﻿1
00:00:03,796 --> 00:00:05,589
.ممنون كه دعوتمون كردين بيايم

2
00:00:05,756 --> 00:00:09,260
.آره، حال ميده، شبِ زوجيتي-
...نمي‌دونم چرا بيشتر از اينا-

3
00:00:09,427 --> 00:00:12,596
.با آدم‌هاي متأهل نمي‌گرديم-
...چون هردفعه اين كارُ مي‌كنيم-

4
00:00:12,763 --> 00:00:16,975
يه جك‌هاي زشتي
.درست ميكني و مي‌ترسونيشون

5
00:00:17,101 --> 00:00:22,022
منظورت اون زوجِ پرتغاليه؟
.آره،انگار آدم همچين كاري نمي‌كنه

6
00:00:22,982 --> 00:00:25,735
.هي،بچه‌ها،خبرهاي عالي دارم

7
00:00:25,943 --> 00:00:30,948
.راس"،يه جورايي وسط شاميم"-
.اوه،خب،قبلاً خوردم، ولي حتماً-

8
00:00:33,284 --> 00:00:37,288
.حدس بزن امروز سر كار چي شد-
يه دايناسور يه ميليون سال پيش مُرد؟-

9
00:00:37,455 --> 00:00:42,459
.آه، 65 ميليون سال پيشُ امتحان كن
!بعد اينو امتحان كن: هيس

10
00:00:42,960 --> 00:00:47,673
،هيئت بررسيِ پُستِ دائمم امروز جلسه دارن
.و شنيدم به نظر واقعاً خوبه

11
00:00:47,840 --> 00:00:48,883
.واو-
.آره-

12
00:00:49,050 --> 00:00:51,677
مي‌دوني تو محافلِ دانشگاهي اين يعني چي؟

13
00:00:51,844 --> 00:00:53,888
.قراره با ملت بخوابم

14
00:00:56,057 --> 00:00:58,142
.سلام، بچه‌ها-
.هي-

15
00:00:58,309 --> 00:00:59,643
.اوه،ايتاليايي

16
00:01:00,061 --> 00:01:02,354
...هيچكس
هيچكس بشقاب دوم نمي‌خواست، درسته؟

17
00:01:02,521 --> 00:01:03,898
.نه، من خوبم

18
00:01:04,565 --> 00:01:07,568
.بچه‌ها، هيچوقت باورتون نميشه
.اين كارفرماـه بهم زنگ زد

19
00:01:07,777 --> 00:01:11,739
.فردا با "گوچي" قرار دارم."گوچي" منو مي‌خواد
(شركتِ توليد لباسِ ايتاليايي)

20
00:01:11,906 --> 00:01:13,824
.مي‌خوان پستِ دائم بهم بدن-
.تبريك ميگم-

21
00:01:13,991 --> 00:01:16,911
منم.عجب شانسي؟-
...اوه-

22
00:01:17,161 --> 00:01:18,662
.حدس بزن چيه

23
00:01:19,371 --> 00:01:22,792
.بالاخره اون دونهِ رو از لاي دندونم در آوردم

24
00:01:24,502 --> 00:01:26,212
.نمي‌دونم واسه كي بيشتر خوشحالم

25
00:01:26,378 --> 00:01:30,090
.من مي‌دونم.تمام روز داشته روش كار مي‌كرده

26
00:01:31,091 --> 00:01:40,091
"شاهزاده كنسوئلا"

27
00:01:41,092 --> 00:01:50,092
<font color="#00ff00">كاري از تيم ترجمه</font>
<font color="#ffffff">.::IMDB-DL::.</font>

28
00:02:00,093 --> 00:02:16,093
<font color="#ffffff">.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.</font>
<font color="#de2504">.:: greatR::.</font>

29
00:02:21,392 --> 00:02:25,271
هي،"مان"، عجيب بود برات
اسمتُ به "گلر-بينگ" تغيير بدي؟

30
00:02:25,521 --> 00:02:29,191
نه.نه، قدرداني كردن از
.چيزي كه داريم حس خوبي داشت

31
00:02:29,358 --> 00:02:31,861
كجا رفتي انجامش بدي؟-
...آم-

32
00:02:32,027 --> 00:02:34,905
...دفتر وزراتِ

33
00:02:36,448 --> 00:02:37,741
.اسامي

34
00:02:38,576 --> 00:02:40,077
.عوضش نكردي

35
00:02:40,244 --> 00:02:42,538
...ببخشيد.فقط فكر اينكه

36
00:02:42,746 --> 00:02:45,457
.رسماً يه "بينگ" باشم يه جوريه

37
00:02:47,001 --> 00:02:49,587
...هي،بهت ميگم كه

38
00:02:49,753 --> 00:02:54,841
آه، كي رو مسخره كردم؟
.بذار بچه رو"گلر"صدا كنيم و بذاريم "بينگ" با من بميره

39
00:02:55,801 --> 00:02:56,886
.اينم از اين-
.مرسي-

40
00:02:57,052 --> 00:02:59,054
عزيزم، مي‌خوايي اسمتُ رو خودم بذارم؟

41
00:02:59,263 --> 00:03:02,474
.اوه،به خودت بستگي داره.اسمِ توـه
.تو بايد باهاش زندگي كني

42
00:03:02,683 --> 00:03:05,936
.بذار ببينم.خانم "هنيگن" صدا كن-
خانم "هنيگن"؟-

43
00:03:06,103 --> 00:03:09,439
چيه، نمي‌بيني وسط يه كاريم؟

44
00:03:10,191 --> 00:03:12,692
.خوشم مياد

45
00:03:12,818 --> 00:03:14,612
.سلام، بچه‌ها-
."سلام، "جو-

46
00:03:14,778 --> 00:03:17,740
چندتا چيز داريم كه ميخوايم تو خونه‌ي جديدمون
چك كنيم.ميخوايي باهامون بيايي؟

47
00:03:17,907 --> 00:03:21,202
.نه، ممنون-
...مي‌دونم بخاطر اسباب كشيمون خوشحال نيستي-

48
00:03:21,368 --> 00:03:23,787
.ولي فقط تويي كه خونه رو نديده

49
00:03:23,854 --> 00:03:25,623
.باهامون بيا
.مي‌بيني چقدر به شهر نزديكه

50
00:03:25,789 --> 00:03:28,626
.نه، نزديك نيست
.گفتي تو "پرداختِ شخص ثالث"ـه

51
00:03:28,792 --> 00:03:32,003
.اصلاً نتونستم رو نقشه پيداش كنم

52
00:03:34,590 --> 00:03:38,010
.جويي"،لطفاً بيا"
.خيلي برامون ارزش داره

53
00:03:39,970 --> 00:03:42,973
.مي‌دوني چيه؟ شما دوست‌هامين
.ميخوام هواتونُ داشته باشم

54
00:03:43,140 --> 00:03:45,992
.باهاتون ميام.صندلي جلو منم-
.لعنتي-

55
00:03:46,393 --> 00:03:48,479
.بعداً مي‌بينمتون
.ساعت 11 مياييم دنبالت

56
00:03:48,646 --> 00:03:50,689
.خيلي خوشحالم كه ميايي-
.خيله خب-

57
00:03:51,649 --> 00:03:55,194
.دمت گرم.واقعاً بزرگسالانه بود-
...چي؟ تنها دليلي كه ميخوام-

58
00:03:55,361 --> 00:03:58,656
به اون خونه ي جديدِ مسخره بدم
...اينه كه هرچي مشكل داره نشون بدم

59
00:03:58,822 --> 00:04:01,533
.تا نرن اونجا
.كاري ميكنم اينجا بمونن

60
00:04:01,700 --> 00:04:05,370
.يه جور آدم بزرگِ عجيبي هستي

61
00:04:06,038 --> 00:04:09,291
جويي"، نمي‌توني كسي رو "
.مجبور كني كاري كه نمي‌خواد بكنه

62
00:04:09,458 --> 00:04:12,962
باور كن.يه كاري هست كه يه مدته
...سعي مي‌كنم "مايك" تو تخت بكنه، و

63
00:04:13,128 --> 00:04:19,767
وا. ميشه الان دربارش حرف نزنيم؟-
.خيله خب.كوته فكر-

64
00:04:20,928 --> 00:04:23,222
.ببين،"مانيكا" و "چندلر" واقعاً خونه رو دوست دارن

65
00:04:23,389 --> 00:04:25,683
.نمي‌توني با حرف مجبورشون كني بمونن

66
00:04:25,849 --> 00:04:28,560
هي،مي‌تونم مردمُ راضي كنم هركاري بكنن، مي‌دوني؟

67
00:04:28,727 --> 00:04:32,897
شرط مي‌بندم مي‌تونم كاري كنم
مايك" اون كاره رو بكنه. چيه؟ "

68
00:04:34,942 --> 00:04:37,695
!كمكت نمي‌كنم همچين كاري بكني

69
00:04:37,861 --> 00:04:39,905
.اوه، خداي من

70
00:04:46,161 --> 00:04:50,332
،سلام.اومدم آقاي "كمپل" رو ببينم
."با "گوچي

71
00:04:50,499 --> 00:04:53,585
.رزرو احتمالاً به اسم "گوچي"ـه

72
00:04:53,794 --> 00:04:56,839
،مثل "بوگندو" مي‌نويسنش
.كه مي‌تونه گيج كننده باشه

73
00:04:57,881 --> 00:05:01,635
.آقاي "كمپل" هنوز نرسيده
.بذار ميزشونُ نشونتون بدم

74
00:05:05,306 --> 00:05:08,434
.اوه،خداي من.اون رئيسمه
.بايد يه جايي ديگه بذاريمون

75
00:05:08,642 --> 00:05:10,811
.متأسفم، اون هميشه ميز آقاي "كمپل" بوده

76
00:05:10,978 --> 00:05:15,024
.ولي رئيسم نبايد منو ببينه
.دارم واسه يه كار ديگه مصاحبه ميدم

77
00:05:15,190 --> 00:05:18,694
.مي‌دونم. با بوگندو-
!هيس-

78
00:05:19,903 --> 00:05:23,782
ريچل"؟"-
.سلام، قرار دارم-

79
00:05:24,408 --> 00:05:26,327
.عاليه

80
00:05:26,493 --> 00:05:30,039
.آره،هست.آره،مي‌دوني،سخته
.مادر ِ تنها. شغل

81
00:05:30,205 --> 00:05:32,833
.بايد صفا هم بكني

82
00:05:33,042 --> 00:05:36,587
.خب،انرژيِ خوبي داري-
.اوه-

83
00:05:36,754 --> 00:05:38,088
ريچل"؟"-
.بله، سلام-

84
00:05:38,255 --> 00:05:39,715
."جيمز كمپل"-
.سلام-

85
00:05:39,923 --> 00:05:41,425
.ما رو ببخشيد-
.لطفاً-

86
00:05:41,592 --> 00:05:42,926
.باشه

87
00:05:43,093 --> 00:05:44,136
.اوه

88
00:05:44,803 --> 00:05:47,097
.جذابه

89
00:05:47,806 --> 00:05:49,099
...خب

90
00:05:49,266 --> 00:05:51,685
.رزومه‌ت واقعاً تحسين برانگيزه

91
00:05:52,353 --> 00:05:55,939
زرومه‌ي....من؟

92
00:05:56,106 --> 00:06:01,487
.پروفايلِ قرار گذاريِ آنلاينم رو رزومه نمي‌دونم

93
00:06:01,695 --> 00:06:06,032
...پروفايلِ قرارگذاشتن؟ نه، من
.درباره رزومه‌ي كاري حرف مي‌زنم

94
00:06:08,786 --> 00:06:13,456
چي ميشه همينجوري بي دليل آواز بخوني؟

95
00:06:13,707 --> 00:06:17,377
.شايد به نظر مردم عجيب باشه

96
00:06:17,836 --> 00:06:19,963
.شايد-
...خب-

97
00:06:20,506 --> 00:06:23,467
چرا ميخوايي"رالف لارن" رو ول كني؟-
چي؟-

98
00:06:23,634 --> 00:06:25,302
.نمي‌خوام-
نمي‌خوايي؟-

99
00:06:25,469 --> 00:06:27,346
.نه، دوست دارم اونجا رو

100
00:06:27,554 --> 00:06:30,682
،خب،اگه نمي‌خوايي ولش كني
چرا اومديم سر اين ناهار؟

101
00:06:31,308 --> 00:06:33,185
<i>.اون رئيسمه</i>

102
00:06:33,352 --> 00:06:34,436
چي؟

103
00:06:34,603 --> 00:06:36,563
<i>.اين رئيسمه</i>

104
00:06:37,064 --> 00:06:43,482
اون هوگو باس"ـه؟
(رئيسِ شركتِ آلمانيِ توليد لباس)

105
00:06:45,614 --> 00:06:51,035
.خدايا، اينجا چقدر افسرده كننده‌س
.اگه اينجا كار مي‌كردم، خودمُ مي‌كشتم

106
00:06:53,414 --> 00:06:56,582
.ولي معلومه تو اين كارُ نكردي

107
00:06:57,000 --> 00:06:59,837
چه كمكي ازم ساخته س؟-
.ميخوام اسممُ عوض كنم، لطفاً-

108
00:07:00,003 --> 00:07:04,674
.ببين، بايد عوضش كنم چون از دست قانون قايم شدم

109
00:07:06,093 --> 00:07:07,719
.بامزه‌اي

110
00:07:07,928 --> 00:07:10,973
.بايد اين فُرم‌ها رو پُر كني-
...باشه.خب، فقط واسه اينكه بدونم-

111
00:07:11,140 --> 00:07:13,475
.نمي‌دونم چطوريه
...اسمم "بوفي"ـه

112
00:07:13,642 --> 00:07:15,436
.و اسم شوهرم "هنيگن"ـه

113
00:07:15,602 --> 00:07:18,689
پس قراره "بوفي-هنيگن" باشه
يا "هنيگن-بوفي"؟

114
00:07:18,856 --> 00:07:21,442
.مي‌تونه هرچي بخوايي باشه-
.خب، نه هرچي-

115
00:07:21,608 --> 00:07:24,153
.آره.هرچي

116
00:07:25,195 --> 00:07:29,031
.اوه،ممكنه يكم طول بكشه

117
00:07:29,408 --> 00:07:31,910
.از صف برو بيرون-
.باشه-

118
00:07:36,290 --> 00:07:37,749
.سلام-
."سلام، "فيبز-

119
00:07:37,916 --> 00:07:40,586
.اوه، ديگه نه.امروز عوضش كردم

120
00:07:40,752 --> 00:07:44,256
."اون،ببخشيد، خانم "هنيگن-
.بازم اشتباه-

121
00:07:46,216 --> 00:07:48,218
،ظاهراً
.مي‌توني به هرچي ميخوايي تغييرش بدي

122
00:07:48,385 --> 00:07:51,430
،پس فكر كردم،"خيله خب
."اينم يه فرصت واسه خلاق بودن

123
00:07:51,597 --> 00:07:57,350
.پس با شاهزاده "كنسوئلا تور موزي" آشنا بشين

124
00:08:02,274 --> 00:08:05,193
.مي‌خواستيم اسم بچه رو اين بذاريم

125
00:08:06,778 --> 00:08:11,124
."فيبي"-
."آه،شاهزاده "كنسوئلا-

126
00:08:11,283 --> 00:08:13,202
جداً اسمتُ به اين عوض كردي؟-
.آها-

127
00:08:13,368 --> 00:08:16,580
باشه،پس از الان، بايد صدات كنيم شاهزاده "كنسوئلا"؟

128
00:08:16,747 --> 00:08:20,917
.نه، ميخوام دوست‌هام "ولري" صدام كنن

129
00:08:24,004 --> 00:08:27,382
سلام،مصاحبه چطور بود؟-
.آه.خوب نبود-

130
00:08:27,591 --> 00:08:31,637
من هميشه بعد از مصاحبه همچين حسي دارم
.شرط مي‌بندم از اوني كه فكر ميكني بهتر بوده

131
00:08:31,803 --> 00:08:36,683
خب،اون كاره تو "گوچي" رو گير نياوردم
.و از "رالف لارن" هم اخراج شدم

132
00:08:36,850 --> 00:08:39,244
.مصاحبه‌ي بد به اين ميگن

133
00:08:39,311 --> 00:08:41,772
چي داري ميگي؟
چطور شد؟

134
00:08:41,939 --> 00:08:45,901
رئيسم تو همون رستوراني بود
...كه مصاحبه رو توش داشتم

135
00:08:46,109 --> 00:08:47,528
.و همه چيزُ شنيد

136
00:08:47,694 --> 00:08:51,532
پس،بعداً، خواست برم دفترش
...و بهم گفت بايد منو اخراج كنه

137
00:08:51,698 --> 00:08:53,325
.چون يه بازيكنِ تيمي نيستم
(دوست داشتنِ همكارهات و تعهد داشتن بهشون)

138
00:08:53,492 --> 00:08:55,494
."و من گفتم،"يه دقيقه صبركن.چرا،هستم

139
00:08:55,661 --> 00:08:58,121
...و بعد مجبور شدم 45 دقيقه اونجا بشينم

140
00:08:58,288 --> 00:09:03,876
.درحالي كه داشت ثابت مي‌كرد، در واقع، درسته

141
00:09:04,002 --> 00:09:06,797
.اوه،خدا،خيلي متأسفم-
.خدا-

142
00:09:07,339 --> 00:09:08,674
.سلام

143
00:09:08,840 --> 00:09:11,969
چي...؟ اين چيه؟

144
00:09:12,135 --> 00:09:16,181
.چرا..يه بطري شامپاينه
چرا اينجاست؟

145
00:09:16,348 --> 00:09:18,100
."راس"-
...گمونم اينجاست-

146
00:09:18,267 --> 00:09:19,851
!چون پُستِ دائم گرفتم

147
00:09:20,018 --> 00:09:21,937
.تبريك ميگم-
.واو-

148
00:09:22,145 --> 00:09:25,357
.اين بهترين روز تو شغلِ حرفه‌ايمه

149
00:09:25,566 --> 00:09:27,693
.گانتر".6 تا ليون"-
شيش؟-

150
00:09:27,859 --> 00:09:32,405
مي‌خوايي منو بيام؟-
.فكر كردم "جويي" هم هست.5تا خوبه-

151
00:09:34,992 --> 00:09:38,078
واو، قراره فردا يه تُفِ خيلي گنده
.تو قهوه‌م داشته باشم

152
00:09:38,537 --> 00:09:41,623
.اوه.شامپاينِ اسرائيلي

153
00:09:41,790 --> 00:09:44,001
.و وانيلي هم هست

154
00:09:44,585 --> 00:09:47,254
.پستِ ثابت خوردم. بخت آزمايي كه نبردم

155
00:09:48,088 --> 00:09:50,674
،هي،"ريچ"،خب، آه
چيز تو چطور بود؟

156
00:09:50,841 --> 00:09:53,760
اوه،خوب. ولي قرار نيست
.تا چند روز خبري ازش بشنوم

157
00:09:53,927 --> 00:09:57,097
،اوه، مي‌دوني چيه
.گيرش مياري. مي‌تونم حسش كنم

158
00:09:57,306 --> 00:09:58,932
مي‌توني؟

159
00:09:59,433 --> 00:10:01,393
."خيله خب، همگي، به سلامت "راس

160
00:10:01,560 --> 00:10:06,064
و به سلامت اينكه سال‌ها
.كار ِ سخت بالاخره نتيجه داد

161
00:10:06,231 --> 00:10:10,235
.و اينكه بدوني شغلت همه چيز نيست

162
00:10:10,694 --> 00:10:14,239
.ولي اينم بدوني كه خيلي مهمه

163
00:10:15,240 --> 00:10:17,909
.ولي مهم‌تر از اون، براي زندگيِ كامل و خوش و خُرم

164
00:10:18,118 --> 00:10:19,870
.كه دور ِ شغل مي‌گرده

165
00:10:20,120 --> 00:10:22,039
."واسه "راس-
."واسه "راس-

166
00:10:26,293 --> 00:10:29,588
مي‌دوني كدوم قسمتش بهتر از همه‌س؟
.نمي‌تونن اخراجم كنن

167
00:10:29,755 --> 00:10:31,131
.اوه، خدا-
.نه، جدي-

168
00:10:31,298 --> 00:10:33,634
.تا آخر عمرم امنيتِ شغلي دارم

169
00:10:33,800 --> 00:10:36,178
مي‌دوني؟
.يعني،هيچوقت لازم نيست نگران باشم

170
00:10:36,803 --> 00:10:40,765
.اوه، اينو ببين
.ببين چقدر واسم خوشحالي

171
00:10:42,517 --> 00:10:45,646
.نه،اون نيست.امروز اخراج شدم

172
00:10:45,812 --> 00:10:49,706
.و اون يكي كاره رو هم نگرفتم

173
00:10:50,776 --> 00:10:54,363
.اوه،يا..."ريچ"،خيلي متأسفم-
...اوه-

174
00:10:54,529 --> 00:10:58,283
.عالي شد، حسِ احمق بودن مي‌كنم-
.نه،عيب نداره.نمي‌دونستي-

175
00:11:00,243 --> 00:11:04,037
.يه خورده اشاره خوب چيزي ميشد

176
00:11:11,713 --> 00:11:13,465
.ممنون كه گذاشتين دوباره خونه رو ببينيم

177
00:11:13,632 --> 00:11:16,218
و ممنون كه واسمون
.توضيح دادي "پرداختِ شخص ثالث" يعني چي

178
00:11:16,385 --> 00:11:19,429
،از الان يادم رفته چي گفتي
.ولي ممنون

179
00:11:19,596 --> 00:11:22,641
.هرچقدر مي‌خواين وقت بذارين
.فقط وقتي تموم شد خبرم كنيد

180
00:11:23,058 --> 00:11:24,351
.باشه،مرسي

181
00:11:24,643 --> 00:11:28,730
.آو، خيلي خوشحالم تصميم گرفتي بيايي-
.منم.آره،اينجا جاي خوبيه-

182
00:11:28,897 --> 00:11:33,610
،خيلي براتون خوشحالم.اگرچه
.مي‌دوني، اميدوارم قارچ دوست داشته باشين

183
00:11:34,986 --> 00:11:36,446
چي؟-
.قارچ-

184
00:11:36,613 --> 00:11:38,365
.آره.پُره كلاً

185
00:11:38,907 --> 00:11:42,160
.نه، نيست.يه بازرسي آورديم و چيزي پيدا نكردن

186
00:11:42,327 --> 00:11:45,872
باشه.پس فكر كنم بي‌دليل
.چشم‌هام خشك شده و گلوم مي‌خاره

187
00:11:46,039 --> 00:11:51,959
شايد واسه اينه كه مثل سگ تمامِ مدتي كه
.تو راه بوديم سرتُ از پنجره كرده بودي بيرون

188
00:11:52,796 --> 00:11:54,214
.شايد

189
00:11:54,881 --> 00:11:58,760
پس اين اتاق نشيمنه، ها؟
.خيلي تاريكه

190
00:12:02,514 --> 00:12:04,474
.نه، نيست-
شوخي ميكني؟-

191
00:12:04,641 --> 00:12:07,185
.فكر كنم الان يه خفاش اون گوشه ديدم

192
00:12:07,894 --> 00:12:13,190
،وقتي سرت از پنجره بيرون بود
به صندوق پُست كه نخورد، خورد؟

193
00:12:13,525 --> 00:12:14,860
.شايد

194
00:12:16,111 --> 00:12:19,448
ببين،فقط فكر مي‌كنم مي‌تونيد
بهتر از اين خونه گير بيارين، مي‌دوني؟

195
00:12:19,614 --> 00:12:21,533
.يا كلاً هر خونه‌ي ديگه‌اي

196
00:12:21,700 --> 00:12:22,993
."اوه، "جويي

197
00:12:23,160 --> 00:12:25,787
...مي‌دونم اين قضيه برات سخته، ولي

198
00:12:25,954 --> 00:12:28,665
.واقعاً اينجا رو دوست داريم-
...باشه! اگه خونه رو اينقدر دوست دارين-

199
00:12:28,832 --> 00:12:33,902
بايد اينجا زندگي كنيد،خب؟
.فقط اميدوارم به اون زمزمه‌ي عجيب عادت كنيد

200
00:12:34,838 --> 00:12:37,174
.جويي"، مي‌دونيم تويي"-
...نه-

201
00:12:37,340 --> 00:12:39,383
.نيستم

202
00:12:43,597 --> 00:12:44,723
.سلام-
.سلام-

203
00:12:45,348 --> 00:12:47,017
.خوش برگشتي-
.دلم تنگ شده بود-

204
00:12:47,184 --> 00:12:48,977
.اوه، منم-
خب، چه خبر؟-

205
00:12:49,186 --> 00:12:51,605
.خب، من ديگه "فيبي بوفي" نيستم

206
00:12:51,813 --> 00:12:54,274
عاليه.اسمتُ عوض كردي؟-
.آره، كردم-

207
00:12:54,441 --> 00:12:59,570
.با شاهزاده "كنسوئلا تور موزي" آشنا شو

208
00:13:00,155 --> 00:13:02,240
شوخي ميكني، درسته؟-
.نوچ-

209
00:13:02,449 --> 00:13:04,409
واقعاً اون كارُ كردي؟-
.آره-

210
00:13:04,576 --> 00:13:06,745
.نمي‌توني اون كارُ بكني

211
00:13:06,953 --> 00:13:08,246
چرا؟

212
00:13:08,455 --> 00:13:12,750
.چرا؟ باحاله. متفاوته
.هيچكس اسمي شبيه بهش نداره

213
00:13:13,376 --> 00:13:15,045
.خيله خب،پس منم اسم خودمُ عوض مي‌كنم

214
00:13:15,212 --> 00:13:17,422
عاليه.باشه، ميخوايي عوضش كني چي بشه؟

215
00:13:18,048 --> 00:13:20,508
.گوني گُه

216
00:13:21,218 --> 00:13:24,846
مايك گوني گُه"؟"-
."نه."مايك"نه.نه،فقط "گوني گُه-

217
00:13:25,013 --> 00:13:28,016
.اسم كوچيك: گوني.اسم بزرگ:گُه

218
00:13:28,600 --> 00:13:31,102
جدي نيستي، درسته؟-
.آره، جديم-

219
00:13:31,269 --> 00:13:33,939
،باحاله، متفاوته
.هيچكس اسمي شبيه بهش نداره

220
00:13:34,105 --> 00:13:38,360
.آها.خب، پس عاليه
.اگه تو دوستش داري منم دوستش دارم

221
00:13:38,568 --> 00:13:41,613
.دوستش دارم.و اسم تو رو هم دوست دارم
.شاهزاده "كنسوئلا" رو دوست دارم

222
00:13:41,780 --> 00:13:45,032
.و منم گُه دوست دارم

223
00:13:49,746 --> 00:13:51,164
.اوه

224
00:13:53,250 --> 00:13:56,253
تو كي اي؟-
.اوه،سلام. من "جويي"ـم-

225
00:13:56,419 --> 00:13:59,297
.دوست‌هاي احمقم ميخوان اين خونه رو بخرن
تو كي هستي؟

226
00:13:59,548 --> 00:14:04,343
.مككنزي"ـم"
.ننه باباي احمقم ميخوان اين خونه رو بفروشن

227
00:14:05,428 --> 00:14:07,305
.از والدينم متنفرم

228
00:14:07,514 --> 00:14:09,808
.از دوست‌هام متنفرم

229
00:14:12,561 --> 00:14:15,981
ببين،بايد يه راهي باشه
.كه بتونيم جلوي اين اتفاقُ بگيريم

230
00:14:16,147 --> 00:14:17,732
مثل چي؟

231
00:14:19,025 --> 00:14:23,697
.اوه! باشه، باهام بيا و بهشون بگو خونه جن زده‌س

232
00:14:23,864 --> 00:14:27,032
چند سالته، 8؟

233
00:14:28,118 --> 00:14:35,165
.باشه.پس بذار ايده ي عاليِ تو رو بشنويم-
.من ايده‌ي عالي ندارم.واقعاً هشتم-

234
00:14:35,959 --> 00:14:39,296
.آه،بايد يه راهي باشه
...يعني، مي‌دوني

235
00:14:39,462 --> 00:14:42,799
،اگه "مانيكا" و "چندلر" بيان اينجا
...و "فيبي" هم با "مايك" عروسي كرده

236
00:14:42,966 --> 00:14:46,678
.اينجوري فقط من "راس" و "ريچ" مي‌مونيم
مي‌دوني منظورم چيه؟

237
00:14:47,178 --> 00:14:49,763
.واقعاً نمي‌دونم

238
00:14:50,056 --> 00:14:53,226
چي كار بايد بكنم؟
.حس مي‌كنم دارم دوست هامُ از دست ميدم

239
00:14:53,393 --> 00:14:56,688
.ننه بابام گفتن دوست‌هاي جديد پيدا مي‌كنم-
.آره، حتماً، واسه تو راحته-

240
00:14:56,855 --> 00:15:00,858
.تو خيلي بچه‌اي.من؟ همينجوري عادت كردم

241
00:15:01,484 --> 00:15:06,363
.پس مامانم همينُ مي‌گفت
.نق‌نقوها بازنده‌ن

242
00:15:08,783 --> 00:15:11,703
ببين،ميخوايي دوست هات خوشحال باشن، درست؟

243
00:15:12,954 --> 00:15:15,498
.آره.آره، گمونم.آره

244
00:15:15,999 --> 00:15:19,920
،خب،اگه اينجا اومدن خوشحالشون ميكنه
نمي‌خوايي انجامش بدن؟

245
00:15:20,462 --> 00:15:23,131
.آره. شايد

246
00:15:24,174 --> 00:15:27,468
.پس بايد بيخيالشون بشي

247
00:15:31,389 --> 00:15:33,850
...اوه،متنفرم اعتراف كنم، ولي تو

248
00:15:34,017 --> 00:15:36,394
.احتمالاً راست ميگي

249
00:15:37,020 --> 00:15:39,730
چطور اينقدر باهوش شدي؟

250
00:15:40,023 --> 00:15:42,107
.خيلي مي‌خونم

251
00:15:42,817 --> 00:15:46,111
.درست وقتي فكر كردم مي‌تونيم دوست بشيم

252
00:15:49,032 --> 00:15:52,118
.اوه،هي،"ريچ".تازه شنيدم.خيلي متأسفم

253
00:15:52,285 --> 00:15:54,162
...اوه، ممنون

254
00:15:54,913 --> 00:15:57,207
هنوز اسم منو نمي‌دوني، مي‌دوني؟

255
00:15:58,166 --> 00:16:01,085
.خب، الان ديگه مجبور نيستم

256
00:16:04,172 --> 00:16:07,509
راس"، چرا اينقدر طولش ميدي؟"

257
00:16:15,141 --> 00:16:21,562
ببخشيد.تقريباً انگار واسه
.يه وسيله فراره سريع بودن نساختنش

258
00:16:22,232 --> 00:16:23,900
ريچل"؟"

259
00:16:24,359 --> 00:16:27,112
.مارك"؟ خداي من"

260
00:16:27,362 --> 00:16:30,865
چطوري؟-
.محشر."راس" رو كه يادته-

261
00:16:31,032 --> 00:16:33,201
.حتماً.حتماً-
.اوه-

262
00:16:33,368 --> 00:16:34,786
قضيه‌ي صندلي چيه؟

263
00:16:35,954 --> 00:16:41,042
آه...مي‌دوني،هميشه كه نمي‌توني
...تو مترو يه صندلي گير بياري،پس

264
00:16:42,293 --> 00:16:44,087
.هوشمندانه

265
00:16:44,254 --> 00:16:45,422
خب چطوري؟

266
00:16:45,588 --> 00:16:48,216
.اوه.تو بهترين روزم بهم نرسيدي

267
00:16:48,383 --> 00:16:51,428
آره،يه جعبه پُر از
.وسايلِ ميزت "ترفيعِ بزرگ" معني نميده

268
00:16:51,594 --> 00:16:55,265
،نه، ولي خوبه. مي‌دوني
...ميخوام يه مدت كار نكنم

269
00:16:55,432 --> 00:16:57,434
.و به خيريه برسم-
مطمئني؟-

270
00:16:57,600 --> 00:16:59,436
.ممكنه يه چيزي تو "لويس وتان" داشته باشيم
(شركتِ توليدِ لباس، بنا شده از 1854)

271
00:16:59,602 --> 00:17:02,105
گور باباي خيريه. چي داري؟

272
00:17:02,272 --> 00:17:04,149
چرا امشب سر شام دربارش حرف نزنيم؟

273
00:17:04,774 --> 00:17:07,110
.عاليه. بهت زنگ مي‌زنم-
.باشه-

274
00:17:07,277 --> 00:17:11,988
.دوباره از ديدنت خوشحالم-
.آره.آره. پستِ دائمي گرفتم-

275
00:17:16,828 --> 00:17:17,871
.اوه، خداي من

276
00:17:18,038 --> 00:17:20,331
.ديدي؟ گفتم يه اتفاق خوب برات مي‌افته

277
00:17:20,498 --> 00:17:23,460
.به نظر مردِ خوبي بود
قبلاً ديدمش؟

278
00:17:23,626 --> 00:17:25,628
.راس"، اون "مارك"ـه"

279
00:17:25,795 --> 00:17:29,716
از "بلومينگلز"؟
.بدجور بهش حسودي مي‌كردي

280
00:17:29,966 --> 00:17:31,760
مارك" اونه؟"-
.آره-

281
00:17:31,968 --> 00:17:33,344
.ازش متنفرم-
...اوه-

282
00:17:34,471 --> 00:17:37,182
.نه، نه، نه
.نمي‌توني شام باهاش بري بيرون

283
00:17:37,348 --> 00:17:41,019
چي؟ نمي‌خوايي يه كار گير بيارم؟-
.آره،مطمئنم ميخواد يه كار بهت بده-

284
00:17:41,227 --> 00:17:43,946
.شايد كردت "مُنشيِ سكس"ـش

285
00:17:44,147 --> 00:17:46,524
.جدي ميگم
اصلاً بهش اعتماد ندارم، باشه؟

286
00:17:46,733 --> 00:17:50,070
.مي‌دوني چيه..؟باشه، بعداً حرف مي‌زنيم
.نگهباني داره مياد

287
00:18:01,748 --> 00:18:03,541
.اوه، عاشق اين خيابونم

288
00:18:03,750 --> 00:18:08,546
درخت‌ها و حياط جلوي بزرگ
.و نرده چوبي‌هاي واقعي

289
00:18:09,005 --> 00:18:12,382
.مرد، اون دوتا سگه تركوندن

290
00:18:13,968 --> 00:18:15,011
.سلام

291
00:18:15,178 --> 00:18:18,515
سلام، كجا بودي؟-
.اوه،فقط،آه، مي‌دوني، اطرافُ مي‌ديدم-

292
00:18:18,681 --> 00:18:20,183
ولي مي‌دوني چيه؟

293
00:18:20,350 --> 00:18:22,602
.اين خونه عاليه

294
00:18:22,852 --> 00:18:24,562
جدي؟ چي نظرتُ عوض كرد؟

295
00:18:24,813 --> 00:18:28,483
اون دختر كوچيكه كه اينجا زندگي مي‌كنه
.كاري كرد حسم به كلِ قضيه بهتر بشه

296
00:18:28,983 --> 00:18:35,321
،جويي"؟ يه دختر كوچولو اينجا زندگي مي‌كرد"
.ولي مُرد، نزديك، 30 سال پيش

297
00:18:38,660 --> 00:18:40,036
چي؟

298
00:18:41,037 --> 00:18:43,373
.فقط سر به سرت ميذارم

299
00:18:44,165 --> 00:18:48,044
.خنده دار نيست
.مي‌دوني كه از روحِ دخترهاي كوچيك مي‌ترسم

300
00:18:48,419 --> 00:18:51,756
،جويي"، حالا كه مشكلي با خونه نداري"
ميخوايي بري اتاقت رو ببيني؟

301
00:18:52,549 --> 00:18:53,842
چي؟

302
00:18:54,008 --> 00:18:55,260
اتاقِ خودمُ دارم؟

303
00:18:56,094 --> 00:18:59,430
فكر نمي‌كني يه خونه مي‌خريم كه
اتاق "جويي" نداشته باشه، ميكني؟

304
00:19:00,223 --> 00:19:02,100
.اوه، خداي من

305
00:19:05,228 --> 00:19:08,523
ميشه يه آكواريوم بگيرم؟ و يه تابِ سكس؟

306
00:19:08,524 --> 00:19:09,924
،اصلاً نمي‌دونم چي توضيح بدم)
(Sex Swingسرچ كنيد

307
00:19:10,066 --> 00:19:14,903
.نه-
.چرا نه؟ تُنگش رو تميز نگه ميدارم-

308
00:19:16,865 --> 00:19:18,825
."بعد از شما،خانم "توري موزي

309
00:19:18,992 --> 00:19:21,451
.ممنون، آقاي گوني

310
00:19:21,744 --> 00:19:22,787
!اوه، هي

311
00:19:22,954 --> 00:19:24,539
."اوه،سلام، "ريتا-
چطوري؟-

312
00:19:24,706 --> 00:19:26,749
.خوب.اوه،"ريتا" از مشتري‌هاي ماساژه

313
00:19:26,916 --> 00:19:28,459
.آره

314
00:19:28,626 --> 00:19:31,420
چرا معرفيم نمي‌كني؟

315
00:19:32,922 --> 00:19:35,633
.ريتا"، اين شوهرمه"-
.اوه-

316
00:19:35,884 --> 00:19:38,219
چرا اسمم رو بهش نمي‌گي؟

317
00:19:38,887 --> 00:19:44,725
...باشه، ميگم.اين، آه
.اين شوهرمه، گوني گُه

318
00:19:45,602 --> 00:19:46,936
گوني گُه؟

319
00:19:47,103 --> 00:19:52,858
،اگه يه راهِ راحت واسه اينكه يادت بمونه مي‌خوايي
.فقط به يه گوني گُه فكر كن

320
00:19:53,902 --> 00:19:57,488
.باشه.ببخشيد-
.آره-

321
00:19:58,573 --> 00:20:03,661
.آه.باشه،خب، منظورتُ رسوندي
ميشه لطفاً بازم "مايك هنيگن" بشي؟

322
00:20:03,870 --> 00:20:06,413
.فقط اگه تو "فيبي بوفي" بشي

323
00:20:07,081 --> 00:20:09,959
اين چطوره،آم...؟
بوفي-هنيگن" چطوره؟"

324
00:20:10,126 --> 00:20:11,961
جدي؟-
.آره-

325
00:20:12,128 --> 00:20:16,131
.من "فيبي بوفي-هنيگن-تور موزي"ـم

326
00:20:17,175 --> 00:20:19,344
اصلاً مي‌دوني تور موزي چيه؟

327
00:20:19,761 --> 00:20:21,346
.يه كلمه‌ي بامزه‌س

328
00:20:21,512 --> 00:20:26,264
.يه جور شُرت شناست
(كه شكلِ موز داره)

329
00:20:27,393 --> 00:20:29,020
.اوه،لعنتي

330
00:20:32,774 --> 00:20:35,485
هي،"ريچل" اينجاست؟-
.نوچ-

331
00:20:35,652 --> 00:20:37,362
هنوز شامه؟

332
00:20:37,528 --> 00:20:39,948
گمونم،چرا، با كيه؟-
..."اون يارو، "مارك-

333
00:20:40,114 --> 00:20:43,201
از "بلومينگلز"."ريچ" فكر مي‌كنه
.همينجوري باهاش خوش رفتاري مي‌كنه

334
00:20:43,409 --> 00:20:45,495
.ولي ميدونم واقعاً ميخواد باهاش بخوابه

335
00:20:45,703 --> 00:20:48,498
.هفت سال پيش شده

336
00:20:49,499 --> 00:20:52,043
.ماشين زمانم كار كرد

337
00:20:53,461 --> 00:20:57,131
،امروز تو خيابون بهش برخورديم
.و گفت ممكنه يه كاري براش داشته باشه

338
00:20:57,298 --> 00:20:59,968
.ولي مي‌دونم فقط ميخواد بره تو شلوارش

339
00:21:00,677 --> 00:21:05,056
خب،اگه بخواد باهاش بخوابه چي ميشه؟
.يعني، "ريچ" تنهاست، و"مارك" هم جذابه

340
00:21:05,223 --> 00:21:06,808
ببخشيد؟

341
00:21:07,058 --> 00:21:08,518
.اوه، لطفاً

342
00:21:08,685 --> 00:21:11,187
،ديروز تو مترو
...نمي‌تونستي به

343
00:21:11,354 --> 00:21:13,231
.اون زنه با سينه‌هاي بزرگ نگاه نكني

344
00:21:13,439 --> 00:21:16,025
،محض اطلاعت
.به بچه‌ش نگاه مي‌كردم

345
00:21:16,192 --> 00:21:18,236
.قراره ننه بابا بشيم

346
00:21:19,153 --> 00:21:21,030
.اوه، شرمنده

347
00:21:30,999 --> 00:21:34,043
.سلام، بچه‌ها-
...سلام.خب-

348
00:21:34,210 --> 00:21:37,755
شام چطور بود؟-
.اوه،عالي بود."مارك" خيلي خوبه-

349
00:21:37,964 --> 00:21:41,718
اوه،آره؟ آره، نمي‌دونم چرا؟
ممكنه اون حشريِ رياكار چي بخواد؟

350
00:21:41,884 --> 00:21:47,565
.اوه،"راس".بيخيال. ازدواجِ موفقي داشته
.زنش تازه دوقلو دنيا آورده

351
00:21:47,890 --> 00:21:50,559
بايد چيزي بفرستيم؟

352
00:21:50,893 --> 00:21:52,645
قضيه كار چي شد؟

353
00:21:53,771 --> 00:21:56,189
.يكي بهم پيشنهاد كرد

354
00:21:56,566 --> 00:21:58,568
.عاليه-
.تبرك ميگم-

355
00:21:58,735 --> 00:22:00,611
.مي‌دونم، شگفت انگيزه

356
00:22:01,487 --> 00:22:04,741
شگفت انگيزه. خيلي بهتر از
.چيزيه كه تو "رالف لارن" داشتم

357
00:22:04,907 --> 00:22:07,368
.پولش عاليه-
ميشه...؟-

358
00:22:07,535 --> 00:22:12,040
ميشه يه ثانيه صبر كنيم؟
كي گفت يه اتفاق بهتر برات مي‌افته؟ ها؟

359
00:22:12,206 --> 00:22:15,543
.باورت نشد.گفتم همه چيز درست ميشه

360
00:22:15,752 --> 00:22:20,880
مي‌دوني چيه؟
.الان يكي از بهترين‌هاي اسرائيلي مي‌چسبه

361
00:22:22,925 --> 00:22:26,553
.كارش تو پاريسه

362
00:22:32,554 --> 00:22:37,554
<font color="#00ff00">تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال</font>
<font color="#de2504">.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.</font>

363
00:22:38,274 --> 00:22:41,194
...يعني، اين سريال‌هاي درامِ تلويزيوني عاليه

364
00:22:41,361 --> 00:22:43,196
ولي دارم فرصت‌هامُ از دست ميدم؟

365
00:22:43,363 --> 00:22:46,282
.مي‌دوني، هميشه خودمُ يه بازيگر جدي مي‌دونستم

366
00:22:46,449 --> 00:22:48,951
بايد سعي كنم بيشتر فيلم‌هاي مستقل بازي كنم؟

367
00:22:49,410 --> 00:22:51,412
.نمي‌دونم

368
00:22:52,580 --> 00:22:55,291
ولي مي‌دوني چيه؟
.ميخوام بدم با خرسم حرف بزني

369
00:22:55,458 --> 00:22:57,210
.صبركن

370
00:22:58,503 --> 00:23:02,047
.سلام،"بيلي"، يه سري نصيحتِ شغلي لازم دارم

371
00:23:03,634 --> 00:23:10,636
<font color="#ffffff">.:: greatR ::.</font>
<font color="#de2504">20.January.2015</font>

