﻿1
00:00:03,295 --> 00:00:07,216
راس ، مونيکا ، ايرادي نداره يکي رو همراهم
به مهموني سالگرد ازدواج پدرومادرتون بيارم ؟

2
00:00:07,424 --> 00:00:08,467
. حتما -
. باشه -

3
00:00:08,675 --> 00:00:11,929
اين مردي که ميگي ، کي هست ؟ -
. پارکر ، توي خشکشويي آشنا شديم -

4
00:00:12,554 --> 00:00:16,308
يه کوچولو آهار به شلوار خوشگلت زد ؟

5
00:00:17,935 --> 00:00:19,937
کي اينو گفته بود ؟

6
00:00:20,270 --> 00:00:25,234
. نه ؛ مرد خيلي فوق العاده ايه
. رغبت بسيار زيادي به زندگي داره

7
00:00:25,484 --> 00:00:31,240
مثل يه ملکه باهام رفتار ميکنه ، البته بجز وقتايي که
! مثل دخترهاي شيطون باهام رفتار ميکنه

8
00:00:32,449 --> 00:00:35,327
ايرادي نداره نطق قبل از خوردن مشروب امسال رو من بگم ؟

9
00:00:35,702 --> 00:00:38,455
مطمئني بعداز اتفاقي که توي 20امين سالگردشون افتاد
بازم ميخواي اين کارو انجام بدي ؟

10
00:00:38,664 --> 00:00:43,210
. خيلي دوست دارم اينکارو انجام بدم -
. اميدوارم ايندفعه مامان هوت نکنه -

11
00:00:43,418 --> 00:00:48,799
هرسال ، راس ، اون سخنراني رو انجام ميده
. و همشونو به گريه ميندازه

12
00:00:49,007 --> 00:00:54,680
. امسال ، من ميخوام به گريشون بندازم -
با اين اوصاف برات سئواله که چرا راس بچه مورد علاقشونه ؟ -

13
00:00:54,888 --> 00:01:00,018
هر دفعه که راس اون سخنراني قبل از مشروبو انجام ميده
. همه گريه ميکنن و بغلش ميکنن و پشتش ميزنن

14
00:01:00,269 --> 00:01:04,940
و بعدش همشون ميان سراغ من و بهم ميگن
" عجب برادري داري "

15
00:01:05,190 --> 00:01:09,528
ميدوني امسال قراره چي بگن ؟
. " تو ديگه کي هستي "

16
00:01:11,071 --> 00:01:14,032
. بهت قول ميدم لااقل يک نفر گريه اش ميگيره

17
00:01:14,199 --> 00:01:18,453
من يه هنرپيشه ام و هر هنرپيشه اي که سرش به تنش بيرزه
. ميتونه هروقت که بخواد درآن گريه کنه

18
00:01:18,662 --> 00:01:22,749
واقعا ؟ ميتوني هروقت بخواي گريه کني ؟ -
! شوخي ميکني ؟ نگاه کن -

19
00:01:32,634 --> 00:01:36,096
! نميتونم درحالي که همگي دارين نيگام ميکنن گريه کنم

20
00:01:36,597 --> 00:01:38,682
The One in Massapequa

21
00:01:38,682 --> 00:01:43,896
تمام حقوق ترجمه به سايت
WwW . Free - Offline . CoM
. تعلق دارد

22
00:01:44,438 --> 00:01:49,651
مترجم
" وروجـک "

23
00:02:16,553 --> 00:02:19,932
چيکار ميکني ؟ -
. داشتم روي طق قبل از مشروبِ مهمونيم کار ميکردم -

24
00:02:20,140 --> 00:02:23,644
دوست دارم امشو بذارم
. " فستيوال گريه 2002 "

25
00:02:24,853 --> 00:02:27,022
. اينجا رو نيگا -
. عکس يه سگه -

26
00:02:27,231 --> 00:02:29,816
! يه سگ مُرده است

27
00:02:30,025 --> 00:02:32,986
. اسمش چي-چي بود
. دبيرستان که بودم مُرد

28
00:02:33,195 --> 00:02:37,074
ميخواي درمورد يه سگ مُرده حرف بزني ؟ -
موضوع خوبيه ؛ مگه نه ؟ -

29
00:02:41,036 --> 00:02:44,122
جويي ؟ براي پدر ومادرم هديه گرفتي ؟
. خيلي لطف داري

30
00:02:44,331 --> 00:02:49,127
به مناسبت 35امين سالگرد ازدواجشون
. يه ستاره رو به اسمشون کردم

31
00:02:49,378 --> 00:02:55,551
بعلاوه اينکه اين کتاب راهنماي سکس کاماسوترا مخصوصِ
. آدمهاي سالخورده رو هم براشون هديه گرفتم

32
00:02:56,260 --> 00:02:59,096
روبان اضافه دارين ؟ -
. نه ، آره ، حتما -

33
00:02:59,304 --> 00:03:05,853
چه نوعيشو ميخواي ؟ قيطون ، ؛ اطلس ، ساتن
. . ساتين ؛ رافيا ، پنبه اي

34
00:03:06,812 --> 00:03:09,731
! و فکر کنم خايه هام هم اين تو باشن

35
00:03:13,110 --> 00:03:17,990
! چي-چي
! عاشق اين سگ بودم

36
00:03:18,198 --> 00:03:22,786
مونيکا نتونست دندونهاشو ارتودونسي کنه چونکه
. زانوي چي-چي به عمل جراحي احتياج داشت

37
00:03:23,954 --> 00:03:29,042
چي ؟ -
! با 200 پوند وزن سوارش شده بودي -

38
00:03:32,546 --> 00:03:36,216
. سلام به همگي ، اين ؛ پارکره
. . پارکر ، اين

39
00:03:36,466 --> 00:03:41,430
: نه ، بهم نگو ، بذار خودم حدس بزنم
. . جويي ، مونيکا ، راس ، ريچل

40
00:03:41,638 --> 00:03:45,392
. و متاسفم ، فيبي حرفي از شما نزد . .

41
00:03:45,976 --> 00:03:49,438
! چندلر ، شوخي ميکنم
. تو ، از بين بقيه ، مورد علاقه ام هستي

42
00:03:49,646 --> 00:03:54,568
. هرکدوم يه مقدار درمورد خودتون برام تعريف کنين -
. راستش ، ديگه بايد راه بيفتيم -

43
00:03:56,486 --> 00:03:57,946
! راسِ کلاسيک

44
00:04:00,574 --> 00:04:04,077
! ريچل ، ببين چطور ميدرخشي
! اجازه دارم ؟

45
00:04:04,661 --> 00:04:06,622
. فکر کنم خودت ، به خودت اجازه دادي

46
00:04:06,830 --> 00:04:10,292
. ريچل ، يک زندگي درونت درحال رشده

47
00:04:10,709 --> 00:04:16,173
. . چيزي در دنيا هست که معجزه آساتر از
عکس يه سگ ؟ مالِ کيه ؟

48
00:04:17,841 --> 00:04:20,928
. سگيه که قبلا داشتمش
. چندين سال پيش از دنيا رفت

49
00:04:21,136 --> 00:04:27,226
. لااقل خوش شانس بودي که اون سگو داشتي
! وَق وَق دوست قديمي ، وَق وَق

50
00:04:29,394 --> 00:04:32,773
حالا اين مهموني کجا هست ؟ -
. توي يه جزيزه ، در مَسپيکوآ

51
00:04:33,023 --> 00:04:38,695
. مَسپيکوآ ؛  مکان سحرآميزي به نظرمياد
آيا اين مکان در تاريخ اصيل آمريکا نقش مهمي داشته ؟

52
00:04:38,904 --> 00:04:42,449
يه رستوران " آر بي " به شکل
. خيمه هاي مخصوص سرخپوستا اونجاست

53
00:04:42,699 --> 00:04:45,369
. من نوشته هامو برداشتم
شماها هديه هاتونو برداشتين ؟

54
00:04:45,619 --> 00:04:49,623
. کليداي ماشينو برداشتم -
! با ماشين ميريم ؟ زدي تو خال -

55
00:04:52,376 --> 00:04:56,547
. مَرد خوبي به نظر مرسه -
. آره ، خيلي ازش خوشم مياد -

56
00:04:56,797 --> 00:05:01,718
ميخواي يواشکي از اونطرف بريم و يه تاکسي بگيريم ؟ -
. اگه اينطور نباشه که من اصلا نميام -

57
00:05:10,227 --> 00:05:13,605
. سلام ، مامان -
! عجب مهموني فوق العاده ائيه -

58
00:05:14,022 --> 00:05:18,944
. سي و پنج سال ، واقعا تحسين برانگيزه
توصيه گرانبهايي براي ما هم دارين ؟

59
00:05:19,444 --> 00:05:24,241
جک ؟ -
چرا روي همچين ميله چوبي تيزي غذا سِرو ميکنن ؟ -

60
00:05:24,449 --> 00:05:27,995
. سئوال خوبيه بابا
. سئوال خوبيه

61
00:05:29,705 --> 00:05:34,084
. به هردوتون تبريک ميگم -
. متشکرم ، خيلي هيجان زده ايم -

62
00:05:34,293 --> 00:05:38,005
. بابت ازدواجتون هم بهتون تبريک ميگم

63
00:05:38,922 --> 00:05:42,801
ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم ؟ -
. آره -

64
00:05:44,386 --> 00:05:46,096
. يه موضوع کوچيکيه که بابد بهتون بگم

65
00:05:46,305 --> 00:05:52,186
فکر ميکنيم که اين خيلي حيرت آور و جالبه که
. . بدون اينکه عروسي کرده باشين بچه دار شدين

66
00:05:52,769 --> 00:05:55,647
. منتها ، دوستانمون ؛ ذهنشون به اندازه ما ، باز نيست

67
00:05:55,898 --> 00:05:58,442
. بهشون گفتيم که شمادوتا ازدواج کردين -
چي ؟ -

68
00:05:58,650 --> 00:06:01,153
. مرسي که با اين حرفي که زدم خوب کنار اومدين

69
00:06:02,237 --> 00:06:06,658
بايد جلوي همه وانمود کنيم که زن و شوهريم ؟ -
. عزيزم ، براي مراسم امشب مجبور شدم موهاي روي گوشمو بزنم -

70
00:06:06,867 --> 00:06:08,160
. تو ، هم ميتوني اينکارو انجام بدي

71
00:06:09,912 --> 00:06:12,039
باورت ميشه ؟ -
. ميدونم -

72
00:06:12,289 --> 00:06:16,627
اگه موهاي گوشتتو بزني بعدشم بايد بري
! سراغ موهاي توي دماغت

73
00:06:16,835 --> 00:06:20,130
. نميخوام درمورد ازدواج کردن دروغ بگم

74
00:06:20,339 --> 00:06:24,259
منم نميخوام ، ولي ، اين مهموني اوناست ؛
. و همه اينا هم مالِ يه شبه

75
00:06:24,468 --> 00:06:27,054
. حتي مجبور به دروغ گفتن هم نيستيم
. اصلا با هيچکي حرف نميزنيم

76
00:06:27,262 --> 00:06:30,599
اگرم يه بار حرفش شد ، خيلي ساده لبخند ميزنيم
. . سرمونو به نشونه تصديق تکون ميديم

77
00:06:30,807 --> 00:06:31,850
راس ؟ -
ريچل ؟ -

78
00:06:32,059 --> 00:06:35,354
. سلام عمه ليزا ، عمو دان

79
00:06:35,562 --> 00:06:40,484
بابت بچه و عروسي بهتون تبريک ميگم

80
00:06:41,902 --> 00:06:46,365
. يه هديه که کارتونو راه بندازه -
حالا ، زن و شوهر بودن چطوره ؟ -

81
00:06:46,990 --> 00:06:50,160
! باورنکردنيه ! فوق العاده است -
! من يکي که عاشق ازدواجم -

82
00:06:50,369 --> 00:06:51,787
. بعدا ميبينيمتون

83
00:06:51,995 --> 00:06:54,206
! سلام -
. سلام -

84
00:06:55,040 --> 00:06:58,085
. عجب مکانِ زيبايي
. عجب شب فوق العاده اي

85
00:06:58,293 --> 00:07:03,715
بايد بهتون بگم ، بودن با شماها
. . توي اتاق برگزاري مراسم شماره سه

86
00:07:04,591 --> 00:07:08,971
. خيلي احساس خوش شانسي ميکنم . .
. فکرشو بکنين چندتا مراسم اينجا برگزار شده

87
00:07:09,137 --> 00:07:14,268
. . يه عالمه تولد ، رقصاي آخر سال
! جشنهاي بلوغ

88
00:07:15,269 --> 00:07:19,398
. هيچکدومشون با اين شب و اين جشن برابري نميکنن
. نميخوام اين شبو. فراموشش کنم

89
00:07:19,606 --> 00:07:24,862
. ميخوام از همه چي يه عکس ذهني بگيرم
! کيليک

90
00:07:25,654 --> 00:07:28,740
. فکر نکنم فلاش دوربينت کار کرد

91
00:07:32,160 --> 00:07:34,705
. ميرم دستشويي مردونه رو پيدا کنم -
. منم همينطور -

92
00:07:34,872 --> 00:07:41,503
يه جايي ، يکي با يه اسحله بيهوش کننده و
! يه تور پروانه گيري منتظر اون مَرده

93
00:07:41,795 --> 00:07:46,633
منم ميخوام برم دستشويي
! ولي نميخوام اون مرتيکه از چيزم تعريف کنه

94
00:07:46,842 --> 00:07:49,678
. خيلي خوشحالم که توي ماشين شماها نبوديم
يه لحظه هم ساکت شد ؟

95
00:07:49,887 --> 00:07:54,183
به شاهراهِ لانگ آيلند ميگفت
. " معجزه بتوني "

96
00:07:54,725 --> 00:07:57,644
. اين اتاق
. اين شب

97
00:07:57,895 --> 00:08:03,817
! اون مستخدم ! کفشاي اون
! بايد يه عکس ذهني بگيرم

98
00:08:04,067 --> 00:08:05,652
. ببخشيد

99
00:08:09,281 --> 00:08:12,743
داشتين پارکرو مسخره ميکردين ؟

100
00:08:12,993 --> 00:08:16,496
بستگي داره که چقدر از حرفامونو شنيدي ؟

101
00:08:17,581 --> 00:08:21,293
. حالا يه کوچولو زيادي ذوق زده و مشتاق نشون ميده
مگه کجاش ايراد داره ؟

102
00:08:21,460 --> 00:08:24,463
. آخه زيادي خودشو مشتاق و علاقه مند نشون ميده -
. خوب که چي ؟ ازش خوشم مياد -

103
00:08:24,671 --> 00:08:28,842
مگه من آدماييو که شماها باهاشون قرارميذارينو
! " مسخره ميکنم ؟  " تگ " ؛ " جَنِس " ؛ " مونا

104
00:08:29,092 --> 00:08:33,430
. نه ، چونکه دوستا ، همديگه رو مسخره نميکنن
ميخواين بدونين چي فکر ميکنم ؟

105
00:08:33,597 --> 00:08:40,103
چونکه به نظر من ليست آدمهايي که باهاشون
! بيرون رفتينو که کنازهم بذاريم يه مشت آشغال بي خاصيتن

106
00:08:41,605 --> 00:08:44,900
. بدجوري ناراحت شدم -
. ميدونم -

107
00:08:45,984 --> 00:08:47,903
مگه " مونا " چش بود ؟

108
00:08:53,867 --> 00:08:56,537
. بازش کن . بازش کن . بازش کن -
! آره ، عزيزم -

109
00:08:56,787 --> 00:09:00,666
. هيچوقت چيزي درمورد مراسم ازدواجتون نشنيديم

110
00:09:00,874 --> 00:09:06,964
. تعجب کرديم که مارو دعوت نکردين -
. يه عروسي کوچيک با حضور پدرومادرامون بود -

111
00:09:07,130 --> 00:09:11,885
. ولي مراسم زيبايي بود
. مراسم کوچيک ولي درعين حال ديدني و منحصربفردي بود

112
00:09:12,094 --> 00:09:16,890
مراسمو کجا برگذار کردين ؟ -
! موقع غروب آفتاب ، روي صخره اي در باربادوس -

113
00:09:17,140 --> 00:09:22,354
وقتي داشتم به سمت قربانگاهِ کليسا حرکت ميکردم
. آهنگ " چقدر زيباست اين دختر " ، از " استيوي واندر " رو پخش ميکردن

114
00:09:22,563 --> 00:09:26,567
. استيوي جزو دوستاي خانوادگيمونه -
. خداي من ، فوق العاده است -

115
00:09:26,817 --> 00:09:30,612
. دوست دارم عکساي عروسيتونو ببينم -
. اتفاقا خودم هم دوست دارم ببينمشون -

116
00:09:30,821 --> 00:09:36,368
فکرشم نميتونين بکنين که " آني ليبوويتز " ؛
. يادش رفته بودم که توي دوربين ؛ فيلم بذاره

117
00:09:37,703 --> 00:09:40,205
ميشه يه لحظه مارو ببخشين ؟

118
00:09:44,126 --> 00:09:49,298
داري چيکار ميکني ؟ -
. من که تو نيستم ! شايد اين تنها عروسي باشه که تو عمرم داشتم -

119
00:09:50,174 --> 00:09:53,927
. و ميخوام يه عروسي فوق العاده باشه -
. باشه -

120
00:09:54,178 --> 00:09:58,515
. چطوره بگيم من سوار موتور هارلي ديويدسون شده بودم -
. راس ، داستانمون بايد به واقعيت نزديک باشه -

121
00:10:03,562 --> 00:10:07,691
بگو ببينم ، حالت خوبه ؟
. ساکت به نظر ميرسي

122
00:10:07,900 --> 00:10:13,614
. نه ، حالم خوبه ، وقتي باتوام حالت خوبه -
! و منم با توام ! عجب وقت فوق العاده اي -

123
00:10:15,115 --> 00:10:18,076
! اين جايگاه بشقاب جهنده رو ببين

124
00:10:19,119 --> 00:10:23,499
عجب راهِ حل الهام بخشي براي
. مشکلات توزيع بشقاب در مراسمه

125
00:10:24,041 --> 00:10:27,377
! صدف ! بذار يکيشونو دهنت بذارم -
. لازم نيست -

126
00:10:27,586 --> 00:10:29,087
! خواهش ميکنم اجازه بده ؟ -
. . من از اينا نميخورم -

127
00:10:29,296 --> 00:10:32,674
. تا يکيشونو نخوري ساکت نميشم -
. باشه ، خيلي خوب -

128
00:10:35,260 --> 00:10:38,388
. خوبه -
! مزه اش چطور بود ؟ آخه تا حالا از اينا نخوردم -

129
00:10:40,390 --> 00:10:42,726
. خوب ، يکيشونو بخور ببين چطوريه -
. نه ، قيافشون خيلي عجيب و غريبه -

130
00:10:46,104 --> 00:10:50,817
چيکار ميکني ؟ -
. نطق قبل از مشروبمو دوره ميکنم -

131
00:10:51,026 --> 00:10:56,198
ديگه نميتونم صبر کنم .
! جوري به گريه ميفتن که نفسشون در نمياد

132
00:10:56,532 --> 00:11:01,036
اگه بخواي به جاي اين کارا ميتونم
. . بگيرمشون و اساسي کتکشون بزنم

133
00:11:02,120 --> 00:11:07,209
و توري که روي صورتم انداختمو راهبه هاي کور بلژيکي
! برام سنگدورزي کرده بودن

134
00:11:07,417 --> 00:11:10,879
کور بودن ؟ -
. اولش کور نبودن ولي به خاطر اين کار سخت و پيچيده کور شدن -

135
00:11:11,129 --> 00:11:15,384
بهم گفتن که گرچه بيناييشونو ازدست دادن
! ولي به نتيجه کار ميرزيده

136
00:11:15,801 --> 00:11:19,179
. شرط ميبندم خوشگل شده بودي -
. خوب ، نميدونم چي بگم -

137
00:11:19,429 --> 00:11:24,393
ولي بعضي بهم ميگفتن که
. شبيه ملائکه قوطه ور در آسمان شدم

138
00:11:24,810 --> 00:11:29,439
چطوري ازش خواستگاري کردي ؟ -
. داستان فوق العاده ائيه -

139
00:11:30,524 --> 00:11:34,736
. با خودم بردمش به افلاک نما

140
00:11:35,112 --> 00:11:38,782
. آخه اولين قرارمون باهمديگه اونجا بود

141
00:11:39,199 --> 00:11:43,745
اونجا رو پر از گلهاي سوسنِ سفيد کردم
. به خاطر اينکه گلِ مورد علاقشه

142
00:11:44,413 --> 00:11:48,167
! چه قشنگ -
! ساکت ! ميخوام بقيه اشو بشنوم -

143
00:11:49,710 --> 00:11:54,631
بعدش آهنگ " فرد استر " به اسم
. . امشب چه خوشگل شدي " رو پخش کردم "

144
00:11:54,840 --> 00:11:57,801
بعدش لامپا خاموش شدن و . .
. . جلوش زانو زدم و

145
00:11:58,051 --> 00:12:02,389
روي گنبد افلاک نما ستاره ها نوشته بودم
" باهام ازدواج ميکني ؟ "

146
00:12:02,639 --> 00:12:05,267
" باهام ازدواج ميکني ؟ "

147
00:12:06,185 --> 00:12:10,230
. و  الماسِ حلقه ازدواج به اندازه مُشتم بود

148
00:12:11,607 --> 00:12:14,860
. . فيبي ؟ ببين

149
00:12:16,403 --> 00:12:20,073
ميخوام ازت معذرت بخوام ، باشه ؟ . .
. مثل يه مشت احمق و کله خر باهات رفتار کرديم

150
00:12:20,324 --> 00:12:24,369
. پارکر ، مَرد خوبيه ، ميخوام باهاش بيشتر آشنا بشم -
. پس بهتره همين الان بري باهاش آشنا بشي -

151
00:12:24,578 --> 00:12:27,039
چرا ؟ -
! چونکه ميخوام بکُشمش -

152
00:12:27,247 --> 00:12:31,960
چي ؟ -
. بابت هرچيز کوچيکي بيش از حد مشتاق و علاقه مند نشون ميده -

153
00:12:32,169 --> 00:12:36,548
منم دوست دارم از زندگيم لذت ببرم ، منتها
. اينجا ، مراسم 35امين سالگرد ازدواج گلرهاست

154
00:12:36,757 --> 00:12:39,801
. بيا درمورد همه چيز باهمديگه روراست باشيم
. اين مهموني مزخرفه

155
00:12:39,968 --> 00:12:41,929
. بدجوري داره بهم بد ميگذره

156
00:12:42,095 --> 00:12:46,266
توي صف بوفه وايساده بودم و
. . وقتي به بشقابها رسيدم

157
00:12:46,475 --> 00:12:49,686
! روي يه دماغ گنده ليز خوردم . . .

158
00:12:51,813 --> 00:12:54,942
مطمئني صدف نبوده ؟

159
00:12:55,776 --> 00:12:58,654
. فکر کنم ممکنه صدف بوده باشه
. نيگاش نکردم

160
00:12:58,904 --> 00:13:02,866
با کُتِ چندلر پاکش کردم و زدم به چاک

161
00:13:03,116 --> 00:13:07,037
. فکر ميکردم مَرد فوق العاده ايه
. خيلي درموردش هيجانزده بودم

162
00:13:07,246 --> 00:13:10,666
. خوب ، بايد براش هيجانزده باشي

163
00:13:10,916 --> 00:13:13,252
. اون مَرد ، مشکلي نداره

164
00:13:13,460 --> 00:13:15,462
اينطور فکر ميکني ؟ -
آره ، ميدوني چيه ؟ -

165
00:13:15,671 --> 00:13:19,424
. اين ، ماهاييم که بيش از حد منفي بافيم -
. حق با توئه -

166
00:13:19,675 --> 00:13:24,721
. اون ، عاشق زندگيه
. ماها هم بايد سعي کنيم بيشتر شبيه پارکر باشيم

167
00:13:24,888 --> 00:13:28,517
! ميدوي چيه ؟ ازش خوشم مياد
! من آدم مثبت و خوش بيني هستم

168
00:13:28,934 --> 00:13:31,979
. راستش داري يه مقدار بيش از حد مبالغه ميکني -
منظورت چيه ؟ -

169
00:13:34,106 --> 00:13:36,859
! پارکره -
! ببين ، رقص خرگوشي -

170
00:13:37,109 --> 00:13:38,735
! عاشقشم -
از اين جور رقص خوشت مياد ؟ -

171
00:13:38,944 --> 00:13:43,657
شوخيت گرفته ؟ مردم با آهنگ اداي حيوونا رو درميارن
! يالا راه بيفت بريم

172
00:13:45,576 --> 00:13:48,287
. خيلي خوب ، وقتِ نطقِ قبل از مشروب رسيده

173
00:13:48,453 --> 00:13:53,250
ميدونم که معمولا راس ، اين سخنراني رو انجام ميده
. ولي امسال ، من انجامش ميدم

174
00:13:54,626 --> 00:13:58,172
. عالي ميشه ، جدي ميگم

175
00:13:59,006 --> 00:14:00,424
. خيلي خوب

176
00:14:00,674 --> 00:14:05,012
. . مامان ، بابا ، وقتي ازدواج کردم

177
00:14:05,262 --> 00:14:11,310
دليلي که مطمئنم کرد ميتونم از پسش بربياد
. اين بود که شما سرمشق خيلي خوبي برام بودين

178
00:14:11,935 --> 00:14:15,606
. براي اون و چيزاي ديگه ، ميخوام ازتون تشکر کنم

179
00:14:15,814 --> 00:14:19,776
. . ميدونم هرچقدر بگم ، بازم کمه

180
00:14:20,235 --> 00:14:22,279
. ولي ، دوستون دارم . .

181
00:14:33,165 --> 00:14:39,755
اطرافو که نگاه ميکنم ، با يادِ اونايي که
. نميتونن اينجا باشن ، غمگين ميشم

182
00:14:40,088 --> 00:14:45,427
مادربزرگ محبوبم
. که بدجوري دلش ميخواست اينجا باشه

183
00:14:45,719 --> 00:14:47,554
. . ولي نميتونه اينجا باشه

184
00:14:47,804 --> 00:14:49,431
! چونکه مُرده . . .

185
00:14:53,227 --> 00:14:56,146
. همينطورم سگمون ، چي-چي

186
00:14:58,190 --> 00:15:01,193
ببينين چقدر بانمکه . . يعني بانمک بوده

187
00:15:03,779 --> 00:15:06,365
. يه لطفي بکنين اين عکسو به پدرومادرم برسونين

188
00:15:06,573 --> 00:15:11,662
يادتون باشه که مُرده  ، خوب ؟
. اون و مادربزرگ ، از دنيا رفتن

189
00:15:22,214 --> 00:15:24,132
. . کسي اونوقتو يادش مياد که

190
00:15:24,383 --> 00:15:29,930
دبرا وينگر " ؛ چطوري توي فيلم " تاثير محبت " ؛
! چطوري بچه هاشو از دست داد

191
00:15:31,390 --> 00:15:32,891
اون فيلمو نديدين ؟

192
00:15:33,809 --> 00:15:36,353
! طرفدار فيلم نيستين ، هان ؟

193
00:15:38,146 --> 00:15:40,274
ميخواين يه داستان غمناک بشنوين ؟

194
00:15:40,524 --> 00:15:44,778
برنامه 60 دقيقه رو داشتم نگاه ميکردم که
. . يه تعداد يتيمو توي روماني نشون ميداد که

195
00:15:45,028 --> 00:15:50,075
اينقدر ازشون غفلت کرده بودن که . .
! ديگه نميتونستن عاشق بشن

196
00:15:55,497 --> 00:15:58,834
! قلب شماها از سنگ ساخته شده

197
00:15:59,042 --> 00:16:02,379
! به سلامتي مادر و پدر
! هرچي دلتون ميخواد

198
00:16:08,719 --> 00:16:12,222
. متشکرم ، مونيکا
. سخنراني جالبي بود

199
00:16:12,472 --> 00:16:17,186
جالب نبود ، جک ؟ -
! چرا هرکاري ميکنم اين سگو يادم نمياد ؟ -

200
00:16:19,521 --> 00:16:22,733
راس ؟
چرا برامون يه حرف قشنگ نميزني ؟

201
00:16:22,941 --> 00:16:26,820
. نه ، مامان
. امسال ، قراربود که مونيکا فقط حرف بزنه

202
00:16:27,070 --> 00:16:31,450
يعني توي مراسم 35امين سالگرد ازدواجمون
نميخواي هيچي بگي ؟

203
00:16:32,910 --> 00:16:34,703
. نه ، البته که ميگم

204
00:16:37,498 --> 00:16:43,045
. . همگي ؟ فقط خواستم بگم که

205
00:16:43,295 --> 00:16:46,465
. . به نيابت از همسر جديدم ، ريچل . .

206
00:16:49,760 --> 00:16:53,680
. . و خودم ، که . .

207
00:16:54,389 --> 00:16:59,853
اگه تا 35 سال ديگه
. . ما ، به اندازه نصف شماهم خوشبخت باشيم

208
00:17:00,103 --> 00:17:04,316
. ميتونيم خودمونو خوش شانس ترين آدماي روي زمين بدونيم

209
00:17:04,816 --> 00:17:06,777
! راس

210
00:17:09,821 --> 00:17:14,451
کاشکي مادربزرگ زنده بود که
! سخنراني راسو بشنوه

211
00:17:21,041 --> 00:17:24,962
! عجب راهروي خيال انگيز حسابگرانه اي

212
00:17:25,921 --> 00:17:31,009
نوشيدني ميخوري
مثلا ، آب و واليوم برات بيارم ؟

213
00:17:31,301 --> 00:17:35,514
بايد بگم که اين آپارتمانو
! با هيچ کلمه اي نميشه توصيف کرد

214
00:17:35,722 --> 00:17:38,350
. خداروشکر -
! اين آپارتمان ، مثل بهشته -

215
00:17:38,600 --> 00:17:43,897
. . طبقه سوم مثل بهشته ، بهشتي مدرن در -
. ميدونم ، ميدونم ، متوجهم -

216
00:17:44,106 --> 00:17:50,529
چطوره همينطور ساکت و بي صدا بشيني
. هميطور ساکت و بي صدا باهمديگه باشيم

217
00:17:51,154 --> 00:17:53,115
. عالي به نظرمياد

218
00:17:53,907 --> 00:17:57,828
! راحت ترين مُبليه که تاحالا روش نشستم

219
00:17:58,078 --> 00:18:00,956
. بيا يه کاري بکنيم
. بيا بازي کنيم

220
00:18:01,165 --> 00:18:03,959
! من عاشق بازي کردنم -
! شنيدنش آدمو بدجوري ميترسونه -

221
00:18:04,459 --> 00:18:07,921
. . بيا اون بازي رو بکنيم که

222
00:18:08,547 --> 00:18:12,092
. کدوممون ميتونه بيشتر ساکت بمونه . .

223
00:18:12,759 --> 00:18:14,303
. يا ، ميتونيم " جنگا " بازي کنيم

224
00:18:15,470 --> 00:18:21,894
بيا اول بازي که من گفتمو انجام بديم و يادت باشه
. هرکس اول حرف بزنه بازي رو باخته

225
00:18:25,314 --> 00:18:29,818
. من باختم ! حالا بيا " جنگا " بازي کنيم -
! اي خدا -

226
00:18:30,819 --> 00:18:34,031
مشکلي پيش اومده ؟ -
مگه تو کلمه " اشتباه " رو هم بلدي ؟ -

227
00:18:34,198 --> 00:18:36,825
! همه چيز فوق العاده و جادويي نيست

228
00:18:37,075 --> 00:18:40,787
همه چيز با نور پريان آسماني رنگين نميشه ؟

229
00:18:41,038 --> 00:18:47,544
! اونا فقط چراغ ترمز ماشين بودن ، پارکر -
. ببخشيد که توي ترافيک هم زيبايي ميبينم -

230
00:18:48,337 --> 00:18:51,548
! نيازي نيست که توي هرچيزي ، خوبي و زيبايي ببيني

231
00:18:51,757 --> 00:18:56,512
. معذرت ميخوام ، من آدم مثبتي هستم -
. نه ، من ، آدم مثبتي هستم -

232
00:18:56,762 --> 00:19:00,891
. . تو ، مثل پاپانوئلي هستي که قرص روانبخش پروزاک خورده

233
00:19:01,183 --> 00:19:04,770
! که توي شهربازي نشسته و داره ترتيب زنا رو ميده . . .

234
00:19:05,729 --> 00:19:09,816
ميخواي آدم منفي بافي باشم ؟
ميخواي کمتر خودمو خوشحال و سرحال و سرزنده نشون بدم ؟

235
00:19:10,025 --> 00:19:12,069
. خيلي خيلي از خوشحال بودن کم کن

236
00:19:12,444 --> 00:19:16,406
باشه ، پس ، به نقل از " راس " بايد بگم که
. " ديگه بهتره راهمو بکِشم برم "

237
00:19:18,367 --> 00:19:20,327
! به اميد ديدار

238
00:19:20,702 --> 00:19:25,874
نذار وقتي داري ميري بيرون
! بهترين در دنيا بخوره در کونِت

239
00:19:29,837 --> 00:19:34,466
فوق العاده ترين دعوايي نبود که
تو کل زندگيت داشتي ؟

240
00:19:37,135 --> 00:19:43,308
بعدش ميتونستيم درحاليکه تو ، توي اتاقک موتورسيکلت نشستي
. از جشن به مراسم اصلي بريم

241
00:19:43,517 --> 00:19:45,394
. راس ، آخه اينايي که ميگي شدني نيست

242
00:19:45,602 --> 00:19:51,191
ولي اگه تو بگي يه فاخته اومد و
! حلقه رو بدستت کرد ايرادي نداره

243
00:19:52,651 --> 00:19:57,865
. ازدواج امشبم باهات خيلي باحال بود -
. آره و 400 دلار هم پول کاسب شديم -

244
00:19:59,449 --> 00:20:02,953
راس ، ميشه يه چيزيو ازت بپرسم ؟ -
. باشه -

245
00:20:03,203 --> 00:20:07,833
اون خواستگاري که توي افلاک نما ازم کردي ؟ -
. ميدونم ، ميدونم ، داستان احمقانه اي بود -

246
00:20:08,041 --> 00:20:13,964
شوخيت گرفته ؟ با وجود سوسنهاي  سفيد
و اون آواز و اون ستاره ها ؟

247
00:20:14,131 --> 00:20:19,219
. واقعا فوق العاده بود
اون داستانو في البداهه ازخودت درآوردي ؟

248
00:20:20,012 --> 00:20:22,681
اونوقتا که باهمديگه بوديم
. بهش فکر کرده بودم

249
00:20:22,931 --> 00:20:27,644
پيش خودم تصور کرده بودم که
! اونطوري ازت خواستگاري کنم

250
00:20:31,064 --> 00:20:35,569
خيلي سخت ميشد که به همچين خواستگاري
. جواب منفي بدم

251
00:20:38,530 --> 00:20:43,994
خوبه که همچين کاري نکردم چونکه با حرفايي که
. امشب زدي ، به نظر عروسي خيلي پرخرجي ميومد

252
00:20:50,209 --> 00:20:53,921
. خيلي خوب ،شب به خير -
. شب خوش -

253
00:20:57,132 --> 00:21:01,178
حتي اگه اتاقک موتورسيکلت يه بادگير داشت
که موهات دراثر باد خراب نشه ، بازم قبول نميکردي ؟

254
00:21:01,386 --> 00:21:04,723
. بهش فکر ميکنم -
. همش همينو ازت ميخواستم که بهش فکر کني -

255
00:21:08,519 --> 00:21:10,812
. باشه ، ديگه تمومه ، تسليم ميشم

256
00:21:11,021 --> 00:21:14,650
توي 40امين سالگرد ازداج مامان و بابا
. تو ، سخنراني قبل از مشروبو انجام بده

257
00:21:14,858 --> 00:21:18,612
. متوجه نميشم که چرا گريشون نگرفت

258
00:21:18,820 --> 00:21:21,907
. اي بابا -
اون حرفايي که درمورد عشق واقعي زدي ؟ -

259
00:21:22,157 --> 00:21:26,662
حق با تو بود ؛ ما ، يه عالمه از
. پدر و مادرمون ياد گرفتيم

260
00:21:26,912 --> 00:21:30,624
و اون عکس چي-چي ، با اون دندوناي پيدا ؛

261
00:21:30,874 --> 00:21:37,297
و اون چيزايي که درمورد مامان بزرگ گفتي ، آره
. واقعا دلش ميخواست که اونجا باشه

262
00:21:37,756 --> 00:21:40,217
و ميدوني چيه ؟

263
00:21:41,301 --> 00:21:43,428
. فکر کنم ، توي مراسم حضور داشت

264
00:21:44,888 --> 00:21:48,559
اي خدا ، راس
آخه چطوري اين کارو ميکني ؟

265
00:21:52,145 --> 00:21:53,188
تمام حقوق ترجمه به سايت
WwW . Free - Offline . CoM
. تعلق دارد

266
00:21:53,355 --> 00:21:54,398
مترجم
" وروجـک "

