﻿1
00:00:00,042 --> 00:00:02,127
translated by:
Sam Fisher & NasriN

2
00:00:03,045 --> 00:00:06,507
عاليه
الان فيلمو عوض ميکنم

3
00:00:06,798 --> 00:00:11,595
ميدونم من نبايد بدونم
ولي ميدونم و خيلي هم برات خوشحالم

4
00:00:11,887 --> 00:00:15,766
چي داري ميگي؟-
مونيکا حاملست-

5
00:00:15,974 --> 00:00:19,269
به همين دليله که بايد ازدواج ميکردي؟

6
00:00:19,478 --> 00:00:24,149
من حامله نيستم-
پس هنوز دست به کار نشدن-

7
00:00:26,527 --> 00:00:30,489
تو حامله نيستي؟-
تو که به کسي نگفتي من حاملم؟-

8
00:00:30,697 --> 00:00:35,202
نه
برميگردم

9
00:00:35,410 --> 00:00:37,996
ميخوام يه عکس از مونيکا و سرباز آماده به رزم بگيرم

10
00:00:38,205 --> 00:00:43,043
جويي بايد قبل از جشن لباستو عوض کني-
من لباس ديگه اي ندارم-

11
00:00:43,252 --> 00:00:48,882
هر لباسي ميپوشي بپوش فقط لباس شهادت تنت نباشه

12
00:00:49,091 --> 00:00:52,553
حالا يه عکس با عروس و دوماد و ساقدوشها

13
00:00:53,887 --> 00:00:58,308
چرا بهشون گفتي که حامله نيستي؟-
چونکه نيستم-

14
00:00:58,517 --> 00:01:01,854
ما تست حاملگيتو توي سطل آشغال پيدا کرديم
...اگر تو حامله نيستي

15
00:01:06,358 --> 00:01:09,778
بخاطر اينکه من حامله ام

16
00:01:09,987 --> 00:01:15,325
چي داري ميگي؟-
من بچه دارم-

17
00:01:17,077 --> 00:01:21,164
من هيچي نگفتم چون امروز روز توئه

18
00:01:21,373 --> 00:01:23,542
براي همين به همه گفتي من حامله ام؟

19
00:01:24,251 --> 00:01:28,005
به نظر اين صحنه عکس گرفتن داره؟

20
00:01:28,213 --> 00:01:32,092
باباش کيه؟-
نميتونم بگم-

21
00:01:32,301 --> 00:01:37,723
چرا نميتوني؟-
نميتونم چون پدرش يه آدم معروفيه-

22
00:01:38,640 --> 00:01:41,476
خداي من اون کيه؟

23
00:01:41,935 --> 00:01:44,980
زود باش بايد بهمون بگي

24
00:01:45,272 --> 00:01:47,816
باشه باشه جيمز برولينه-

25
00:01:49,151 --> 00:01:55,199
جيمز برولين پدر بچه منه-
شوهر باربارا استرايزند پدر بچته؟

26
00:01:55,407 --> 00:01:59,828
چي؟اون هيچوقت اينو بهم نگفته بود

27
00:02:01,580 --> 00:02:11,006
ماجراي بعد از عروسي
translated by:
Sam Fisher & NasriN
CopyRight : free-offline

28
00:02:38,158 --> 00:02:41,328
مونيکا بزار يه عکس از چندلر و ساقدوشها بگيريم

29
00:02:41,537 --> 00:02:46,166
چطوره فقط ساقدوشها ايست کنن؟-
ميدوني من دومادم-

30
00:02:50,629 --> 00:02:54,591
اوه خداي من-
متشکرم که اين کارو کردي-

31
00:02:54,883 --> 00:02:58,846
تو گفتي مونيکا حامله است-
تو گفتي منم مخالفت نکردم-

32
00:02:59,596 --> 00:03:01,598
مارمولک

33
00:03:01,890 --> 00:03:04,560
لبخند خانوما

34
00:03:04,768 --> 00:03:07,980
عجبا جيمز برولين؟-
ميدونم-

35
00:03:08,188 --> 00:03:12,651
من فقط دو تا اسمو ميتونستم بگم
اون و اد بگلر جونير

36
00:03:12,860 --> 00:03:15,946
يه دفعه يادم اومد جونير همجنس بازه

37
00:03:16,446 --> 00:03:20,951
اد بگلي جونير همجنس باز نيست-
واقعا؟-

38
00:03:29,918 --> 00:03:35,507
خيلي ممنونم باعثه افتخاره که به شما معرفي کنم

39
00:03:35,716 --> 00:03:38,886
آقا و خانوم بينگ

40
00:03:44,391 --> 00:03:49,313
قبل از اينکه بريم بالا من يه هديه واست دارم-
من که دستمو تو جيبت نميکنم-

41
00:03:49,521 --> 00:03:53,108
نه
من قبلا براي اين روز کلاس رقص رفتم

42
00:03:53,317 --> 00:03:56,862
ميخواستم امروز بياد ماندني برات بشه

43
00:03:57,070 --> 00:03:59,031
چه کار قشنگي

44
00:03:59,323 --> 00:04:04,077
خوب مياي براي اولين بار به عنوان زن و شوهر برقصيم؟

45
00:04:08,790 --> 00:04:12,628
چي شد؟-
اين کفشاي جديدم خيلي لغزنده ان--

46
00:04:12,836 --> 00:04:16,381
ميتوني اين کارو بکني؟-
خيلي خوب نه-

47
00:04:22,387 --> 00:04:25,807
خبر خوب اينه که کسي به ما نگاه نميکنه

48
00:04:26,850 --> 00:04:31,021
آماده اي در موردش صحبت کنيم؟-
نه-

49
00:04:32,981 --> 00:04:34,525
الان؟

50
00:04:35,859 --> 00:04:37,236
نه

51
00:04:37,444 --> 00:04:42,783
خوب در مورد يه چيز ديگه صحبت کنيم
پدرش کيه؟

52
00:04:42,991 --> 00:04:48,830
من هنوز به پدرش نگفتم پس فکر کنم نبايد به کس ديگه اي بگيم

53
00:04:49,039 --> 00:04:52,209
عادلانست
پدرش تگه؟

54
00:04:53,669 --> 00:04:57,589
متاسفم ديگه هيچي نميگم
راس نيست؟

55
00:04:57,798 --> 00:05:00,676
اوه خداي من جوئيه؟-
بس کن-

56
00:05:00,884 --> 00:05:03,470
من تا وقتي که به پدرش نگم به تو هم نميگم

57
00:05:03,679 --> 00:05:06,723
حداقل ميدونيم که يه مرده

58
00:05:12,062 --> 00:05:15,315
اوه مسيح مقدس-
متاسفم-

59
00:05:15,524 --> 00:05:19,236
فقط اين لباس و يه لباس حموم پيدا کردم

60
00:05:19,444 --> 00:05:23,073
کدوم مهمتره؟-
لباسام يا اينکه امروز اينجام؟

61
00:05:23,282 --> 00:05:27,369
حتي من نميخوام وانمود کنم که به حرفات گوش ميدم

62
00:05:33,876 --> 00:05:37,796
فکر کنم شما منو نميشناسين
من راس هستم برادر بزرگ مونيکا

63
00:05:38,005 --> 00:05:41,508
سلام من مونا هستم همکار رستورانيش هستم

64
00:05:41,717 --> 00:05:45,012
سلام همکار رستوراني مونيکا

65
00:05:49,308 --> 00:05:54,688
مونا عجب اسم قشنگي-
من هميشه از اين اسم بدم ميومده-

66
00:05:55,022 --> 00:05:57,274
بيخيال مونا ليزا

67
00:05:57,482 --> 00:05:59,902
...مونا

68
00:06:00,110 --> 00:06:02,321
کلکلاخن؟

69
00:06:02,821 --> 00:06:05,365
گياه شناس معروف

70
00:06:05,574 --> 00:06:08,994
اون الان مرده

71
00:06:09,203 --> 00:06:14,124
اما يه زماني بانوي جذاب دنياي گياه شناسي بود

72
00:06:15,918 --> 00:06:20,714
من هيچوقت در موردش نميدونستم-
ليندا کلکلاخن

73
00:06:24,218 --> 00:06:29,681
خوب سر کدوم ميز هستي؟
منم همونجام

74
00:06:30,015 --> 00:06:32,935
خوبه که يه نفر پيدا شد از اسمم خوشش بياد

75
00:06:33,185 --> 00:06:35,854
آره دقيقا

76
00:06:41,652 --> 00:06:46,865
حدس بزن چي شد
مولي گيلبرت شما منتقل شدي به ميز شماره يک

77
00:06:47,074 --> 00:06:51,787
اگر باهاش مشکلي نداري من ميز شماره شيش تورو ميگيرم

78
00:06:51,995 --> 00:06:54,706
مارتين کلکلاخن

79
00:06:56,083 --> 00:07:00,045
خوب بهتر شد
دستاتو خم کن و مستقيم نگاه کن

80
00:07:00,254 --> 00:07:04,466
و الان باسنتو يه تکون کلي بده

81
00:07:07,636 --> 00:07:12,975
ببين دوست پسر من اومده
ميخوام تورو با دنيس فيليپس آشنات کنم

82
00:07:13,183 --> 00:07:15,310
تبريک ميگم-
ممنون-

83
00:07:15,519 --> 00:07:19,147
دنيس يه دوست قديمي و يک عاشق شماره يکه

84
00:07:19,356 --> 00:07:23,360
آفرين دنيس
ممنونم که به مادرم لطف داري

85
00:07:24,444 --> 00:07:28,115
من به جشن نرسيدم
چون يه تست بازيگري داشتم

86
00:07:28,323 --> 00:07:30,617
دنيس کارگردان يه شوي تلوزيوني هستش

87
00:07:30,826 --> 00:07:33,120
باورم نميشه شمارو ملاقات ميکنم

88
00:07:34,413 --> 00:07:38,041
من سالهاست که کارهاي شمارو تحسين ميکنم

89
00:07:38,333 --> 00:07:41,461
متشکرم
ببخشيد من ميخوام برم يه نوشيدني بگيرم

90
00:07:41,670 --> 00:07:43,463
الان برميگردم

91
00:07:43,714 --> 00:07:48,635
دنيس فيليپس چطور باهاش آشنا شدي؟-
داستانش جالبه-

92
00:07:48,844 --> 00:07:51,722
جالب خنده دار يا جالب حال بهم زن؟

93
00:08:00,147 --> 00:08:04,401
ممنونم اگر بنشينيد شام الان سرو ميشه

94
00:08:16,246 --> 00:08:21,460
من فکر کردم سر ميز شماره شيش هستي؟-
نه شماره نه-

95
00:08:24,254 --> 00:08:28,091
ميدوني وقتي بهم نشونش داري برش گردوندي

96
00:08:28,300 --> 00:08:32,387
باعث شد اشتباه متوجه بشم

97
00:08:43,232 --> 00:08:44,525
سلام

98
00:08:51,073 --> 00:08:55,327
ميتوني به مامانت بگي سفارش منو پيش دنيس فيليپس کنه؟

99
00:08:55,536 --> 00:08:58,747
من اگر يه شوي تلويزوني داشتم
به همه چيز ميرسيدم

100
00:08:58,956 --> 00:09:04,878
فيلم تلويزيون تئاتر
به جز راديو چون مال آدماي بي قوارست

101
00:09:05,087 --> 00:09:08,882
سايز پوتينت چنده؟-
يازده-

102
00:09:09,091 --> 00:09:13,220
کفشاي من اذيتم ميکنن
ميتونم پوتينهاتو قرض بگيرم؟

103
00:09:13,428 --> 00:09:17,099
من نميدونم اونارو کجا گذاشتم

104
00:09:17,891 --> 00:09:22,020
اونا يازده نيستن-
باشه خيلي خوب شماره پام هفته-

105
00:09:22,229 --> 00:09:26,191
خيلي خوب من پاهاي کوچيکي دارم
ولي بقيه جاهام اندازست

106
00:09:29,111 --> 00:09:33,740
باورم نميشه فيبي حاملست-
بيا الان بيخيالش بشيم-

107
00:09:33,949 --> 00:09:37,828
اين خيلي موضوع مهميه-
آره ولي از عروسيتم مهمتره؟-

108
00:09:38,036 --> 00:09:41,331
البته که نه هيچي از عروسيم مهمتر نيست

109
00:09:41,915 --> 00:09:46,628
توي چنين سن و سالي حامله شدن حماقت نيست؟

110
00:09:46,962 --> 00:09:50,966
گاهي اوقات هر چيزي رو که ميخواي ميپوشي

111
00:09:51,175 --> 00:09:54,803
ولي يه بچه داره تو شکمت تکون ميخوره

112
00:09:55,012 --> 00:09:59,016
چطور؟-
نميدونم حتما يه چيزي همراشون دارن-

113
00:09:59,224 --> 00:10:03,228
اون گفتش که اون مطمئنا حاملست

114
00:10:03,478 --> 00:10:06,231
ميخواد خودش تنهايي بزرگش کنه

115
00:10:06,481 --> 00:10:09,902
خوب شايد اين خيلي شجاعانه باشه

116
00:10:10,110 --> 00:10:14,114
اميدوارم بدونه که چقدر اين کار سخته

117
00:10:15,282 --> 00:10:19,411
شايد زياد بهش فکر نکرده

118
00:10:19,620 --> 00:10:21,497
بايد بهش زياد فکر ميکرد

119
00:10:22,039 --> 00:10:26,418
چه جوري ميخواد نيازهاي ماليشو بر آورده کنه؟

120
00:10:26,627 --> 00:10:32,549
به اين فکر کرده که ديگه نميتونه تا هجده ساله ديگه با کسي قرار بزاره؟

121
00:10:35,344 --> 00:10:40,599
نميدونم-
حالت خوبه؟-

122
00:10:42,434 --> 00:10:47,189
من فقط به فيبي بدبخت بيچاره فکر ميکنم

123
00:10:47,397 --> 00:10:51,610
شامپاين-
خيلي خيلي ممنون-

124
00:11:04,832 --> 00:11:07,960
فرانسوي ها اينطوري مشروب ميخورن

125
00:11:13,423 --> 00:11:19,263
همين الان داشتم با عشقم جيمز برولين حرف ميزدم

126
00:11:19,888 --> 00:11:24,977
واقعا؟-
آره اون با يه خواننده ديگه ازدواج کرده-

127
00:11:25,686 --> 00:11:30,774
گفتش که بچه رو ميده به من
منم پرسيدم جيمز جيمز مطمئني؟

128
00:11:30,983 --> 00:11:33,485
و اون گفت-
گفتش که ريچل حاملست؟-

129
00:11:33,735 --> 00:11:35,779
چي؟

130
00:11:37,322 --> 00:11:41,618
خيلي بد شد-
چه احساسي داري؟-

131
00:11:41,952 --> 00:11:44,454
نميدونم

132
00:11:44,663 --> 00:11:48,292
بايد همه تصميمايي که نميخوامو بگيرم

133
00:11:48,500 --> 00:11:53,380
يکي اينو از من دور کنه-
شايد تو حامله نيستي-

134
00:11:54,506 --> 00:11:58,594
وقتي من حامله بودم سه بار تست دادم

135
00:11:58,802 --> 00:12:03,473
آره
مطمئني روي تست حاملگي درست شاشيدي؟-

136
00:12:03,682 --> 00:12:06,518
مگه چند تا راه داره؟

137
00:12:06,727 --> 00:12:11,231
من فقط ميگم تا وقتي که مطمئن نشدي خودتو اذيت نکن

138
00:12:11,440 --> 00:12:13,442
دوباره توي خونه تست ميگيرم

139
00:12:13,692 --> 00:12:17,404
بايد همين الان اينکارو بکني به عنوان يه هديه واسه من

140
00:12:18,197 --> 00:12:19,489
خيلي خوب متشکرم

141
00:12:19,698 --> 00:12:22,701
الان ميرم برات يه دونه ميارم-
تو خيلي خوبي-

142
00:12:22,910 --> 00:12:24,953
يه لحظه صبر کن پدرش کيه؟

143
00:12:25,162 --> 00:12:29,875
اون به ما نميگه-
زود باش اين ميتونه هديه من باشه

144
00:12:30,083 --> 00:12:34,713
هديه من به تو همين تست حاملگيمه-
تو واسه اين هديه ثبت نام کرده بودي-

145
00:12:41,303 --> 00:12:45,891
صداي صندلي بود
کار من نبود

146
00:12:46,141 --> 00:12:49,102
اصلا صلا
ميدوني؟

147
00:12:54,816 --> 00:12:58,320
ميخواي برقصيم؟-
حتما-

148
00:12:59,655 --> 00:13:03,742
دکتر گلر؟-
من نميگوزيدم-

149
00:13:05,994 --> 00:13:10,082
يه بازي کوچولو سر ميزمون بود

150
00:13:10,499 --> 00:13:15,462
دکتر گلر با من ميرقصي؟

151
00:13:15,671 --> 00:13:20,342
شايد بعدا من الان ميخوام با اين خانوم برقصم

152
00:13:23,929 --> 00:13:29,059
مگر اينکه اين خانوم بخواد اجازه من با تو برقصم

153
00:13:29,268 --> 00:13:33,146
خيلي هم خوشحال ميشم
تو خيلي مهربوني

154
00:13:33,355 --> 00:13:36,316
آره هستم

155
00:13:36,525 --> 00:13:41,321
بيا رقص مخصوصمو امتحان کنيم
ميتوني روي پاهام برقصي؟

156
00:13:41,530 --> 00:13:42,865
بيا بالا

157
00:13:47,661 --> 00:13:52,541
اون خانوم خوشگله داره نگام ميکنه؟-
به رقص ادامه بده

158
00:14:03,427 --> 00:14:06,513
قرار نيست هيچکس بدونه

159
00:14:06,972 --> 00:14:10,976
با دنيس صحبت کردي؟-
بهش گفتم که تو چه استعدادي داري-

160
00:14:11,185 --> 00:14:16,231
و در مورد روزهاي زندگي ما
نه بهش نميگفتي-

161
00:14:16,440 --> 00:14:20,319
اون فکر ميکنه من يه بازيگر درجه سه هستم-
ولي تو نيستي-

162
00:14:20,527 --> 00:14:25,157
تو يه بازيگر درجه سه با پاهاي کوچولو هستي

163
00:14:33,624 --> 00:14:35,876
متشکرم-
نه نه متشکرم ميراندا-

164
00:14:36,084 --> 00:14:38,754
مليندا-
خيلي خوب-

165
00:14:38,962 --> 00:14:43,675
خيلي بامزه بود؟-
اوه تو داشتي مارو نگاه ميکردي؟-

166
00:14:45,093 --> 00:14:48,013
با من ميرقصي؟

167
00:14:48,222 --> 00:14:50,891
البته که ميتوني

168
00:14:51,308 --> 00:14:55,270
ولي بعد از اون نوبت منه

169
00:15:00,901 --> 00:15:03,737
من خيلي خوب دارم پيش ميرم-
چي؟-

170
00:15:03,946 --> 00:15:06,907
از رقصت خوشم مياد

171
00:15:11,411 --> 00:15:15,874
به افتخار مونيکا و چندلر بنوشيم

172
00:15:16,083 --> 00:15:20,504
بهترين زوج دنيا و بهترين دوستان من

173
00:15:20,712 --> 00:15:26,593
وقتي براي اولين بار فهميدم که ميخوان ازدواج کنن يکم عصباني شدم

174
00:15:26,802 --> 00:15:31,598
چرا خدا؟
تو چطور ميتوني اونارو ازم بگيري

175
00:15:32,516 --> 00:15:35,811
ولي بعدش ياد خاطراتمون افتادم

176
00:15:36,019 --> 00:15:38,647
خاطرات خوب

177
00:15:41,233 --> 00:15:44,903
و چند تا خاطره بد هم بودن

178
00:15:47,739 --> 00:15:49,867
متاسفم

179
00:15:50,117 --> 00:15:53,829
و چند تا خاطره ترسناک

180
00:15:58,792 --> 00:16:03,922
ولي بعدش که خوب فکر کردم فهميدم اونا هميشه دوستاي منن

181
00:16:04,131 --> 00:16:07,843
يه دوستي که ميتونه به لهجه هاي مختلفي حرف بزنه

182
00:16:08,051 --> 00:16:13,599
که داره تمرين ميکنه که صحنه هاي سکسي بازي کنه

183
00:16:14,766 --> 00:16:17,769
به افتخار زوج خوشبخت

184
00:16:24,234 --> 00:16:26,737
خيلي عالي بود-
ميتونيم دوباره برقصيم؟-

185
00:16:26,945 --> 00:16:29,198
نه نه

186
00:16:29,448 --> 00:16:34,328
خوب نوبت منه؟-
من بعديم-

187
00:16:36,830 --> 00:16:41,543
مشکلي نيست تو ميتوني باهاش برقصي-
مطمئني؟-

188
00:16:43,378 --> 00:16:45,839
اسمت چيه؟-
گرت-

189
00:16:46,465 --> 00:16:47,966
خيلي قشنگه

190
00:16:54,723 --> 00:16:57,851
چيکار ميکني گرت؟

191
00:16:58,060 --> 00:17:01,813
ميخوام روي پات برقصم مثل بقيه دخترا

192
00:17:03,524 --> 00:17:08,111
خيلي خوب بپر بالا گرت

193
00:17:12,282 --> 00:17:16,870
چرا پاتو تکون نميدي؟-
دارم تلاش ميکنم-

194
00:17:18,205 --> 00:17:21,041
تو به اندازه کافي سريع نيستي

195
00:17:21,250 --> 00:17:24,419
شايد بهتر باشه من روي پاي تو ايست کنم

196
00:17:28,423 --> 00:17:32,010
صحنه منو اتفاقي نديدي؟

197
00:17:32,469 --> 00:17:37,182
براي من اينکارو کردي؟-
نه اينکارو براي همه کردم-

198
00:17:37,391 --> 00:17:42,855
من ميدونم تو توي يه شوي تلوزيوني هستي-
فکر نميکنم تو مناسب باشي-

199
00:17:43,063 --> 00:17:47,025
اشتباه ميکني هر چي که باشه ميتونم انجامش بدم

200
00:17:47,234 --> 00:17:51,446
بهم فرصت بده-
تمام دست اندر کاران برنامه چيني هستن-

201
00:17:51,655 --> 00:17:54,825
ميتوني چيني باشي؟-

202
00:17:55,033 --> 00:17:59,788
به اين افتخار نميکنم ولي...
نه لطفا-

203
00:18:01,999 --> 00:18:05,878
ميخواي بريم صحنه رقص؟-
کفش ماسه اي شده؟-

204
00:18:06,086 --> 00:18:11,091
بيخيال هيچي نميشه-
نه نميام-

205
00:18:12,050 --> 00:18:15,012
ميدوني براي چي کلاس رقص رفتم؟

206
00:18:15,220 --> 00:18:20,851
نميخواستم خجالت زدت کنم
يه موقع فکر نکني که داري با يه آدم احمق ميرقصي

207
00:18:21,059 --> 00:18:26,231
تو هيچوقت منو خجالت زده نميکني
باشه تو خيلي راحت ميتوني منو خجالت زده کني

208
00:18:26,440 --> 00:18:29,067
ولي مشکلي نداره

209
00:18:29,276 --> 00:18:34,448
من با تو ازدواج کردم
خوب ميخوام با شوهرم برقصم

210
00:18:36,408 --> 00:18:40,120
سعي کن پاتو اصلا تکون ندي

211
00:18:46,084 --> 00:18:49,087
خودشه

212
00:18:50,297 --> 00:18:55,093
ميخوام بازداشتت کنم
تو حرکت منو دزديدي

213
00:18:58,388 --> 00:19:01,808
چقدر ديگه منتظر بمونيم؟-
سي ثانيه-

214
00:19:02,684 --> 00:19:04,102
دير رسيدم؟

215
00:19:08,398 --> 00:19:11,818
ريچل ميخوام بدوني

216
00:19:12,069 --> 00:19:14,988
...اگر مثبت بود ما

217
00:19:15,197 --> 00:19:18,784
ميدونم-
ميدوني باشه-

218
00:19:20,619 --> 00:19:22,621
وقتشه

219
00:19:23,205 --> 00:19:25,165
نه

220
00:19:27,793 --> 00:19:31,713
شروع کن ريچ-
نميتونم نگاش کنم-

221
00:19:32,005 --> 00:19:35,133
يکي به من بگه

222
00:19:40,097 --> 00:19:42,099
منفيه

223
00:19:42,766 --> 00:19:45,811
چي؟-
منفيه-

224
00:19:54,194 --> 00:19:57,281
خوب ديدين

225
00:20:01,827 --> 00:20:05,497
خيلي عاليه خبر خوبيه

226
00:20:09,293 --> 00:20:11,670
...براي اينکه همه اين چيزا

227
00:20:13,172 --> 00:20:17,509
آماده نبودن از نظر مالي و غيره

228
00:20:19,720 --> 00:20:24,766
اين دقيقا همون چيزي بود که بايد اتفاق ميفتاد

229
00:20:26,476 --> 00:20:30,105
خوب پس عاليه

230
00:20:32,274 --> 00:20:35,194
احمقانست

231
00:20:37,696 --> 00:20:41,950
چه جوري ميتونم براي چيزي که هيچوقت نداشتم گريه کنم

232
00:20:42,159 --> 00:20:47,080
منفيه؟-
نه مثبته-

233
00:20:51,168 --> 00:20:55,422
چي؟-
منفي نيست مثبته-

234
00:20:55,964 --> 00:21:00,093
مطمئني؟-
آره بهت دروغ گفتم-

235
00:21:03,430 --> 00:21:09,520
الان ميدوني که چه حسي داري-
ريسک بزرگي کردي-

236
00:21:11,688 --> 00:21:14,316
واقعا ميخواي نگهش داري؟

237
00:21:17,110 --> 00:21:19,738
من ميخوام بچه داشته باشم

238
00:21:20,030 --> 00:21:22,449
قراره بچه دار بشم

239
00:21:30,666 --> 00:21:35,546
از کي؟-
نه هنوز وقتش نيست بهتون بگم-

240
00:21:44,388 --> 00:21:47,766
نفهميدم که داره آهنگ تند ميشه

241
00:21:47,975 --> 00:21:52,855
سعي کن صحبت نکني ميبريمت طبقه بالا
اونجا استراحت کني

242
00:21:53,063 --> 00:21:55,399
خيلي کار خوبيه

243
00:21:55,607 --> 00:21:59,319
آدم خوب مثل تو کم پيدا ميشه

244
00:21:59,528 --> 00:22:03,323
من هميشه خودمو بخاطر ديگران به زحمت ميندازم

245
00:22:03,532 --> 00:22:06,034
جويي هستي نه؟-
آره-

246
00:22:06,326 --> 00:22:09,496
يه لحظه صبر کن من آدم خوبه هستم

247
00:22:09,746 --> 00:22:13,333
من بودم که با اون بچه ها تموم شبو رقصيدم

248
00:22:14,334 --> 00:22:17,838
چقدر پاهات کوچيکه

249
00:22:23,844 --> 00:22:24,887
translated by:
Sam Fisher & NasriN
CopyRight : free-offline

