1
00:00:07,200 --> 00:00:10,000
مونيکا
ميتونم پورشه رو قرض بگيرم ؟

2
00:00:10,200 --> 00:00:11,840
- باشه
- خوبه

3
00:00:12,040 --> 00:00:14,280
ولي چه کاري رو نبايد انجام بدي ؟

4
00:00:14,920 --> 00:00:17,800
ماشين جاي حال کردن با دوست دختر ها نيست

5
00:00:18,360 --> 00:00:22,640
- و ديگه چه کاري رو نبايد انجام بدي ؟
- ماشين جاي خوردن اسپاگتي نيست

6
00:00:23,320 --> 00:00:25,320
خوبه
حالا ماشين رو واسه چي ميخواي ؟

7
00:00:25,560 --> 00:00:27,880
جايزه بخت آزمايي " توپ قدرت" به 300 ميليون دلار رسيده

8
00:00:28,120 --> 00:00:32,400
- و اينجا بليط بخت آزمايي نمي فروشن
- يعنب تو مي خواي تا بالاشهر بري ؟

9
00:00:32,560 --> 00:00:35,600
آره بالاشهر
" West Virginia" نه
(ايالتي در شرق آمريکا)

10
00:00:37,160 --> 00:00:40,240
شايد منم باهات بيام
منم دوست دارم چند تا بليط بخرم

11
00:00:40,640 --> 00:00:44,680
آره حالا که چندلر درآمدي نداره
ما خيلي به اين 300 ميليون نياز داريم

12
00:00:44,840 --> 00:00:49,520
آره آخه اگه من شغل قبليمو داشتم
مي گفتيم : 300 ميليون...نه مرسي

13
00:00:51,320 --> 00:00:53,280
- ميشه واسه منم بخري ؟
- واسم منم هينطور

14
00:00:53,480 --> 00:00:55,120
- حتما
- من يه ايده دارم

15
00:00:55,280 --> 00:00:58,400
چرا هر کدوم 50 دلار نذاريم وسط
پول ها رو ميزاريم رو هم

16
00:00:58,560 --> 00:01:02,080
- و اگر برديم پول رو تقسيم ميکنيم
- خيلي عاليه

17
00:01:02,640 --> 00:01:04,839
نه مرسي

18
00:01:05,560 --> 00:01:07,720
- تو دوست نداري تو بخت آزمايي برنده بشي ؟
- چرا، دوست دارم

19
00:01:07,920 --> 00:01:09,840
منم دوست دارم پادشاه کشور خودم باشم

20
00:01:10,000 --> 00:01:12,640
و به اين فکر کنم که چه اتفاقي براي "اميلي ارهارت" افتاد

21
00:01:13,240 --> 00:01:16,240
- هنوز رو اون قضيه گير کردي ؟
- زني که يه دفعه ناپديد شد

22
00:01:17,920 --> 00:01:19,640
واقعا نميخواي با ما همراه بشي ؟

23
00:01:19,840 --> 00:01:22,640
نه مي دونيد شانس شما براي برنده شدن چقدره ؟

24
00:01:22,800 --> 00:01:26,240
يعني احتمال اينکه  42 بار صاعقه به شما بخوره
و نابود بشيد خيلي بيشتره

25
00:01:26,480 --> 00:01:29,520
ولي ما الان شش نفريم
پس سهم هرکدومون ميشه 7 تا صاعقه

26
00:01:29,720 --> 00:01:31,760
من اين حالت رو بيشتر دوست دارم

27
00:01:32,560 --> 00:01:36,280
جدا، بچه ها من نميتونم باور کنم
شما ميخواد 250 دلار رو واسه بليط بخت آزمايي حروم کنيد

28
00:01:36,480 --> 00:01:39,600
يعني اين خيلي
boo-hockey
(هاکي گاوها)

29
00:01:42,800 --> 00:01:44,600
من ميپرسم

30
00:01:45,360 --> 00:01:46,760
''Boo-hockey''?

31
00:01:47,720 --> 00:01:49,760
آه ما فکر ميکنيم اما کم کم داره حرف زدن ياد ميگيره

32
00:01:49,960 --> 00:01:53,400
خوب ما بايد سعي کنيم مواظب کلمه هايي
که جلوش استفاده ميکنيم باشيم

33
00:01:53,640 --> 00:01:55,680
بنابراين خودتون رو آماده کنيد براي شنيدن کلمه هايي مثل

34
00:01:55,880 --> 00:01:58,320
...gosh darn it
(به ... رفتن)
and brother pucker.
(چروکيدگي برادر : شمبول)

35
00:01:59,960 --> 00:02:01,840
شما از کجا متوجه شديد که اون شروع به حرف زدن کرده

36
00:02:02,040 --> 00:02:05,720
خوب وقتي ما باهاش حرف ميزنيم
حس مي کنيم که حرف هامونو مي فهمه

37
00:02:05,880 --> 00:02:07,680
مثل جويي

38
00:02:08,800 --> 00:02:10,720
منظورت چي بود ؟

39
00:02:12,040 --> 00:02:13,920
قسمتي که همه ميخوان بليط بخت آزمايي بخرن

40
00:02:14,920 --> 00:02:22,920
مترجم :
www.mitraEshop.com

41
00:02:23,920 --> 00:02:31,920
اين زيرنويس تحت پوشش تيم ترجمه
www.free-offline.com
ترجمه شده است و تمامي حقوق آن محفوظ خواهد بود

42
00:03:01,640 --> 00:03:05,080
خدايا به اين بليط ها نگاه کن
آدم رو به هيجان ميارن

43
00:03:05,320 --> 00:03:07,200
من تا کلاس ششم تو هيچ مسابقه اي برنده نشدم

44
00:03:07,400 --> 00:03:09,560
مسابقه خوردن شيريني

45
00:03:11,360 --> 00:03:14,680
منو مسخره ميکني چون چاق بودن من تنها راهي بود
که من ميتونستم تو يه مسابقه برنده بشم

46
00:03:14,920 --> 00:03:17,800
نه من فقط يه عکس ازت ديدم که داشتي خودتو با ذغال اخته خفه ميکردي

47
00:03:18,000 --> 00:03:20,720
- روز فوق العاده اي بود
- آره

48
00:03:21,280 --> 00:03:25,040
- دارن ماشينت رو بکسل ميکنن
- ولي من ماشين رو تو يه گاراژ تو "مورتون" پارک کردم

49
00:03:25,880 --> 00:03:28,320
اونا دارن يه ماشين رو بکسل ميکنن

50
00:03:28,520 --> 00:03:32,040
و من دارم يه سري هاله ميبينم

51
00:03:32,280 --> 00:03:34,840
راس "اما" پيش تو نيست
ريچل "اما" پيش تو نيست

52
00:03:35,000 --> 00:03:37,280
- کجاست ؟ پيش کيه ؟
- جويي آروم باش

53
00:03:37,480 --> 00:03:41,600
مادرم دو ساعت پيش اومد بردش
تو هم اونجا بودي

54
00:03:42,560 --> 00:03:45,200
- من بودم ؟
- تو باهاش حرف زدي

55
00:03:45,640 --> 00:03:48,600
- زدم ؟
- هموني که غذاي گوشتي آورد

56
00:03:48,800 --> 00:03:51,600
آها خانمي که غذاي گوشتي آورد

57
00:03:51,920 --> 00:03:54,080
وقتي ما داريم جايزه رو مي برم
مياي با ما همراهي کني ؟

58
00:03:54,320 --> 00:03:57,720
آره من داشتم تصور ميکردم که بعد از برنده شدن شما
بردين، همگي با هم بريم رو بالکن

59
00:03:57,880 --> 00:04:02,160
و به رقص پري ها رو رنگين کمان نگاه کنيم

60
00:04:03,200 --> 00:04:05,440
به تلفن دست نزنيد
من جواب ميدم

61
00:04:05,920 --> 00:04:08,400
- تو فکر ميکني اون دست هاشو. شسته ؟
- بله ؟

62
00:04:08,640 --> 00:04:10,840
- سلام چارلي، تازه چه خبر
- چي شده ؟

63
00:04:11,080 --> 00:04:14,160
چندلر خيلي به گرفتن اين شغل اميدواره

64
00:04:14,320 --> 00:04:16,600
ولي اونا 15 تا درخواست کار دارن
و فقط 3 نفر ميخوان

65
00:04:16,840 --> 00:04:18,560
- خيلي شانس ميخواد
- آره

66
00:04:18,760 --> 00:04:22,320
مگر اينکه به اندازه اطمينان شما به برنده شدن
تو بخت آزمايي مطمئن باشه

67
00:04:23,360 --> 00:04:26,960
آره ببين کي به حرف اومده

68
00:04:27,200 --> 00:04:30,720
لعنتي ايرادي نداره
اگه آمار جديدي گرفتي بهم زنگ بزن

69
00:04:32,040 --> 00:04:34,760
- شفل رو گرفتي ؟
- يکي از خونه ها پر شد

70
00:04:35,280 --> 00:04:39,480
- بوسيله تو ؟
- به لحن گفتن دقت کن

71
00:04:40,760 --> 00:04:44,120
- نه اين پسره "نيت" شغل رو گرفت
- من از اين پسره متنفرم

72
00:04:44,320 --> 00:04:47,440
يعني بي خيال بچه ها
شما اول شرتتون رو بالا بکشيد

73
00:04:47,600 --> 00:04:49,360
خب دو تا موقعيت ديگه مونده، مگه نه ؟

74
00:04:49,600 --> 00:04:52,080
آره من واقعا اين شغل رو ميخوام
من واقعا ميخوام بگيرمش

75
00:04:52,280 --> 00:04:54,360
من اميدوارم چارلي هم استخدام بشه

76
00:04:54,560 --> 00:04:56,520
به جز اينکه الان برام مهم نيست که چارلي استخدام بشه

77
00:04:58,360 --> 00:04:59,360
- سلام بچه ها
- سلام

78
00:04:59,560 --> 00:05:02,200
نميتونيد باور کنيد
من امروز پيشگو-ام رو ديديم

79
00:05:02,360 --> 00:05:06,040
و بهم گفت که امشب من قطعا يکي از برنده ها خواهم بود

80
00:05:07,400 --> 00:05:09,360
من فکر مي کنم ما ميتونيم شانسمونو بيشتر کنيم

81
00:05:09,560 --> 00:05:11,480
واسه همين يه جناق از سر کار خريدم

82
00:05:11,720 --> 00:05:17,880
يه پيشگو و يه جناق ؟
بچه ها به بقيه هم شانس برنده شدن بدين

83
00:05:18,400 --> 00:05:20,320
- خوب کي ميخواد اينکار رو انجام بده ؟
- من ميتونم ؟

84
00:05:20,560 --> 00:05:23,360
سبزي خوارها هيچوقت جناق گيرشون نمياد

85
00:05:23,560 --> 00:05:26,280
اين منصفانه نيست
صرفا به خاطر اينکه ما گوشت نمي خوريم

86
00:05:26,440 --> 00:05:29,400
ديليل نميشه دوست نداشته باشيم که با جناق بازي کنيم

87
00:05:30,000 --> 00:05:31,640
باشه، ريچل ؟

88
00:05:31,840 --> 00:05:34,080
نه من نميخوام تمام دستم بوي جناق بوقلمون بگيره

89
00:05:34,320 --> 00:05:37,680
منم هستم
من ميه=خوام دستم بوي گنده جناق بوقلمون بگيره

90
00:05:40,080 --> 00:05:42,560
- اميدوارم که من ببرم
- خيلي مهم نيست که کي ميبره

91
00:05:42,760 --> 00:05:44,640
شما هردوتون واسه يه چيز آرزو ميکنيد

92
00:05:44,840 --> 00:05:49,360
من نميتونم آرزومو بهت بگم
ميفهمي که؟ اينجوري درست نيست

93
00:05:49,720 --> 00:05:52,520
آره ولي ما ميدونيم آرزوت چيه

94
00:05:52,720 --> 00:05:55,520
- من واقعا نميتونم بگم
- ميفهمم

95
00:05:55,720 --> 00:05:58,120
ولي تو واسه همون چيزي آرزو ميکني که ما ميدونيم
مگه نه ؟

96
00:05:58,360 --> 00:06:01,000
من واقعا با اين سوال راحت نيستم

97
00:06:01,160 --> 00:06:03,120
- تو رو خدا
- فقط تمومش کنيد

98
00:06:03,360 --> 00:06:05,200
باشه    يک    دو    سه

99
00:06:05,400 --> 00:06:07,200
من بردم

100
00:06:07,400 --> 00:06:10,360
ميدوني؟ من مطمئنم آرزوي تو به حقيقت تبديل ميشه

101
00:06:10,560 --> 00:06:15,200
اما ميدونيد بچه ها
شايد اگر ما اين چراغ رو بماليم غول چراغ جادو ظاهر بشه

102
00:06:16,480 --> 00:06:18,400
اين چرا اينقدر داغه ؟

103
00:06:18,600 --> 00:06:20,160
راس دست از اين جوک هاي بي مزه بردار

104
00:06:20,360 --> 00:06:22,440
تو چه حسي يدا ميکني اگر ما واقعا برنده بشيم

105
00:06:22,680 --> 00:06:25,680
- شما برنده نميشيد
- من ميدونم که شانس ما خيلي کمه

106
00:06:25,880 --> 00:06:29,840
اما بالاخره يکي برنده ميشه و اون ممکنه ما باشيم
اونوقت تو چه حسي پيدا ميکني ؟

107
00:06:30,040 --> 00:06:33,600
ما يه چيزي شبيه اين ميشيم
هي هليکوپتر ما داره ميره بالاي قله

108
00:06:33,800 --> 00:06:36,040
و تو اينجوري ميشي :
هي بچه ها من نمبتونم بيام

109
00:06:36,240 --> 00:06:39,280
من شما رو اون بالا ميبينم
آخه بايد برم بنزين بزنم

110
00:06:43,280 --> 00:06:47,160
باشه من صدام رو نوار شنيدم
و صداي من اصلا اين شکلي نيست

111
00:06:47,920 --> 00:06:50,400
من از همين الان ميتونم تيتر روزنامه ها ببينم
دوستان برنده بخت آزمايي شدن

112
00:06:50,560 --> 00:06:52,840
و کساني که باختن بايد دستشون رو بخورن

113
00:06:53,560 --> 00:06:54,960
چرا من بايد دستمو بخورم ؟

114
00:06:55,160 --> 00:06:58,560
خوب تو ميتوني اينکارو نکني
ولي ما برنده بخت آزمايي شديم
و ميتونيم هرچيزي رو که دلمون بخواد چاپ کنيم

115
00:06:58,760 --> 00:07:01,240
ميدوني چيه ؟
من از طرف تو 50 چوق گذاشتم

116
00:07:01,920 --> 00:07:03,760
- چرا ؟
- چون من ميدونم که تو فکر ميکني که

117
00:07:03,920 --> 00:07:06,880
بخت آزمايي
boo-hocky

118
00:07:07,240 --> 00:07:10,600
ولي همه ما اينجاييم ميخايم با هم بليط ها رو چک کنيم
و تفريح کنيم

119
00:07:10,800 --> 00:07:14,600
و تو برادر مني
و دوست دارم تو اينکار با ما باشي

120
00:07:15,320 --> 00:07:18,840
تو نبايد اينکارو ميکردي
يعني خوب من پول خودمو ميدم

121
00:07:19,040 --> 00:07:22,760
ولي اينکه تو دوست داشتي من هم با شما باشم
و باهم تفريح کنيم، اين خيلي با ارزشه

122
00:07:22,920 --> 00:07:24,480
بيا اينجا

123
00:07:25,480 --> 00:07:27,800
بريد تو اتاق

124
00:07:31,040 --> 00:07:33,600
خب حالا تو هم اومدي تو خط
ميخواي با پولت چيکار کني ؟

125
00:07:33,800 --> 00:07:38,240
- نميدونم احتمالا يه جايي رمايه گذاري ميکنم
- يه مقدار خونسرد باش

126
00:07:38,400 --> 00:07:41,040
جدا نقشه تو اينه؟
که سرنايه گذاري کني ؟

127
00:07:41,280 --> 00:07:45,760
آه ببخشيد من گفتم ميخوام سرمايه گذاري کنم
نه منظور م اين بود که خوش ميگذرونم و زندگيمو به گند ميکشيم

128
00:07:48,000 --> 00:07:51,440
من ميدونم، ما بايد همه پول رو بزاريم رو هم
و تيم "نيکز" رو بخريم

129
00:07:51,800 --> 00:07:53,600
من خيلي از "نيکز" خوشم نمياد

130
00:07:53,800 --> 00:07:56,600
خوشت مياد اگر من تو رو بزارم مهاجم جلو

131
00:07:57,000 --> 00:08:00,800
واقعا اين کار رو ميکني ؟
من هيچوقت پستي تو بازي نداشتم

132
00:08:01,480 --> 00:08:03,280
من مطئم نيستم که خريدن تيم ورزشي
راه درستي باشه

133
00:08:03,440 --> 00:08:06,560
تو نميخواي واسه خريدن نيکز منو همراهي کني
من نميتونم باور کنم که داري راخت رو از من جدا ميکني ؟

134
00:08:06,920 --> 00:08:10,680
تو راست ميگي، تو بيشتر از 15 ثانيه است
که ميخواي به اين آرزوت برسي

135
00:08:11,480 --> 00:08:14,760
ماماني،چقدر ديگه مونده تا اونا شماره ها رو اعلام کنن ؟

136
00:08:15,280 --> 00:08:19,160
اين يکي رو هم من ميپرسم
"ماماني "

137
00:08:19,800 --> 00:08:22,200
آه، من از اين به بعد ميخوام تو زندگي روزمره
ريچل رو ماماني صدا کنم

138
00:08:22,400 --> 00:08:24,360
وقتي که "اما" دور و بر ماست

139
00:08:24,560 --> 00:08:28,240
به جز اينکه وقتي درست فکر ميکنيم
مي بينم که نيست

140
00:08:29,360 --> 00:08:32,599
من اميدوارم اگه اين کلمه به اندازه کافي به گوشش بخوره
اين اولين کلمه اي باشه که به زبون مياره

141
00:08:32,840 --> 00:08:36,800
همچنين اگر ما ميخوايم اينکارو بکنيم
شما بايد منو بابايي صدا کنين

142
00:08:37,320 --> 00:08:39,680
من اين بابايي رو دوست دارم

143
00:08:43,280 --> 00:08:46,000
من دارم درباره ريچل صحبت ميکنم

144
00:08:46,240 --> 00:08:48,960
بابايي داره عصباني ميشه ؟

145
00:08:50,800 --> 00:08:53,360
بابايي ميخواد به من در کوني بزنه ؟

146
00:08:55,200 --> 00:08:57,320
خوب بستگي داره

147
00:08:57,520 --> 00:09:00,160
تو ميخواي بابايي داشته باش ؟
نه من نميتونم

148
00:09:03,480 --> 00:09:07,520
سلام سلام چارلي
کسه ديگه اي هم استخدام شد

149
00:09:08,480 --> 00:09:10,880
چي ؟ "سوزان يکي از موقعيت ها رو گرفت ؟ چه جوري ؟

150
00:09:11,080 --> 00:09:14,040
آه مرد من باهاش نخوابيدم

151
00:09:14,800 --> 00:09:16,720
باشه خداحافظ

152
00:09:17,320 --> 00:09:19,800
رفيق خيلي بد شد
ولي اونا يه خونه موقعيت ديگه هم دارن مگه نه ؟

153
00:09:20,000 --> 00:09:22,560
- خوب اون موقعيت رو که چارلي بر ميداره
- اين حرف رو نزن

154
00:09:22,760 --> 00:09:25,320
تو هنوز يه شانس خوب براي گرفتن شغل داري

155
00:09:25,520 --> 00:09:27,080
او پسره رئيسه

156
00:09:27,640 --> 00:09:30,040
- ايول بخت آزمايي
- آره

157
00:09:30,240 --> 00:09:32,800
- خوب مسابقه 20 دقيقه ديگه شروع ميشه
- خوبه ببين من چي ميگم

158
00:09:33,000 --> 00:09:36,200
ما بايد بليط ها رو به ترتيب بچينيم
که اگه برديم زودتر بفهميم

159
00:09:36,400 --> 00:09:38,960
کسي نظري داره که اونا رو چجوري بچينيم ؟

160
00:09:39,160 --> 00:09:41,200
خوب اين يکي چطوره ؟

161
00:09:42,000 --> 00:09:43,920
ما اونا رو به شش گروه 40 تايي تقسيم ميکنيم

162
00:09:44,120 --> 00:09:47,000
ده تا بليط ميمونه که به کسي ميرسه که بليط هاشو
سريع تر از بقيه چک کرده باشه

163
00:09:47,240 --> 00:09:49,880
- من يه نظر ديگه دارم
- شرمنده ام، وقت نظر دادن تموم شده

164
00:09:51,880 --> 00:09:54,200
- خوب، تمام بليط ها تو کاسه است ؟
- آره

165
00:09:54,440 --> 00:09:57,720
- بليط هايي که تو شب خوابن چي ميشه ؟
- اونجا بليطي نيست

166
00:09:57,960 --> 00:10:00,600
چرا هست
من چند دقيقه پيش ديدمشون

167
00:10:01,360 --> 00:10:04,000
نه نديدي
حتما اشتباه ميکني

168
00:10:04,200 --> 00:10:07,800
- اونجا تو شب خواب 20 تا بليط هست
- جندلر به لحن گفتن توجه کن

169
00:10:09,440 --> 00:10:13,480
خوب   خوب   خوب
ببنين ماماني چي پيدا کرده

170
00:10:14,400 --> 00:10:17,600
خوب باشه من 20 تا بليط اضافي
واسه خودم و چندلر خريدم

171
00:10:18,440 --> 00:10:21,400
پيشگو بهم گفتد که يکي هم به ما خيانت ميکنه

172
00:10:23,040 --> 00:10:25,760
من نميتونم باور کنم
من فکر ميکردم قرار همه با هم باشيم

173
00:10:26,000 --> 00:10:29,200
- هي تو پنج دقيقه پيش قاطي بازي شدي
- سه دقيقه پيش

174
00:10:29,360 --> 00:10:31,760
و نميدونم اين الان چه اهميتي داره

175
00:10:32,000 --> 00:10:35,960
من هميشه باهات بودم
کي بليط ها رو خريدي ؟

176
00:10:36,160 --> 00:10:40,440
وقتي تو داشتي اون مجله سکسي رو ميخوندي
و حواست به نايلون نبود

177
00:10:40,800 --> 00:10:42,440
بهت نشون ميدم

178
00:10:43,400 --> 00:10:46,520
خوب مونيکا چه اتفاقي ميفته
اگر يکي از بليط هاي اضافه تو برنده بشن

179
00:10:46,720 --> 00:10:49,440
چه حسي پيدا ميکني اگر تو برنده بشي
و دوست تو از دست بدي ؟

180
00:10:49,640 --> 00:10:53,240
تو رو خدا
اگر من برنده بشم شماها دست از سرم بر نميدارين

181
00:10:53,440 --> 00:10:57,400
يه نفر نصف کيک شو به من داد
و من سه روز طول کشيد تا از شرش خلاص بشم

182
00:10:58,480 --> 00:11:01,520
چندلر ميشه بهش بگي که کارش اشتباه بوده ؟

183
00:11:01,760 --> 00:11:04,480
حق با اونه
تو نبايد يه سري بليط فقط واسه ما ميخردي

184
00:11:04,720 --> 00:11:06,280
بزار تموم کنم

185
00:11:06,440 --> 00:11:09,000
به هر حال من اجازه انجام دادن اين کارهارو ندارم

186
00:11:09,120 --> 00:11:13,240
من نميتونم بعضي از قوانين رو زير پا بزارم
بنابراين گور باباي شما ! اين بليط ها مال ماست

187
00:11:14,200 --> 00:11:16,640
اين همون مردي که من باهاش ازدواج کرديم

188
00:11:16,920 --> 00:11:19,080
بسيار خوب حرف منو باور کنيد
اگر شما تو بخت آزمايي برنده بشيد

189
00:11:19,280 --> 00:11:21,160
اگه پشت گوشتون رو ديدين ما رو هم مي بينيد

190
00:11:21,400 --> 00:11:25,880
باشه دوست ما نباشيد
من ميريم دوست هاي تازه ميخرم

191
00:11:26,160 --> 00:11:30,840
آره، تازه پول ميدم صورتشون رو عمل کنن
که عين شماها بشن

192
00:11:31,040 --> 00:11:33,600
ميدوني چيه ؟
من بليط هامو ميخوام

193
00:11:33,720 --> 00:11:36,080
منم بليط هامو ميخوام
ميخوام برم "نيکز" رو بخرم

194
00:11:36,280 --> 00:11:38,600
Steffi Graf و

195
00:11:38,800 --> 00:11:41,040
خوبه، منم مال خودمو ميخوام
و اگه برنده شدم

196
00:11:41,240 --> 00:11:44,240
ميخوام همشو تو يه گروه موسيقي افتضاح سرمايه گذاري کنم

197
00:11:44,480 --> 00:11:48,600
نه بچه ها، همه بليط ها با هم ميمونن

198
00:11:48,800 --> 00:11:50,720
نه نه ما بايد بين خودمون تقسيم کنيمش

199
00:11:50,920 --> 00:11:53,200
و من بايد بليط اضافي بردارم
چون اين بليط ها با ماشين من خريد شده

200
00:11:53,440 --> 00:11:56,000
هي هي اگه کسي بخواد بليط اضافي برداره اون منم

201
00:11:56,200 --> 00:12:00,640
- همش ايده من بود
- آره ممنون که ما رو به بخت آزمايي دعوت کردي

202
00:12:01,680 --> 00:12:04,000
اونو بده به من
خودم تقسيمش ميکنم

203
00:12:06,320 --> 00:12:08,240


204
00:12:08,920 --> 00:12:11,800
خدايا من ديگه نميتونم تحمل کنم
من اينا رو ميندازم پايين و همه رو راحت ميکنم

205
00:12:12,040 --> 00:12:15,200
- اگه اون بپره پايين بليط هاش ماله منه
- نه صبر کن

206
00:12:16,960 --> 00:12:19,840
اگه قراره ما اينکار رو با هم انجام نديم
همون بهتر که اصلا انجام نديم

207
00:12:20,000 --> 00:12:22,200
- با بليط هاتون خداحافظي کنيد
- نه نه نه

208
00:12:22,440 --> 00:12:24,880
نزديک تر نيايد

209
00:12:25,080 --> 00:12:28,600
ميشه من يه مقدار جلوتر بيام
قسمت حياتي بدنم داره له ميشه

210
00:12:28,840 --> 00:12:31,400
خوب کدوم مهمتره
رفاقتمون يا پول ؟

211
00:12:31,600 --> 00:12:33,840
- رفاقتمون
- پول

212
00:12:37,080 --> 00:12:38,560
رفاقتمون

213
00:12:39,400 --> 00:12:41,680
مونيکا بليط اضافي تو چي ؟

214
00:12:41,920 --> 00:12:43,800
اونا هم با بقيه باشن

215
00:12:44,560 --> 00:12:47,760
- بعلاوه اين پنج تا که تو کرست قايم کرده بودم
- مونيکا

216
00:12:47,920 --> 00:12:50,640
خوبه بچه ها خيلي ترسوندمتون ها

217
00:12:50,800 --> 00:12:53,520
من عمرا اينا رو نمينداختم

218
00:12:53,680 --> 00:12:55,880
خدا نه

219
00:12:58,760 --> 00:13:01,320
فکر کنم کاسه رو شکستم

220
00:13:01,600 --> 00:13:04,160


221
00:13:17,640 --> 00:13:21,760
چه شب رويايي بود داشتيم تو خيابون دنبال
بليط ميگشتيم

222
00:13:22,520 --> 00:13:24,600
و باد حالش رو بيشتر کرد

223
00:13:25,440 --> 00:13:27,720
- فيبي ما نصف بليط ها رو از دست داديم
- خوب که چي ؟

224
00:13:27,920 --> 00:13:29,960
مونيکا ما بليط برنده رو داريم

225
00:13:30,160 --> 00:13:33,440
پيشگوي من گفت که ما برنده ميشيم
يادته ؟

226
00:13:33,640 --> 00:13:38,000
عجيبه که پيشگو چيزي درباره کبوتر
که يه دفعه ظاهر شد نگفت

227
00:13:38,680 --> 00:13:42,120
چيزي که مهمه اينکه اون بهم گفت
که چطور ميميرم

228
00:13:42,320 --> 00:13:46,440
پس منو به خاطر اينکه يه کم ترسو ام ببخشيد

229
00:13:46,600 --> 00:13:48,640
ما دو تا پيغام داريم
حتما يکيش واسه کاره

230
00:13:48,840 --> 00:13:52,360
- خوب بزار پخش بشه
- باشه بريم

231
00:13:53,400 --> 00:13:58,960
سلام، اين پيغام از طرف کبوتريه که رو بالکن
براي معذرت خواهي

232
00:13:59,440 --> 00:14:04,640
من نبايد کاسه بليط ها رو از دست
اون دختره خوشکله ميزدم

233
00:14:05,320 --> 00:14:09,680
همش تقصيره من بود نه اون
خداحافظ

234
00:14:15,240 --> 00:14:18,280
خوب حتما گفتنش بايد خيلي براش سخت بوده باشه

235
00:14:20,320 --> 00:14:21,880
سلام چندلر منم چارلي

236
00:14:22,080 --> 00:14:23,840
خودشه

237
00:14:24,040 --> 00:14:28,000
گوش کن من آخرين موقعيت رو از دست دادم

238
00:14:28,200 --> 00:14:30,920
من واقعا متاسفم
کار کردن با تو واقعا لذت بخش بود

239
00:14:31,080 --> 00:14:33,400
هر وقت دوست داشتي بهم زنگ بزن

240
00:14:33,600 --> 00:14:36,240
خدا من واقعا متاسفم عزيزم

241
00:14:36,400 --> 00:14:37,880
متاسفم چندلر

242
00:14:38,040 --> 00:14:42,720
اين خلي بي انصافيه، مثل همون باري
که به جاي من به "ساندرا" ترفيع دادن

243
00:14:42,960 --> 00:14:44,600
به "راف لورن" نزديک شد ؟

244
00:14:44,800 --> 00:14:48,280
نه فقط شغلش از من بهتر بود

245
00:14:48,560 --> 00:14:50,800
بچه ها مسابقه داره شروع ميشه

246
00:14:50,960 --> 00:14:53,320
ما بايد به مادرم زنگ بزنيم
و به اما شب به خير بگيم

247
00:14:53,480 --> 00:14:55,400
- قبل از اينکه بخوابه
- خوبه

248
00:14:55,920 --> 00:14:58,560
عزيزم تو بايد واقعا قوي باشي

249
00:14:58,760 --> 00:15:01,160
من ميدونم چقدر به اين شغل نياز داشتي

250
00:15:01,400 --> 00:15:04,040
آره ميدوني من واقعا فکر ميکردم که مي گيرمش

251
00:15:04,360 --> 00:15:09,400
اما جاش ميتونيم بريم جايزه بخت آزمايي رو بگيريم
ما هنوز 130 شانس ديگه براي برنده شدن داريم

252
00:15:11,000 --> 00:15:13,280
صد و سي و يکي

253
00:15:14,200 --> 00:15:16,760
شب به خير عزيزم
دوستت دارم

254
00:15:16,960 --> 00:15:20,600
و يادت باشه
تو دختر کوچولوي بابايي هستي

255
00:15:20,800 --> 00:15:23,680
فيبي حس من کاملا به گند کشيده

256
00:15:26,840 --> 00:15:28,240
سلام مامان بزار باهاش صحبت کنم

257
00:15:28,440 --> 00:15:30,320
ريچل اونا دارن شماره ها رو اعلام مي کنن

258
00:15:31,080 --> 00:15:34,360
خدايا من از همين حالا ميتونم تغيير زندگيمو حس کنم

259
00:15:34,800 --> 00:15:38,480
ما ميخوايم شماره هاي برنده رو اعلام کنيم
اولين شماره 53

260
00:15:38,720 --> 00:15:41,080
- من دارمش
- منم دارم

261
00:15:41,280 --> 00:15:43,920
ما داريم راه رو درست ميريم بچه ها

262
00:15:45,240 --> 00:15:46,200
ايول

263
00:15:46,440 --> 00:15:51,640
مامان تو رو خدا، من ميدونم تو لب هاتو تازه عمل کردي
ولي من واقعا نميتونم درکت کنم

264
00:15:51,840 --> 00:15:54,800
ميشه فقط بهم اجازه بدي به دخترم شب به خير بگم

265
00:15:55,040 --> 00:15:57,280
و تموم شد
آخرين شماره عدده 7

266
00:15:57,520 --> 00:16:01,040
عاليه شماره هاتونو چک کنيد
منو به ثروت برسونيد

267
00:16:02,480 --> 00:16:04,360
بچه ها
واقعا نميتونيد اينو باور کنيد

268
00:16:04,560 --> 00:16:07,760
من به اما شب به خير گفتم و
اون اولين کلمه اش رو گفت

269
00:16:08,200 --> 00:16:10,000
- چي ؟
- چي گفت ؟

270
00:16:10,200 --> 00:16:12,920
اون گفت
''Gleba''

271
00:16:16,600 --> 00:16:18,720
منو به ثروت برسونيد

272
00:16:19,360 --> 00:16:22,560
- اين فوق العاده نيست
- آره خيلي عاليه

273
00:16:22,760 --> 00:16:24,400
چرا يه مقدار بيشتر هيجان زده نميشي ؟

274
00:16:25,120 --> 00:16:28,640
ريچل "گلبا" کلمه نيست

275
00:16:29,080 --> 00:16:32,880
- معلومه که هست
- خوب معنيش چيه

276
00:16:33,120 --> 00:16:36,000
خوب من نميدونم ولي يه هر حال يه کلمه است

277
00:16:36,400 --> 00:16:39,720
ميدوني من فقط خوشحالم که اولين کلمه دخترم رو از دست ندادم

278
00:16:39,920 --> 00:16:44,040
- چرا دادي، تو اولين کلمه رو از دست دادي
- اين کلمه رو تو يه جمله استفاده کن

279
00:16:44,280 --> 00:16:47,880
باشه، "اما" گفت "گلبا" چطوره

280
00:16:50,840 --> 00:16:54,640
- اين به کلمه نيست
- باشه من ميذم معنيش رو پيدا کنم

281
00:16:54,840 --> 00:16:56,320
باشه عاليه

282
00:16:56,520 --> 00:16:59,480
تا تو به اون کار ميرسه "اما" يه کلمه ديگه هم گفت

283
00:16:59,640 --> 00:17:01,560
چرا دنبال اين يکي نميگردي

284
00:17:05,720 --> 00:17:09,920
باشه خوبه

285
00:17:10,120 --> 00:17:15,240
پيدا کردم
" يک قارچ يا هاگ بي استخوان"

286
00:17:19,880 --> 00:17:23,240
اون ميخواد دانشمند بشه

287
00:17:30,240 --> 00:17:32,640
- لعنتي، هيچکس به نتيجه اي نرسيد
- نه

288
00:17:33,320 --> 00:17:34,880
من هنوز دارم ميگردم

289
00:17:35,120 --> 00:17:38,160
دوباره چک کنيد
نه

290
00:17:38,320 --> 00:17:41,120
نه نه

291
00:17:45,760 --> 00:17:47,680
نه

292
00:17:50,800 --> 00:17:53,440
سلام، نگه دار

293
00:17:53,640 --> 00:17:54,800
رئيسته

294
00:17:55,000 --> 00:17:57,440
:منو ببخش که تحويلت نميگرم
تماس تلفني

295
00:17:57,640 --> 00:18:00,120
فقط من نميتونم اين جمله براي آشناها استفاده کنم

296
00:18:01,160 --> 00:18:03,520
- سلام استيو
- سلام چندلر

297
00:18:03,720 --> 00:18:06,520
من مطمئنم که تو هم شنيدي که ما
سه نفري رو که ميخواستيم استخدام کرديم

298
00:18:06,680 --> 00:18:08,880
ما فکر مي کرديم تو به خاطر تجربه و قدرتت

299
00:18:09,080 --> 00:18:11,400
نميخواي زير دست کسي باشي

300
00:18:11,640 --> 00:18:14,120
من عاشق اينم که زير دست يه ديگران باشم
به تلفن جواب بدم

301
00:18:14,280 --> 00:18:16,000
قهوه بگيرم
من اصلا واسه همين زنده ام

302
00:18:16,200 --> 00:18:20,880
من هنوز به اندازه کافي بزرگ نشدم
مي گوزم، با سينه ديگران حال ميکنم، با سر ميرم تو ديوار

303
00:18:22,880 --> 00:18:26,000
چندلر، تو قويترين آدمي هستي که من تو ليست ديدم

304
00:18:26,200 --> 00:18:29,480
ما تو رو براي کار روي دستگاه کپي استخدام ميکينم

305
00:18:31,160 --> 00:18:33,800
من ؟ هموني که گفت با سر ميره تو ديوار

306
00:18:33,960 --> 00:18:35,080
آره درسته

307
00:18:35,320 --> 00:18:37,560
تجربه و قدرت تو واسه ما خيلي ارزش داره

308
00:18:37,720 --> 00:18:39,920
تو بايد اين کار رو شروع کني

309
00:18:41,320 --> 00:18:44,800
باشه مرسي پشيمون نميشيد
فردا مي بينمتون

310
00:18:56,800 --> 00:18:58,360
چي ؟

311
00:18:58,560 --> 00:19:01,200
آره من مسئول دستگاه کپي شدم

312
00:19:02,440 --> 00:19:05,240
تبريک ميگم
چه باحال، من بهت افتخار ميکنم

313
00:19:05,440 --> 00:19:07,920
ممنون، اين يعني ما امشب يه حال اساسي ميکنيم

314
00:19:08,120 --> 00:19:11,760
آره ولي بدون تلويزيون يا هر چيز ديگه اي

315
00:19:12,440 --> 00:19:15,600
- هي خيلي عالي شد
- ممنون رفيق

316
00:19:15,800 --> 00:19:17,840
فکر کنم منم يه مقدار تو گرفتنش بهت کمکت کردم

317
00:19:18,080 --> 00:19:21,120
- جدا ؟ چجوري
- وقتي داشتيم جناق ميشکستيم

318
00:19:21,320 --> 00:19:26,840
من آرزو نکردم که تو بخت آزمايي برنده بشيم
من آرزو کردم که تو شغل رو بگيري

319
00:19:27,280 --> 00:19:29,200
آره ؟

320
00:19:29,640 --> 00:19:32,880
گوش کن به مونيکا چيزي نگو
اون دهنتو سرويس ميکنه

321
00:19:35,480 --> 00:19:37,840
ميدوني چيه ؟ يه قسمتي از وجود من ميگفت

322
00:19:38,040 --> 00:19:40,000
که ما واقعا برنده ميشيم

323
00:19:40,240 --> 00:19:46,400
منم هينطور دوست داشتم يه پارک پر از دايناسور
مثل " اميلي ايرهارت" داشته باشم

324
00:19:47,520 --> 00:19:50,800
بچه ها ؟ آخرين شماره (توپ قدرت) چي بود ؟

325
00:19:51,000 --> 00:19:53,440
- هفت
- چي ؟

326
00:19:53,760 --> 00:19:55,480
- چي
- ما برديم

327
00:19:55,640 --> 00:19:58,200
- بزار ببينم بزار ببينم
- پارش نکني

328
00:19:58,600 --> 00:20:02,200
فيبي تو هيچکدوم از پنج تا شماره ديگه رو نداري

329
00:20:03,280 --> 00:20:09,240
ميدونم ولي ببين ما شماره آخر رو داريم
ما 3 دلار برديم

330
00:20:10,120 --> 00:20:14,000
تو فکر ميکني بتونيم باهاش بيشتر از 20 سال زندگي کنيم
يا بايد يه جايي سرمايه گذاري کنيم ؟

331
00:20:14,200 --> 00:20:18,640
برام مهم نيست، من تا حالا هيچوقت برنده نشده بودم
نميتونم باور کنم

332
00:20:18,840 --> 00:20:20,960
خوب فيبي حالا ميخواي با اين 3 دلار چيکار کني ؟

333
00:20:21,200 --> 00:20:25,240
خوب همش که ماله من نيست
سهم هر کدوممون ميشه 50 سنت

334
00:20:25,680 --> 00:20:27,680
ميدوني چيه ؟
ميتوني ماله منو برداري

335
00:20:27,880 --> 00:20:29,040
- منم همينطور
- منم همينطور

336
00:20:29,240 --> 00:20:31,360
- منم همينطور

337
00:20:36,000 --> 00:20:38,720
خوب فکر کنم منم مثل بقيه ام

338
00:20:48,080 --> 00:20:50,880
هي بچه ها من زنگ زدم به روابط عمومي بخت آزمايي

339
00:20:51,240 --> 00:20:56,120
- باور ميکنيد ؟ هيچکس جايزه رو نبرده
- فکر کنم من يه چيزي بردم

340
00:20:57,600 --> 00:21:01,040
شايد هيچکس جايزه اصلي رو نبرده باشه
ولي يه پسره که همين نزديکي زندگي ميکنه

341
00:21:01,240 --> 00:21:05,920
يه بليط تو همين خيابون رو به رويي پيدا کرد
و 1000 دلار برنده شد

342
00:21:15,680 --> 00:21:19,960
اون دختر خوشگله رو مقصر ندونين

343
00:21:20,360 --> 00:21:25,080
تقصير اون نبود
تقصير من بود، منم کبوتر

344
00:21:28,520 --> 00:21:31,640
تو رو خدا، بهش خيره نگاه نکنين

345
00:21:43,600 --> 00:21:44,560
مترجم :
www.mitraEshop.com

346
00:22:34,640 --> 00:22:36,480
www.free-offline.com

