﻿1
00:00:04,754 --> 00:00:07,714
.سلام! وسايلمُ جمع كردم و آماده‌ي رفتنم

2
00:00:08,091 --> 00:00:11,593
.اوه، درسته.بابايي و عمو "جويي" امروز مي‌رن سفر

3
00:00:11,761 --> 00:00:14,138
مي‌ريم به يه كنفرانس تو "باربادوس".درست؟

4
00:00:14,305 --> 00:00:16,682
.آها-
مي‌توني بگي "باربادوس"؟-

5
00:00:16,850 --> 00:00:19,517
."باربادوس"

6
00:00:20,562 --> 00:00:24,732
خب.بايد بگم، برام خيلي
...با ارزشه كه مي‌خوايين اين همه راه

7
00:00:24,899 --> 00:00:27,401
.تا اونجا بيايين واسه اينكه سخنرانيمُ بشنويد

8
00:00:27,569 --> 00:00:30,404
.اوه، يه سوپرايز هم دارم
...مجبور شدم چند جا رو بمالم

9
00:00:30,572 --> 00:00:36,701
ولي تونستم كاري كنم همه
!بتونن تا آخر كنفرانس بمونن.درسته

10
00:00:37,454 --> 00:00:42,332
با اين جيگرها شما رو به تمام
.سخنراني‌ها و سمينارهاي ديرينه شناسي راه ميدن

11
00:00:42,959 --> 00:00:46,928
چيزي داري كه ازش درمون بياره؟

12
00:00:47,547 --> 00:00:50,466
،آره،"راس"، واسه شنيدنِ سخنراني هيجانيم
...ولي بقيه وقت

13
00:00:50,633 --> 00:00:52,676
.مي‌خوام كارهاي جزيزه‌اي بكنيم

14
00:00:52,844 --> 00:00:55,054
.فكر كنم "ديويد" احتمالاً بخواد چندتا سخنراني بشنوه

15
00:00:55,221 --> 00:00:57,264
.درسته، چون يه دانشمنده-
.نه، نه-

16
00:00:57,432 --> 00:01:01,101
.واسه اينكه 8 سال "مينسك" بوده
...و اگه زيادي نور مستقيمِ خورشيد بهش بخوره

17
00:01:01,269 --> 00:01:03,062
.مي‌ميره

18
00:01:03,563 --> 00:01:05,355
خب، بهتره بريم.آره؟

19
00:01:05,523 --> 00:01:08,275
.خب، فردا مي‌بينمتون-
.خيله خب، بزن بريم-

20
00:01:08,443 --> 00:01:11,111
،"يه پرواز 5 ساعته با "چارلي
...چند ليوان الكل بزنيم

21
00:01:11,279 --> 00:01:13,739
بريم زير اون پتو و چيزي كه
.طبيعتاً رخ ميده انجام بديم

22
00:01:13,907 --> 00:01:18,117
،"يه پتوـه، "جو
.نه رَداي نامرئي شدن

23
00:01:18,818 --> 00:01:24,118
"در باربادوس"

24
00:01:25,119 --> 00:01:35,119
<font color="#00ff00">كاري از تيم ترجمه</font>
<font color="#ffffff">.::IMDB-DL::.</font>

25
00:01:45,120 --> 00:02:03,120
<font color="#ffffff">.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.</font>
<font color="#de2504">.:: greatR::.</font>

26
00:02:14,050 --> 00:02:20,681
!واو، اينجا چقدر قشنگه-
!اين همه ديرينه شناس رو ببين-

27
00:02:20,849 --> 00:02:25,060
مي‌دونم.قراره فردا
.يه مُشت آدم مشنگ تو استخر باشن

28
00:02:25,645 --> 00:02:27,938
!اوه، خداي من، باورم نميشه اينجايي

29
00:02:28,148 --> 00:02:29,314
.فكر كنم شناختنم

30
00:02:29,482 --> 00:02:33,861
.هميشه اينجوري ميشه-
.دكتر"گلر"؟ طرفدار بزرگتم-

31
00:02:34,028 --> 00:02:36,446
.هيچوقت اينجوري نميشه

32
00:02:36,614 --> 00:02:41,034
.سال‌هاست كه حرفه ي شما رو دنبال مي‌كنم
.نمي‌تونم واسه سخنرانيت صبر كنم

33
00:02:41,202 --> 00:02:45,873
...واو.خيلي خوشحالم كردي-
.دوست دارم يه عكس امضا شده داشته باشم-

34
00:02:46,040 --> 00:02:49,835
...خب، حتماً.آم

35
00:02:50,003 --> 00:02:51,044
چيه عزيز...؟-
."سارا"-

36
00:02:51,212 --> 00:02:56,840
."سارا.دوسِت دارم"

37
00:02:57,260 --> 00:03:00,470
."دكتر راس گلر"-
.اوه، خيلي ممنون-

38
00:03:00,638 --> 00:03:04,975
،حتماً."سارا"، مي‌خوام به همكارم معرفيت كنم
."پرفسور "ويلر

39
00:03:05,143 --> 00:03:09,229
.و اينم "جويي تريبياني"ـه-
تو هم ديرينه شناسي؟-

40
00:03:09,397 --> 00:03:12,941
.نه، خدا، نه، نه
.بازيگرم

41
00:03:13,109 --> 00:03:16,695
احتمالاً بخاطر يه برنامه‌ي كوچيكِ معروف
.به اسم "روزهاي زندگيمون" منو مي‌شناسي

42
00:03:16,863 --> 00:03:22,575
.رفيق، فقط "روزهاي زندگيمون"ـه
.معروف" نداره"

43
00:03:23,745 --> 00:03:30,042
.باشه،"راس"، پسر، تو...آره
.نه،نه.نقش دكتر "دريك رموري" رو بازي مي‌كنم

44
00:03:30,210 --> 00:03:35,422
.ببخشيد.من تلويزيون ندارم-
تلويزيون نداري؟-

45
00:03:35,590 --> 00:03:38,966
پس مبل‌هات به سمتِ چيه؟

46
00:03:42,138 --> 00:03:43,347
ديويد"، ميشه كمكم كني؟"

47
00:03:43,514 --> 00:03:47,017
"دارم سعي مي‌كنم به "چندلر
.توضيح بدم چطوري يه هواپيما تو هوا مي‌مونه

48
00:03:47,185 --> 00:03:50,020
..."اوه،حتماً.تركيبي از اصولِ "برنولي
(يه دانشمند)

49
00:03:50,188 --> 00:03:53,732
.و سومين قانونِ حركتِ "نيوتون"ـه-
ديدي؟-

50
00:03:53,900 --> 00:03:57,361
.آره، اينم همون "يه ربطي به باد داره"ـست

51
00:03:57,862 --> 00:04:00,113
.مي‌خوام برم واسه سفر چندتا چيز بردارم

52
00:04:00,281 --> 00:04:04,868
منم بايد برم.حالا، مي‌خواين فردا
...با يه تاكسي بريم فرودگاه

53
00:04:05,036 --> 00:04:08,662
يا منو "مايك" همونجا مي‌بينيمتون؟

54
00:04:09,999 --> 00:04:13,043
مايك"؟ "مايك" كيه؟"

55
00:04:14,087 --> 00:04:17,506
.مايك" دوست پسر قبليته"-
!درسته-

56
00:04:17,674 --> 00:04:20,842
.اوه، آره
.واي، كلاً اونو يادم رفته بود

57
00:04:21,010 --> 00:04:27,307
يه ثانيه‌ي كوتاه يادِ گذشته افتادم، ها؟-
.نه،عيب نداره.از عمد نبود-

58
00:04:27,475 --> 00:04:30,477
.واقعاً معنيه خاصي نميده
...يعني، مي‌دوني

59
00:04:30,645 --> 00:04:34,438
مانيكا" هميشه ي خدا "
."به "چندلر" ميگه "ريچارد

60
00:04:35,900 --> 00:04:39,610
ميگه؟-
.بذار از اينجا ببريمت بيرون-

61
00:04:44,117 --> 00:04:46,076
.خب، حداقل منم با خودت كشيدي تو چاه

62
00:04:46,244 --> 00:04:50,455
...خيلي متأسفم.فقط
.همينطور به "مايك " فكر مي‌كنم

63
00:04:50,623 --> 00:04:54,668
،ديوونه ي "ديويد"ـم
.و با هم خيلي بهمون خوش مي‌گذره

64
00:04:54,836 --> 00:04:58,714
...چرا؟ چرا بايد دلم براي "مايك" تنگ بشه؟اين فقط
كم كم مي‌ره ديگه، درست؟

65
00:04:58,881 --> 00:05:01,216
.خب،گمونم.به وقتش-
.آره-

66
00:05:01,384 --> 00:05:04,052
.يعني، احساساتم به "ريچارد" مسلماً از بين رفتن

67
00:05:04,220 --> 00:05:10,516
."بازم انجامش دادي."چندلر
.احساساتت به "چندلر" مسلماً از بين رفتن

68
00:05:11,561 --> 00:05:14,354
پسر،"فيبي" هنوز تو فكر اون ياور "مايك"ـه، ها؟

69
00:05:14,522 --> 00:05:17,024
.من بودم خيلي روش كليك نمي‌كردم

70
00:05:17,984 --> 00:05:20,819
بازم، يه دختر به اسم
...دوست پسر سابقش صدات كنه

71
00:05:20,987 --> 00:05:23,822
چيز خوبي نيست، درسته؟-
.بذار همينجا جلوتُ بگيرم-

72
00:05:23,990 --> 00:05:28,535
.چون فكر كنم بدونم آخر بحث به كجا مي‌رسه
.تو نصيحت كردن خيلي كارم خوب نيست

73
00:05:29,162 --> 00:05:31,997
،ببين، اگه نصيحت مي‌خوايي
..."برو سراغ "راس" يا "مانيكا".يا "جويي

74
00:05:32,165 --> 00:05:38,336
اگه نصيحتي كه مي‌خوايي درباره پُر كردنِ پيتزا
.يا احساسِ سوزش موقع شاشيدنه

75
00:05:38,588 --> 00:05:42,632
ببخشيد، فقط كاش
يه كاري بود مي‌تونستم بكنم، مي‌دوني؟

76
00:05:43,259 --> 00:05:46,936
...خب، تو "فيبي" رو مي‌شناسي-
جدي، مي‌خوايم اين كارُ بكنيم؟-

77
00:05:47,388 --> 00:05:50,766
ببخشيد، فقط كاش ميشد كاري كنم
.مايك" رو فراموش كنه ديگه"

78
00:05:50,933 --> 00:05:56,771
چرا "فيبي" و "مايك" از هم جدا شدن؟-
.اوه،واسه اينكه دودولش زيادي بزرگ بود-

79
00:05:59,108 --> 00:06:02,778
.ببخشيد
.كار ِ من از اين چيزهاست

80
00:06:04,280 --> 00:06:06,865
"از هم جدا شدن چون "مايك
.نمي‌خواست هيچوقت ازدواج كنه

81
00:06:07,033 --> 00:06:09,951
اگه از الان به "فيبي" بگي
واسه ازدواج راهت بازه چي؟

82
00:06:10,703 --> 00:06:14,456
.عاليه. اين عاليه
.ازش خواستگاري مي‌كنم

83
00:06:14,624 --> 00:06:15,957
چي؟

84
00:06:16,125 --> 00:06:18,585
.احتمالاً يه موقعي ميخوام بكنم

85
00:06:18,753 --> 00:06:21,713
.نه، منظورم الان نبود-
.خب، چرا كه نه؟ معركه‌ست-

86
00:06:21,881 --> 00:06:25,008
.خداحافظ ،مايك"
.تو عروسي مي‌بينيمت، رفيق

87
00:06:25,176 --> 00:06:27,844
...خب، احتمالاً واسه عروسي دعوتت نمي‌كنيم، ولي

88
00:06:28,012 --> 00:06:31,390
.خب،ممنون،"چندلر".خالصانه ميگم-
.خب، خواهش مي‌كنم-

89
00:06:31,557 --> 00:06:34,183
.خوشحالم تونستم كمك كنم

90
00:06:34,894 --> 00:06:38,121
فكر ميكني بايد چطوري خواستگاري كنم؟-
.ديويد" دارم تظاهر به خوندن مي‌كنم"-

91
00:06:38,189 --> 00:06:39,773
.ببخشيد

92
00:06:43,653 --> 00:06:46,196
آره.چي كارها ميكني؟

93
00:06:47,490 --> 00:06:48,657
.هي

94
00:06:48,825 --> 00:06:51,493
.گفتي مي‌ري يه شُرتِ باريك بپوشي
شرتِ كجاست؟

95
00:06:51,661 --> 00:06:57,082
.منظورم شرت نبود
.كفشِ صندل بود

96
00:06:58,292 --> 00:07:01,669
.واقعاً بايد واضح تر مي‌گفتي اينو

97
00:07:05,049 --> 00:07:07,801
.باورت نميشه همين الان پايين كي رو ديدم

98
00:07:07,969 --> 00:07:10,595
!"اوه،آه،آه، "بريتني اسپيرز
(خواننده‌ي زن متولد 1981)

99
00:07:10,763 --> 00:07:13,723
.آره
.هيچ موقع اين كنفرانس‌ها رو از دست نميده

100
00:07:14,225 --> 00:07:17,686
!نه، الان دكتر "كنت شوارتز" رو ديدم-
!خداي من-

101
00:07:17,854 --> 00:07:19,980
!مي‌دونم-
باهاش حرف زدي؟-

102
00:07:20,148 --> 00:07:22,816
اوه،آره.چي مي‌خوام به "كنت شوارتز" بگم؟

103
00:07:22,984 --> 00:07:26,903
،مي‌تونستي بگي،"هي، كني
"چطوره كه بريتني اسپيرز نيستي؟

104
00:07:27,530 --> 00:07:30,240
حاضري بريم؟-
مي‌خوايين الان برين؟-

105
00:07:30,408 --> 00:07:34,202
.فكر كردم مي‌خوايم با هم باشيم-
.نمي‌تونم.تمام روز سمينار دارم-

106
00:07:34,370 --> 00:07:36,288
.به "راس" قول دادم سخنرانيشُ ببينم

107
00:07:36,956 --> 00:07:42,502
ولي شايد بعداً بتونيم بريم شام بخوريم؟
.بيرون تو بالكن؟ رومانتيك ميشه

108
00:07:43,004 --> 00:07:45,237
يه شُرتِ نازك پات ميكني؟

109
00:07:45,381 --> 00:07:47,698
.اگه تو كني منم ميكنم

110
00:07:47,800 --> 00:07:52,178
.واسه خودت يه معامله‌ي خيلي عجيب جور كردي

111
00:07:53,598 --> 00:07:56,849
.من خوبم.واسه شام برنامه دارم

112
00:07:57,393 --> 00:07:59,603
پس مشكلي نداري؟-
.نه، نه-

113
00:07:59,770 --> 00:08:03,648
.يه عالمه كار دارم كه مي‌تونم بكنم
.مي‌خوام بزنم به ساحل، برم شنا

114
00:08:03,816 --> 00:08:05,867
جو"، بيرون رو نگاه كردي؟"

115
00:08:06,569 --> 00:08:08,153
نه. چرا؟

116
00:08:11,032 --> 00:08:13,450
.اوه، مرد-
.يه استخر سر بسته هست-

117
00:08:13,618 --> 00:08:14,951
.مي‌توني اونجا شنا كني-
.آره-

118
00:08:15,119 --> 00:08:20,747
.نمي‌خواستم شنا كنم
.مي‌خواستم يه سوراخ بكنم

119
00:08:23,586 --> 00:08:26,671
.اون قضيه ي "مايك" جالب بود
...نمي‌دونم چه اتفاقي واسه

120
00:08:26,839 --> 00:08:31,426
.فيبي"و"ديويد" مي‌افته"-
من مي‌دونم.راهنمايي مي‌خوايي، ها؟-

121
00:08:31,719 --> 00:08:36,640
.مي‌دونم

122
00:08:37,225 --> 00:08:40,060
...خب، حس ميكنم اين يه جور معماي لفظيه

123
00:08:40,228 --> 00:08:43,188
.چون صورتي شدي و به زور ذوقتُ كنترل كردي

124
00:08:44,023 --> 00:08:48,401
.ديويد" مي‌خواد از "فيبي" خواستگاري كنه"-
چي؟ چرا؟-

125
00:08:49,153 --> 00:08:51,905
چون داشتيم درباره راه‌هايي كه
...مي‌تونه "مايك" رو شكست بده حرف مي‌زديم

126
00:08:52,073 --> 00:08:54,407
.و من بهش گفتم كه "فيبي" مي‌خواسته ازدواج كنه

127
00:08:54,575 --> 00:08:56,952
.چندلر"، سر اين حرف زده بوديم كه"

128
00:08:57,119 --> 00:09:00,871
!نبايد مردم رو نصيحت كني

129
00:09:01,541 --> 00:09:04,209
نميشد يه جوكِ ناجور درست مي‌كردي؟

130
00:09:04,377 --> 00:09:06,503
!كردم! يه دودوليش رو

131
00:09:07,171 --> 00:09:09,756
،فقط واسه اينكه بدونم
چيزي كه گفتم كجاش اشتباه بود؟

132
00:09:09,924 --> 00:09:12,008
.فقط چند هفته ست كه با همن

133
00:09:12,176 --> 00:09:16,555
.فيبي" كاملاً رو "مايك" گير كرده"
...يعني، جوابِ منفي ميده

134
00:09:16,722 --> 00:09:20,225
،قلبِ "ديويد" مي‌شكنه
...واسشون فراموش كردنِ اوضاع خيلي سخت ميشه

135
00:09:20,393 --> 00:09:23,395
.و بعدش "فيبي" دوباره آخرش تنها ميشه

136
00:09:24,146 --> 00:09:27,356
.مرد، عجب نصيحتِ بدي بود

137
00:09:33,656 --> 00:09:36,366
.اوه، سلام
.خدا رو شكر.شماها اينجاين

138
00:09:36,534 --> 00:09:40,078
هي، چه خبرها؟-
.اينجا همه چيز برعكسه-

139
00:09:40,246 --> 00:09:46,875
تمامِ روز بارون مياد و
.هيچكس تلويزيون نگاه نمي‌كنه، و "راس" معروفه

140
00:09:48,004 --> 00:09:49,629
...نمي‌خوام كسي هُل بشه

141
00:09:49,797 --> 00:09:53,300
ولي موهاي "مانيكا" دوبرابر
.وقتي كه فرود اومديم بزرگ شده

142
00:09:54,135 --> 00:09:56,595
...باشه.وقتي مي‌رم جاهايي كه رطوبتش بالاست

143
00:09:56,762 --> 00:10:00,015
يه خورده اندازش زيادتر ميشه، خب؟

144
00:10:00,391 --> 00:10:04,185
واسه همين عكس‌هاي
.ماه عسلمون مثل من و "دايانا راس"ـه

145
00:10:04,186 --> 00:10:04,586
دايانا راس: خواننده‌ي زن )
(كه موهاي مانيكا شبيه اونه

146
00:10:04,645 --> 00:10:06,479
.نشون ميدم كجا مي‌تونيد اتاقتونُ ثبت كنيد

147
00:10:06,647 --> 00:10:09,733
اوه، عزيزم؟
ميشه يه تختِ خوابِ بزرگ بگيري؟

148
00:10:09,900 --> 00:10:14,446
.اوه،"ديويد"، واسه مام يكي بگير
.اوه،و ببين تختِ مدل قلبي دارن يا نه

149
00:10:14,614 --> 00:10:17,490
.و با چندتا آينه روي سقف

150
00:10:18,034 --> 00:10:21,411
.و مطمئن شو اتاقمون نزديك مالِ اينا نيست

151
00:10:21,579 --> 00:10:24,998
.اوه، خيلي خوش شانسين كه با يكي اينجايين

152
00:10:25,207 --> 00:10:27,208
.مي‌دوني، جاي خيلي رومانتيكيه

153
00:10:27,376 --> 00:10:32,005
.فقظ كاش ميشد با يه مرد توش شريك باشم

154
00:10:33,841 --> 00:10:36,259
.جويي" نه"-
.جويي" نه. نه"-

155
00:10:36,427 --> 00:10:41,264
.فقط تو خيالِ "چندلر" بودم-
.آره، راست ميگي-

156
00:10:44,018 --> 00:10:48,355
.خب امشب از "فيبي" خواستگاري مي‌كنم

157
00:10:48,522 --> 00:10:50,231
امشب؟

158
00:10:50,483 --> 00:10:53,610
حلقه‌ي نامزدي نبايد يه الماس داشته باشه؟

159
00:10:54,779 --> 00:10:56,821
.اوه، ايناهاش

160
00:10:57,615 --> 00:10:59,532
....آره،خب، يه دانشمندِ شكست خورده بودن

161
00:10:59,700 --> 00:11:01,951
.به اون اندازه اي كه فكر مي‌كني پولش خوب نيست

162
00:11:02,119 --> 00:11:05,538
.يك هفتادمِ يه قيراطه

163
00:11:05,706 --> 00:11:10,250
.و وضوحش خيلي ضعيفه

164
00:11:11,087 --> 00:11:12,671
.خوبه

165
00:11:14,340 --> 00:11:17,258
مانيكا"، ميشه يه ثانيه باهات حرف بزنم؟"-
.باشه-

166
00:11:17,426 --> 00:11:19,302
.ديويد" مي‌خواد امشب از "فيبي" خواستگاري كنه"

167
00:11:19,470 --> 00:11:22,514
ديدي وقتي مردمُ نصيحت مي‌كني چي ميشه؟

168
00:11:23,015 --> 00:11:26,184
.خب، اميدوارم بهش گفته باشي نكنه-
!اين كه ميشه نصيحت-

169
00:11:27,144 --> 00:11:30,270
.خب، باشه.ترتيبشُ ميدم

170
00:11:32,149 --> 00:11:33,900
فيبي"؟"-
ها ؟-

171
00:11:34,652 --> 00:11:40,571
.بايد باهات حرف بزنم-
مي‌خوايي گروهِ خوانندگيتُ ول كني(گروهِ دايانا راس)؟-

172
00:11:44,912 --> 00:11:50,375
خب، شوهرم به دوست پسرت
.يه نصيحتِ خيلي بدي كرده

173
00:11:50,543 --> 00:11:52,927
.ديويد" مي‌خواد امشب ازت خواستگاري كنه"

174
00:11:53,212 --> 00:11:55,463
واو، واقعاً؟

175
00:11:56,340 --> 00:11:58,383
!عاليه

176
00:11:59,427 --> 00:12:02,262
چي؟ جدي ميگي؟
مي‌خوايي باهاش ازدواج كني؟

177
00:12:02,430 --> 00:12:05,515
مايك" چي پس؟"-
اوه،خب، مي‌خوايي با "مايك" عروسي كنم؟-

178
00:12:05,683 --> 00:12:07,892
...بيا دهنشُ ببنديم و بهش دستبند بزنيم

179
00:12:08,060 --> 00:12:10,395
و مجبورش كنيم بياد پاي حجله، باشه؟

180
00:12:10,563 --> 00:12:14,897
.قشنگ مي‌تونم ببينمش
"مايك، فيبي رو به عنوان زنت قبول ميكني؟"

181
00:12:15,943 --> 00:12:19,537
.مي‌دوني؟ آرزوي هر دختريه

182
00:12:19,905 --> 00:12:22,907
واقعاً فكر ميكني عروسي كردن
با يكي ديگه جوابِ درست باشه؟

183
00:12:23,075 --> 00:12:28,370
حتماً.ببين، باشه، آخر كلام؟
!"مايك" رو دوست دارم..."ديويد"

184
00:12:28,414 --> 00:12:31,416
.ديويد"! "ديويد" رو دوست دارم"

185
00:12:31,584 --> 00:12:37,335
."منو اينجوري نگاه نكن،"روزان روزانادانا
(مجريِ زنِ تلويزيوني؛موهاي شبيه به مان)

186
00:12:38,424 --> 00:12:43,428
با استفاده از سي.تي اسكن و "
تصوير برداري كامپيوتري، مي‌تونيم، با يه روشِ واقعي

187
00:12:43,596 --> 00:12:49,475
".دوره ي مزوزوئيك رو به قرن 21 بياريم

188
00:12:50,144 --> 00:12:51,519
.عاليه

189
00:12:51,687 --> 00:12:53,521
.كنفرانس رو مي‌تركوني

190
00:12:53,689 --> 00:12:55,231
...مي‌دوني چيه؟ فردا بهتر هم ميشه

191
00:12:55,399 --> 00:12:58,026
...چون يه ريز "جويي" مزاحمِ كارم نميشه

192
00:12:58,194 --> 00:13:02,154
.تا ببينه تو بالشتم شكلات گذاشتن يا نه

193
00:13:05,493 --> 00:13:07,368
.سلام، بچه‌ها-
.هنوز شكلات‌ها رو نياوردن-

194
00:13:07,536 --> 00:13:09,579
!لعنتي

195
00:13:09,747 --> 00:13:12,081
.راس" الان سخنرانيشُ خوند"
.معركه‌ست

196
00:13:12,249 --> 00:13:15,752
اوه، تو كامپيوتره؟
.چون دوست دارم بخونمش

197
00:13:15,920 --> 00:13:19,047
،اگه مي‌خوايي ايميلتُ چك كني
.فقط بخواه

198
00:13:19,215 --> 00:13:22,049
چي؟ ميشه؟

199
00:13:23,719 --> 00:13:28,932
،قضيه ي بارون چيه،"گلر"؟ يعني
...وقتي هفته‌ي دايناسوري رو قبول كردم

200
00:13:29,099 --> 00:13:31,768
.هيچكس نگفت قراره فصلِ بارندگي باشه

201
00:13:31,936 --> 00:13:35,980
.راستش فصلِ بارش از ژوئن تا دسامبره-
."الان وقتش نيست، "چارلي-

202
00:13:36,148 --> 00:13:37,941
!اوه،نه.نه، نه! خداي عزيز، نه

203
00:13:38,108 --> 00:13:41,152
چيه، يكي تو حراجي واسه
قوريه پيشنهادِ بيشتري داده؟

204
00:13:43,781 --> 00:13:46,491
.قوري‌اي كه راز بود

205
00:13:46,784 --> 00:13:49,285
...كامپيوترت.نمي‌دونم چي
.همه چيز پريد

206
00:13:49,453 --> 00:13:51,371
چي، منظورت چيه؟-
.بايد ويروس باشه-

207
00:13:51,539 --> 00:13:53,790
.فكر كنم هاردتُ پاك كرد

208
00:13:53,958 --> 00:13:56,501
چي؟ خداي من.چي كار كردي؟

209
00:13:56,669 --> 00:13:59,420
يكي كه نمي‌شاسمش برام
.ايميل فرستاده بود و منم بازش كردم

210
00:13:59,588 --> 00:14:03,675
چرا؟ چرا بايد بازش مي‌كردي؟-
."خب، نگفته بود، "اين يه ويروسه-

211
00:14:03,968 --> 00:14:07,469
چي نوشته بود؟-
...لُخت"-

212
00:14:08,931 --> 00:14:11,598
".عكس‌هاي لختِ آنا كورنيكوا"
(بازيكنِ زنِ روسيِ تنيس، متولد 1981)

213
00:14:11,976 --> 00:14:14,102
.ببخشيد-
بايد چي كار كنم؟-

214
00:14:14,270 --> 00:14:16,729
!"سخنرانيم پريد، "چندلر-
.نپريده-

215
00:14:16,897 --> 00:14:19,649
.مطمئنم يه كپي ازش پرينت كردي
يه كپي ازش داري، درسته؟

216
00:14:19,817 --> 00:14:21,734
!نه، ندارم

217
00:14:22,403 --> 00:14:26,863
.خب، الان بايد خيلي از دست خودت عصباني باشي

218
00:14:35,958 --> 00:14:38,293
واقعاً پريده؟-
.آها-

219
00:14:38,460 --> 00:14:41,170
...دوست دارم تشكر كنم كه اومدين اينجا

220
00:14:41,338 --> 00:14:44,340
.تا واسه بارون شكايت كنيد و شغلمُ از بين ببرين

221
00:14:44,508 --> 00:14:46,718
.حسِ خيلي بدي دارم-
.آره، بايدم داشته باشي-

222
00:14:46,886 --> 00:14:52,557
عكس‌هايِ لختِ "آنا كورنيكوا"؟
.اصلاً يه سري مسابقه‌ي اصلي هم برنده نشده

223
00:14:53,183 --> 00:14:56,936
...خب،"بيلي جين كينگ" رو امتحان كردم، ولي
(بهترين بازيكنِ زنِ تنيسِ تاريخ، متولد 1943)

224
00:14:57,313 --> 00:15:00,690
"مي‌دوني، تو و "مانيكا
.نگاهِ "خودم مي‌كشمت"ـتون يه جوره

225
00:15:00,858 --> 00:15:04,402
.معمولاً مي‌تونم با ماچ از بينش ببرم

226
00:15:04,737 --> 00:15:06,487
.برو بيرون

227
00:15:07,907 --> 00:15:10,909
مي‌دوني، تو محل كارم اين اتفاق
.هميشه واسه كامپيوترم پيش مياد

228
00:15:11,076 --> 00:15:12,952
چي كار ميكني؟-
...معمولاً مي‌رم-

229
00:15:13,120 --> 00:15:16,288
.با كامپيوتر ِ يكي ديگه خونه سازي بازي مي‌كنم

230
00:15:16,540 --> 00:15:18,207
.باورم نميشه اينطوري شده

231
00:15:18,375 --> 00:15:21,002
.نطقِ اصليِ سخنراني فردا با منه

232
00:15:21,170 --> 00:15:24,589
.بايد جلوي اين همه آدم وايسم
چي ميخوام بگم؟

233
00:15:24,757 --> 00:15:26,966
مي‌تونم سخنراني اي كه
.واسه تست‌هام حفظ كردم يادت بدم

234
00:15:27,134 --> 00:15:30,887
فكر نكنم تك گوييت از
."جنگِ ستارگان" الان بتونه كمكم كنه، "جو"

235
00:15:31,722 --> 00:15:34,599
.راس"، مي‌تونيم حلش كنيم"
.تازه سخنرانيتُ شنيدم

236
00:15:34,767 --> 00:15:39,437
.مي‌تونيم دوباره درستش كنيم.كُلِ شب وقت داريم-
صبركن، واقعاً فكر ميكني مي‌تونيم اين كارُ بكنيم؟-

237
00:15:39,605 --> 00:15:42,774
.اوه، صبر كن
.جويي" و من قرار بود شام بريم بيرون"

238
00:15:42,942 --> 00:15:45,109
.هي، نگران اين نباش
.يعني، "راس" لازمت داره

239
00:15:45,277 --> 00:15:49,403
.ريچل" و منم مي‌مونيم تا هرطوري ميشه كمك كنيم"

240
00:15:50,199 --> 00:15:52,158
.خيله خب.باشه، بريم تو كارش

241
00:15:52,326 --> 00:15:57,330
خب، مي‌دونم كه با صحبت درباره
.كاستي‌هاي قدمت گذاريِ كربن شروع كرديم

242
00:15:57,498 --> 00:16:01,542
و بعدش رفتم سراغ چيزي
...كه مشخصاً زمانِ تعريف كننده‌ي

243
00:16:01,710 --> 00:16:04,921
،دوره‌ي مزوزئيكه
فروپاشيِ "پانگئا" (قاره‌ي اوليه).سلام؟

244
00:16:05,089 --> 00:16:09,926
."و بعد يه بررسيِ اجمالي از "ترياسه

245
00:16:10,094 --> 00:16:16,555
اوه،اوه. احتمالش هست هيچكدوم از اينا
تو يه كهكشانِ خيلي خيلي دور اتفاق افتاده باشه؟

246
00:16:23,190 --> 00:16:24,816
سلام؟-
باشه، "مايك"؟-

247
00:16:24,984 --> 00:16:27,902
.ديگه كافيه
.تو "فيبي" رو دوست داري، اونم تو رو دوست داره

248
00:16:28,070 --> 00:16:30,697
...پس بايد بيخيالِ هيچوقت نمي‌خوام ازدوج كُنمت بشي

249
00:16:30,864 --> 00:16:32,490
!و پا پيش بذاري

250
00:16:32,658 --> 00:16:34,534
شما؟

251
00:16:34,702 --> 00:16:36,327
<i>."مانيكا"ـم، دوستِ "فيبي"</i>

252
00:16:36,704 --> 00:16:38,746
."گوش كن"فيبي" برگشته پيش "ديويد

253
00:16:38,914 --> 00:16:41,082
،و اونم مي‌خواد خواستگاري كنه
...و "فيبز" هم جوابِ مثبت ميده

254
00:16:41,250 --> 00:16:44,085
.ولي مي‌دونم واقعاً مي‌خواد با تو باشه

255
00:16:46,255 --> 00:16:48,381
مي‌خواد خواستگاري كنه؟

256
00:16:48,757 --> 00:16:52,552
ببخشيد، چيزي گفتي؟
!از لاي اين موهاي لعنتي نمي‌تونم بشنوم

257
00:16:54,555 --> 00:16:57,056
،اگه "فيبي" مي‌خواد با "ديويد" ازدواج كنه
.بهتره بكنه

258
00:16:57,224 --> 00:17:00,059
.نمي‌خوام سدِ راه همچين چيزي باشم
.تو هم همينطور

259
00:17:00,227 --> 00:17:03,879
.تو لازم نيست بهم بگي چي كار كنم
.من بهت ميگم چي كار كني

260
00:17:03,981 --> 00:17:07,567
"فقط بهش زنگ بزن."فيبي
.تو هتلِ "بهشت" تو "باربادوس"ـه

261
00:17:07,735 --> 00:17:10,028
،و حالا كه هستي
.تو موهات فِره

262
00:17:10,195 --> 00:17:12,821
تو جاي مرطوب چي كار ميكني؟

263
00:17:13,907 --> 00:17:16,074
!لعنتي

264
00:17:18,078 --> 00:17:22,665
.خب، اميدوارم خوشحال باشي-
.آو، منم اميدوارم تو خوشحال باشي-

265
00:17:23,042 --> 00:17:25,001
.فيبي" مي‌خواد به "ديويد" جواب مثبت بده"

266
00:17:25,169 --> 00:17:29,464
.ديدي؟ وقتي تو زندگيِ مردم دخالت ميكني اينجوريه-
.فيبي" ميخواد جواب مثبت بده؟ عاليه"-

267
00:17:29,631 --> 00:17:31,799
.نه، نيست
.چون هنوز عاشق "مايك"ـه

268
00:17:31,967 --> 00:17:34,761
و امكان نداره اين كار كنه؟-
.نه، بهش زنگ زدم-

269
00:17:34,928 --> 00:17:38,014
.همچين اتفاقي نمي‌افته-
!دخالت كن! دخالت كن-

270
00:17:38,599 --> 00:17:40,475
...اگه تو اول دخالت نمي‌كردي

271
00:17:40,642 --> 00:17:43,269
.اون وقت من مجبور نبودم برم و دخالت كنم خودم

272
00:17:43,437 --> 00:17:46,522
،حالا، مهم نيست چقدر دخالت مي‌كنيم
...هيچوقت نمي‌تونيم دخالتي كه

273
00:17:46,690 --> 00:17:49,400
!اون اول انجام دادي رو از دخالتي در بياريم

274
00:17:50,110 --> 00:17:53,028
!اين مسافرت خيلي بده

275
00:17:58,118 --> 00:18:00,620
.حوصله‌م سر رفته

276
00:18:01,330 --> 00:18:04,390
.بارونِ مسخره.نمي‌تونيم هيچ كاري بكنيم

277
00:18:04,458 --> 00:18:07,168
.خب، چندتا كتاب آوردم
.مي‌تونيم بخونيم

278
00:18:07,336 --> 00:18:10,295
.هي، هنوز اينقدر بيچاره نشدم

279
00:18:10,672 --> 00:18:12,632
.هي،هي،هي، بدم نمياد از اينا

280
00:18:12,800 --> 00:18:17,260
.ببخشيد،آقا، اينا واسه انجمنِ داروسازهاست

281
00:18:18,806 --> 00:18:21,015
هي،"ريچ"، حست هست بريم انجمن؟

282
00:18:21,517 --> 00:18:24,894
.نمي‌تونيم.داروساز نيستيم-
...مي‌دونم نيستيم-

283
00:18:25,062 --> 00:18:29,315
..."ولي "فرانك ماديو" و "ايوا

284
00:18:34,196 --> 00:18:37,240
."كيت ميلر"-
."پس شد"كيت ميلر-

285
00:18:37,407 --> 00:18:39,784
.باشه-
...اوه، خوبه-

286
00:18:39,952 --> 00:18:43,830
و اين بيشترين سكسيه
.كه قراره اين هفته داشته باشم

287
00:18:43,997 --> 00:18:48,667
،خب، در اين صورت
بايد مطمئن بشم كه خيلي خوب چسبيده؟

288
00:18:53,590 --> 00:18:55,341
.ممنون

289
00:18:57,761 --> 00:19:01,347
...اوه، و بعدش درباره آوردن دوره‌ي مزوزئيك به

290
00:19:01,515 --> 00:19:03,599
.قرن 21 رو گفتي

291
00:19:03,767 --> 00:19:05,560
خب،آره.همين؟

292
00:19:05,853 --> 00:19:08,604
.آره-
.خداي من. تونستيم-

293
00:19:08,772 --> 00:19:13,151
."راستش، من تونستم،"راس
.به طرز شوكه‌كننده‌اي خيلي كم از سخنرانيت يادت بود

294
00:19:13,318 --> 00:19:17,822
.آره، ولي با وسايلِ حموم يه هرم ساختم

295
00:19:18,782 --> 00:19:22,743
.اوه، شگفت‌انگيزه
.ممنون.خيلي ممنون

296
00:19:26,415 --> 00:19:29,207
.چه گردنبندِ قشنگي

297
00:19:30,961 --> 00:19:32,128
.ممنون

298
00:19:33,463 --> 00:19:35,673
هي، چي ميگي جشن بگيريم؟
شامپاين؟

299
00:19:35,841 --> 00:19:39,927
،آره! چوب پنبه رو نگه دار، اينجوري
...مي‌تونيم بطري رو با آب پُر كنيم

300
00:19:40,095 --> 00:19:44,471
.و برش گردونيم سر جاش تا پولشُ حساب نكنن

301
00:19:45,350 --> 00:19:47,835
.اوه، خداي من، دوسِت دارم

302
00:19:48,103 --> 00:19:52,190
.اين عكس "اما" چقدر نازه
...و اين پسرته

303
00:19:52,357 --> 00:19:54,775
يا فقط يه بچه‌ايه كه واسه مسافرت بريدش جايي؟

304
00:19:54,943 --> 00:19:57,445
.اون "بن"ـه، پسرم از اولين ازدواجم

305
00:19:57,613 --> 00:19:59,405
اولين ازدواجت؟-
.آره-

306
00:19:59,573 --> 00:20:01,999
بيشتر از يه بار ازدواج كردي؟

307
00:20:02,034 --> 00:20:03,701
.نه

308
00:20:05,829 --> 00:20:06,871
.هم

309
00:20:07,039 --> 00:20:09,539
خب واسه چي جدا شدي؟

310
00:20:10,709 --> 00:20:13,835
...اوه، چيز بود

311
00:20:14,129 --> 00:20:18,424
پيچيده‌ست، مي‌دوني؟
...اون، آه

312
00:20:18,926 --> 00:20:20,009
.همجنس باز بود

313
00:20:20,260 --> 00:20:21,427
.اوه، خداي من

314
00:20:21,595 --> 00:20:23,137
!خيلي باحاله

315
00:20:23,889 --> 00:20:26,515
.خب
.واسه هيجان‌زدگي چيز ِ عجيبيه

316
00:20:26,683 --> 00:20:29,936
نه، فقط اينكه با مردي نامزد كرده بودم
.كه بعداً معلوم شد همجنس باز بوده

317
00:20:30,103 --> 00:20:33,063
!هي! بزن قدش

318
00:20:33,899 --> 00:20:36,609
از اينكه نشونه‌ها رو نديدي احساس حماقت نكردي؟

319
00:20:36,777 --> 00:20:40,154
نامزدم هميشه آخرهفته‌ها
.با "يار ِ تنيسش" مي‌رفت بيرون

320
00:20:40,656 --> 00:20:45,284
زنِ من يه دوستي تو باشگاه داشت
.كه هر روز واسه يه سال مي‌رفت اونجا

321
00:20:45,452 --> 00:20:47,578
.اصلاً هم هيكلش بهتر نمي‌شد

322
00:20:47,829 --> 00:20:50,748
،بعد كه همه مي‌فهمن ميگن
."اوه، من از اول مي‌دونستم"

323
00:20:50,916 --> 00:20:54,794
اگه مي‌دونستي، چرا بهم نگفتي؟
.يعني،زنگي، كاغذي چيزي

324
00:20:54,962 --> 00:20:57,713
".سلام.فقط يه سر زدم بگم زنت همجنس بازه"

325
00:20:57,881 --> 00:20:59,757
.مي‌دونم-
...و بعد-

326
00:20:59,925 --> 00:21:02,551
و بعدش سعي ميكني
...از وضعيتِ بد بهترين حالتُ در بياري

327
00:21:02,719 --> 00:21:05,971
پس سعي ميكني ايده‌ي
.سكس سه نفري رو بندازي وسط

328
00:21:06,223 --> 00:21:07,348
.من اين كارُ نكردم

329
00:21:09,351 --> 00:21:11,310
.منم نكردم

330
00:21:14,564 --> 00:21:17,358
.خب، كي مي‌دونست؟ داروسازيَم حال ميده

331
00:21:17,526 --> 00:21:20,653
.مي‌دونم.اون پير زنه آخرهاش حاضر بود ببرتت خونه

332
00:21:20,821 --> 00:21:25,572
."تو دنيا اينقدر قرص نيست كه بتونه راضيم كنه،"ريچ

333
00:21:26,285 --> 00:21:29,829
.تو چي، ها؟ اوني كه تنهاست تويي
كسي رو ديدي كه ازش خوشت بياد؟

334
00:21:29,997 --> 00:21:33,874
خب، بذار ببينم.اون مرد خيلي گندهِ بود
...كه داشتم باهاش حرف مي‌زدم

335
00:21:34,042 --> 00:21:36,936
.و پستون‌هاشم خيلي رديف بود

336
00:21:37,754 --> 00:21:39,130
ولي تو نيويورك چي؟

337
00:21:39,298 --> 00:21:43,800
اونجا خبري نيست؟
از كسي خوشت مياد؟

338
00:21:46,596 --> 00:21:47,638
.نه

339
00:21:49,516 --> 00:21:52,977
.هست.قرمز كردي-
...نه، قرمز نكردم-

340
00:21:53,145 --> 00:21:54,603
.آفتاب سوخته شدم

341
00:21:55,272 --> 00:21:57,732
.از، مي‌دوني، بارون

342
00:21:57,899 --> 00:21:59,608
.از يكي خوشت مياد. بگو كيه

343
00:21:59,776 --> 00:22:02,153
.بگو كيه.زودباش-
."نه. "جويي-

344
00:22:02,404 --> 00:22:04,947
.از كي خوشت مياد؟ بهم بگو
.به اين راحتي ها نمي‌توني فرار كني

345
00:22:05,115 --> 00:22:07,158
از كي خوشت مياد؟-
!جويي"، ولم كن"-

346
00:22:07,326 --> 00:22:11,746
مهم نيست، مي‌دوني؟
.اينجوري نيست كه بشه اتفاقي بيفته

347
00:22:11,913 --> 00:22:17,250
چي؟ چرا نه؟
ريچ"، كيه كه "تو" نمي‌توني به دستش بياري؟"

348
00:22:21,757 --> 00:22:25,843
.خب.خب
واقعاً مي‌خوايي بدوني طرف كيه؟

349
00:22:26,011 --> 00:22:27,762
آره. كيه؟-
مي‌خوايي؟-

350
00:22:27,929 --> 00:22:30,598
.آره-
.هي-

351
00:22:30,766 --> 00:22:32,850
.هي-
.الان برات يه پيام گذاشتم-

352
00:22:33,018 --> 00:22:34,894
...راس" و من مي‌خواستيم بريم يه چيزي بخوريم"

353
00:22:35,062 --> 00:22:37,897
،ولي حالا كه اينجايي
.مي‌تونيم بريم اون شامي كه گفتيم

354
00:22:38,065 --> 00:22:41,817
.درسته! البته
هي، سخنراني رو تموم كردين؟

355
00:22:41,985 --> 00:22:44,737
.آره! تونستيم.رديفش كرديم
.خيلي ممنون

356
00:22:44,905 --> 00:22:46,489
.خيلي خوش گذشت-
.آره-

357
00:22:46,656 --> 00:22:49,116
،هي، ببين، هنوز تموم نشده
...چون واقعاً مي‌خوام بدونم

358
00:22:49,284 --> 00:22:51,743
.بعداً. بعداً

359
00:22:51,870 --> 00:22:53,829
پس بريم؟-
.آره-

360
00:22:54,331 --> 00:22:55,915
.باشه-
.شب به خير-

361
00:22:56,083 --> 00:22:57,375
.شب به خير

362
00:23:04,883 --> 00:23:07,802
.خب، شب به خير-
."شب به خير، "راس-

363
00:23:12,641 --> 00:23:14,975
.باورم نميشه مي‌خواد به "ديويد" جواب مثبت بده

364
00:23:15,143 --> 00:23:16,977
.كاملاً معلومه عاشق "مايك"ـه

365
00:23:17,145 --> 00:23:22,981
مي‌دوني، وقتي اين شكلي هستي
.واقعاً جدي گرفتنت سخته

366
00:23:23,777 --> 00:23:30,699
،آم..."فيبي"،آم
.من،آه، يه چيزي دارم كه مي‌خوام بهت بگم

367
00:23:30,867 --> 00:23:33,661
.اوه، خداي من، مي‌خواد الان انجامش بده
.نمي‌تونم نگاه كنم. بيا بريم

368
00:23:33,829 --> 00:23:35,955
.فكر كنم يه خورده وقت داريم
تا حالا حرف زدنشونُ شنيدي؟

369
00:23:36,123 --> 00:23:42,627
"...آه،فيبي، آم، افتخار ميدي اگه،آه، آه"
!"بده بيرون ديگه، "ديويد

370
00:23:43,505 --> 00:23:46,005
...آه،"فيبي"،آم

371
00:23:48,593 --> 00:23:55,266
،تو زنِ شگفت‌انگيزي هستي
.و زماني كه جدا از هم گذرونديم غير قابل تحمل بود

372
00:23:55,434 --> 00:23:58,310
.البته،اعتصابِ بهداشت تو "مينسك" هم كمكي نكرد

373
00:23:58,478 --> 00:24:00,521
.حتماً.باشه.آره

374
00:24:00,689 --> 00:24:06,318
،ولي،آم، خب، حالا كه دوباره با هم هستيم
.نمي‌خوام ديگه ازت جدا باشم

375
00:24:06,486 --> 00:24:10,681
...پس واسه همين

376
00:24:12,492 --> 00:24:16,971
."خداي من، "مايك-
.ديويد"ـه، راستش"-

377
00:24:17,038 --> 00:24:19,205
.نه،"مايك" اينجاست

378
00:24:20,333 --> 00:24:21,792
."اوه، سلام، "مايك

379
00:24:23,336 --> 00:24:25,296
."سلام، "ديويد

380
00:24:25,881 --> 00:24:29,841
!چندلر"."مانيك....اوه"

381
00:24:31,887 --> 00:24:34,388
!بخاطر ِ رطوبته

382
00:24:37,309 --> 00:24:40,811
."سلام، "فيبي-
اينجا چي كار مي‌كني؟-

383
00:24:41,855 --> 00:24:43,606
.يه سوالي دارم كه بايد ازت بپرسم

384
00:24:43,773 --> 00:24:47,526
منم يه سوالي دارم كه
.يه جورايي مي‌خواستم ازش بپرسم

385
00:24:47,694 --> 00:24:53,072
،آره، حاليمه، ولي قبل اينكه بگي
.واقعاً بايد اينو بشنوه

386
00:24:53,867 --> 00:24:55,951
.باشه

387
00:24:56,161 --> 00:25:00,955
مي‌خوايي صندليم هم بهت بدم؟-
.راستش،آره، عالي ميشه-

388
00:25:01,374 --> 00:25:05,459
.خب،منصفانه‌ست، سفر ِ طولاني‌اي داشتي

389
00:25:15,347 --> 00:25:16,847
.فيبي"، من دوسِت دارم"

390
00:25:17,015 --> 00:25:19,808
.اين چند ماهِ آخر خيلي دلم برات تنگ شده بود

391
00:25:19,976 --> 00:25:22,228
...و فكر مي‌كردم به دليلِ خوبي از هم جداييم

392
00:25:22,395 --> 00:25:25,105
...ولي يه دفعه فهميدم هيچ دليلي اونقدر خوب نيست

393
00:25:25,273 --> 00:25:28,909
.كه منو از گذروندنِ بقيه‌ي عمرم با تو دور نگه داره

394
00:25:29,319 --> 00:25:33,613
يه جورايي پا تو كفشِ چيزي
.كه من مي‌خواستم بگم كردي

395
00:25:34,407 --> 00:25:36,825
،"ببخشيد، "ديويد
.ولي واقعاً بايد اينو بدونه

396
00:25:36,993 --> 00:25:40,538
،خيله خب، ولي بعد اين
.مي‌خوام بيرون ببينمت

397
00:25:40,705 --> 00:25:43,164
.اگه بارون تموم شد

398
00:25:45,418 --> 00:25:48,504
.تو شگفت‌انگيزترين زني هستي كه تا حالا ديدم

399
00:25:49,798 --> 00:25:54,510
چطور مي‌تونم از دستت بدم؟
.الان، راستش يه حلقه ندارم

400
00:25:54,678 --> 00:25:58,855
.من حلقه دارم-
.من بودم خيلي پُز ِ اونو نميدادم، مردِ گنده-

401
00:25:59,766 --> 00:26:01,917
..."ولي، "فيبي

402
00:26:02,561 --> 00:26:05,602
با من ازدواج ميكني؟

403
00:26:08,400 --> 00:26:10,775
.نه

404
00:26:11,611 --> 00:26:14,487
.ها ها

405
00:26:17,993 --> 00:26:22,329
دوسِت دارم، ولي هيچوقت
.يه خواستگاري از سمتت لازم نداشتم

406
00:26:22,497 --> 00:26:24,748
.فقط لازم بود بدونم داريم به يه جايي مي‌رسيم

407
00:26:24,916 --> 00:26:31,129
.اينكه يه آينده داريم-
.مي‌تونيم هر آينده‌اي كه بخوايي داشته باشيم-

408
00:26:36,720 --> 00:26:39,688
.باشه، خب، من مي‌خوام برم ديگه

409
00:26:40,223 --> 00:26:42,808
.ديويد"، خيلي متأسفم.ببخشيد"

410
00:26:42,976 --> 00:26:46,770
،فقط واسه اطلاعم
اگه من اول ازت مي‌خواستم؟

411
00:26:46,938 --> 00:26:52,651
،آره، شايد جوابِ مثبت ميدادم
.ولي اون كار اشتباه مي‌بود

412
00:26:53,528 --> 00:26:55,613
.لطفاً، لازم نيست توضيح بدي

413
00:26:55,780 --> 00:26:58,866
...يعني، شايد اگه به "مينسك" نمي‌رفتم

414
00:26:59,034 --> 00:27:04,038
،اوضاع برامون جواب ميداد
.و شغلم هم نابود نمي‌كردم

415
00:27:04,205 --> 00:27:07,815
.يا انگشتِ پامُ بخاطر يخ زدگي از دست نميدادم

416
00:27:07,959 --> 00:27:10,335
.سفر خوبي بود

417
00:27:13,381 --> 00:27:17,383
اشكال داره الان بلغت كنم؟-
.اوه، نه-

418
00:27:19,429 --> 00:27:22,306
بخاطر دخالتِ ما! خيله خب؟

419
00:27:31,483 --> 00:27:35,736
.اوه، خوب نيست؟ خيلي ساكته
.مي‌تونم تمام روز اينجا دراز بكشم

420
00:27:35,904 --> 00:27:37,738
.اوه، مي‌دونم

421
00:27:39,491 --> 00:27:44,495
!پرده‌ها رو بزنيد كنار! پرده‌ها رو بزنيد كنار-
.خيلي خوشحالم كه اتاق هامون كنار ِ همه-

422
00:27:45,747 --> 00:27:50,125
!خورشيد اومده-
هي! اون موقع كه قرنيه داشتم يادته؟-

423
00:27:50,293 --> 00:27:52,086
.برو استخر و صندلي‌ها رو رزرو كن

424
00:27:52,253 --> 00:27:56,590
.منم مجله‌ها و كرم ها رو ميارم-
.خانم‌ها؟ "راس" 45 دقيقه ديگه سخنراني ميكنه-

425
00:27:56,758 --> 00:27:58,926
!نه-
!لعنتي-

426
00:27:59,928 --> 00:28:03,388
<i>.ديوارها خيلي نازكن، بچه‌ها</i>

427
00:28:08,269 --> 00:28:13,107
بعد بايد داده‌ها و اسكن‌هاي تازه ي ام.آر.آي"
...و آزمايشِ دي.ان.اي رو اندازه بگيريم

428
00:28:14,192 --> 00:28:19,196
كه اطلاعاتي كه سال‌ها درباره
".تاريخ گذاريِ كربن جمع شده رو زير سوال مي‌بره

429
00:28:19,364 --> 00:28:23,117
.اون زنِ رو ببين كنار استخر نشسته داره بُرنزه مي‌كنه

430
00:28:23,535 --> 00:28:26,787
.پوستش آويزون و چروكيده شده
!خيلي حسوديم ميشه

431
00:28:27,747 --> 00:28:31,834
بالاخره، عاملِ وفور ِ "
.انواعِ جديد به تازگي كشف شد

432
00:28:32,001 --> 00:28:34,211
."جايگنتيكوسورس"

433
00:28:34,879 --> 00:28:39,424
."آرژانتين سورس"-
.سرد سورس رو ديگه نميگم-

434
00:28:41,386 --> 00:28:45,514
.و اين فقط گياه خوارها بودن"
.اصلاً نمي‌خوام حرفي از گوشت خوارها بزنم

435
00:28:45,682 --> 00:28:47,349
.سرهاشون الانشم خيلي بزرگه

436
00:28:47,517 --> 00:28:52,228
كه با توجه به توقفِ زودهنگام "
".پيشرفتِ مغزيشون مسخره‌ست

437
00:28:55,984 --> 00:28:58,109
واقعاً؟

438
00:28:59,362 --> 00:29:02,489
،ولي شوخي به كنار"
...به همون شكل كه

439
00:29:02,657 --> 00:29:08,453
الان فكر مي‌كنيم انسان كارورز
...گونه‌ي جدايي از انسان راست قامته

440
00:29:11,207 --> 00:29:14,293
چي؟-
.گفتش "راست"ـه-

441
00:29:14,669 --> 00:29:19,589
شوخي ميكني، درست؟-
.نه، واقعاً گفت اينو-

442
00:29:20,216 --> 00:29:22,634
...و با اينكه تفاوت‌هاي عمده‌اي"

443
00:29:22,802 --> 00:29:28,598
بين اين فسيل‌هاي مزوزوئيك و
...نمونه‌هاي انسان‌هاي راست قامت وجود داره

444
00:29:30,435 --> 00:29:31,810
راست؟

445
00:29:31,978 --> 00:29:33,687
.شبيه همجنس بازي شد-
.آره-

446
00:29:35,940 --> 00:29:41,779
به شكل خيلي واقعي، مي‌تونيم "
".دوره مزوزوئيك رو به قرنِ 21 بياريم

447
00:29:41,946 --> 00:29:43,697
.ممنون

448
00:29:49,996 --> 00:29:51,914
.واقعاً عالي-
.مرسي، بچه‌ها-

449
00:29:52,081 --> 00:29:54,708
.به نظرم شگفت‌آور بود

450
00:29:54,918 --> 00:29:57,377
."جارويس ابربلو كرنل"

451
00:29:57,545 --> 00:30:03,592
،يعني، ايده‌هايي كه مطرح كردي
...و اونم از كسي با اين جووني

452
00:30:08,890 --> 00:30:11,909
.خب، الان فقط دستِ همو گرفتيم

453
00:30:12,310 --> 00:30:16,063
.خيله خب.مي‌خوايم بريم بزنيم به ساحل
.واقعاً عالي بود

454
00:30:16,231 --> 00:30:19,816
.اوه، ممنون-
.آره.اوه، و خيلي هم خنده دار بود-

455
00:30:20,276 --> 00:30:23,403
.سخت نگير-
.خيله خب، مرسي. خيلي ممنون-

456
00:30:23,571 --> 00:30:26,198
.نمي‌تونم بگم چقدر برام مهم بود كه اينجا بودي

457
00:30:26,366 --> 00:30:29,826
شوخي ميكني؟
.عمراً از دستش نميداديم

458
00:30:29,953 --> 00:30:31,411
اوه

459
00:30:31,913 --> 00:30:33,972
.من برگشتم

460
00:30:34,290 --> 00:30:38,126
باشه.خب، مي‌بخشيد؟

461
00:30:38,294 --> 00:30:39,419
.هي

462
00:30:39,587 --> 00:30:41,630
خب ؟-
.شگفت‌انگيز بود-

463
00:30:41,798 --> 00:30:42,840
.مغزشون صوت مي‌كشيد

464
00:30:43,007 --> 00:30:46,635
نمي‌تونم بگم چقدر عالي بود كه
.به مردم نگاه كنم و صورت تو رو ببينم

465
00:30:46,803 --> 00:30:50,764
يعني، مي‌دوني كه داشتي
با من كلماتِ سخنراني رو زمزمه مي‌كردي؟

466
00:30:50,932 --> 00:30:52,558
.نمي‌كردم-
.نه، عيب نداره-

467
00:30:52,725 --> 00:30:55,686
.كاري كرد خيال كنم يه خواننده‌ي خفنم

468
00:30:56,271 --> 00:30:59,106
.خدايا.منم خاطر خواهِ آهنگ‌هاتم

469
00:30:59,691 --> 00:31:04,401
.هي، بهتره تو اتاقِ هتلم لُخت پيدات نكنم

470
00:31:06,823 --> 00:31:10,740
.ببين، زياده روي كردم

471
00:31:14,998 --> 00:31:18,083
.باورم نميشه باز بارون مياد
.نامرديه

472
00:31:18,251 --> 00:31:20,794
،خب، نيمه پُر ِ ليوان
...حالا ديگه مجبور نيستيم

473
00:31:20,962 --> 00:31:25,172
.اين ديرينه شناس‌ها رو بدون لباس ببينيم

474
00:31:26,551 --> 00:31:28,594
.شماها نه

475
00:31:29,220 --> 00:31:32,680
.شما تركوندين

476
00:31:34,976 --> 00:31:37,769
خب، امروز مي‌خوايم چي كار كنيم؟-
.پايين يه اتاقِ بازي دارن-

477
00:31:37,937 --> 00:31:39,479
.پينگ پنگ و از اين چيزهام دارن

478
00:31:39,647 --> 00:31:41,857
پينگ پنگ؟
.عزيزم، پينگ پنگ دارن

479
00:31:42,025 --> 00:31:44,109
.بيا بازي كنيم-
.فكر نكنم بشه-

480
00:31:45,570 --> 00:31:47,654
چرا نه؟-
.چون مي‌دوني چقدر رقابتي ميشي-

481
00:31:47,822 --> 00:31:52,349
،و با اينكه من ميگم جذابه
.بقيه مخالفن، و دروغ ميگم

482
00:31:52,785 --> 00:31:55,495
.هميشه هم اينقدر بد نيستم-
آره؟-

483
00:31:55,663 --> 00:31:58,081
آخرين باري كه بازي كرديم چي شد؟

484
00:31:58,291 --> 00:32:00,208
.زدم تو صورتِ تو

485
00:32:00,752 --> 00:32:04,296
و؟-
."فيبي"-

486
00:32:04,547 --> 00:32:08,841
و ؟-
.سرهاتونُ كوبيدم به هم-

487
00:32:27,487 --> 00:32:29,112
.اينجايي-
.هي.گوش كن-

488
00:32:29,280 --> 00:32:32,658
،به محض اينكه بارون تموم شد
.بايد بريم غواصي كنيم

489
00:32:32,825 --> 00:32:36,536
.يه بچه‌اي درباره لاكپشت‌هاي دريايي بهم گفت
...اگه به صورتش حباب بفرستي

490
00:32:36,704 --> 00:32:38,989
.مياد دنبالت

491
00:32:39,624 --> 00:32:42,626
ببخشيد، نمي‌تونم.تمامِ بعد از ظهر
.بايد يه گروهِ گفتگويي رو بگردونم

492
00:32:42,794 --> 00:32:44,002
اوه

493
00:32:44,170 --> 00:32:46,588
.اشكال نداره
.يكي ديگه رو پيدا مي‌كنم بياد

494
00:32:46,756 --> 00:32:48,799
...تنهايي مي‌كردم، ولي، آه

495
00:32:48,967 --> 00:32:53,160
.نمي‌دونم اگه يه لاكپشت دريايي بگيرتت چي ميشه

496
00:32:53,262 --> 00:32:55,347
.مي‌دوني، خيلي حسِ بدي دارم

497
00:32:55,515 --> 00:32:58,392
.تو تمامِ اين سفر اصلاً نديدمت
...مخصوصاً ديشب

498
00:32:58,559 --> 00:33:02,062
.هي، نگرانش نباش.اشكال نداره
.آخرش با "ريچل" خيلي بهم خوش گذشت

499
00:33:02,230 --> 00:33:05,941
فقط دلم برات سوخت، تو اون اتاق گير كرده بودي
.و بايد رو سخنرانيِ "راس" كار مي‌كردي

500
00:33:06,109 --> 00:33:09,276
.راستش، معلوم شد خيلي خوش مي‌گذره

501
00:33:10,029 --> 00:33:13,322
اوه،خب، حداقل جفتمون خوش مي‌گذرونيم، درسته؟

502
00:33:15,284 --> 00:33:18,453
عجيب نيست كه با همديگه خوش نمي‌گذرونيم؟-
.چرا-

503
00:33:18,621 --> 00:33:20,122
.يه خورده، آره

504
00:33:25,086 --> 00:33:28,004
.فكر كنم بايد حرف بزنيم

505
00:33:28,548 --> 00:33:32,174
.آره، فكر كنم بايد بزنيم

506
00:33:34,053 --> 00:33:35,470
درباره چي؟

507
00:33:38,683 --> 00:33:41,601
!بياييد، بچه‌ها، حال ميده-
.خيله خب-

508
00:33:41,769 --> 00:33:46,272
.اگه امتيازها رو حساب نمي‌دين بازي مي‌كنم-
خب، پس چطور بدونيم كي داره مي‌بره؟-

509
00:33:46,733 --> 00:33:51,511
.هيچكس نمي‌بره-
.پس فقط 4تا بازنده‌ايم.عاليه-

510
00:33:52,363 --> 00:33:54,906
.خب، من باهاش بازي نمي‌كنم-
.نيستم-

511
00:33:55,074 --> 00:33:56,700
.من بازي مي‌كنم-
.باشه-

512
00:33:56,868 --> 00:33:59,536
.نمي‌دوني داري چي كار ميكني-
.ديوونه ميشه-

513
00:33:59,704 --> 00:34:03,205
.اين زخم؟ واسه مِنچ ـه

514
00:34:04,333 --> 00:34:06,126
.فكر كنم چيزيم نميشه

515
00:34:06,294 --> 00:34:09,671
مي‌خوايي اولش پشت سر هم بزنيم؟-
.حتماً، اگه مي‌خوايي-

516
00:34:13,551 --> 00:34:15,302
!هو

517
00:34:16,012 --> 00:34:20,473
.اوه،راستي، كارم عاليه

518
00:34:22,226 --> 00:34:25,269
.اوه، خداي عزيز، دوتا شدن

519
00:34:25,480 --> 00:34:27,064
واسه بازي حاضري؟-
.معلومه كه آره-

520
00:34:27,231 --> 00:34:33,170
مي‌دونستي همچين خصلتي داره؟-
.اصلاً. خيال مي‌كردم مثل تو نرم و نازكه-

521
00:34:33,279 --> 00:34:36,073
مي‌خوايي جالب ترش كنيم؟-
چقدر جالب تر تو فكرته؟-

522
00:34:36,240 --> 00:34:38,075
دوري 10 دلار؟-
.بكنش 50 تا-

523
00:34:38,242 --> 00:34:39,868
.مي‌كنمش 100 دلار-
...هزار-

524
00:34:40,036 --> 00:34:42,520
!خب ديگه

525
00:34:42,705 --> 00:34:45,207
.سكه ميندازيم ببينيم كي اول مي‌زنه
پول داري؟

526
00:34:45,708 --> 00:34:48,976
نه.شما دخترها سكه دارين؟

527
00:34:49,712 --> 00:34:53,172
.عزيزم، سعي كن رَجَز خوني رو واسه اون بذاري

528
00:34:53,758 --> 00:34:56,802
.مانيكا"، بگو چي"-
!شير.نه،خط! شير-

529
00:34:56,969 --> 00:35:00,429
.خط-
اوه، اين چه شانسيه؟-

530
00:35:03,810 --> 00:35:06,311
!ها! به نفع من-
.اوه،نه، فكر نكنم-

531
00:35:06,479 --> 00:35:10,273
بر اساس قوانينِ استانداردِ تنيسِ ميزي
...اگه بازيكن از دستي كه راكت رو نگه نداشته

532
00:35:10,441 --> 00:35:15,443
براي لمسِ ميز ِ بازي استفاده كنه
.اون مرد يا زن امتياز رو از دست ميده

533
00:35:17,156 --> 00:35:19,949
.يه وكيل بوده

534
00:35:20,868 --> 00:35:23,120
<i>.تمام سواحلِ شرقي آب و هوايي زيبا دارن</i>

535
00:35:23,287 --> 00:35:25,330
<i>.تو نيويروك، دما 72 درجه و آفتابيه</i>

536
00:35:25,498 --> 00:35:29,833
.اوه.جنده‌ي آب و هوايي

537
00:35:30,419 --> 00:35:31,878
.بازه

538
00:35:33,422 --> 00:35:34,631
."سلام، "جو-
.سلام-

539
00:35:35,508 --> 00:35:39,136
چيه؟ همه چيز رو به راهه؟-
.چارلي" و من بهم زديم"-

540
00:35:39,303 --> 00:35:41,429
نه. چرا؟

541
00:35:41,597 --> 00:35:44,391
.خب، گفت هيچ وجه مشتركي نداريم

542
00:35:44,559 --> 00:35:46,518
.مسخره‌ست

543
00:35:47,395 --> 00:35:50,312
.نه، نيست
.هيچ وجه مشتركي نداريم

544
00:35:50,606 --> 00:35:52,649
.آره، درسته-
.آره-

545
00:35:52,817 --> 00:35:56,153
.يعني، بايد با كسي باشه كه بيشتر شبيه "راس"ـه

546
00:35:56,320 --> 00:35:59,531
مي‌دوني، يعني از اون
.كلمه‌هاي گنده هم استفاده ميكنه

547
00:35:59,699 --> 00:36:03,451
.مرد، آدم‌هاي باهوش خسته كننده‌ن-
!خب، هي-

548
00:36:03,619 --> 00:36:04,953
."خب، "ريچ

549
00:36:08,082 --> 00:36:12,961
خيلي احمقم، مي‌دوني؟
چرا هميشه دنبالِ دختر اشتباهي مي‌رم؟

550
00:36:13,129 --> 00:36:15,714
چي داري ميگي؟-
.اوه، ول كن-

551
00:36:15,882 --> 00:36:21,595
.يعني، تو بودي،بعدش "چارلي" شد
انگار...مشكل من چيه آخه؟

552
00:36:21,762 --> 00:36:22,804
...من فقط

553
00:36:27,768 --> 00:36:33,440
.خب.شايد هميشه دنبال دختر اشتباهي نيستي

554
00:36:33,608 --> 00:36:36,693
،"بهت ميگم، "ريچ
.چارلي" به من نمي‌خوره"

555
00:36:36,861 --> 00:36:40,197
.درباره اون حرف نمي‌زنم-
خب، پس، كي؟-

556
00:36:40,364 --> 00:36:43,824
اون گارسونه كه ماهِ پيش باهاش رفتم بيرون؟

557
00:36:44,368 --> 00:36:46,578
.مي‌دوني چيه؟ ولش-
.نه،نه،نه،نه-

558
00:36:46,746 --> 00:36:49,122
كي رو داري ميگي؟-
...نه، نميشه-

559
00:36:49,290 --> 00:36:51,791
...راستش نمي‌دونم كي رو دارم ميگم، پس

560
00:36:52,376 --> 00:36:53,543
.باشه-
.آره-

561
00:36:54,587 --> 00:36:57,339
خب، مي‌رم ببينم مي‌تونم واسه
.امشبم يه اتاق جور كنم يا نه

562
00:36:57,506 --> 00:37:02,384
.و بعداً مي‌بينمت-
.آره،حتماً.باشه-

563
00:37:27,328 --> 00:37:29,621
از من خوشت مياد؟-
.باشه-

564
00:37:29,789 --> 00:37:32,916
.بيا بيخودي بزرگش نكنيم-
!چيز ِ خيلي گنده ايه-

565
00:37:33,084 --> 00:37:35,535
."خب، حواست به من نيست، "جو

566
00:37:35,878 --> 00:37:40,974
.ببين، قضيه اينه
.تازگي، يه سري فكرهايي داشتم

567
00:37:41,509 --> 00:37:44,426
.انديشه‌ها، اگه ميشه

568
00:37:44,971 --> 00:37:47,264
خب، واسه چقدر؟-
.اوه، فقط نزديكِ يه ماه-

569
00:37:47,431 --> 00:37:49,140
!يه ماه؟-
...خب-

570
00:37:49,308 --> 00:37:54,813
،يواش‌تر.گوش كن، شايد فكرهاي مسخره‌اي بودن
.ولي بعضي وقت‌ها اين كارو مي‌كنم

571
00:37:54,981 --> 00:37:58,441
،بهش فكر مي‌كردم
.مي‌دوني، به خودمون

572
00:38:00,444 --> 00:38:03,530
.خب، يه ذره بلندتر-
.اوه،راست ميگي.باشه-

573
00:38:03,698 --> 00:38:05,240
.فقط يه سوالي دارم-
.برو-

574
00:38:05,408 --> 00:38:09,077
چه غلطي ميكني؟-
.من هيچ كاري نمي‌كنم-

575
00:38:09,245 --> 00:38:12,414
فقط، وقتي با همديگه‌ايم
بهمون خوش مي‌گذره، مي‌دوني؟

576
00:38:12,581 --> 00:38:16,793
و يعني، يه ذره كنجكاو نيستي
بدوني با هم باشيم چطوري ميشه؟

577
00:38:16,961 --> 00:38:20,914
من كنجكاوم؟
...يعني، كنجكاويم اندازه

578
00:38:21,382 --> 00:38:24,258
!جرج"ـه"
(شخصيتِ كارتوني)

579
00:38:24,969 --> 00:38:26,011
كي؟

580
00:38:26,178 --> 00:38:27,721
!جُرجِ كنجكاو-
!اوه-

581
00:38:27,888 --> 00:38:30,473
.مي‌دوني، مي‌مونه و اون مرده با كلاهِ زرد

582
00:38:30,641 --> 00:38:33,101
.معلومه. يادم مياد-
.يه مقاله هم داشت-

583
00:38:33,269 --> 00:38:35,103
.آره، داشت

584
00:38:35,271 --> 00:38:38,773
.ديدي، همينُ دارم ميگم-
!نه، مي‌دونم! ما محشريم-

585
00:38:38,941 --> 00:38:41,793
.ولي،"ريچ"،نه، نبايد اينجوري بشه

586
00:38:41,861 --> 00:38:46,864
نميشه فقط يه خورده بشه؟

587
00:38:48,159 --> 00:38:51,244
!نه! اصلاً نمي‌تونه اينجوري بشه-
چرا نه؟-

588
00:38:51,412 --> 00:38:55,457
چون، ببين، هيچكس به اندازه من
نمي‌خواد با هم بشيم، خب؟

589
00:38:55,624 --> 00:38:58,960
...صد بار تو ذهنم تا اين لحظه پيش رفتم

590
00:38:59,128 --> 00:39:03,422
.و يه بارشم هيچوقت "نه" نگفتم

591
00:39:06,260 --> 00:39:09,054
.نمي‌تونستم اين كارُ با "راس" بكنم

592
00:39:10,097 --> 00:39:12,932
.ولي قبلاً اين نمي‌خواست جلوتُ بگيره-
...مي‌دونم.مي‌دونم-

593
00:39:13,100 --> 00:39:19,813
،ولي خيلي بهش فكر كردم و از اون موقع
.كار ِ درستي نميشه

594
00:39:21,484 --> 00:39:23,692
.متأسفم

595
00:39:25,446 --> 00:39:27,697
.منم متأسفم

596
00:39:29,200 --> 00:39:33,787
.اوه، خدا، نبايد چيزي مي‌گفتم-
.نه،نه،نه،نه.هي، چيزي نيست-

597
00:39:33,954 --> 00:39:36,581
.همون كه گفتي، موضوعِ مهمي نيست-
.مهم نيست-

598
00:39:36,749 --> 00:39:38,708
.مهم نيست-
.اصلاً مهم نيست-

599
00:39:38,876 --> 00:39:42,086
.بعداً مي‌بينمت.خيله خب، هي-
.باشه، عاليه-

600
00:40:02,024 --> 00:40:03,691
!خب...اوه

601
00:40:16,664 --> 00:40:20,959
...اوه، ببخشيد، فكر كنم
.فكر كنم به ميز نخوردش

602
00:40:21,127 --> 00:40:22,836
اوه، جدي؟-
.آره-

603
00:40:23,003 --> 00:40:24,129
جدي؟-
.آره-

604
00:40:24,296 --> 00:40:26,172
جدي؟-
!آره-

605
00:40:27,174 --> 00:40:30,260
واقعاً به نظرت اين كارش جذابه؟-
.اوه،آره-

606
00:40:30,428 --> 00:40:35,389
داري ميگي الان يه ذره هم
بخاطر "مانيكا" تحريك نشدي؟

607
00:40:40,771 --> 00:40:44,774
فكر كنم اولين بار از
.عروسيمونه كه حس كردم جذاب‌تره منم

608
00:40:45,734 --> 00:40:47,902
."خيله خب، بجنب ،"مايك
.مي‌توني شكستش بدي

609
00:40:48,070 --> 00:40:51,697
.بزن كله پاش كن

610
00:40:53,325 --> 00:40:57,578
!اوه، لعنت بهش-
!من باهاش مي‌خوابم-

611
00:40:58,789 --> 00:41:01,166
.امتياز گرفتم-
.خيلي شاخ نشو-

612
00:41:01,333 --> 00:41:02,876
.يادته، قبلي رو من بُردم

613
00:41:03,043 --> 00:41:06,004
،اوه،راستي
باختن به يه دختر چه حسي داره؟

614
00:41:06,172 --> 00:41:11,090
بايد قبل از اينكه خودتُ
.دختر صدا كني يه ديد به آينه بزني

615
00:41:13,512 --> 00:41:17,557
!نه! نه! نه-
.و اينجوري بازي مي‌كنن-

616
00:41:17,808 --> 00:41:18,892
.خيله خب ديگه

617
00:41:19,059 --> 00:41:23,313
هر كدومتون يه دور بُردين و منم چيزي كه
.به خيالم يه سال از عمرم بود از دست دادم

618
00:41:23,481 --> 00:41:25,148
.همه مثل يه برنده مي‌رن خونه

619
00:41:25,316 --> 00:41:27,108
تا سه نشه بازي نشه؟-
.همين فكر رو مي‌كردم-

620
00:41:27,276 --> 00:41:32,988
بايد از نامرئي بودنم واسه نبرد
با مجرم‌ها استفاده كنم يا براي كارهاي بد؟

621
00:41:33,574 --> 00:41:35,909
.توپُ بده بياد، ميمون-
."توپُ بده بياد، ميمون"-

622
00:41:36,076 --> 00:41:39,704
."خب، بهتر جواب بده،"مايك
.بهتر جواب بده

623
00:41:42,041 --> 00:41:44,918
.فقط دارم ميگم، يه كلبه تو كوه‌هاي "اديروندك" دارم

624
00:41:45,085 --> 00:41:48,546
اگه بخوايي يه موقع
...از شهر دور باشي، خب، اون وقت

625
00:41:50,007 --> 00:41:52,966
.معركه ميشه

626
00:41:53,969 --> 00:41:59,098
.خب،يه جورايي الان سرم خيلي شلوغه

627
00:41:59,266 --> 00:42:03,520
نه اينكه نخوام يه آخر هفته با
.يه مردِ غريبه تو كشورم باشم

628
00:42:05,356 --> 00:42:08,233
جارويس"؟"-
.اوه، برگشتي-

629
00:42:09,652 --> 00:42:13,488
."اين زنمه، "نانسي-
!خب، گمشو-

630
00:42:15,032 --> 00:42:16,908
راس"؟ ميشه يه دقيقه باهات حرف بزنم؟"

631
00:42:17,117 --> 00:42:19,284
.بله، لطفاً

632
00:42:21,038 --> 00:42:23,998
خب، چي شده؟

633
00:42:26,126 --> 00:42:29,754
.خب،"جويي" و من از هم جدا شديم

634
00:42:30,464 --> 00:42:35,885
خداي من. چي شد؟-
...جويي" مردِ معركه‌ايه"-

635
00:42:36,053 --> 00:42:38,388
...ولي فقط
.خيلي فرق داريم

636
00:42:38,556 --> 00:42:41,891
،يعني، موقع سخنرانيت
.همش بخاطر "انسانِ راست قامت" مي‌خنديد

637
00:42:42,059 --> 00:42:45,561
!مي‌دونستم صداي اونه

638
00:42:46,313 --> 00:42:50,108
...هرچي، فقط
.فكر كنم بهترين كار باشه

639
00:42:51,068 --> 00:42:55,154
هي.هي، خوبي؟-
.گمونم-

640
00:42:57,866 --> 00:42:59,826
...يه چيزي

641
00:43:00,995 --> 00:43:05,915
يه چيز ديگه هم بود كه
.فكر كردم وقتشه كارمُ با "جويي" تموم كنم

642
00:43:06,667 --> 00:43:12,547
.كم كم فهميدم به يه نفر ديگه علاقه دارم

643
00:43:14,174 --> 00:43:16,718
."باشه، "گلر
.آخرين روز كنفرانس

644
00:43:16,885 --> 00:43:19,220
.مي‌دوني چه اتفاقي واسه سخنرانِ اصلي مي‌افته

645
00:43:19,388 --> 00:43:22,765
.پرفسور "كلاريك"، الان اينجا داريم حرف مي‌زنيم

646
00:43:22,933 --> 00:43:27,020
نميشه بعداً پرتش كنيد تو استخر؟-
.يا مي‌تونيم جفتتونُ الان بندازيم تو استخر-

647
00:43:27,187 --> 00:43:30,898
.خب،آقايون، لطفاً
واسه اين كارها يه خورده پير نيستيم؟

648
00:43:31,066 --> 00:43:33,735
يعني، دانشمنديم، خيله خب؟
...دانشگاه رفتيم

649
00:43:33,902 --> 00:43:37,780
.و مهم‌تر از اون اول بايد ما رو بگيريد

650
00:43:37,948 --> 00:43:40,366
!برو! برو! برو

651
00:43:49,376 --> 00:43:51,836
،خب،بازم مساوي شد
.41به 41

652
00:43:53,797 --> 00:43:56,758
.خب،ببينيد، بسه ديگه-
.نه-

653
00:43:56,925 --> 00:44:01,220
.فقط دو تا امتياز ديگه بگيرم بُردمش-
!مانيكا"، يه ساعت پيش هم همينُ گفتي"-

654
00:44:01,388 --> 00:44:02,722
.يعني، لطفاً، خودتُ ببين

655
00:44:02,890 --> 00:44:08,393
،دست هات تاول زده
!به زور وايسادي، موهات غير قابل توصيفه

656
00:44:09,980 --> 00:44:12,440
.ديگه ثابت كردي به اندازه‌ي اون كارت خوبه

657
00:44:12,608 --> 00:44:15,276
،رزرو شام كه از دست رفت
...بيا بريم بالا

658
00:44:15,444 --> 00:44:19,279
،ميگم غذا بيارن اتاقمون
!يه دوش مي‌گيري و سرتُ مي‌تراشيم

659
00:44:20,366 --> 00:44:23,159
.نمي‌تونم اينو ول كنم برم
.چهار ساعت روش وقت گذاشتم

660
00:44:23,702 --> 00:44:26,079
.وقتي باهام ازدواج كردي اينو مي‌دونستي

661
00:44:26,246 --> 00:44:29,207
.قبول كردي تو مريضي و سلامت نگهم داري

662
00:44:29,375 --> 00:44:31,668
!خب، اينم مريضيمه

663
00:44:31,835 --> 00:44:36,546
عقده‌ي تميز كردنت چي؟-
.اون فقط يه حسِ خوبه-

664
00:44:39,176 --> 00:44:40,635
!آو

665
00:44:43,681 --> 00:44:45,306
خوبي؟-
.نه، عزيزم، خوبم-

666
00:44:45,474 --> 00:44:49,435
.مي‌لرزونمش بره.اوه، لرز نه
.لرز نه. لرز نه

667
00:44:53,232 --> 00:44:56,526
.خداي من.نمي‌تونم بازي كنم

668
00:44:56,694 --> 00:44:59,153
پس كنار مي‌كشي؟-
مايك" بُرد؟"-

669
00:45:00,364 --> 00:45:04,574
.باورم نميشه. باختم

670
00:45:06,870 --> 00:45:10,289
.نه، نباختي-
چي؟-

671
00:45:10,457 --> 00:45:13,626
.چون من به جات بازي مي‌كنم-
.نمي‌توني اين كارُ بكني-

672
00:45:13,794 --> 00:45:17,130
.اشكال نداره
.مهم نيست كدومشونُ شكست ميدم

673
00:45:18,132 --> 00:45:21,759
،خب، اون راكت رو با خودمون مي‌بريم خونه
.آقا

674
00:45:25,222 --> 00:45:27,724
.عزيزم، مجبور نيستي اين كارُ بكني-
.چرا، هستم-

675
00:45:27,891 --> 00:45:30,476
شايد نفهمم واسه چي
...اينقدر بد مي‌خوايي برنده بشي

676
00:45:30,644 --> 00:45:33,229
،ولي اگه واسه تو مهمه
.براي منم مهمه

677
00:45:33,397 --> 00:45:35,814
.چون دوسِت دارم

678
00:45:35,983 --> 00:45:39,277
.ولي تو ريدي

679
00:45:40,738 --> 00:45:43,405
.قابلتُ نداره، عزيز دلم

680
00:45:43,532 --> 00:45:45,950
.خيله خب،بيا تمومش كنيم
.آخرين دور

681
00:45:46,118 --> 00:45:49,871
.هركي اين امتيازُ بگيره، مي‌بره-
.باشه-

682
00:45:53,751 --> 00:45:59,546
.اوه، خداي من.كارت خوبه-
.مثل سوپر نگاه كردن مي‌مونه-

683
00:46:04,219 --> 00:46:07,971
.و اينجوري بازي مي‌كنن

684
00:46:08,807 --> 00:46:12,769
.خداي من.خداي من
.خيلي شگفت آور بود

685
00:46:12,936 --> 00:46:14,645
خب، كي تو...؟

686
00:46:14,813 --> 00:46:19,691
.صبر كن، تقريباً يادم رفته بود
.بازنده

687
00:46:21,737 --> 00:46:25,072
كِي دست از ريدن برداشتي؟-
...هيچوقت كارم بد نبوده.فقط نمي‌خواستم تو-

688
00:46:25,240 --> 00:46:26,949
.بدوني چقدر كارم خوبه-
چرا؟-

689
00:46:27,117 --> 00:46:28,951
.نمي‌دونم-
.خب، اين خيلي خوبه-

690
00:46:29,119 --> 00:46:33,038
.حالا مي‌تونيم واردِ مسابقاتِ دو به دو بشيم-
.واسه اين-

691
00:46:42,049 --> 00:46:43,674
هنوز دنبالمون مي‌گردن؟-
.آره-

692
00:46:43,842 --> 00:46:46,761
.مسئول مشروب‌ها گفت به دو گروه تقسيم شدن

693
00:46:46,929 --> 00:46:49,222
.گياه خوارها و گوشت خوارها

694
00:46:50,808 --> 00:46:54,268
،مي‌دوني، ما، به عنوان يه گروه
.باحال‌ترين نيستيم

695
00:46:54,436 --> 00:46:57,312
.اوه، بپا

696
00:47:02,820 --> 00:47:06,072
.فكر نكنم ما رو ديده باشن-
.فكر نكنم ديده باشن-

697
00:47:12,579 --> 00:47:18,459
.خب قبلاً شروع كردم يه چيزي بهت بگم
...آم

698
00:47:18,836 --> 00:47:24,257
يه دليل ديگه بود كه فهميدم
.وقتشه با "جويي" تمومش كنم

699
00:47:24,424 --> 00:47:29,762
...يه جورايي فهميدم به يه نفر ديگه

700
00:47:29,930 --> 00:47:31,889
.احساساتي دارم

701
00:47:33,058 --> 00:47:34,600
اوه

702
00:47:35,310 --> 00:47:37,645
و ميشه بپرسم كي؟

703
00:47:38,981 --> 00:47:40,898
.فكر كنم بدوني

704
00:47:42,109 --> 00:47:48,321
به نظرم خودم هم مي‌دونم، ولي قبلاً اينقدر
...تو اين موارد اشتباه كردم كه نگو، پس

705
00:48:05,841 --> 00:48:10,428
.ببخشيد، نمي‌تونيم-
.خيله خب.خيله خب-

706
00:48:10,596 --> 00:48:14,056
يعني، تو با بهترين دوستم بودي، مي‌دوني؟

707
00:48:14,641 --> 00:48:17,977
.فقط فكر مي‌كنم فكر خيلي خيلي بدي باشه

708
00:48:22,024 --> 00:48:25,567
...يا نه.يعني

709
00:49:02,314 --> 00:49:03,397
چيه؟

710
00:49:11,740 --> 00:49:12,907
.اوه

711
00:49:26,996 --> 00:49:31,997
.:پايان فصل نهم:.

712
00:49:32,998 --> 00:49:47,998
<font color="#ffffff">.:: greatR ::.</font>
<font color="#de2504">04.January.2015</font>

