16:16,060 --> 00:16:18,200
تقريبا يک اونس

161
00:16:21,940 --> 00:16:25,230
تا جايي که يادمه هر پوند ميشه 16 اونس

162
00:16:25,260 --> 00:16:26,570
با بقيه‌ش چيکار کردي؟ دودش کردي؟

163
00:16:26,580 --> 00:16:29,350
هي من تمام شب رو مشغول آب کردن جنس‌ها بودم

164
00:16:29,380 --> 00:16:32,450
فکر مي‌کني آب کردن يک پوند با هربار فروختن
دو گرم جنس کار راحتيه؟
[هر بسط 1.75 گرم]

165
00:16:32,480 --> 00:16:34,470
خب چرا انقدر کم ازش مي‌فروشي؟

166
00:16:34,510 --> 00:16:37,070
چرا همه‌ي 1 پوند رو يه‌جا نمي‌فروشي؟

167
00:16:37,100 --> 00:16:39,270
به کي؟ نکنه شبيه صورت‌زخمي‌ام؟
[اشاره به کاراکتر توني مونتانا در فيلم صورت‌زخمي با بازي آل‌پاچينو]

168
00:16:39,310 --> 00:16:41,820
اين غير‌قابل‌قبوله

169
00:16:41,850 --> 00:16:43,850
من دارم اينجا قانون‌شکني مي‌کنم

170
00:16:43,870 --> 00:16:46,290
اين عايدي در ازاي ريسکي که مي‌کنم ناچيزه

171
00:16:46,310 --> 00:16:48,730
فکر مي‌کردم آماده‌اي يه پوند ديگه امروز بفروشي

172
00:16:48,760 --> 00:16:50,470
تو شايد در مورد شيمي چيزهاي زيادي بدوني

173
00:16:50,480 --> 00:16:52,830
اما راجع به ساقي‌گري اندازه‌ي عنم بارم نيست

174
00:16:52,870 --> 00:16:57,220
هر چي فکر مي‌کنم جز کمبود انگيزه دليلي واسش نمي‌بينم

175
00:16:57,250 --> 00:16:58,960
اوه خداي من

176
00:16:59,320 --> 00:17:02,300
يالا. بايد خلاق‌تر از اين حرفا باشي

177
00:17:02,340 --> 00:17:05,870
بايد ديدگاه متفاوت و بازتري داشته باشي

178
00:17:05,900 --> 00:17:11,010
بايد محصولمون رو به سمت فروش با مقادير زياد
مثل عمده‌فروشي ببريم

179
00:17:11,340 --> 00:17:13,580
چطوري اينکارو بکنيم؟

180
00:17:14,610 --> 00:17:15,930
منظورت مثلا توزيع‌کننده‌هاي بزرگه؟

181
00:17:15,940 --> 00:17:17,910
آره. خودشه. همينو مي‌خوايم

182
00:17:17,940 --> 00:17:19,570
يه توزيع‌کننده الان لازم داريم

183
00:17:19,590 --> 00:17:21,490
کسي رو مي‌شناسي که اينطوري باشه؟

184
00:17:21,520 --> 00:17:25,880
آره. قبلا مي‌شناختم تا اينکه زدي کشتيش

185
00:17:38,350 --> 00:17:42,860
خب پس کي جانشين کريزي-8 شده؟

186
00:17:42,890 --> 00:17:45,340
يه يارويي به اسم توکو

187
00:17:45,450 --> 00:17:47,740
شنيدم آدم کله‌خر ِ بدقلقي هم هست

188
00:17:47,780 --> 00:17:51,760
توکو. خوبه. پس برو با توکو حرف بزن ديگه

189
00:17:51,800 --> 00:17:53,590
باشه. مثلا برم بگم: سلام آقا

190
00:17:53,630 --> 00:17:54,530
مي‌دونم منو نمي‌شناسيا

191
00:17:54,570 --> 00:17:58,100
اما احيانا مايل به خريداري مقدار زيادي شيشه نيستي؟

192
00:17:58,110 --> 00:18:01,280
خب آره اما شايد با يه کم هنر فروشندگي بيشتر؟

193
00:18:01,290 --> 00:18:03,560
متوجه حرفم نميشي
اين يارو يه گانگستر واقعي باسابقه‌ست

194
00:18:03,590 --> 00:18:05,360
يعني چي آخه؟

195
00:18:05,380 --> 00:18:07,430
اوه خدا... اون سطحش بالاتره

196
00:18:07,440 --> 00:18:10,760
با کسي که نمي‌شناسه معامله نمي‌کنه

197
00:18:11,040 --> 00:18:13,030
تو فوت و فن اين کار حاليت نيست

198
00:18:13,040 --> 00:18:18,110
نمي‌توني همين‌طوري کله‌ت رو بندازي پايين
بري تو دفتر يه توزيع‌کننده‌ي کله‌گنده و معامله راه بندازي. افتاد؟

199
00:18:18,120 --> 00:18:18,860
کار خطرناکيه

200
00:18:18,900 --> 00:18:19,970
يه معرف لازم داري

201
00:18:19,980 --> 00:18:22,200
يکي که تاييدت کنه

202
00:18:22,210 --> 00:18:24,190
خب کي تو رو به کريزي-8 معرفي کرده بود؟

203
00:18:24,200 --> 00:18:26,610
اميليو. اونم فقط واسه اينکه
از سال سوم همکلاس بوديم مي‌شناختمش

204
00:18:26,630 --> 00:18:28,470
... با اميليو هم که نميشه صحبت کنيم چون جنابعالي

205
00:18:28,490 --> 00:18:30,870
خيلي‌خب بابا. خيلي‌خب

206
00:18:30,910 --> 00:18:36,560
آقاي وايت دارم ميگم اين کار
خيلي خطرناکه. خب؟

207
00:18:36,570 --> 00:18:37,800
ما که داريم الانشم پول درمياريم

208
00:18:37,810 --> 00:18:39,810
چرا با همين روشي که داريم راضي نميشي؟

209
00:18:39,820 --> 00:18:44,320
!دست‌بردار. خدايا. يه کم خايه داشته باش

210
00:19:25,380 --> 00:19:27,060
دوباره تا دوشنبه صبر کنم؟

211
00:19:27,070 --> 00:19:30,060
بله لطفا. ممنون

212
00:20:00,250 --> 00:20:02,130
آقاي وايت

213
00:20:07,900 --> 00:20:09,880
ممنونم. هيوگو

214
00:20:34,740 --> 00:20:35,620
تق تق

215
00:20:35,630 --> 00:20:37,060
اوه سلام

216
00:20:37,090 --> 00:20:38,360
حالت چطوره والت؟

217
00:20:38,390 --> 00:20:39,760
خوب

218
00:20:39,920 --> 00:20:41,580
آره

219
00:20:41,610 --> 00:20:43,980
حال ِ ملاقاتي رو داري؟

220
00:20:44,130 --> 00:20:46,080
سلام رفيق

221
00:20:46,990 --> 00:20:47,820
سلام هنک

222
00:20:47,830 --> 00:20:49,780
اگه چيزي لازم داشتيد خبرم کنيد. باشه؟

223
00:20:49,790 --> 00:20:51,180
"حتما. ممنون "کارمن

224
00:20:51,210 --> 00:20:52,530
خواهش

225
00:20:55,540 --> 00:20:57,450
کون اين دافه مثل پيازه

226
00:20:57,490 --> 00:20:59,610
!اشک آدمو در مياره

227
00:21:00,050 --> 00:21:03,680
خب اينجا چيکار مي ‌کني؟

228
00:21:03,710 --> 00:21:08,270
خب يه سري سوال‌هاي کاري ازت دارم

229
00:21:08,300 --> 00:21:09,920
حالت خوبه؟ مي‌تونم برم بعدا بيام

230
00:21:09,940 --> 00:21:11,860
نه نه نه. خوبم

231
00:21:11,900 --> 00:21:13,930
همه چيز مرتبه

232
00:21:14,100 --> 00:21:17,350
منظورت از سوال‌هاي مرتبط به کار چيه؟

233
00:21:18,310 --> 00:21:21,660
اينو مي‌شناسي؟

234
00:21:24,590 --> 00:21:26,180
نه

235
00:21:28,080 --> 00:21:30,730
ازش واسه توليد شيشه استفاده شده

236
00:21:31,060 --> 00:21:35,120
حدوداي 40 مايلي شهر تو زمين‌هاي سرخپوست‌ها پيدا شده

237
00:21:35,180 --> 00:21:39,150
... برچسب کهنه داخلش اشاره داره به

238
00:21:39,440 --> 00:21:41,400
آزمايشگاه شيمي ِ جي.پي.وين

239
00:21:41,430 --> 00:21:42,640
جدا؟

240
00:21:42,650 --> 00:21:45,720
من که نمي‌فهمم چجوري از اينجا رفته بيرون

241
00:21:45,760 --> 00:21:47,180
خب من که اميدوار بودم
بتوني تو اين مورد کمکم کني

242
00:21:47,220 --> 00:21:51,670
نزديک يه ماشين رها شده
که مال يکي از خبرچينامون بود پيداش کرديم

243
00:21:54,110 --> 00:21:55,420
خبرچين؟

244
00:21:55,470 --> 00:21:58,080
آره يکي از خبرچين‌هاي مخفي‌مون

245
00:21:58,120 --> 00:21:59,470
يه مدتي قبل گم و گور شده

246
00:21:59,510 --> 00:22:02,960
هنوز جسدشو پيدا نکرديم اما شک نداريم کلکش کنده شده

247
00:22:03,000 --> 00:22:08,060
احتمالا ريز ريزش کردن و دادن به خورد لاشخورا

248
00:22:08,920 --> 00:22:13,670
بگذريم. اين اواخر ماسکي مثل اين گم نشده؟

249
00:22:14,330 --> 00:22:19,810
نه.نه
نه تا جايي که خبر دارم

250
00:22:19,850 --> 00:22:21,020
بايد ليست اجناستون رو ببينم

251
00:22:21,040 --> 00:22:22,560
حتما

252
00:22:22,600 --> 00:22:24,850
يه ليست ازشون زدم به ديوار

253
00:22:24,890 --> 00:22:27,280
از نظرت مشکلي نداره يه نگاهي
به انبارتون بندازم؟

254
00:22:27,300 --> 00:22:29,290
نه اصلا. به‌هيچ‌وجه

255
00:22:29,340 --> 00:22:31,180
مهمون من باش

256
00:22:34,410 --> 00:22:35,650
خب کي کليدهاي اينجا رو داره؟

257
00:22:36,300 --> 00:22:39,080
خب، اساتيد، اعضاي هيئت علمي، کارمن

258
00:22:39,160 --> 00:22:43,240
معاونت مدرسه شاه‌ کليد رو داره و خودم

259
00:22:43,290 --> 00:22:44,560
دانش‌آموزها چطور؟

260
00:22:45,380 --> 00:22:46,870
نه نه

261
00:22:46,960 --> 00:22:48,410
نه اونا کليداي اينجا رو ندارن

262
00:22:48,490 --> 00:22:49,910
بايد اميدوارم باشم همين‌طوري باشه

263
00:22:49,990 --> 00:22:53,050
اما سوالم اينه که اگه اين فسقلي‌هاي وروجک
جاي کليد‌ها رو بدونن چي؟

264
00:22:53,120 --> 00:22:55,390
فکر نکنم. نه

265
00:22:55,400 --> 00:22:58,360
تازه من کليدها رو به هرحال تو جيبم ميذارم

266
00:22:58,440 --> 00:23:00,170
والت. ببين. مي‌دونم اونا دانش‌آموزهاي تو هستن

267
00:23:00,240 --> 00:23:02,640
اما دست‌کم‌شون نگير

268
00:23:02,690 --> 00:23:03,770
اين کار اشتباه بزرگيه

269
00:23:03,860 --> 00:23:05,240
جز اينا بازم ماسکي هست؟

270
00:23:06,070 --> 00:23:07,130
اوه نه

271
00:23:07,210 --> 00:23:08,350
چون من شمردم 6 تا بودن

272
00:23:08,420 --> 00:23:09,740
اما تو ليست زده 8 تا

273
00:23:12,640 --> 00:23:15,640
اين شيشه‌جات هم انگار يه کمي تعدادشون کمه

274
00:23:15,780 --> 00:23:17,150
جدا؟ -
آره -

275
00:23:17,730 --> 00:23:21,680
اقلکندش يکي دوتا فلاسک ارلن‌ماير کم دارين

276
00:23:21,810 --> 00:23:23,630
اوه ... آره

277
00:23:24,750 --> 00:23:28,290
تنگ بالني 5 هزار ميلي ليتري

278
00:23:28,370 --> 00:23:31,230
توليدکننده‌هاي شيشه عاشق کار کردن با اين جيگر هستن

279
00:23:32,580 --> 00:23:33,840
نمي‌خواي جوابشو بدي؟

280
00:23:34,330 --> 00:23:36,980
نه. اين فقط ... نه بيخيالش

281
00:23:36,990 --> 00:23:38,800
شايد اسکايلر باشه
مشکلي چيزي واسش پيش اومده باشه

282
00:23:38,820 --> 00:23:39,860
ميگم يعني نمي‌خواد بخاطر من جوابش رو ندي

283
00:23:39,880 --> 00:23:41,680
جوابشو بده. يالا
من سرم به کار خودم گرمه

284
00:23:43,070 --> 00:23:44,500
خدايا -
باشه -

285
00:23:46,370 --> 00:23:47,490
بله؟

286
00:23:48,240 --> 00:23:50,000
چه خبرا آقاي "و"؟

287
00:23:50,590 --> 00:23:52,050
شما؟

288
00:23:52,120 --> 00:23:53,580
بد موقعي زنگ زدم؟

289
00:23:53,670 --> 00:23:54,770
دقيقا

290
00:23:54,840 --> 00:23:56,290
باشه پس گوش کن

291
00:23:56,400 --> 00:23:59,640
اون يارو توکو که درباره‌اش حرف مي‌زديم رو يادته؟

292
00:23:59,730 --> 00:24:04,480
انگار رفيقم "اسکيني‌پيت" تو زندان "لوس‌لوناس" با يارو
تو يه بلوک بودن
[پيت لاغرمُردني]

293
00:24:04,560 --> 00:24:05,880
پس معرفمون جور شد

294
00:24:05,990 --> 00:24:09,600
مي‌خوايم يه پوند به يارو بفروشيم الان

295
00:24:09,680 --> 00:24:10,430
باشه پس

296
00:24:10,510 --> 00:24:13,380
مرسي. خيلي ممنونم که زنگ زدين

297
00:24:16,460 --> 00:24:19,050
دکترم خيلي دلواپسم ـه

298
00:24:19,150 --> 00:24:22,370
ببين رفيق، اصلا دلم نمي‌خواد که ببينم به دردسر افتادي

299
00:24:22,420 --> 00:24:25,900
اما يه معتاد پيزوري کلي با انبارتون حال و حولي کرده ها

300
00:24:26,950 --> 00:24:28,660
بايد بيشتر حواست به بخش خودت باشه

301
00:24:28,720 --> 00:24:30,080
حتما. باشه

302
00:24:30,170 --> 00:24:32,880
دلم نمي‌خواد ملت کم کم بهت شک کنن. باشه؟

303
00:24:40,490 --> 00:24:44,170
باشه. چشم. منم همين‌طور

304
00:24:47,620 --> 00:24:49,370
پس مطمئني ديگه با اين يارو داداشي هستين؟

305
00:24:49,440 --> 00:24:52,220
!مثل دو تا تخم تو يه مثانه
[يک روح در دو بدن]

306
00:25:08,660 --> 00:25:11,230
هي رفيق من اسکيني‌پيتم

307
00:25:19,650 --> 00:25:21,760
شايد اين فکر زياد خوبي نباشه

308
00:25:21,770 --> 00:25:22,760
بيخيال

309
00:25:27,340 --> 00:25:29,580
آفرين پسر حالا شد يه چيزي

310
00:25:42,630 --> 00:25:44,630
هي توکو منتظرمونه

311
00:25:55,020 --> 00:25:58,210
اينکارا لازم نيست رفيق
من و توکو رفيق‌هاي قديمي هستيم

312
00:26:11,790 --> 00:26:15,210
توکو. چه خبرا دادا؟

313
00:26:21,220 --> 00:26:23,050
!عجب دفتر پشم‌ريزوني

314
00:26:23,120 --> 00:26:25,180
!بزنم به تخته از وقتي اومدي بيرون خوب راهش انداختيا

315
00:26:25,260 --> 00:26:26,780
يه سال شده؟

316
00:26:27,350 --> 00:26:28,280
آدمت اينه؟

317
00:26:28,350 --> 00:26:31,490
آره. جسي
همون رفيق شيشه‌پَـزمونه که تعريفش رو مي‌کردم

318
00:26:31,560 --> 00:26:33,860
سلام رفيق. آره. منم تعريفت رو زياد شنيدم

319
00:26:34,900 --> 00:26:36,500
جنس‌ها رو رد کن بياد بينم

320
00:26:53,040 --> 00:26:54,290
يه نفس ازش بگير

321
00:26:54,380 --> 00:26:56,260
نگران نباش رفيق. من پليس نيستم

322
00:26:58,100 --> 00:27:00,290
گفتم بزن به بدن

323
00:27:02,980 --> 00:27:03,960
خيلي‌خب

324
00:27:19,570 --> 00:27:22,980
!لامصب مثل خري که تخماشو فشار داده باشن به آدم جفتک مي‌ندازه

325
00:27:24,910 --> 00:27:25,960
از کجا گرفتيش؟

326
00:27:26,060 --> 00:27:29,660
خودم پختمش -
کسشر ميگي -

327
00:27:32,560 --> 00:27:34,010
واسه کي کار مي‌کني؟

328
00:27:34,450 --> 00:27:35,190
واسه هيشکي. رفيق

329
00:27:35,200 --> 00:27:37,300
البته يه شريک دارم که باهم مي‌پزيم

330
00:27:37,740 --> 00:27:39,930
همين

331
00:27:42,140 --> 00:27:43,360
باشه

332
00:27:46,580 --> 00:27:47,930
معامله رديفه

333
00:27:48,110 --> 00:27:50,130
ديدي؟ گفتم که توکو باهات راه مياد

334
00:27:50,140 --> 00:27:51,180
خوبه

335
00:27:51,590 --> 00:27:53,190
اما من که قيمت ندادم

336
00:28:01,950 --> 00:28:03,550
خيلي‌خب

337
00:28:03,790 --> 00:28:05,210
چقدر؟

338
00:28:05,230 --> 00:28:07,570
پوندي 35 هزارتا

339
00:28:13,030 --> 00:28:14,830
اين که کم داره رفيق

340
00:28:18,440 --> 00:28:19,350
عيب نداره. نگران نباش

341
00:28:19,360 --> 00:28:20,620
همه چي رديفه

342
00:28:20,930 --> 00:28:22,950
خوبه. راه بيفت. بزن به چاک

343
00:28:24,210 --> 00:28:25,540
پس پول چي؟

344
00:28:25,620 --> 00:28:26,840
مياد دستت

345
00:28:26,930 --> 00:28:29,280
اول آب‌شون مي‌کنم بعد پولش رو بهت ميدم

346
00:28:30,360 --> 00:28:33,430
مي‌خواي 35 هزاردلار رو لنگ درهوا بذارم برم؟

347
00:28:35,570 --> 00:28:37,160
بهم اعتماد نداري؟

348
00:28:37,220 --> 00:28:39,480
نه نه. مساله اين نيستش

349
00:28:39,560 --> 00:28:42,720
اما من اين مدلي معامله نمي‌کنم

350
00:28:42,730 --> 00:28:45,290
خيلي کيريه اينطوري
معامله انجام شد

351
00:28:47,790 --> 00:28:49,570
تو که گفتي همه‌چي رديفه

352
00:28:49,640 --> 00:28:51,860
پول رو اول همونجا ميده
بعد جنس رو مي‌گيره

353
00:28:52,120 --> 00:28:54,260
پررو بازي درنيار رفيق. توکو آدم مطمئنيه

354
00:28:55,270 --> 00:28:58,190
لازم نکرده تو کودن بي‌عرضه ضمانت منو بکني

355
00:29:02,750 --> 00:29:04,020
بيخيال

356
00:29:05,440 --> 00:29:07,230
بيخيال

357
00:29:18,630 --> 00:29:23,240
خيلي‌خب. تو واسم يه مقدار شيشه‌ي واقعا مرغوب آوردي

358
00:29:25,490 --> 00:29:27,530
واقعا مي‌خواي پولت رو اول تحويل بگيري؟

359
00:29:51,790 --> 00:29:53,020
نقد تحويل شما

360
00:30:23,140 --> 00:30:28,460
هيشکي به جز من تو "ساوث‌ولي" شيشه ردوبدل نمي‌کنه عوضي

361
00:30:49,000 --> 00:30:50,250
صبح بخير. هيوگو

362
00:30:51,920 --> 00:30:53,890
عيبي نداره اگه هيوگو صدات کنم؟

363
00:30:53,950 --> 00:30:55,410
هيوگو

364
00:30:59,220 --> 00:31:00,860
تا حالا هيچوقت انقدر ازدحام نداشتيم

365
00:31:01,770 --> 00:31:03,600
اون عمو هنکه؟

366
00:31:08,880 --> 00:31:11,850
عمو هنک داره آقاي "آرچولتا" رو دستگير مي‌کنه

367
00:31:11,870 --> 00:31:14,100
اصلا با عقل من که جور درنمياد
متوجه نميشم

368
00:31:15,520 --> 00:31:17,010
دو کلمه ميگم: بررسي سوابق

369
00:31:17,020 --> 00:31:18,290
نظرت چيه؟

370
00:31:29,310 --> 00:31:31,210
کدوم گوري هستي؟

371
00:31:31,280 --> 00:31:32,810
بهم زنگ بزن

372
00:31:33,360 --> 00:31:34,950
هي والت -
بله؟ -

373
00:31:35,370 --> 00:31:37,240
هنک مي‌خواد دست بده

374
00:31:37,630 --> 00:31:40,490
باشه الان ميام

375
00:31:46,740 --> 00:31:49,190
خيلي‌خب. ببينيم چي گيرمون اومده

376
00:31:50,730 --> 00:31:51,700
سر و وضعت خوب به نظر مياد والت

377
00:31:51,710 --> 00:31:54,010
رنگ و روت بهتر شده

378
00:31:54,030 --> 00:31:55,060
جدا؟

379
00:31:55,450 --> 00:31:56,310
مرسي

380
00:31:56,400 --> 00:31:58,670
راستش الان تحت درمان فشرده و سنگين ـه

381
00:31:59,480 --> 00:32:03,280
دکتر دلکوالي داره زورشو مي‌زنه
... والت رو متقاعد کنه يه مدتي مرخصي بگيره اما

382
00:32:03,290 --> 00:32:05,980
خب راستش امروز صبح با کارمن حرف زدم

383
00:32:06,050 --> 00:32:08,990
قراره يکي دو هفته‌اي معلم جايگزين بگيرن

384
00:32:09,080 --> 00:32:09,680
جدا؟

385
00:32:09,690 --> 00:32:11,790
فرصتش پيش نيومد زودتر بهت بگم

386
00:32:11,800 --> 00:32:12,610
شرمنده

387
00:32:12,690 --> 00:32:14,300
نوبت توئه کله‌شق

388
00:32:14,380 --> 00:32:15,440
چک
[پاس دادن به نفر بعدي]

389
00:32:15,530 --> 00:32:18,310
چک

390
00:32:18,380 --> 00:32:19,970
چک

391
00:32:21,310 --> 00:32:22,480
ده ميليون

392
00:32:22,560 --> 00:32:24,110
قرمز 25 ميليوني ـه
آبي 10 ميليون ـه

393
00:32:24,170 --> 00:32:27,080
پس همون 25 تا. منو از چي مي‌ترسوني؟

394
00:32:27,470 --> 00:32:33,290
عمو هنک چرا اون روز داشتيد آقاي آرچولتا رو دستگير ‌مي‌کردين؟

395
00:32:33,390 --> 00:32:34,750
اون‌ که آدم خيلي خوبيه

396
00:32:34,840 --> 00:32:38,120
خب آخه معلوم شد که سابقه‌دار هستش

397
00:32:38,140 --> 00:32:40,190
آره. چند مورد شکايت ازش بوده

398
00:32:40,730 --> 00:32:44,410
به فکرمون زد که دزديدن وسايل
آزمايشگاه مدرسه‌تون کار اون بوده باشه

399
00:32:44,500 --> 00:32:46,370
آخه کليد اونجا رو داشته

400
00:32:46,830 --> 00:32:48,290
با قضيه همخوني داره

401
00:32:48,640 --> 00:32:51,950
وقتي وانتش رو گشتيم
يه سيگاري چاق و چله توش پيدا کرديم

402
00:32:52,290 --> 00:32:55,580
که ثابت مي‌کنه هيوگوي پير گنده‌بک همچين آدم خوبيم نيست

403
00:32:55,640 --> 00:32:56,990
نوبت توئه والت

404
00:32:57,050 --> 00:33:00,010
من کال مي‌کنم
[واريز مبلغ اضافه شده]

405
00:33:00,070 --> 00:33:03,900
من که تو کتم نميره سيستم استخدامي مدرسه
راجع به سابقه‌ي اين مرد چيزي نفهميده

406
00:33:03,940 --> 00:33:05,920
خيلي ترسناکه‌ها

407
00:33:06,000 --> 00:33:08,380
چطور مي‌تونن به همچين جرياني بي‌توجه‌اي کرده باشن؟

408
00:33:08,390 --> 00:33:09,790
چمي‌دونم

409
00:33:09,800 --> 00:33:14,850
من که ميگم هيوگو دزدي که دنبالشيم نيست
[از مقادير و اندازه‌هاي شيمي چيزي سر درنمياره]

410
00:33:14,950 --> 00:33:17,120
به خودت نگيريا والت

411
00:33:17,200 --> 00:33:20,510
اما تو هيچوقت يه مجرم رو نمي‌توني بشناسي
حتي اگه از دکتر دم و دستگاهت بهت محرم‌تر باشه
[اورولوژيست]

412
00:33:23,050 --> 00:33:27,830
حالا که حرفش شد، ما يه مجوز جستجو گرفتيم و
خونه‌ي هيگو رو حسابي زير و رو کرديم

413
00:33:27,910 --> 00:33:30,390
معلوم ميشه که از اون معتادهاي درجه يک ماريجواناست

414
00:33:30,820 --> 00:33:33,810
اما چيزي از خرت و پرت‌هاي آزمايشگاهتون ندزديده بود

415
00:33:33,880 --> 00:33:35,000
داري چيزي رو مخفي مي‌کني؟

416
00:33:41,760 --> 00:33:42,830
من هستم

417
00:33:42,960 --> 00:33:44,980
و اينم از ورق آخر

418
00:33:47,680 --> 00:33:49,560
من دستم خاليه. نيستم

419
00:33:50,120 --> 00:33:51,340
منم همين‌طور

420
00:33:56,510 --> 00:33:59,700
وقتي کف‌گير خانمت به ته ديگ مي‌خوره
خودت ديگه حساب کن چقدر اوضاعت خرابه

421
00:34:00,850 --> 00:34:02,680
انگار خودم و خودتيم رفيق

422
00:34:03,940 --> 00:34:06,750
حالا قراره چه بلايي سر هيگو بياد؟

423
00:34:06,820 --> 00:34:10,490
خب اون کارشو از دست ميده که بايدم اينطوري باشه

424
00:34:10,560 --> 00:34:14,100
احتمالا يکي دو ماهي رو تو زندان بخش مي‌گذرونه
که البته بار اولش نيست

425
00:34:15,890 --> 00:34:18,170
منتظرم

426
00:34:20,050 --> 00:34:22,270
خايه‌ش رو داري يا خايه کردي؟

427
00:34:22,630 --> 00:34:23,870
هنک

428
00:34:25,210 --> 00:34:26,450
چيه؟ ببخشيد

429
00:34:30,610 --> 00:34:31,920
من هر چي دارم ميذارم

430
00:34:35,650 --> 00:34:37,550
نه

431
00:34:37,670 --> 00:34:42,040
تو بلوف‌زن خيلي خيلي بدي هستي

432
00:34:42,840 --> 00:34:44,470
چي تو چنته داري، ها؟

433
00:34:45,970 --> 00:34:46,650
دل داري؟

434
00:34:46,770 --> 00:34:50,080
دستت فلاش ـه. مگه نه؟
[رنگ - پنج ورق از يک خال بدون ترتيب پشت سرهم]

435
00:34:53,030 --> 00:34:54,020
نه

436
00:34:54,110 --> 00:34:56,270
من که گولش رو نمي‌خورم رفيق
من فولد مي‌کنم
[از بازي کنار رفتن]

437
00:34:58,110 --> 00:35:00,060
نااميد کننده بازي کردي

438
00:35:00,170 --> 00:35:01,570
دستت نبايد اونقدرا هم بد بوده باشه

439
00:35:01,580 --> 00:35:02,610
بيخيال

440
00:35:02,620 --> 00:35:03,250
خداي من

441
00:35:03,290 --> 00:35:06,420
يه آس رو هدر دادي -
چيکار مي‌کني؟ -

442
00:35:06,480 --> 00:35:09,190
و يه شاه رو -
اين کارو نکن -

443
00:35:11,150 --> 00:35:16,400
يه دست ِ به‌دردنخور

444
00:36:14,190 --> 00:36:16,610
بله؟ چيه؟

445
00:36:17,190 --> 00:36:18,610
شما؟

446
00:36:18,730 --> 00:36:20,880
من موبايل جسي پينکمن رو گرفتم

447
00:36:23,930 --> 00:36:25,820
خب پس الان کجاس؟

448
00:36:40,400 --> 00:36:41,950
تو همون يارويي؟

449
00:36:42,500 --> 00:36:44,630
آره خودمم

450
00:36:49,910 --> 00:36:51,770
حالش چطوره؟

451
00:36:52,430 --> 00:36:55,140
انگار چندتا دنده‌اش شکسته

452
00:36:56,210 --> 00:36:58,570
بدجور دهنش صاف شده

453
00:36:58,640 --> 00:37:02,150
من همه‌اش مي‌گفتم. توکوي دهن‌سرويس آروم باش رفيق

454
00:37:03,410 --> 00:37:06,270
واقعا نمي‌دونم يه دفعه چه مرگش شد

455
00:37:08,820 --> 00:37:11,750
اون کاملا بيهوشه رفيق

456
00:37:12,180 --> 00:37:14,630
کلي داروي سنگين بهش زدن

457
00:37:20,340 --> 00:37:22,330
پس تو هموني هستي که جنس‌ها رو مي‌پزه

458
00:37:24,110 --> 00:37:25,900
اسمتو نگفتيا

459
00:37:40,220 --> 00:37:42,740
از اين يارو توکو واسم بگو

460
00:37:43,480 --> 00:37:45,450
هر چي ازش مي‌دوني

461
00:39:28,850 --> 00:39:30,000
صبح به‌خير

462
00:39:33,320 --> 00:39:35,000
ميشه اون کره رو بدي لطفا؟

463
00:39:37,440 --> 00:39:39,370
چه خفن شدي بابا

464
00:40:32,380 --> 00:40:34,090
توکو تويي؟

465
00:40:38,840 --> 00:40:43,160
مي‌خوام با توکو صحبت کنم
و تا وقتي اينکارو نکنم از اينجا جُم نمي‌خورم

466
00:42:07,500 --> 00:42:08,790
اسمت چيه؟

467
00:42:09,650 --> 00:42:11,590
هايزنبرگ

468
00:42:11,700 --> 00:42:13,470
هايزنبرگ

469
00:42:13,840 --> 00:42:15,030
خيلي‌خب

470
00:42:15,690 --> 00:42:18,080
بگير بشين هايزنبرگ

471
00:42:18,750 --> 00:42:21,310
گمون نکنم زياد بمونم

472
00:42:21,400 --> 00:42:22,840
جون ِ ما؟

473
00:42:23,660 --> 00:42:24,680
باشه

474
00:42:26,940 --> 00:42:28,480
هرطور راحتي

475
00:42:30,680 --> 00:42:32,370
تو کارم داشتيا

476
00:42:32,680 --> 00:42:36,110
پس چرا زبون باز نمي‌کني بگي چي مي‌خواي؟

477
00:42:36,860 --> 00:42:38,660
پنجاه هزار دلار

478
00:42:40,670 --> 00:42:41,900
اوه پسر

479
00:42:41,990 --> 00:42:43,600
پنجاه هزارتا؟

480
00:42:43,680 --> 00:42:44,840
از کجا به اين رقم رسيدي حالا؟

481
00:42:44,910 --> 00:42:51,150
سي و پنج تا واسه اون يک پوندي که دزديدي
و 15 تا ديگه واسه درد و رنجي که شريکم بخاطر تو متحمل شده

482
00:42:56,210 --> 00:42:57,640
شريک

483
00:43:04,770 --> 00:43:05,800
آها

484
00:43:06,230 --> 00:43:08,280
اون عوضي فسقلي رو يادمه

485
00:43:08,910 --> 00:43:11,090
پس بزرگ‌ترش رو گفته بياد

486
00:43:19,350 --> 00:43:20,770
بذار رک بگم

487
00:43:23,070 --> 00:43:26,120
من جنس‌هاتون رو مي‌دزدم

488
00:43:26,570 --> 00:43:30,840
مي‌زنم عن ِ ساقيت رو درميارم

489
00:43:30,930 --> 00:43:34,590
اونوقت مياي اينجا بازم واسم شيشه مياري؟

490
00:43:38,330 --> 00:43:41,150
عجب نقشه‌ي توپي رفيق

491
00:43:41,220 --> 00:43:42,420
واقعا که

492
00:43:43,970 --> 00:43:46,280
يه تيکه‌اش رو اشتباه اومدي

493
00:43:50,760 --> 00:43:54,220
!اين شيشه نيست

494
00:44:21,030 --> 00:44:22,680
عقلت رو از دست دادي؟

495
00:44:22,780 --> 00:44:24,140
مي‌خواي بفهمي؟

496
00:44:24,700 --> 00:44:27,140
شليک نکن گانزو. آروم باش

497
00:44:27,600 --> 00:44:30,230
آروم باش آروم

498
00:44:30,940 --> 00:44:34,240
آدم خايه‌داري هستي

499
00:44:34,320 --> 00:44:35,500
بهت ميدمش

500
00:44:35,600 --> 00:44:37,100
خيلي‌خب

501
00:44:37,470 --> 00:44:38,840
پولت رو بهت ميدم

502
00:44:43,370 --> 00:44:53,020
اون شيشه‌اي که شريکت واسم آورد
از جنده‌هاي 10 دلاري مکزيکي سريعتر فروش رفت

503
00:44:56,910 --> 00:45:01,450
نظرت چيه که يه پوند ديگه ازش هفته بعد واسم بياري؟

504
00:45:04,220 --> 00:45:05,910
اول پول بعد جنس

505
00:45:06,430 --> 00:45:07,060
باشه

506
00:45:08,700 --> 00:45:10,420
همون که تو ميگي

507
00:45:15,030 --> 00:45:18,670
بعضي وقتا بايد بدزدي تا پولدار بموني

508
00:45:19,580 --> 00:45:22,490
تا وقتيکه به يه تفاهمي برسيم

509
00:45:25,120 --> 00:45:27,400
يک پوند فايده نداره

510
00:45:27,730 --> 00:45:29,290
بايد 2 پوند بگيري

511
00:45:36,110 --> 00:45:37,770
باشه

512
00:45:38,740 --> 00:45:39,910
هي

513
00:45:40,430 --> 00:45:42,160
اون زهرماري چيه؟

514
00:45:43,800 --> 00:45:45,860
! فولمينات جيوه

515
00:45:47,130 --> 00:45:49,710
يه ترفند ِ شيميايي کوچيکه

516
00:46:03,650 --> 00:46:11,990
GodeatGod
Sync With 720 Bluray : Im@n

517
00:47:04,120 --> 00:47:17,950
Catch Yer Own Train
By The Silver Seas

