﻿1
00:02:14,513 --> 00:02:16,427
اسم من "والتر هارتول وايت" ـه

2
00:02:16,632 --> 00:02:19,492
تو نيومکزيکو- آلباکورکي
کوچه ي نگرا آرويو

3
00:02:19,530 --> 00:02:22,118
پلاک 308 با کد 87104 زندگي مي کنم

4
00:02:22,163 --> 00:02:25,584
خطاب به تمام نيروهاي قانون
اين يه اعتراف نيست

5
00:02:26,247 --> 00:02:28,384
الان روي صحبت ـم با خونواده ام هستش

6
00:02:35,703 --> 00:02:36,791
... اسکايلر

7
00:02:37,768 --> 00:02:39,463
تو تنها عشق زندگيم هستي

8
00:02:40,071 --> 00:02:41,645
اميدوارم بدوني

9
00:02:43,406 --> 00:02:44,891
... والتر جونيور

10
00:02:45,601 --> 00:02:47,007
... تو مرد خونه هستي

11
00:02:48,131 --> 00:02:49,346
... قراره

12
00:02:49,435 --> 00:02:51,419
...  يه سري چيزهايي

13
00:02:51,911 --> 00:02:53,460
يه سري مسائلي
راجع به من هستش

14
00:02:54,164 --> 00:02:57,291
که شما ظرف چند روز آينده در جريان قرار مي گيريد

15
00:02:57,316 --> 00:02:59,339
فقط مي خوام بدونيد که

16
00:02:59,539 --> 00:03:02,315
مهم نيست که ممکنه چجوري به نظر بياد

17
00:03:02,929 --> 00:03:04,866
هميشه جاتون تو قلبم بوده

18
00:03:11,446 --> 00:03:12,614
خدافـظ

19
00:03:48,272 --> 00:03:51,272
ترجـمه از سـعـيـد
'' GodeatGod ''

20
00:03:54,635 --> 00:03:57,635
insolencia.fanatismo@Gmail.com
Sync With 720 Bluray : Im@n

21
00:04:10,219 --> 00:04:13,098
سه هفته قبل

22
00:05:00,519 --> 00:05:04,398
برنده ي جايزه ي نوبل 
سال 1985
به منظور تحقيقات در زمينه ي پرتونگاري پروتون ها

23
00:05:16,436 --> 00:05:17,899
تولدت مبارک

24
00:05:20,421 --> 00:05:21,540
نگاش کن

25
00:05:22,471 --> 00:05:24,485
اين بيکن گياهي ـه

26
00:05:25,279 --> 00:05:27,043
باورت بشه يا نه. کلسترولش صفر ـه

27
00:05:27,045 --> 00:05:29,446
اما مزه اش هيچ فرقي نمي کنه

28
00:05:30,626 --> 00:05:32,280
فکر مي کني امروز کِي بياي خونه؟

29
00:05:32,281 --> 00:05:33,348
مثل هميشه

30
00:05:33,420 --> 00:05:35,703
نمي خوام امشب الکي وقت ـت رو تلف کنه

31
00:05:35,778 --> 00:05:38,881
ساعت کاريت تا 5 عصرـه تا همون موقع هم کار مي کني، نه بيشتر

32
00:05:41,038 --> 00:05:41,904
سلام

33
00:05:43,336 --> 00:05:45,231
تولدت مبارک -
ممنونم -

34
00:05:45,274 --> 00:05:47,219
دير کردي ... دوباره

35
00:05:47,402 --> 00:05:50,222
آخه آب ِ گرم ـي در کار نبود ... دوباره

36
00:05:50,285 --> 00:05:52,045
يه راه حل ساده براش دارم

37
00:05:52,187 --> 00:05:53,651
بعد از اين زود بيدار ميشي

38
00:05:53,786 --> 00:05:56,676
اونوقت بايد اولين نفري باشي که دوش مي گيره

39
00:05:56,967 --> 00:05:58,318
منم يه نظري دارم

40
00:06:00,475 --> 00:06:04,057
چطوره يه آبگرمکن جديد بخريم؟

41
00:06:04,378 --> 00:06:05,505
اين چطوره؟

42
00:06:05,577 --> 00:06:08,296
زبون ـم مو در آورد ديگه

43
00:06:11,096 --> 00:06:13,552
دوات رو خوردي؟ -
آره -
[اکينيشيا: پودري گياهي براي تقويت سيستم دفاعي بدن]

44
00:06:13,741 --> 00:06:15,427
فکر کنم داره بهتر ميشه

45
00:06:15,759 --> 00:06:18,520
اين ديگه چه کوفتيه؟

46
00:06:18,931 --> 00:06:22,500
بيکن گياهي ـه
انگار بايد مراقب چربي خون ـمون باشيم

47
00:06:22,537 --> 00:06:24,507
من که نمي خوام
من بيکن واقعي مي خوام

48
00:06:24,573 --> 00:06:26,304
نه اين آشغال تقلبي رو

49
00:06:26,459 --> 00:06:27,459
چه بد

50
00:06:27,608 --> 00:06:28,608
بخورش

51
00:06:30,445 --> 00:06:32,908
مزه ي چسب زخم ميده

52
00:06:32,967 --> 00:06:35,012
بخور... ــش

53
00:06:40,010 --> 00:06:42,279
خب، پير بودن چطوره؟

54
00:06:42,637 --> 00:06:44,891
خوشمزه بازي چطوره؟

55
00:06:45,191 --> 00:06:46,221
خوب

56
00:06:48,607 --> 00:06:49,961
!بيکن گياهي ـت رو بخور ببينم

57
00:07:08,966 --> 00:07:10,722
کمک نمي خواي؟ -
نه ممنون -

58
00:07:10,738 --> 00:07:13,375
خيلي خب، خونه مي بينمت -
باشه، مي بينمت -

59
00:07:17,609 --> 00:07:18,774
شيمي

60
00:07:19,500 --> 00:07:21,978
علم چي هستش؟

61
00:07:23,498 --> 00:07:24,543
کسي نظري نداره؟

62
00:07:26,384 --> 00:07:27,097
بـِن

63
00:07:27,786 --> 00:07:30,051
مواد شيميايي
!مواد شيميايي

64
00:07:30,831 --> 00:07:31,749
!نه

65
00:07:33,230 --> 00:07:34,887
... شيمي

66
00:07:35,782 --> 00:07:37,179
از نظر فني

67
00:07:37,454 --> 00:07:39,934
شيمي علم مطالعه ي ماده ست

68
00:07:40,998 --> 00:07:44,200
اما من ترجيح ميدم به عنوان علم مطالعه ي " تغييرات" بهش نگاه کنم

69
00:07:44,249 --> 00:07:46,603
حالا فقط... به اين فکر کنيد

70
00:07:46,903 --> 00:07:47,981
الکترون ها

71
00:07:48,711 --> 00:07:49,689
... اونا

72
00:07:51,008 --> 00:07:52,492
سطوح انرژي ـشون رو تغيير ميدن

73
00:07:52,498 --> 00:07:53,684
مولکول ها

74
00:07:54,493 --> 00:07:56,877
مولکول ها پيوندهاشون رو تغيير ميدن

75
00:07:57,817 --> 00:07:58,906
عناصر

76
00:08:00,213 --> 00:08:02,706
با هم ترکيب ميشن و به مواد مرکب تغيير شکل ميدن

77
00:08:03,890 --> 00:08:06,247
خب، زندگي يعني همين

78
00:08:06,459 --> 00:08:08,754
درسته؟ يعني... اين دائمي ـه

79
00:08:08,766 --> 00:08:11,276
يه چرخه ست
چرخه ي محلول

80
00:08:11,568 --> 00:08:14,265
و حلال ـه، که دائما در حال تکرار شدن ـه

81
00:08:14,359 --> 00:08:18,295
رشد و نمو، بعدش تجزيه ست
و بعدش تبديل شدن ـه

82
00:08:21,763 --> 00:08:24,178
واقعا جذاب ـه

83
00:08:30,555 --> 00:08:31,385
چَد

84
00:08:33,277 --> 00:08:35,626
ميز خودت مشکلي داره؟

85
00:08:38,277 --> 00:08:40,319
خيلي خب
... پيوندهاي يوني

86
00:08:50,226 --> 00:08:51,391
تموم شد؟

87
00:08:54,151 --> 00:08:55,360
پيوندهاي يوني

88
00:08:55,820 --> 00:08:56,977
بخش ششم

89
00:09:09,942 --> 00:09:12,721
و دو دلار، سه دلار که ميشه 10 دلار
و اينم ده دلار که ميکند 20 دلار

90
00:09:13,055 --> 00:09:14,162
اينم از رسيد ـتون

91
00:09:14,167 --> 00:09:16,545
و اين ديسک رو هم به مسئول شستشوي ماشين ـتون تحويل بديد

92
00:09:16,574 --> 00:09:18,351
ممنونم
بازم تشريف بياريد

93
00:09:30,117 --> 00:09:31,281
اون نميادش

94
00:09:31,307 --> 00:09:32,762
ميگه استعفا ميده

95
00:09:33,707 --> 00:09:35,543
خودم صندوق رو مي چرخونم

96
00:09:35,713 --> 00:09:38,157
باگدان، نه
ما درباره اش حرف زديم

97
00:09:38,232 --> 00:09:39,759
دست تنهام والتر

98
00:09:39,864 --> 00:09:41,163
چيکار بايد بکنم؟

99
00:09:43,620 --> 00:09:44,627
والتر؟

100
00:09:46,629 --> 00:09:48,010
ميگي چيکار کنم؟

101
00:10:09,309 --> 00:10:10,787
!هــي، آقاي وايت

102
00:10:12,466 --> 00:10:14,262
اون لاستيک ها رو خوب برق بندازيــا

103
00:10:14,366 --> 00:10:15,575
اوه خداي من

104
00:10:16,249 --> 00:10:19,011
باورت نميشه کي داره ماشين "چد" رو مي شوره

105
00:10:19,090 --> 00:10:20,392
... آقاي وايت ـه

106
00:10:20,935 --> 00:10:22,188
معلم شيمي

107
00:10:41,913 --> 00:10:43,129
!سورپرايز

108
00:10:44,469 --> 00:10:45,850
تولدت مبارک، بابا

109
00:10:49,881 --> 00:10:52,060
خيلي دير کردي

110
00:10:53,144 --> 00:10:55,129
جدي ميگم اسکايلر

111
00:10:55,385 --> 00:10:57,664
شکم ـت رو فرم ـه

112
00:10:58,293 --> 00:10:59,829
حرف نداره

113
00:11:00,026 --> 00:11:01,835
اصلا ظاهرش نشون نميده، مگه نه؟

114
00:11:01,847 --> 00:11:03,334
يه کمي معلومه

115
00:11:04,901 --> 00:11:07,110
کارمن"، ايشون خواهرم مري ـه"

116
00:11:07,600 --> 00:11:09,630
از ديدنتون خوشوقتم -
سلام -

117
00:11:10,951 --> 00:11:13,712
گلاک 22
يار و ياور هميشگي من

118
00:11:13,935 --> 00:11:16,815
يعني اگه برات ظرفيت بيشتر خشاب مهم نباشه

119
00:11:16,844 --> 00:11:18,739
مي توني 9 ميلي متري رو بيخيال بشي کلا. خب؟

120
00:11:20,078 --> 00:11:22,719
!حتي يه بار ديدم نتونست شيشه معمولي ماشين رو سوراخ کنه

121
00:11:22,733 --> 00:11:24,628
آره، اونم جوري که تو شليک مي کني

122
00:11:25,268 --> 00:11:26,768
اگه قراره اسلحه بياري

123
00:11:26,769 --> 00:11:28,464
بايد يه چيز به درد بخور بياري

124
00:11:28,531 --> 00:11:29,710
يه کاليبر 40

125
00:11:31,038 --> 00:11:33,779
اين فوق العاده ست -
باحاله، نه؟ -

126
00:11:34,105 --> 00:11:35,839
بابا، بيا اينو ببين

127
00:11:35,995 --> 00:11:38,095
دارم مي بينمش -
زودباش بيا بگيرش -

128
00:11:38,428 --> 00:11:39,698
يه نگاهي بهش بنداز، والت

129
00:11:41,274 --> 00:11:43,204
نه نه. سنگين ـه

130
00:11:43,217 --> 00:11:45,023
برا همين مردها رو استخدام مي کنن

131
00:11:46,370 --> 00:11:47,973
نترس قرار نيست گازت بگيره ها

132
00:11:47,974 --> 00:11:51,737
الان شبيه "کيث ريچاردز" با يه ليوان
شير گرم تو دستش شده، مگه نه؟
[بلد نيست درست اسلحه دست بگيره]
[کيث ريچاردز: خواننده و آهنگ ساز انگليسي]

133
00:11:53,139 --> 00:11:55,500
هي والت، همه گوش کنن
گوش کنيد

134
00:11:55,514 --> 00:11:56,794
مي خوام به افتخار والت
يه نطقي کنم و پيک بزنم

135
00:11:56,800 --> 00:11:59,317
به سلامتي باجناق ـم
بيا اينجا

136
00:11:59,854 --> 00:12:03,406
والت، تو يه مغز خيلي بزرگي داري

137
00:12:03,975 --> 00:12:06,483
اما ما نمي خوايم ازش برعليه ت استفاده کنيم

138
00:12:06,790 --> 00:12:08,711
چون قلب رئوف ـي داري

139
00:12:08,712 --> 00:12:10,160
آدم خوبي هستي

140
00:12:10,161 --> 00:12:11,611
دوست داريم مرد
دوست داريم

141
00:12:11,612 --> 00:12:13,204
همگي
به سلامتي والت

142
00:12:13,234 --> 00:12:14,147
!به سلامتي ـش

143
00:12:14,162 --> 00:12:15,461
!سلامتي ـش

144
00:12:19,119 --> 00:12:20,790
هي، بزن شبکه 3

145
00:12:24,297 --> 00:12:26,308
در حال حاضر ما 3 نفر رو بازداشت کرديم

146
00:12:26,323 --> 00:12:28,024
و به بازداشتگاه منتقل کرديم

147
00:12:28,251 --> 00:12:30,287
مفتخرم بگم که
حرفه اي گري ـه فوق العاده ي

148
00:12:30,306 --> 00:12:32,374
همکاران بنده در اداره ي

149
00:12:32,384 --> 00:12:34,259
ناحيه ي آلباکورکي

150
00:12:34,334 --> 00:12:36,083
منجر به ضبط و جمع آوري مقادير قابل توجه اي

151
00:12:36,104 --> 00:12:38,521
متاآمفتامين از خيابون ها شد

152
00:12:38,645 --> 00:12:39,896
هيچ تيراندازي صورت نگرفت؟

153
00:12:39,944 --> 00:12:42,544
نه خانم. مامورين ما مظنونين رو غافلگير کردن

154
00:12:42,661 --> 00:12:45,201
لعنتي، ميگه 5 کيلو بوده

155
00:12:45,548 --> 00:12:46,921
پنج کيلوگرم؟

156
00:12:46,933 --> 00:12:49,429
بشينيد روش بچرخيد
جفتتون

157
00:12:49,454 --> 00:12:51,093
هنک -
چيه ؟ -

158
00:12:52,509 --> 00:12:54,281
معذرت
شتر ديدي نديدي

159
00:12:54,822 --> 00:12:56,034
بي مزه

160
00:12:56,077 --> 00:12:58,146
مشخصا اين عمليات که هنوز به اتمام نرسيده

161
00:12:58,169 --> 00:13:00,377
... يه عمليات به خوبي سازمان يافته بود

162
00:13:00,388 --> 00:13:01,882
هنک، اونا چقدر پول ـه؟

163
00:13:01,897 --> 00:13:04,234
حدود 700 هزار دلار
لقمه ي خيلي بزرگي ـه، مگه نه؟

164
00:13:04,293 --> 00:13:07,398
همونطور که خدمتتون عارضم
وقتي مي تونيم چنين خلل قابل توجه اي

165
00:13:07,403 --> 00:13:10,390
به قاچاق مواد در منطقه وارد کنيم
روز خوبي براي شهروندان آلباکورکي محسوب ميشه

166
00:13:10,493 --> 00:13:13,622
اما اين همه پول غير عادي ـه، نه؟

167
00:13:14,143 --> 00:13:15,937
خب، از اين بيشترش هم گرفتيم

168
00:13:15,973 --> 00:13:17,274
پول راحتي ـه

169
00:13:17,292 --> 00:13:18,924
تا وقتي نگرفتيمت

170
00:13:19,610 --> 00:13:22,263
والت، فقط لب تر کن تا با خودم ببرمت ماموريت

171
00:13:22,311 --> 00:13:24,573
مي توني ببيني چطوري يه آزمايشگاه رو مي پوکونيم

172
00:13:24,812 --> 00:13:26,732
يه کم به زندگيت هيجان بده بابا

173
00:13:28,647 --> 00:13:29,993
يه روز مزاحم ميشم

174
00:13:39,336 --> 00:13:40,757
اين کدوم يکي ـه؟

175
00:13:41,221 --> 00:13:42,795
همون گلدون شيشه اي ـه بدلي که

176
00:13:42,806 --> 00:13:44,819
تو سايت انتخابش کردم

177
00:13:50,411 --> 00:13:51,579
چطور پيش ميره؟

178
00:13:51,585 --> 00:13:53,119
قيمت پايه اش رو همين الان ديدم

179
00:13:53,132 --> 00:13:55,205
و هنوز دو دقيقه مونده

180
00:14:03,492 --> 00:14:04,642
چه خبره؟

181
00:14:05,465 --> 00:14:07,687
تو بگو که جشن تولدت بود

182
00:14:10,283 --> 00:14:12,682
راستي شنبه برنامه ت چيه؟

183
00:14:13,580 --> 00:14:14,781
کارواش

184
00:14:14,997 --> 00:14:16,435
باگدان" ميگه لازمم داره"

185
00:14:16,449 --> 00:14:18,508
تا کِي؟
ظهر ساعت 1؟

186
00:14:18,519 --> 00:14:20,406
احتمالا تا 2

187
00:14:21,100 --> 00:14:22,981
و بعدش چي؟

188
00:14:24,931 --> 00:14:26,110
راستش

189
00:14:27,011 --> 00:14:29,195
تو فکرم بود يه سر

190
00:14:29,203 --> 00:14:31,017
تا "لوس آلاموس" برم

191
00:14:31,861 --> 00:14:34,117
... مرکز گردشگري يه نمايشگاه راه انداخته

192
00:14:34,344 --> 00:14:35,805
... که قراره واقعا

193
00:14:35,813 --> 00:14:38,336
نمي خواي نقاشي کني؟ -
بعدا چرا -

194
00:14:39,214 --> 00:14:41,055
... فقط اينکه

195
00:14:41,637 --> 00:14:43,806
... بخشي از اين نمايشگاه مربوطه به

196
00:14:44,066 --> 00:14:46,230
... عکس هايي که مريخ پيما ازونجا گرفته

197
00:14:47,258 --> 00:14:50,684
جزئياتش جدا بايد شگفت انگيز باشن

198
00:14:50,712 --> 00:14:53,188
فقط اينکه جدا مي خوام بالاخره رنگ کاري رو تمومش کني

199
00:14:53,189 --> 00:14:56,378
ميگم يعني هر چه زودتر بايد پشت اتاق خواب کارش تموم شه

200
00:14:56,644 --> 00:14:59,235
و خودم انجامش ميدم مگر اينکه بگي

201
00:14:59,236 --> 00:15:02,244
نمي خواي برم روي اون نردبون -
خودم رنگش مي کنم، خودم رنگ مي زنم -
باشه -

202
00:15:05,546 --> 00:15:07,536
اون پايين چه خبره؟

203
00:15:07,965 --> 00:15:10,265
خواب ـه؟

204
00:15:11,686 --> 00:15:14,133
چيزي نيست
... فقط

205
00:15:14,372 --> 00:15:15,581
مي دوني

206
00:15:15,921 --> 00:15:17,865
بايد حواسمون به بچه باشه

207
00:15:17,934 --> 00:15:20,871
نگران بچه نباش
اين فقط بخاطر توئه

208
00:15:21,017 --> 00:15:24,373
امشب فقط تو رو ارضا مي کنيم

209
00:15:25,413 --> 00:15:27,413
پس چشم هات ُ ببند

210
00:15:28,528 --> 00:15:30,520
... آروم باش و بذار

211
00:15:35,558 --> 00:15:37,797
چشم هات ُ ببند -
باشه -

212
00:15:41,811 --> 00:15:43,117
بفرما

213
00:15:43,747 --> 00:15:44,911
خودشه

214
00:15:45,594 --> 00:15:46,982
همينه

215
00:15:48,109 --> 00:15:49,840
اينم از اين

216
00:15:50,727 --> 00:15:52,230
ادامه بده

217
00:15:53,090 --> 00:15:54,487
همين طور خوبه

218
00:15:58,570 --> 00:16:00,257
!به همين صورت... ايول

219
00:16:01,366 --> 00:16:02,597
پنجاه و شش دلار

220
00:16:54,273 --> 00:16:55,755
واقعا باعث شرمندگي ـه

221
00:16:55,777 --> 00:16:57,457
حالم خوبه. راست ميگم

222
00:16:58,332 --> 00:17:00,204
فقط يه ويروس ِ زودگذره

223
00:17:00,281 --> 00:17:02,894
اول همسرم گرفت، بعد پسرم، الانم نوبت من ـه

224
00:17:03,714 --> 00:17:06,445
انگار يه سرماخوردگي سينه ست

225
00:17:07,186 --> 00:17:09,208
ممکنه بخاطر افتادن قند خون ـم هم باشه

226
00:17:09,213 --> 00:17:12,206
راستش امروز صبح درست حسابي صبحونه نخوردم

227
00:17:12,525 --> 00:17:15,476
هي گوش کن، ميشه يه لطفي در حقم بکني؟

228
00:17:15,719 --> 00:17:17,853
ميشه منو يه گوشه کناري پياده کني؟

229
00:17:18,920 --> 00:17:20,598
نه. متاسفم

230
00:17:21,805 --> 00:17:24,236
آخه جريان اينه که من بيمه ي درست درموني ندارم

231
00:17:24,253 --> 00:17:26,492
دو سه تا نفس عميق بکش

232
00:17:32,317 --> 00:17:35,278
کسي هست که بخواي از طرفت باهاش تماس بگيريم؟

233
00:17:35,441 --> 00:17:36,560
خدايا. نه

234
00:17:37,122 --> 00:17:39,077
ميشه يه کمي به جلو خم شيد؟

235
00:17:42,262 --> 00:17:44,051
آقاي وايت، سيگاري هستي؟

236
00:17:44,140 --> 00:17:45,797
نه. اصلا

237
00:17:48,394 --> 00:17:49,722
چرا مي پرسي؟

238
00:18:30,424 --> 00:18:31,424
آقاي وايت

239
00:18:33,317 --> 00:18:34,280
آقاي وايت؟

240
00:18:36,114 --> 00:18:36,950
بله

241
00:18:38,640 --> 00:18:41,118
متوجه شديد الان چي بهتون گفتم؟

242
00:18:41,438 --> 00:18:42,229
بله

243
00:18:42,903 --> 00:18:44,841
سرطان ريه
غير قابل جراحي

244
00:18:47,408 --> 00:18:48,617
... متاسفم

245
00:18:49,000 --> 00:18:51,941
فقط بايد مطمئن بشم که کاملا متوجه شرايط هستيد

246
00:18:52,802 --> 00:18:55,035
در بهترين حالت با شيمي درماني

247
00:18:55,274 --> 00:18:57,766
شايد دو سه سال ديگه زنده باشم

248
00:19:00,221 --> 00:19:01,430
... فقط اينکه

249
00:19:02,262 --> 00:19:04,859
... سس خردل ريخته روي

250
00:19:06,362 --> 00:19:08,825
ريخته اونجاي لباس ـتـون

251
00:19:09,224 --> 00:19:10,224
درست همونجا

252
00:19:20,998 --> 00:19:22,959
خب قبضها که نشون ميده پرداختش کردم

253
00:19:22,965 --> 00:19:25,372
...و مطمئنم که ما اين اواخر بدهکار

254
00:19:26,079 --> 00:19:27,055
خيلي خب

255
00:19:27,849 --> 00:19:29,768
خب، من با بانک چک مي کنم

256
00:19:29,805 --> 00:19:31,590
و شايد هم اداره ي پُست

257
00:19:31,608 --> 00:19:33,389
ببينم اونا گمش کردن يا نه

258
00:19:33,729 --> 00:19:35,472
آره. بذار خودم بهش رسيدگي کنم

259
00:19:35,534 --> 00:19:36,427
باشه

260
00:19:37,075 --> 00:19:38,023
ممنون

261
00:19:46,828 --> 00:19:49,359
ماه گذشته از مسترکارت استفاده کردي؟

262
00:19:50,237 --> 00:19:52,301
حدود 15.88 دلار آنلاين خريد کردي؟

263
00:19:59,240 --> 00:20:01,151
کاغذ پرينتر لازم داشتيم

264
00:20:01,407 --> 00:20:04,168
والت، قرار شد از مسترکارت استفاده نکنيم

265
00:20:06,468 --> 00:20:07,304
باشه

266
00:20:08,455 --> 00:20:10,956
خب روزت چطور بود؟

267
00:20:12,660 --> 00:20:14,108
چمي دونم

268
00:20:15,470 --> 00:20:17,500
... والا

269
00:20:19,661 --> 00:20:21,093
خوب بود

270
00:20:54,199 --> 00:20:56,730
يالا من دست تنهام
بايد بري چند تا ماشين برق بندازي

271
00:20:56,804 --> 00:20:58,000
يالا -
چي؟ -

272
00:20:58,033 --> 00:21:00,272
گفتم بايد بري بيرون چند تا ماشين تميز کني

273
00:21:00,288 --> 00:21:02,681
اومدي اينجا کار کني يا به آسمون خيره بشي؟

274
00:21:02,689 --> 00:21:04,148
يالا ديگه

275
00:21:06,369 --> 00:21:07,389
زودباش رفيق

276
00:21:08,328 --> 00:21:10,463
"کون لقت، "باگدان -
چـي؟ -

277
00:21:10,483 --> 00:21:12,344
!گفتم کون لقت

278
00:21:12,548 --> 00:21:14,029
!با اون ابروهاي کيري ـت

279
00:21:18,057 --> 00:21:19,401
!بيا اينو برق بنداز

280
00:22:21,396 --> 00:22:22,486
هنک

281
00:22:22,963 --> 00:22:24,628
هنک، والت هستم
سلام

282
00:22:25,159 --> 00:22:27,347
گوش کن... بيدارت که نکردم، آره؟

283
00:22:27,907 --> 00:22:29,228
خوبه

284
00:22:30,349 --> 00:22:32,932
نه نه، چيزي نشده
... فقط

285
00:22:34,069 --> 00:22:36,782
... داشتم به اون پيشنهادت فکر مي کردم

286
00:22:37,793 --> 00:22:39,151
که تو ماموريت همراهت باشم

287
00:22:40,630 --> 00:22:42,814
آخرين خونه ي دست ِ راست ـه. مي بينيش؟

288
00:22:42,836 --> 00:22:44,640
اون دو طبقه نه
کناريش رو ميگم

289
00:22:44,663 --> 00:22:47,659
همون که... چمي دونم
بهش چي ميگيد؟

290
00:22:47,733 --> 00:22:49,476
سبز؟ -
زيتوني -

291
00:22:50,745 --> 00:22:51,760
زيتوني

292
00:22:52,351 --> 00:22:54,418
نکنه دستي تو طراحي دکوراسيون داري؟

293
00:22:54,464 --> 00:22:56,504
زيتوني
رنگش همينه ديگه

294
00:22:56,962 --> 00:22:59,753
مگه تقصير منه که فقط سبز به کله ي پوک تو ميرسه؟

295
00:22:59,873 --> 00:23:00,997
کير کپک زده
[اشاره به نوعي بيماري قارچي اطراف آلت تناسلي]

296
00:23:01,001 --> 00:23:03,170
اينم به مغزم مي رسه
نظرت چيه؟

297
00:23:03,713 --> 00:23:06,049
بگذريم حالا همون زيتوني ـه هستش
مي بينيش؟

298
00:23:07,638 --> 00:23:09,877
خب از کجا مي فهمي که اونجا آزمايشگاه مواد هستش؟

299
00:23:10,086 --> 00:23:12,699
کلاغه ميگه که

300
00:23:12,726 --> 00:23:15,831
يکي به اسم کاپيتان کوک اونجا ساکن ـه

301
00:23:16,088 --> 00:23:19,144
ميگه هميشه به جنساش پودر فلفل قرمز اضافه مي کنه

302
00:23:20,320 --> 00:23:22,469
مکزيکي هاي بي قيد و بند

303
00:23:23,337 --> 00:23:25,474
نه خيــر
کاپيتان کوک
لقب يه آدم سفيد پوست ـه

304
00:23:25,623 --> 00:23:26,921
چقدرم احمقانه ست اين اسم

305
00:23:26,958 --> 00:23:28,711
جون من؟
بهت ميگم چيه

306
00:23:29,368 --> 00:23:31,594
بيست دلار شرط  مي بندم که طرف مکزيکي ـه

307
00:23:31,679 --> 00:23:33,406
خيلي خب -
پايه ام -

308
00:23:35,646 --> 00:23:37,398
خيلي خب
يالا

309
00:23:41,867 --> 00:23:44,503
خيلي خب. اتوبوس مدرسه خالي ـه
اجازه ي حمله رو داريم

310
00:23:44,543 --> 00:23:45,506
دريافت شد

311
00:23:53,843 --> 00:23:56,075
اينجارو داشته باش
الان عـن ـشون رو در مياريم

312
00:24:00,046 --> 00:24:01,986
بريد بريد

313
00:24:11,697 --> 00:24:13,286
آزمايشگاه هاي مواد حتي تو بهترين روز هم
مي تونن گند کاري داشته باشن

314
00:24:13,291 --> 00:24:15,682
اگه اشتباه با هم قاطيشون کني گاز خردل توليد ميشه

315
00:24:15,957 --> 00:24:17,285
گاز فسفين

316
00:24:18,669 --> 00:24:19,614
گمونم

317
00:24:19,816 --> 00:24:20,930
آره دقيقا

318
00:24:21,038 --> 00:24:23,881
يک استشمام کافيه تا کارتو بسازه
برا همين ماسک مي زنن

319
00:25:12,749 --> 00:25:14,983
خونه امن ـه
يه نفر دستگير شده

320
00:25:15,097 --> 00:25:16,314
دريافت شد

321
00:25:16,477 --> 00:25:19,796
به نظرت مظنون اهل امريکاي جنوبي نيستش؟

322
00:25:19,930 --> 00:25:22,587
روي گواهينامه اش نوشته اميليو کوياما

323
00:25:22,886 --> 00:25:23,988
!آسيايي ـه

324
00:25:24,004 --> 00:25:25,243
رد کن بياد
بدبخت بازنده

325
00:25:25,683 --> 00:25:27,181
اسمش اميليوئه

326
00:25:27,303 --> 00:25:29,075
لااقل دو رگه ست

327
00:25:29,118 --> 00:25:31,133
بيا 10 دلارش رو بهت ميدم

328
00:25:33,452 --> 00:25:36,013
خوشحال باش گومي
لااقل افرادت اون يارو رو گرفتن

329
00:25:36,050 --> 00:25:39,662
هنک، به نظرت نبايد برم داخل؟

330
00:25:40,094 --> 00:25:41,520
آزمايشگاه واقعي رو ببينم؟

331
00:25:45,948 --> 00:25:47,351
آره. باشه
الان بهت ميگم چيکار کنيم

332
00:25:47,356 --> 00:25:49,127
ما ميريم يه سر و گوشي آب بديم

333
00:25:49,205 --> 00:25:50,775
قبلش مطمئن بشيم خبري نباشه

334
00:25:51,402 --> 00:25:52,969
يه دقيقه اينجا بمون

335
00:26:25,457 --> 00:26:26,352
خداي من

336
00:26:33,726 --> 00:26:34,838
خداي من

337
00:26:37,057 --> 00:26:38,001
پينکمن؟

338
00:27:35,624 --> 00:27:36,687
منم

339
00:27:36,936 --> 00:27:38,091
تنهام

340
00:27:44,564 --> 00:27:46,164
چجوري پيدام کردي؟

341
00:27:46,416 --> 00:27:48,784
هنوز پرونده ات تو سيستم بايگاني مدرسه هستش

342
00:27:51,551 --> 00:27:54,327
اينجا مال عمه ات ـه، مگه نه؟

343
00:27:55,042 --> 00:27:56,251
مال من ـه

344
00:27:59,740 --> 00:28:01,405
کسي دنبالت نيست

345
00:28:01,547 --> 00:28:03,017
چرا اومدي اينجا؟

346
00:28:03,271 --> 00:28:05,092
کنجکاو بودم

347
00:28:06,142 --> 00:28:07,651
راستش اصلا انتظار نداشتم

348
00:28:07,654 --> 00:28:10,480
عرضه ي هيچ کاري رو داشته باشي
اما متاآمفتامين؟

349
00:28:13,160 --> 00:28:14,866
فکرشم نمي کردم

350
00:28:16,572 --> 00:28:18,363
کلي پول تو اينکار هستش، آره؟

351
00:28:18,370 --> 00:28:20,121
نمي دونم از چي حرف مي زني

352
00:28:20,137 --> 00:28:21,953
نمي دوني؟ -
اصلا -

353
00:28:25,095 --> 00:28:26,259
کاپيتان کوک؟

354
00:28:27,367 --> 00:28:28,755
لقب تو نيست؟

355
00:28:34,961 --> 00:28:37,027
گفتم که، کسي دنبالت نيست

356
00:28:37,061 --> 00:28:40,868
ببين، آقاي وايت نمي دونم با خودت چي فکر کردي اومدي اينجا

357
00:28:41,171 --> 00:28:44,299
يعني اگه قصد داري الان برام موعظه راه بندازي

358
00:28:44,303 --> 00:28:47,252
... که به راه راست هدايت شم و خودمو تسليم پليس کنم

359
00:28:47,262 --> 00:28:49,981
راستش نه -
از دبيرستان خيلي وقت ـه مي گذره -

360
00:28:50,088 --> 00:28:52,922
تو هم ديگه معلم ما نيستي
پس بيخيال شو

361
00:28:53,037 --> 00:28:54,380
سخنراني بي سخنراني

362
00:28:54,842 --> 00:28:56,058
يه صحبت کوتاهي دارم

363
00:28:57,008 --> 00:28:59,798
امروز شريکت رو از دست دادي
اسمش چي ـه؟

364
00:29:01,126 --> 00:29:02,141
اميليو؟

365
00:29:03,647 --> 00:29:05,647
اميليو ميفته زندان

366
00:29:07,789 --> 00:29:10,640
دي.اي.اِي" [سازمان مبارزه با مواد]  پولها و آزمايشگاهت رو ضبط کرده"

367
00:29:12,325 --> 00:29:13,683
تو الان هيچي نداري

368
00:29:13,951 --> 00:29:15,190
برگشتي سر خونه ي اول ـت

369
00:29:16,468 --> 00:29:18,378
اما چم و خم اين کار رو بلدي

370
00:29:19,492 --> 00:29:21,358
و منم شيمي بلدم

371
00:29:24,938 --> 00:29:26,303
دارم به اين فکر مي کنم که

372
00:29:27,112 --> 00:29:29,306
شايد من و تو بتونيم شراکت کنيم

373
00:29:43,107 --> 00:29:45,368
مي خواي شيشه توليد کني؟

374
00:29:46,736 --> 00:29:47,676
تو؟

375
00:29:48,277 --> 00:29:50,829
تو و ... من؟

376
00:29:51,796 --> 00:29:53,050
درسته

377
00:29:56,219 --> 00:29:57,473
يا اينکارو مي کنيم

378
00:29:58,418 --> 00:29:59,925
يا تحويل ـت ميدم

379
00:30:11,483 --> 00:30:12,812
اين ديگه چه کوفتيه؟

380
00:30:12,813 --> 00:30:14,132
من چمي دونم

381
00:30:14,239 --> 00:30:16,416
اسمش رو گذاشتم صنايع دستي موزاييکي

382
00:30:16,485 --> 00:30:18,908
کسي خريدتش؟
"آره، يه نفر از "ميني اپولس

383
00:30:18,912 --> 00:30:20,459
چهارده دلار به اضافه ي هزينه ي حمل و نقل

384
00:30:20,482 --> 00:30:21,254
ايول

385
00:30:21,386 --> 00:30:24,573
با اين سرعت پيش بره ايشالا تا 50، 60 سال ديگه پولدار ميشي

386
00:30:25,582 --> 00:30:27,148
رُمان ـت در چه حال ـه؟

387
00:30:27,173 --> 00:30:29,522
... راستش رو بخواي رمان نيستش، يه

388
00:30:29,525 --> 00:30:32,226
رمان نيستش؟
خودت گفتي رمان ـه

389
00:30:32,246 --> 00:30:33,712
نه. مجموعه داستان هاي کوتاه ـه

390
00:30:33,732 --> 00:30:36,347
گفتم به شرط فروش مناسب

391
00:30:36,349 --> 00:30:38,223
... شايد تلاشم رو بکنم و

392
00:30:39,552 --> 00:30:40,956
يه مجموعه ي ديگه منتشر کنم

393
00:30:40,978 --> 00:30:42,795
اونا که خوب فروش نرفت

394
00:30:44,110 --> 00:30:47,513
فکر مي کردم رمان راحت تر فروش ميره

395
00:30:47,631 --> 00:30:49,377
آره خب. شايدم اينطوري باشه

396
00:30:51,362 --> 00:30:54,840
اگه خواستي مي تونم کارت رو بخونم نظر بدم

397
00:30:56,162 --> 00:30:56,998
نه

398
00:30:58,749 --> 00:31:02,188
... هنوز در اون مرحله اي نيستم که

399
00:31:03,669 --> 00:31:04,474
نه

400
00:31:05,010 --> 00:31:06,294
هر وقت خواستي درخدمتم

401
00:31:07,987 --> 00:31:09,591
راستي والت اين اواخر چـِش شده؟

402
00:31:09,592 --> 00:31:11,501
منظورت چيه؟
حالش خوبه که

403
00:31:11,639 --> 00:31:14,480
فقط انگار... چمي دونم

404
00:31:14,660 --> 00:31:16,218
کم حرف تر از هميشه ست

405
00:31:16,560 --> 00:31:18,191
پنجاه ساله شدن چيز کم اهميتي نيست

406
00:31:18,416 --> 00:31:21,594
من خودم اصلا دوست ندارم حتي به 40 نزديک بشم

407
00:31:23,400 --> 00:31:25,967
تو که يه موجود بدعنق بي اعصابي ميشي

408
00:31:30,185 --> 00:31:31,457
پس بحران ميان سالي ـه

409
00:31:31,468 --> 00:31:33,502
نه، فقط تو خودش ـه ديگه

410
00:31:34,820 --> 00:31:37,599
اوضاع سکس ـتون چطوره؟ -
چه حرفيه مي زني، ماري -

411
00:31:39,732 --> 00:31:41,199
!گمونم دليلش معلوم شد

412
00:32:23,337 --> 00:32:25,324
قراره همونجا بشيني؟

413
00:32:32,818 --> 00:32:34,608
اينو ببين

414
00:32:35,876 --> 00:32:38,143
فلاسک بازيافت کننده براي روش کلدال
[يکي از روش هاي اندازه گيري مايعات در شيمي]

415
00:32:38,167 --> 00:32:40,434
مدل هشتصد ميلي ليتري
خيلي کمياب ـه

416
00:32:40,667 --> 00:32:42,607
وسايل هميشگي ـت رو برات گرفتم

417
00:32:42,627 --> 00:32:44,904
بــِشـِـرهاي مدرج
اِرلن بالني ــت

418
00:32:44,940 --> 00:32:47,078
حالا مي رسيم به ظرف مقاوم در برابر حرارت

419
00:32:47,615 --> 00:32:51,460
تنگ بالني نسوز
مدل 5 هزار ميلي

420
00:32:55,221 --> 00:32:56,982
من که تو يکي از اونا پخت مي کنم

421
00:32:57,113 --> 00:32:58,400
همون بزرگ ـه

422
00:32:59,462 --> 00:33:00,686
تو يکي از اينا؟

423
00:33:01,462 --> 00:33:04,453
نه، اين بالن حجم سنجي ـه
تو اينا نميشه بپزي

424
00:33:04,893 --> 00:33:06,202
معلومه که مي پزم

425
00:33:06,532 --> 00:33:07,875
نه اينکارو نمي کني

426
00:33:08,146 --> 00:33:11,743
بالن حجم سنجي براي تعيين مقدار و ترکيب کردن ـه

427
00:33:12,070 --> 00:33:15,085
تو بالن حجم سنجي رو حرارت نميدي

428
00:33:15,115 --> 00:33:17,396
تنگ نسوز براي اين کار ـه

429
00:33:17,414 --> 00:33:19,653
اصلا چيزي از کلاس شيمي من ياد گرفتي؟

430
00:33:20,864 --> 00:33:22,797
نه. منو انداختي

431
00:33:23,399 --> 00:33:24,971
يادته؟ -
تعجبي هم نيست -

432
00:33:24,973 --> 00:33:25,883
عوضي

433
00:33:26,368 --> 00:33:29,874
حالا بذار من يه چيز ديگه بهت بگم
اين شيمي نيست

434
00:33:30,008 --> 00:33:31,530
اين هنره

435
00:33:32,286 --> 00:33:33,854
پختن هنره

436
00:33:33,893 --> 00:33:37,095
و اين زهرماري که من مي پزم حسابي بترکونـه
پس به من نگو چيکار کنم

437
00:33:37,100 --> 00:33:39,286
زهرماري که تو توليد مي کني آشغال ـه

438
00:33:39,857 --> 00:33:41,906
دم و دستگاه ـتون رو ديدم
مزخرف ـه

439
00:33:41,986 --> 00:33:44,472
من و تو آشغال توليد نمي کنيم

440
00:33:44,808 --> 00:33:46,738
ما يه محصول خالص ناب و با ثبات

441
00:33:46,746 --> 00:33:49,066
که اسمش تو دهن ها بيفته، توليد مي کنيم

442
00:33:49,127 --> 00:33:51,674
جنس آشغال نميديم دست مردم
نه شيرخشک قاطيش مي کنيم
نه پودر فلفل قرمز

443
00:33:51,689 --> 00:33:53,802
نه، نه
فلفل قرمز امضاي کاري من ـه

444
00:33:53,808 --> 00:33:55,071
ديگه نيست

445
00:33:56,439 --> 00:33:58,559
آره. خواهيم ديد

446
00:33:59,537 --> 00:34:02,071
اين چه کوفتيه ديگه؟ -
تجهيزات ايمني آزمايشگاه -

447
00:34:02,095 --> 00:34:05,229
قراره دستگاه اورژانسي شستشوي چشم هم نصب کنيم

448
00:34:05,761 --> 00:34:08,580
اين مواد شيميايي و بخارهاشون سمي هستن

449
00:34:08,862 --> 00:34:10,290
!محض اطلاع اگه نمي دونستي

450
00:34:10,313 --> 00:34:13,036
خب، تو اگه مي خواي مي توني مثل کوني ها لباس بپوشي

451
00:34:13,084 --> 00:34:14,115
اما من نه

452
00:34:18,807 --> 00:34:22,746
گوش کن، اين خرت و پرت ها بيشتر از يه روز اينجا نمي مونن

453
00:34:23,859 --> 00:34:25,667
چي؟ فکر مي کردم قراره همينجا توليد کنيم

454
00:34:25,669 --> 00:34:27,332
نه. ازين خبرا نيستش

455
00:34:27,364 --> 00:34:30,169
اينجا خونه ي منه
جايي که غذا مي خورم گوه کاري نمي کنم

456
00:34:30,536 --> 00:34:32,326
خب پس کجا قراره کار کنيم؟

457
00:34:32,331 --> 00:34:33,615
تو بگو

458
00:34:33,829 --> 00:34:35,002
اين کار از اولش ايده ي تو بود

459
00:34:35,005 --> 00:34:37,846
مي خواي پخت راه بندازي
تو خونه ي خودت راه بنداز

460
00:34:37,959 --> 00:34:39,732
نه
منم همين فکرو مي کردم

461
00:34:39,761 --> 00:34:41,000
عالي شد

462
00:34:42,826 --> 00:34:43,960
... خب

463
00:34:44,910 --> 00:34:48,222
اگه يکي از اون انبارهاي شخصي بخريم چطوره؟

464
00:34:48,241 --> 00:34:51,042
از اون گاراژهاي نارنجي رنگ که کرکره دارن ميگم

465
00:34:51,074 --> 00:34:51,887
نه

466
00:34:52,352 --> 00:34:55,380
اونا سوژه ي پليس هاست
سگهاي بوکش دارن که پيداش مي کنن

467
00:34:56,807 --> 00:34:59,455
آر.وي  همونه که مي خواي

468
00:35:00,633 --> 00:35:02,349
چي، مثلا يه "وينابگو"؟
[برند معروف اتوموبيل هاي کابين دار]

469
00:35:04,513 --> 00:35:05,334
آره

470
00:35:07,645 --> 00:35:09,839
يکي رو مي شناسم که قصد فروش داره

471
00:35:10,056 --> 00:35:12,026
فقط باهاش سفر و پيک نيک ميره

472
00:35:12,394 --> 00:35:14,107
اما يه آزمايشگاه متحرک؟

473
00:35:14,271 --> 00:35:16,047
بمبي ـه واسه خودش

474
00:35:16,114 --> 00:35:18,144
روندن به ناکجاآباد

475
00:35:18,808 --> 00:35:20,365
همه اش در حال فرار

476
00:35:49,697 --> 00:35:52,679
رفيق، اين به زور 7 هزار دلار ميشه
يارو 85 هزار تا مي خواد

477
00:35:52,684 --> 00:35:55,318
اين کل ِ پول هاي من ـه

478
00:35:56,142 --> 00:35:58,319
موادفروش تو هستي
پس چک و چونه بزن

479
00:36:00,048 --> 00:36:02,683
تو اون آدمي که از کلاس درس يادمـه نيستي

480
00:36:02,685 --> 00:36:04,322
اصلا شبيه ـش نيستي

481
00:36:04,632 --> 00:36:07,188
بايد برم -
صبر کن. وايستا -

482
00:36:08,361 --> 00:36:10,565
بگو چرا اينکارو مي کني

483
00:36:10,806 --> 00:36:12,000
جدي ميگم

484
00:36:12,266 --> 00:36:13,629
خودت چرا اينکارو مي کني؟

485
00:36:13,689 --> 00:36:15,659
پول
دليل اصلي ـش ـه

486
00:36:17,222 --> 00:36:19,998
بفرما ديگه -
نه، بيخــيال -

487
00:36:20,310 --> 00:36:23,736
يه آدم سالمي مثل تو يه دفعه اي سر 60 سالگي

488
00:36:23,741 --> 00:36:25,486
راست مي کنه بياد تو اين کار

489
00:36:25,490 --> 00:36:27,279
همين طوري يه دفعه اي مي زنه تو کار خلاف؟

490
00:36:27,413 --> 00:36:30,012
من 50 سالم ـه -
ميگم کل جريان اصلا عجيب ـه -

491
00:36:30,205 --> 00:36:31,953
بحث من سر سن و سال ـت نيست
... گوش کن

492
00:36:32,053 --> 00:36:34,833
... اگه خل شدي يا مشکل ديگه اي

493
00:36:34,837 --> 00:36:37,556
حرف من اينه که اگه خل و چل شدي

494
00:36:37,848 --> 00:36:40,311
... يا افسردگي گرفتي
... حرفم اينه که

495
00:36:42,384 --> 00:36:44,743
چيزي ـه که من بايد بدونم

496
00:36:45,069 --> 00:36:47,307
فهميدي؟
منظورم اينه که روم تاثير ميذاره

497
00:36:52,752 --> 00:36:54,170
عقلم سرجاش ـه

498
00:36:59,048 --> 00:36:59,929
چي؟

499
00:37:03,776 --> 00:37:05,179
آر.وي رو بخر

500
00:37:06,894 --> 00:37:08,360
از فردا شروع مي کنيم

501
00:37:14,342 --> 00:37:16,194
اوضاع اون تو چطور پيش ميره؟

502
00:37:16,680 --> 00:37:17,770
خوب

503
00:37:25,624 --> 00:37:27,594
من بيام يا بابات؟

504
00:37:29,831 --> 00:37:30,816
بابا

505
00:37:47,246 --> 00:37:49,897
کمرش چطوره؟
زياد تنگ نيست؟

506
00:37:49,898 --> 00:37:52,559
چون اگه زيادي تنگ باشه نبايد بخريش

507
00:37:54,035 --> 00:37:55,766
اينارو بشوري خودشو جمع نمي کنه

508
00:37:55,971 --> 00:37:58,613
مطمئني يه مدل ديگه نمي خواي ببري

509
00:37:58,614 --> 00:38:00,634
مثل جين کاغذي؟

510
00:38:00,639 --> 00:38:02,656
اين روزها ازونا مُد شده

511
00:38:02,666 --> 00:38:03,996
اسکيت بازا ازونا مي پوشن

512
00:38:04,044 --> 00:38:05,723
من شبيه اسکيت بازا هستم؟

513
00:38:05,990 --> 00:38:07,170
خب بابا

514
00:38:07,695 --> 00:38:10,408
!ماماني شلوارمو ببين خودم پوشيدم

515
00:38:11,743 --> 00:38:14,862
مامان جوني ميشه زيپ شلوارمو بکشي بالا؟

516
00:38:22,466 --> 00:38:23,987
دخالت نکن -
چي؟ -

517
00:38:25,410 --> 00:38:26,432
کاري نکن

518
00:38:26,585 --> 00:38:27,428
والت

519
00:38:30,213 --> 00:38:31,837
... بابا کجا -
نمي دونم -

520
00:38:33,794 --> 00:38:35,942
اصلا مي دوني چيه؟
حتي نگاشونـم نکن

521
00:38:35,984 --> 00:38:38,085
معلومه که آدم هاي احمقين

522
00:38:39,290 --> 00:38:40,111
آره

523
00:38:42,326 --> 00:38:43,781
... به نظرم

524
00:38:43,865 --> 00:38:45,733
به نظرم اين شلوار جين واقعا بهت مياد

525
00:38:45,735 --> 00:38:48,343
اگه خوشت اومده بايد برداريش. باشه؟

526
00:38:48,385 --> 00:38:50,308
چرا يه لحظه همينجا منتظر نمي موني؟

527
00:38:50,312 --> 00:38:51,761
الان بر مي گردم

528
00:38:51,825 --> 00:38:52,705
باشه

529
00:38:53,014 --> 00:38:56,872
ماماني، فکر کنم تو شلوار جديدم خرابکاري کردم

530
00:39:04,514 --> 00:39:06,593
چيکار مي کني؟ -
چي شده، آقا قلدره؟ -

531
00:39:06,612 --> 00:39:08,540
نمي توني درست راه بري؟

532
00:39:08,567 --> 00:39:10,559
ولم کن
ولم کن

533
00:39:14,136 --> 00:39:15,552
مي زنم درب و داغونت مي کنم

534
00:39:15,554 --> 00:39:18,638
خب، فقط يه فرصت گيرت مياد
بهتره درست انجامش بدي

535
00:39:18,849 --> 00:39:20,874
چيه، نکنه منتظر دوست دخترهات هستي؟

536
00:39:20,884 --> 00:39:22,475
بهتره شروع کني. بزن

537
00:39:22,551 --> 00:39:24,207
از فرصت ـت استفاده کن
يالا ديگه

538
00:39:25,089 --> 00:39:27,249
زودباش

539
00:39:27,442 --> 00:39:29,822
يالا، بيا از اينجا بريم -
زودباش -

540
00:39:31,779 --> 00:39:32,839
رواني

541
00:40:10,264 --> 00:40:11,996
!فقط يه مُشت گاو ـه

542
00:40:12,839 --> 00:40:16,243
اونطرف حدوداي 2 مايلي اينجا يه گاوداري بزرگ هستش

543
00:40:16,253 --> 00:40:18,373
اما آدمي نمي بينم

544
00:40:19,029 --> 00:40:20,447
گاوداري؟

545
00:40:21,036 --> 00:40:22,901
!آره، اونجا زندگي مي کنن ديگه

546
00:40:23,901 --> 00:40:25,109
گاوها رو ميگم

547
00:40:26,120 --> 00:40:27,471
بيخيالش

548
00:40:27,967 --> 00:40:29,623
آره، بيا همينجا بپزيم

549
00:40:32,022 --> 00:40:33,485
گاوداري

550
00:40:34,621 --> 00:40:35,741
!خدايا توبه

551
00:40:47,747 --> 00:40:49,344
چيکار مي کني؟

552
00:40:49,436 --> 00:40:51,376
اينا لباس هاي پلوخوريم هستن

553
00:40:52,496 --> 00:40:54,724
با بوي مواد که نمي تونم برم خونه

554
00:40:55,290 --> 00:40:57,141
معلومه که مي توني
مثل من

555
00:40:58,522 --> 00:40:59,612
اون چي؟

556
00:41:01,013 --> 00:41:03,878
!اونو که ديگه در نمياري، مگه نه؟

557
00:41:11,650 --> 00:41:12,762
زودباش

558
00:41:12,817 --> 00:41:14,632
داره وقت تلف ميشه

559
00:41:15,017 --> 00:41:16,017
خداي من

560
00:41:24,235 --> 00:41:26,700
!اوه... چه خوش تيپ شدي

561
00:41:27,159 --> 00:41:30,525
اصلا شايد دومين همجنس گراي کره ي زمين باشي

562
00:41:30,548 --> 00:41:32,748
ميشه خفه شي و کمکم کني؟

563
00:41:33,438 --> 00:41:34,356
اوه آره

564
00:41:35,042 --> 00:41:36,493
اوه آره
کار کن

565
00:41:36,794 --> 00:41:38,256
عزيزم کار کن

566
00:41:39,499 --> 00:41:40,693
اينو خاموشش کن

567
00:42:47,746 --> 00:42:49,330
از اين ديگه بهتر نميشه

568
00:42:50,776 --> 00:42:52,066
... يعني

569
00:42:52,227 --> 00:42:55,857
ياخدا، تو اينجا شيشه به طول دو سه اينچي توليد کردي

570
00:42:56,380 --> 00:42:58,052
اين شيشه ي خالص ـه

571
00:42:59,887 --> 00:43:01,514
تو هنرمندي

572
00:43:02,326 --> 00:43:04,714
اين هنره
آقاي وايت

573
00:43:05,606 --> 00:43:07,945
راستش اين شيمي پايه ست

574
00:43:08,024 --> 00:43:10,342
اما ممنون
خوشحالم که قابل قبوله

575
00:43:10,536 --> 00:43:13,431
قابل قبول؟
تو رودست نداري

576
00:43:13,645 --> 00:43:17,497
هر چي معتاد تو دنياست طلبه اش ميشن

577
00:43:17,759 --> 00:43:19,744
حالا من بايد... اينو يه امتحانـي کنم

578
00:43:20,028 --> 00:43:21,662
نه. نه

579
00:43:23,183 --> 00:43:25,731
نه، ما فقط مي فروشيمش
خودمون استفاده نمي کنيم

580
00:43:26,740 --> 00:43:28,285
باشه، از کِـي تا حالا؟

581
00:43:29,262 --> 00:43:31,959
انگار اين مدت زياد "ميامي وايس" نگاه مي کردي
[فيلم و سريالي پليسي]

582
00:43:31,999 --> 00:43:33,718
از اين خبرا نيست

583
00:43:37,074 --> 00:43:39,462
خب...حالا چيکار مي کنيم؟

584
00:43:41,450 --> 00:43:43,100
روند پيش روي کار چجوري ـه؟

585
00:43:47,056 --> 00:43:48,818
فردا بازم توليد مي کنيم

586
00:43:50,228 --> 00:43:51,542
... منم در همين حين

587
00:43:52,527 --> 00:43:54,324
با يه يارويي که مي شناسم صحبت مي کنم

588
00:44:05,506 --> 00:44:07,554
کريز، چطور مطوري رفيق؟

589
00:44:11,270 --> 00:44:13,697
مي بينم که يه سگ جديد گرفتي
دمت گرم بابا

590
00:44:13,813 --> 00:44:15,206
اسمش چيه؟

591
00:44:16,615 --> 00:44:18,870
آره، منم يه زماني يه سگ مثل اون داشتم

592
00:44:18,871 --> 00:44:20,918
جز اينکه تقريبا هيکلش دوبرابر بود

593
00:44:22,241 --> 00:44:23,670
از اون اصيل هاش بود

594
00:44:23,973 --> 00:44:27,438
... حالا اگه به من بود، يادش مي دادم صاف بره سراغ تخم هاي طرف

595
00:44:27,459 --> 00:44:29,796
دهنتو ببند و پول رو رد کن بياد

596
00:44:29,835 --> 00:44:31,570
نيومدم بخرم رفيق

597
00:44:32,278 --> 00:44:33,577
مي خوام بفروشم

598
00:44:42,995 --> 00:44:45,294
يالا اعتراف کن بهترين جنسي ـه

599
00:44:45,326 --> 00:44:46,909
که تا حالا چشمت بهش افتاده

600
00:44:47,411 --> 00:44:49,156
يالا، امتحانش کن

601
00:44:50,005 --> 00:44:51,234
هي خوشگلـه

602
00:44:51,619 --> 00:44:52,883
چطوري؟

603
00:44:52,987 --> 00:44:55,120
يا مسيح

604
00:44:57,971 --> 00:44:59,504
ديدي؟ چي گفتم؟

605
00:44:59,638 --> 00:45:02,360
بد نيست -
بد نيست؟ بد نيست؟ -

606
00:45:02,439 --> 00:45:04,889
آره، جون عمه ـت -
خب که چي؟ برگشتي به کسب و کار؟ -

607
00:45:04,904 --> 00:45:06,486
معلومه که آره

608
00:45:07,071 --> 00:45:08,233
پر انرژي تر از هميشه

609
00:45:08,244 --> 00:45:10,357
جسي خفن ـه بايد زندگيشو بچرخونه

610
00:45:10,530 --> 00:45:13,412
اونم بعد ازاتفاقي که براي پسرعموت افتاد

611
00:45:14,107 --> 00:45:16,645
راستي رفيق، برا اون قضيه متاسفم

612
00:45:18,280 --> 00:45:20,554
جدا بخاطر "اميليو" داغون شدم

613
00:45:21,454 --> 00:45:23,412
اون مثل داداش ـم مي مونه

614
00:45:23,755 --> 00:45:25,149
حالش خوبه؟
باهاش حرف زدي؟

615
00:45:25,155 --> 00:45:26,786
آره آره
باهاش حرف زدم

616
00:45:26,815 --> 00:45:28,653
ميگفت وقتي پليس ها ريختن

617
00:45:28,656 --> 00:45:30,880
بيرون تو خونه ي خانم همسايه داشتي ترتيبش رو مي دادي

618
00:45:31,014 --> 00:45:33,380
آخه مي دوني، بازم شانس آوردم

619
00:45:33,393 --> 00:45:35,007
مطمئن نيستم رفيق

620
00:45:35,472 --> 00:45:36,472
... اميليو

621
00:45:39,284 --> 00:45:41,354
فکر مي کنه که شايد خود ِ تو آمارشو دادي

622
00:45:43,118 --> 00:45:44,592
اين کسشره

623
00:45:45,943 --> 00:45:47,988
حرف چرت و پرتي ـه
کريزي-8

624
00:45:48,152 --> 00:45:51,139
بايد دهن اون ابله رو
حتي بخاطر فکر کردن به اين موضوع سرويس کنم

625
00:45:51,342 --> 00:45:53,995
مي دوني چيه؟
دفعه ي بعدي که با اميليو حرف زدي

626
00:45:54,054 --> 00:45:56,159
اينو از طرف من بهش بگو، باشه؟

627
00:45:59,784 --> 00:46:01,725
چرا خودت بهش نميگي؟

628
00:46:03,155 --> 00:46:05,552
امروز صبح به قيد وثيقه آزاد شد -
يالا احمق جون -

629
00:46:06,252 --> 00:46:07,326
دهنمو سرويس کن

630
00:46:07,370 --> 00:46:08,817
... هي گوش کن

631
00:46:12,122 --> 00:46:13,927
اينو از کجا گير آوردي؟

632
00:46:15,801 --> 00:46:18,906
چون مي دونم کار توي بي عرضه نيستش

633
00:46:47,289 --> 00:46:48,618
سلام رفيق

634
00:46:49,204 --> 00:46:50,995
برهنه گرا هستي؟

635
00:46:53,309 --> 00:46:56,598
اونجا شيشه هاي خيلي خوبي توليد مي کني رفيق

636
00:46:56,663 --> 00:46:58,765
چطوره که بياي براي من کار کني؟

637
00:47:00,136 --> 00:47:02,493
... من مايلم بهت بفروشمش

638
00:47:03,243 --> 00:47:04,750
اگه مبلغ پرداختي درست باشه

639
00:47:15,485 --> 00:47:17,873
اينجا خودتي و خودت، آره؟

640
00:47:26,384 --> 00:47:27,936
من مي شناسمت

641
00:47:27,948 --> 00:47:30,642
وقتي دستگير شدم اونجا بود
برا پليس ها کار مي کنه

642
00:47:30,755 --> 00:47:31,588
نه

643
00:47:32,056 --> 00:47:33,838
!اي موش خبرچين مادر جنده

644
00:47:34,849 --> 00:47:36,491
فرار کن آقاي وايت
فرار کن

645
00:47:46,388 --> 00:47:48,134
ميگم که دخل جفتشون رو بياريم

646
00:47:55,342 --> 00:47:57,671
هي، اون جنس واقعا کار خودته؟

647
00:47:59,331 --> 00:48:00,107
آره

648
00:48:01,782 --> 00:48:03,170
تو هنرمندي

649
00:48:05,332 --> 00:48:06,759
واقعا حيف شد

650
00:48:06,793 --> 00:48:09,085
صبرکن. يه دقيقه

651
00:48:10,394 --> 00:48:11,633
بهم گوش کن

652
00:48:12,379 --> 00:48:14,140
دستور پخت ـش رو بهت ياد ميدم

653
00:48:15,134 --> 00:48:17,846
نظرت چيه؟
مي خواي مثل من توليد کني؟

654
00:48:20,582 --> 00:48:22,374
... ما رو نکش

655
00:48:23,568 --> 00:48:25,284
و منم اون رو بهت ياد ميدم

656
00:48:56,593 --> 00:48:58,167
سيگار رو بنداز بيرون

657
00:49:01,218 --> 00:49:02,286
لطفا

658
00:49:46,691 --> 00:49:48,066
زودباش رفيق

659
00:49:48,332 --> 00:49:49,994
همه ي روز رو که وقت نداريم

660
00:49:52,722 --> 00:49:53,647
باشه

661
00:54:04,807 --> 00:54:06,135
چي شد؟

662
00:54:10,189 --> 00:54:11,980
چه بلايي سرشون آوردي؟

663
00:54:13,529 --> 00:54:15,806
فسفر قرمز که با رطوبت ترکيب بشه

664
00:54:15,807 --> 00:54:19,345
و توسط هيدروکسيد فسفر گرما ديده تسريع بشه

665
00:54:20,989 --> 00:54:22,362
گاز فسفين ايجاد ميشه

666
00:54:23,262 --> 00:54:24,888
... يک نفس ـش کافيه تا

667
00:54:50,037 --> 00:54:51,238
... ما بايد

668
00:54:53,742 --> 00:54:56,220
بايد ... اينجا رو تر و تميز کنيم

669
00:55:45,309 --> 00:55:46,756
کجا بودي؟

670
00:55:55,391 --> 00:55:56,260
والت

671
00:55:59,667 --> 00:56:02,618
... نمي دونم اين اواخر چت شده اما

672
00:56:02,619 --> 00:56:04,966
چيزي ـم نشده
خوبم

673
00:56:05,181 --> 00:56:06,808
... هر چي که هست

674
00:56:07,581 --> 00:56:09,197
اينو بگم که

675
00:56:10,035 --> 00:56:12,969
وقتي باهام حرف نمي زني
خوشم نمياد

676
00:56:14,587 --> 00:56:17,323
بدترين کاري که مي توني بکني، بي محلي کردن ـه

677
00:57:09,260 --> 00:57:11,484
والتر، خودتي؟

678
00:57:26,539 --> 00:57:30,763
'' GodeatGod ''

