﻿1
00:00:06,131 --> 00:00:07,297
! تولدت مبارک

2
00:00:07,511 --> 00:00:08,426
! تولدت مبارک

3
00:00:11,698 --> 00:00:13,363
. ريچ ، بيا ديگه -
! بيا -

4
00:00:14,000 --> 00:00:14,999
! امروز ؛ تولدته

5
00:00:15,843 --> 00:00:16,877
. . هي

6
00:00:18,480 --> 00:00:21,694
به خوشگلي اون وقتي که 29 سالش بود نيست

7
00:00:22,833 --> 00:00:27,476
خانم گيرين تصميم گرفتن قبل از اينکه
. بيرون تشريف بيارن ، چندتا قانون بذارن

8
00:00:27,689 --> 00:00:31,069
لطفا از کلماتي مانند
. . پير " ؛ يا " سرپاييني " استفاده نکنين

9
00:00:31,290 --> 00:00:33,790
يا اينکه بگين
. " هنوز که هنوزه حرف ندارن "

10
00:00:37,946 --> 00:00:39,148
. خوب حرف ندارن ديگه

11
00:00:40,415 --> 00:00:42,212
. ريچل ، بيا بيرون

12
00:00:42,718 --> 00:00:44,348
. مونيکا صبحانه درست کرده

13
00:00:44,560 --> 00:00:46,024
. پنکيک شکلاتي

14
00:00:47,030 --> 00:00:48,409
. برات هديه آورديم ها

15
00:00:51,509 --> 00:00:52,376
هديه هاي خوب خوب آوردين ؟

16
00:00:53,478 --> 00:00:56,858
همشونو از توي ليستي که خودت
. دو هفته پيش بهمون دادي انتخاب کرديم

17
00:00:57,454 --> 00:01:00,501
ميشه سنم همون 29 سال باقي بمونه
ولي هديه ها رو بردارم ؟

18
00:01:01,556 --> 00:01:04,984
بي خيال ريچ ، 30 ساله شدن
. اينقدرها هم که فکر ميکني اهميت نداره

19
00:01:05,366 --> 00:01:08,162
جدا ؟ يعني وقتي خودت 30 ساله شدي
همين حس و حالو داشتي ؟

20
00:01:08,422 --> 00:01:10,421
چرا ، اي خدا ؛ آخه چرا ؟

21
00:01:11,101 --> 00:01:14,648
باهمديگه قرار گذشته بوديم که
! اوناي ديگه پير بشن ، نه من

22
00:01:18,302 --> 00:01:20,932
بچه ها ، يعني بين همتون
فقط منم که اينقدر 30 ساله شدن رو بزرگش کردم ؟

23
00:01:21,149 --> 00:01:25,827
. نه ، فقط تو تنها نيستي
. تولد 30 سالگي خودم هم اينقدرها دلچسب نبود

24
00:01:26,549 --> 00:01:28,096
! و حالا هم چندلر

25
00:01:30,107 --> 00:01:32,022
. هممون داريم اساسي پير ميشيم

26
00:01:32,243 --> 00:01:34,790
آخه چرا داري اين بلا رو سرمون مياري ؟

27
00:01:37,079 --> 00:01:39,119
The One Where They All Turn Thirty

28
00:01:39,384 --> 00:01:44,583
تمام حقوق ترجمه متعلق به سايت
WwW . Free - Offline . CoM
. ميباشد

29
00:01:44,684 --> 00:01:49,894
ترجمه از
" وروجــک "

30
00:02:17,837 --> 00:02:22,462
. ريچل ، تو الان به نقطه خيلي خوبي در زندگيت رسيدي
. . يه شغل فوق العاده داري ، دوستاي خوب

31
00:02:22,758 --> 00:02:24,833
تازه هم اتاقيت هم
. . ستاره يه سريال تلويزيونيه

32
00:02:25,135 --> 00:02:26,925
! شخصيتت ، توي کُماست

33
00:02:29,223 --> 00:02:32,140
به خودم قول داده بودم که
. به خاطر اين موضوع گريه ام نگيره

34
00:02:33,726 --> 00:02:37,260
ميدونم که زندگيم خيلي خوب جلو رفته ؛
. . ولي آدماي زيادي رو ديدم که

35
00:02:37,522 --> 00:02:40,889
تا قبل از اينکه به 30 سالگي برسن . .
. به همه هدفهاشون در زندگي رسيدن

36
00:02:41,108 --> 00:02:43,942
درست ميگي ، ولي نبايد خودتو
! با من مقايسه کني

37
00:02:45,070 --> 00:02:47,357
! يالا ؛ فيبي -
! تو ميتوني -

38
00:02:47,740 --> 00:02:49,815
. يالا
. بيا

39
00:02:56,331 --> 00:02:59,580
! انجامش دادم
. يک مايل رو با ؛ بادکنک اومدم

40
00:03:00,210 --> 00:03:03,375
اون کار ، همه کاراييه که ميخواستم
! تا قبل از 30 سالگيم انجامشون بدم

41
00:03:03,629 --> 00:03:06,463
البته ميخواستم با خواهرم هم
. صلح کنم

42
00:03:06,715 --> 00:03:07,877
! ولي ، بيخيال ؛ آرررررررره

43
00:03:09,885 --> 00:03:13,549
دخترا ، اين وسيله که ميبينين يه نعمت خداداديه
! البته اگه متوجه منظورم باشين

44
00:03:23,273 --> 00:03:26,475
. بياين تفريح کنيم
ميخواي چيکار کنيم ؟

45
00:03:26,776 --> 00:03:28,518
. نميخوام کار خاصي انجام بدم

46
00:03:28,736 --> 00:03:33,693
هيچي بهتر از اينه که مثل راس
! يه کار احمقانه توي تولد 30 سالگيت انجام بدي

47
00:03:34,575 --> 00:03:36,780
. اون يه خريد عاقلانه و به درد بخور بود

48
00:03:36,994 --> 00:03:39,744
. براي حمل و نقل به اون ماشين احتياج داشتم

49
00:03:39,997 --> 00:03:42,368
باشه ؟
! من بچه دارم

50
00:03:42,958 --> 00:03:45,115
چقدر توي اين ماشين جذاب به نظر ميام ؟

51
00:03:46,836 --> 00:03:48,377
راس ، ماشين اسپورت ؟

52
00:03:48,588 --> 00:03:51,920
اگه به جاي اين که اين ماشينو بخري
يه جوراب توي شلوارت ميچپوندي ارزونتر درنميومد ؟

53
00:03:52,801 --> 00:03:54,840
. موضوع اين نيست

54
00:03:55,094 --> 00:03:57,335
. من طرفدار ماشينهاي اسپرت هستم

55
00:03:57,597 --> 00:04:01,296
. هميشه عاشق اين جور ماشينها بودم -
حالا اين ماشينت چند اسب بخار قدرت داره ؟ -

56
00:04:01,808 --> 00:04:04,095
! اينو نميدونم ، ولي ببين چه برقي ميزنه

57
00:04:06,480 --> 00:04:10,262
. باورم نميشه اين ماشينو خريده باشي -
ميتونم سوار بشم ، آقا خوشگله ؟ -

58
00:04:10,566 --> 00:04:11,940
. بپر بالا

59
00:04:13,278 --> 00:04:16,895
آماده شو که
. بهترين سواري عمرتو بکني

60
00:04:41,221 --> 00:04:42,595
. اي لعنت

61
00:04:44,557 --> 00:04:46,347
خيلي خوب ، نفر بعدي کيه ؟

62
00:04:49,270 --> 00:04:53,730
. امروز ميخوام يه کاري بکنم
. نميخوام مثل پيرزنها بشينم توي خونه

63
00:04:53,941 --> 00:04:56,312
! ميخوام برم يه جاييمو سوراخ کنم

64
00:04:56,527 --> 00:04:59,859
. مثلا دماغم يا زبونم يا يه جاي ديگه اي رو

65
00:05:00,072 --> 00:05:01,779
جدي ميگي ؟
. آخه درد داره

66
00:05:02,073 --> 00:05:03,863
خوب که چي ؟
. . به نظر من

67
00:05:04,075 --> 00:05:05,533
! مادر به خطا

68
00:05:07,495 --> 00:05:10,115
. ببين ، درک ميکنم که الان تو چه وضعي هستي

69
00:05:10,331 --> 00:05:13,580
من خودم وقتي ميخواستم 25 ساله بشم
. بدجوري ترسيده بودم

70
00:05:17,046 --> 00:05:18,918
! از آپارتمان من برو بيرون

71
00:05:19,923 --> 00:05:22,413
. ريچ ، به نظر من که مشکلي نداري

72
00:05:22,676 --> 00:05:25,462
بايد با حقيقت روبرو بشي
. هيچ کس نميتونه با اين وضعيت راحت کنار بياد

73
00:05:25,845 --> 00:05:27,587
. اقل کم خودت که اينطوري

74
00:05:33,228 --> 00:05:35,896
. دوباره ببندش
. هر لحظه ممکنه سر و کله مونيکا پيدا بشه

75
00:05:36,106 --> 00:05:38,263
! ولي داره سيبِ جوييمو اذيت ميکنه

76
00:05:40,776 --> 00:05:45,520
براي آخرين بار بهت ميگم ، اسم اون غده رو
. از روي اسم هر شخص انتخاب نميکنن

77
00:05:49,160 --> 00:05:53,239
. با اين مهموني که گرفتي کار فوق العاده اي انجام دادي
. همه چيز بسيار دوست داشتنيه

78
00:05:53,454 --> 00:05:54,995
. البته نه به اندازه اي که شما دوست داشتني هستين

79
00:05:55,248 --> 00:05:58,698
باورم نميشه که
! شما يه دختر 30 ساله دارين

80
00:05:58,918 --> 00:06:02,748
و شما ، باور نميکنم که
! يه لباس رسمي 30 ساله داشته باشين

81
00:06:03,589 --> 00:06:08,131
البته قديمي تر از ايناست ، آخه وقتي داشتيم
! راس رو ميساختيم بغل اين لباس خوابيده بوديم

82
00:06:11,263 --> 00:06:13,255
! همتون قايم بشين
. داره مياد

83
00:06:13,474 --> 00:06:16,011
! خيلي خوب ! خيلي خوب
! همگي سراشون پايين

84
00:06:21,773 --> 00:06:25,307
. همگي اينجا بمونين
. ميرم بببينم چي شده

85
00:06:27,362 --> 00:06:30,148
! درو باز کردي

86
00:06:31,949 --> 00:06:34,106
مَستي ؟

87
00:06:34,409 --> 00:06:35,571
. نه

88
00:06:37,912 --> 00:06:39,074
. خيلي خوب

89
00:06:43,335 --> 00:06:44,709
. باشه

90
00:06:46,087 --> 00:06:49,419
. . يه مقدار به خاطر اينکه

91
00:06:49,674 --> 00:06:51,048
. دارم سي ساله ميشم ، عصبي بودم . .

92
00:06:51,926 --> 00:06:55,045
در نتيجه پيشخدمتهاي رستوران
. براي مشروب خوري بردنم بيرون

93
00:06:58,266 --> 00:07:00,886
! شايد بعدا بخوام روت بالا بيارم

94
00:07:02,436 --> 00:07:07,346
. يه مهموني غافلگير کننده برات گرفتيم

95
00:07:07,566 --> 00:07:10,483
. پدر و مادرت و دوستات همگي توي خونه ان -
! نـــه -

96
00:07:10,693 --> 00:07:11,724
! آره ! آره -
! نــه -

97
00:07:11,945 --> 00:07:15,147
نه ! تا حالا نشده که
! پدر و مادرم منو به حال مستي ديده باشن

98
00:07:15,573 --> 00:07:16,900
. البته تا اونجايي که يادشون بياد

99
00:07:17,867 --> 00:07:22,077
. بايد يه مقدار قهوه بخوري
. اونموقع محاله متوجه بشن که مست هستي

100
00:07:22,287 --> 00:07:24,777
قول ميدي ؟ -
. اون با من -

101
00:07:24,999 --> 00:07:27,038
. خيلي دوستت دارم

102
00:07:27,376 --> 00:07:31,325
بايد يه فکري براي
! اين بوي دهنت بکنيم

103
00:07:32,255 --> 00:07:34,626
پس ،بوي دهن خودت چي ؟

104
00:07:35,675 --> 00:07:37,714
. دهن من ، هنوز بوي نفسِ تو رو ميده

105
00:07:39,471 --> 00:07:42,340
حالا ، يادت باشه
! هنوزم داري به يه مهموني غافلگيرکننده مياي

106
00:07:42,556 --> 00:07:44,880
پس ، وقتي وارد خونه شدي
. طوري رفتار کن که اينگار اساسي جا خوردي

107
00:07:45,101 --> 00:07:46,096
. باشه -
. خيلي خوب -

108
00:07:46,310 --> 00:07:47,472
آماده اي ؟

109
00:07:54,777 --> 00:07:56,056
! سورپرايز

110
00:08:02,283 --> 00:08:03,942
. خيلي خوب
. جلو ؛ جلو

111
00:08:04,160 --> 00:08:05,322
! وايسا

112
00:08:06,871 --> 00:08:08,448
. . خيلي خوب ، عقب
! وايسا

113
00:08:10,416 --> 00:08:11,790
! خيلي خوب ، جلو . . وايسا

114
00:08:12,001 --> 00:08:13,578
! وايسا ! وايسا

115
00:08:14,754 --> 00:08:16,995
. خيلي خوب
. اين کارو ميکنيم

116
00:08:17,256 --> 00:08:20,006
من قفل اين ماشينو باز ميکنم و ميرم تو
. . ماشينو خلاص ميکنم

117
00:08:20,217 --> 00:08:23,051
تو ماشين خلاص شده رو هُل ميدي جلو
. تا راس بتونه ماشينو از پارک دربياره

118
00:08:23,262 --> 00:08:24,126
باشه ؟

119
00:08:24,346 --> 00:08:26,136
. خيلي خوب
. شروع ميکنيم

120
00:08:32,394 --> 00:08:33,638
! بزنين به چاک

121
00:08:45,323 --> 00:08:47,813
! تولد 30 سالگيت مبارک
. بيا  ؛ بگيرش

122
00:08:48,952 --> 00:08:51,905
. اينو براي کودکِ درونت آوردم
! و البته مال خانمِ درونت هم هست

123
00:08:52,663 --> 00:08:53,860
! سي سالگيت مبارک

124
00:08:54,082 --> 00:08:55,872
چرا اينقدر اين جمله رو تکرار ميکني ؟

125
00:08:56,209 --> 00:08:58,533
. چونکه امروز ، تولد 30 سالگيمونه

126
00:08:58,753 --> 00:09:02,120
. آره . . نه ، ما که 30 ساله نيستيم
ما 31 ساله ايم ، خوب ؟

127
00:09:02,965 --> 00:09:04,339
. وايسا

128
00:09:06,385 --> 00:09:07,962
. آهان ، تويي

129
00:09:08,178 --> 00:09:09,885
. آره
چي ؟

130
00:09:10,096 --> 00:09:12,135
. ما 30 ساله نيستيم
. سي و يک ساله هستيم

131
00:09:12,349 --> 00:09:13,593
. نــــــه -
! آآآآآره -

132
00:09:13,808 --> 00:09:16,298
. توي گواهي تولد من اينطور نوشته شده

133
00:09:16,520 --> 00:09:18,097
تو گواهي تولد داري ؟

134
00:09:18,355 --> 00:09:21,224
بعداز مادرم ، يه عالمه خرت و پرت و
. اسناد فاميلي پيشمه

135
00:09:21,900 --> 00:09:22,764
. مادرمون

136
00:09:23,359 --> 00:09:24,556
. صحيح ، باشه

137
00:09:26,320 --> 00:09:30,399
گواهي تولد منو هم داري ؟ -
. نه ، مالِ تو رو به يه سوئدي فراري فروختم -

138
00:09:33,160 --> 00:09:34,569
. خداي من

139
00:09:35,495 --> 00:09:37,617
! خداي من ، ما 31 ساله هستيم

140
00:09:37,873 --> 00:09:39,367
. آره

141
00:09:40,375 --> 00:09:43,209
. يک سال کامل از زندگيمو از دست دادم

142
00:09:43,462 --> 00:09:44,706
. خيلي خوب

143
00:09:46,172 --> 00:09:48,709
اسم وسط تو ، پاملاست ؟ -
. آره -

144
00:09:48,925 --> 00:09:51,960
. من هيچوقت اسم وسط خودمو نميفهمم
يادته اسم وسط من چي بود ؟

145
00:09:52,220 --> 00:09:53,167
. آره

146
00:09:53,429 --> 00:09:54,293
! فيبي

147
00:09:55,556 --> 00:09:59,338
. اين که اسم کوچيکمه -
. درسته ، خوب ، نميدونم اسم وسطت چي بوده -

148
00:10:03,104 --> 00:10:05,973
. اتاقو رَد کرديم ، تا حالا کارت حرف نداشته

149
00:10:06,399 --> 00:10:07,477
چي شده ؟

150
00:10:07,693 --> 00:10:09,270
. مونيکا يه کم مَسته

151
00:10:09,569 --> 00:10:11,608
! باريکلا
! من عاشق مونيکاي مستم

152
00:10:13,156 --> 00:10:16,358
مونيکاي مست ؛ از مونيکاي عادي
! خيلي باحال تره

153
00:10:19,578 --> 00:10:21,700
نميخواد پدر و مادرش
. بفهمن که مسته

154
00:10:22,289 --> 00:10:25,289
. باشه ، خيلي خوب
. اين کارو که ميگم انجام ميديم

155
00:10:25,501 --> 00:10:29,450
من دوبرابر اون مست ميکنم ، اونوقت
. اصلا کسي متوجه مست بودنش نميشه

156
00:10:33,842 --> 00:10:35,300
چي شده ؟

157
00:10:36,219 --> 00:10:37,416
. مونيکا مسته

158
00:10:37,637 --> 00:10:40,209
! شايد مست کردنش باعث بشه اين مهموني يه تکوني بخوره

159
00:10:40,931 --> 00:10:43,302
کمکش ميکني که لباساشو عوض کنه ؟

160
00:10:43,642 --> 00:10:46,974
رسيدگي به خانمهاي مستِ لخت
! به نظر مياد که در تخصص جويي باشه

161
00:10:47,187 --> 00:10:48,218
. آره

162
00:10:51,983 --> 00:10:53,891
. اين هديه ، از طرف منه

163
00:10:54,153 --> 00:10:56,773
توي ليستي که بهمون دادي نبود
. ولي هديه باحاليه

164
00:10:58,532 --> 00:11:00,191
. اسکوتر

165
00:11:01,951 --> 00:11:04,108
. قرار بود هرچي توي ليسته رو بگيري

166
00:11:05,747 --> 00:11:08,830
. هميشه ليستو بچسب

167
00:11:09,542 --> 00:11:11,948
. نه ، نه ، خوشم اومد
. دستت درد نکنه

168
00:11:12,962 --> 00:11:14,954
! هديه ما رو باز کن
! بعدش مالِ مارو باز کن

169
00:11:15,172 --> 00:11:17,662
حالا که ديگه زوج شدين
! ديگه فقط يه هديه ازتون ميگيريم ؟

170
00:11:17,883 --> 00:11:21,002
توي آخرين جشن تولدي که گرفتم
! تو به جاي هديه دادن ، بغلم کردي

171
00:11:21,886 --> 00:11:24,008
! کارتو بخون ! کارتشو بخون -
. باشه -

172
00:11:27,809 --> 00:11:30,133
. " تولدت مبارک ، مامان بزرگ "

173
00:11:32,438 --> 00:11:35,142
. . بهتره که روي تپه باشي "

174
00:11:35,816 --> 00:11:37,938
! " تا اينکه زيرش دفن شده باشي . .

175
00:11:41,071 --> 00:11:44,106
. " با عشق بي پايان ، چندلر و مونيکا . .
. خنده داره

176
00:11:44,366 --> 00:11:46,737
. نه ، نه ، نه
. براي خنده نوشته بودم

177
00:11:46,952 --> 00:11:49,738
. ميدونم ، متوجهم ، خنده داره

178
00:11:49,954 --> 00:11:51,910
. آخه تو که مامان بزرگ نيستي

179
00:11:52,123 --> 00:11:55,657
براي اينکه مادر بزرگ بشي ، اولش بايد
. ازدواج کني و بچه دار بشي

180
00:11:55,877 --> 00:12:00,372
. من که نه ازدواج کردم و نه بچه دارم
. بخاطر همينه که خيلي خنده داره

181
00:12:00,965 --> 00:12:02,374
. . ميرم

182
00:12:06,928 --> 00:12:09,762
. قرار بود يه کارت ساده بخري

183
00:12:16,396 --> 00:12:20,345
خيلي احمقانه بود که بابت
. نداشتن همسر و فرزند ناراحت شدم

184
00:12:20,608 --> 00:12:22,849
. تنها چيزي که ميخواستم برنامه بود

185
00:12:23,319 --> 00:12:25,061
. سه تا بچه ميخوام

186
00:12:25,321 --> 00:12:30,314
و ميخواي سه قلو به دنيا بياري که البته
! بچه هاي برادرت هستن

187
00:12:32,161 --> 00:12:33,868
. . داشتم ميگفتم

188
00:12:34,329 --> 00:12:37,613
. بايد تا 35 سالگي اولين بچه رو به دنيا آورده باشم

189
00:12:37,832 --> 00:12:39,954
. که در نتيجه 5 سال وقت دارم

190
00:12:40,668 --> 00:12:44,830
اگه بخوام تا 35 سالگي يه بچه داشته باشم
. پس تا 34 سالگي وقت دارم که حامله بشم

191
00:12:45,089 --> 00:12:48,788
که اين وضعيت 4 سال به پرادا وقت ميده
! که خط توليد لباس مخصوص حاملگي و زايمان رو راه بندازه

192
00:12:51,679 --> 00:12:55,509
ولي در عين حال ميخوام يک سال
. قبل از حاملگي ، ازدواج کرده باشم

193
00:12:55,891 --> 00:12:57,799
جدي ؟
اين همه ميخواي انتظار بکشي ؟

194
00:13:02,648 --> 00:13:05,601
. هرچقدر دلت ميخواد نگاه کن
. ديگه کار از کار گذشته

195
00:13:08,486 --> 00:13:12,613
در نتيجه مجبور نيستم تا 33 سالگي ازدواج کنم
. اينطوري 3 سال کامل وقت دارم

196
00:13:12,865 --> 00:13:14,109
. . يه لحظه وايسا ببينم ، گرچه

197
00:13:14,367 --> 00:13:17,949
يک سال و نيم وقت ميخوام تا
. مراسم ازدواج رو برنامه ريزي کنم

198
00:13:18,204 --> 00:13:21,157
و ميخوام قبل از نامزد کردن  ، حدود يک سال
. . يا يک سال و نيم از

199
00:13:21,415 --> 00:13:23,572
. آشناييم با اون مَرد بگذره . .

200
00:13:24,501 --> 00:13:28,746
که معنيش اين ميشه که
. بايد در 30 سالگي با شوهر آينده ام آشنا بشم

201
00:13:30,090 --> 00:13:34,087
. که البته ايرادي هم نداره
. . چونکه امروز تازه

202
00:13:34,343 --> 00:13:36,050
! بيست و هشت ساله شدي . .

203
00:13:37,096 --> 00:13:39,337
. نه ، راس ، اصلا هم خوب نيست

204
00:13:39,557 --> 00:13:43,091
بايد همين الان با مردي که
! ميخوام باهاش ازدواج کنم باشم

205
00:13:50,108 --> 00:13:52,100
ميشه اين قدر به زور اون وسيله رو از من نگيري ؟

206
00:13:58,982 --> 00:14:02,895
دارم بهت ميگم ، مثل اين ميمونه که
. راه رفتن ياد گرفتنِ بامبي رو نگاه کني

207
00:14:04,487 --> 00:14:05,896
. تو مَستي

208
00:14:07,323 --> 00:14:09,813
. مامان و بابا عصباني ميشن

209
00:14:12,036 --> 00:14:13,908
. شايد خود يه کم مست باشم

210
00:14:15,664 --> 00:14:17,905
اونا کيک خرچنگيه که اونجا داري ؟

211
00:14:18,167 --> 00:14:21,866
بهت نگفتم که وقتي کيک خرچنگي ها آماده شدن
! صاف بياي سراغ من ؟

212
00:14:24,130 --> 00:14:25,504
حالت چطوره ؟

213
00:14:26,466 --> 00:14:29,134
. خيلي خوش تيپي

214
00:14:31,095 --> 00:14:34,427
ميخوام همين جا ، همين الان
! باهات عشق بازي کنم

215
00:14:37,184 --> 00:14:40,018
. اميدوارم همچين کاري نکني

216
00:14:41,730 --> 00:14:46,437
يه کم ديگه دووم بيار ؛
. بعدش ميذارم تو رختخواب

217
00:14:46,693 --> 00:14:50,737
. فقط لبخند بزن ، و با کسي هم حرف نزن

218
00:14:51,448 --> 00:14:55,230
! صحبت ! صحبت
. دختر خانمي که تولدشونه برامون حرف بزنن

219
00:14:56,286 --> 00:14:57,317
! فيبز

220
00:14:57,536 --> 00:14:59,528
. ميبيني ، همه دارن به من نگاه ميکنن

221
00:14:59,747 --> 00:15:01,156
. نقشه ام گرفت

222
00:15:02,374 --> 00:15:05,327
. حتي مجبور نشدم تاپمو دربيارم

223
00:15:05,919 --> 00:15:07,791
! سخنراني
! سخنراني

224
00:15:08,005 --> 00:15:10,292
! يالا ديگه
! يه چيزي برامون بگو

225
00:15:11,425 --> 00:15:14,757
چندلر ، يه ثانيه هم
! نميتوني اين دخترو بحال خودش بذاري

226
00:15:15,011 --> 00:15:16,552
. به نظر من که کار قشنگي ميکنه

227
00:15:16,763 --> 00:15:18,719
. به نظرم لازمه که ولش نکنم

228
00:15:26,856 --> 00:15:29,690
. ميخوام از همگي بابت اين که اينجا اومدين تشکر کنم

229
00:15:30,151 --> 00:15:31,858
. . خونواده ام

230
00:15:32,111 --> 00:15:33,023
. و ؛ دوستام . . .

231
00:15:37,323 --> 00:15:39,943
. . از صميم قلب ميخوام بگم که

232
00:15:41,828 --> 00:15:44,697
ميدونين چيه که بدجوري ميخوام بهتون بگم ؟

233
00:15:45,456 --> 00:15:47,163
! من مَستم

234
00:15:49,752 --> 00:15:51,624
. درست شنيدين ، مامان و بابا

235
00:15:51,838 --> 00:15:55,205
. اون دختر کوچولوتون " هار-مونيکا " مست کرده

236
00:15:57,760 --> 00:15:58,755
و حدس بزنين ؟

237
00:15:59,010 --> 00:16:01,002
. قبلا هم مست کرده بودم

238
00:16:01,846 --> 00:16:04,336
. و يه سيگار هم کشيدم

239
00:16:04,975 --> 00:16:07,262
ولي ميدونين چيه ، ميدونين چيه ؟

240
00:16:07,477 --> 00:16:10,145
. هيچ ايرادي نداره
. . هيچ ايرادي نداره ، چونکه

241
00:16:10,396 --> 00:16:12,268
. امروز ، سي ساله شدم . . .

242
00:16:13,316 --> 00:16:15,936
. و ميتونم هر غلطي که بخوام بکنم

243
00:16:16,443 --> 00:16:19,277
. چونکه ديگه بزرگ شدم

244
00:16:25,118 --> 00:16:27,822
. خيلي خوب ، سريع کمکم کنين اين لباسو در بيارم -
! حتما -

245
00:16:31,958 --> 00:16:33,416
. يک سال کاملو ازدست دادم

246
00:16:33,626 --> 00:16:36,246
. باورم نميشه
! خيلي نامَرديه

247
00:16:36,462 --> 00:16:38,418
. بي خيال فيبز
. همه چيز درست ميشه

248
00:16:38,631 --> 00:16:39,910
درست ميشه ؟ درست ميشه ؟

249
00:16:41,259 --> 00:16:43,927
اگه خودت يه دفعه اي ميفهميدي که 31 ساله اي
چه احساسي بهت دست ميداد ؟

250
00:16:44,136 --> 00:16:47,966
. اين اتفاق نميفته
. چونکه يه قرار جديدي باهمديگه گذاشتيم

251
00:16:49,266 --> 00:16:51,388
بعلاوه که ، اين ماجرا
. تمام زمانبنديهامو خراب کرد

252
00:16:51,601 --> 00:16:55,645
کارايي که ميخواستم قبل از 31 سالگي انجام بدم
. هيچکدومشونو انجام ندادم

253
00:16:55,855 --> 00:16:56,684
مثلا چه کاري ؟

254
00:16:56,898 --> 00:17:00,147
مثل اينکه
. با هيچ آدمي که اهل پرتغال باشه رو ملاقات نکردم

255
00:17:00,401 --> 00:17:02,973
. يه بوسه کامل و بي عيب و نقص نداشتم

256
00:17:03,237 --> 00:17:05,442
. و به مدرسه تک تيراندازي هم نرفتم

257
00:17:07,491 --> 00:17:10,656
چطوره بريم بالا
و کيک تولد بخوريم ؟

258
00:17:11,036 --> 00:17:15,115
. نه ، ميخوام يه مدت با خودم تنها باشم
. بعدا ميبينمتون . خداحافظ

259
00:17:17,292 --> 00:17:18,666
. فيبي بيچاره

260
00:17:19,294 --> 00:17:22,828
. من تا خونه همراهش ميرم

261
00:17:26,259 --> 00:17:28,796
. پسر -
چيه ؟ -

262
00:17:29,012 --> 00:17:31,004
! ميخواد کيکو بخوره

263
00:17:32,849 --> 00:17:34,223
! فيبز
! وايسا

264
00:17:34,683 --> 00:17:36,010
. . گوش بده ، من

265
00:17:36,894 --> 00:17:37,972
. چشاتو ببند

266
00:17:51,157 --> 00:17:53,612
. يکي از چيزايي که گفتي رو ميتوني از ليستت خط بزني

267
00:17:55,703 --> 00:17:57,161
. آره

268
00:17:59,206 --> 00:18:01,956
. بعلاوه که قسمتي از من پرتغاليه

269
00:18:06,172 --> 00:18:08,294
همگي متوجهن که بايد چيکار کنن ؟

270
00:18:08,506 --> 00:18:10,498
. . بلندش ميکنيم و

271
00:18:12,636 --> 00:18:14,045
! تکونش ميديم . . .

272
00:18:15,263 --> 00:18:19,723
. بايد گروهي کار کنيم
. . ماشينو بلند ميکنيم

273
00:18:20,518 --> 00:18:22,723
. و به سمت خارج سُرش ميديم . .

274
00:18:25,606 --> 00:18:26,803
. . بلند ميکنيم

275
00:18:27,066 --> 00:18:28,938
. سُرش ميديم بيرون . . .

276
00:18:29,443 --> 00:18:32,193
. . راس ، واقعا فکر نميکنم که -
. . بلند ميکنيم -

277
00:18:33,322 --> 00:18:35,563
. و سُر ميديم . . .

278
00:18:35,865 --> 00:18:38,402
. باشه ، شروع ميکنيم -
. خيلي خوب ، همگي -

279
00:18:38,660 --> 00:18:40,284
. . بلند کنين

280
00:18:44,123 --> 00:18:46,162
! و ؛ سُرش بدين بيرون . . .

281
00:18:50,296 --> 00:18:54,163
. . جويي -
. بي خيال ريچ ، تازه نوبتم شده -

282
00:18:55,509 --> 00:18:57,631
. راستش ميخواستم با تگ حرف بزنم

283
00:18:57,845 --> 00:19:00,845
. باشه
ميتونم بيرون سوارش بشم ؟

284
00:19:01,056 --> 00:19:03,131
. هرکاري دلت ميخواد بکن
. من که مادرت نيستم

285
00:19:04,142 --> 00:19:05,849
! تو خيابون نري ها

286
00:19:08,354 --> 00:19:09,218
. سلام -
. سلام -

287
00:19:09,522 --> 00:19:13,767
حالت بهتر شد ؟ -
. . آره ، خوبم ؛ من -

288
00:19:15,193 --> 00:19:16,472
. بيا حرف بزنيم

289
00:19:18,739 --> 00:19:20,233
چه خبرا ؟

290
00:19:20,490 --> 00:19:22,067
. . تگ

291
00:19:23,243 --> 00:19:26,741
. تو مَرد فوق العاده اي هستي . .
. و کلي باهمديگه داريم خوش ميگذرونيم

292
00:19:26,955 --> 00:19:28,199
. . ولي من -
. صبر کن -

293
00:19:29,165 --> 00:19:31,121
. ميدونم ميخواي چي بهم بگي . .

294
00:19:31,376 --> 00:19:35,040
ولي قبل از اينکه چيز ديگه اي بگي
ميتونم فقط يه چيز ديگه بهت بگم ؟

295
00:19:43,554 --> 00:19:44,928
. خوب ؛  حرفتو گفتي

296
00:19:47,307 --> 00:19:50,556
و اين حرفت ، مثال خوبي براي اون حرفم بود
. که گفتم کلي باهمديگه خوش گذرونديم

297
00:19:51,936 --> 00:19:56,929
ولي فکر کنم که
. ديگه از مرحله تفريح کردن گذشتم

298
00:19:57,149 --> 00:20:00,683
. ريچل ، اينطوري نکن
. دليل اين کارت ، اينه که 30 ساله شدي

299
00:20:00,903 --> 00:20:02,397
. آره ، خوب ، همينم هست

300
00:20:03,197 --> 00:20:06,446
. ولي تو بچه اي
. تو همه اش 25 سالته

301
00:20:07,159 --> 00:20:09,446
. راستش ، 24 سالمه -
. اي خدا -

302
00:20:11,955 --> 00:20:16,865
ميدوني آرزوم چيه ؟
. کاشکي 6 سال بزرگتر بودي

303
00:20:17,086 --> 00:20:21,498
البته اگه ميتونستم در مورد سن آرزو کنم ؛
. آرزو ميکردم که خودم خودم 6 سال جوونتر بشم

304
00:20:22,549 --> 00:20:25,299
. منم همينطور -
. متاسفم -

305
00:20:34,351 --> 00:20:35,678
چطور بود ؟

306
00:20:35,894 --> 00:20:36,925
Oh.

307
00:20:37,187 --> 00:20:41,764
اگه بخوام فقط دوتا بچه داشته باشم
اونوقت ميتونم تا يک سال ديگه باهاش بمونم ؟

308
00:20:43,193 --> 00:20:45,018
. تو ، کار درست رو انجام دادي

309
00:20:49,574 --> 00:20:51,779
! ديگه از اين وسيله خوشم نمياد

310
00:20:56,330 --> 00:20:59,828
بفرما ، اينم از ما ؛
! يه مُشت آدم 30 ساله

311
00:21:01,043 --> 00:21:05,335
ميدونين تا 10 سال ديگه ميشيم يه مُشت 40 ساله ؟

312
00:21:08,716 --> 00:21:10,257
آخه چرا ، خدا ؟

313
00:21:10,510 --> 00:21:13,130
چرا مارو پير ميکني ؟

314
00:21:21,311 --> 00:21:24,346
! آره
! بالاخره بچه ام آزاد شد

315
00:21:24,565 --> 00:21:25,892
! خيلي خوب

316
00:21:26,692 --> 00:21:28,564
. روشنش کن
. بزن بريم

317
00:21:37,577 --> 00:21:39,118
! چقدر جذابيما

318
00:21:46,920 --> 00:21:48,876
ميخواي ماشين بخري ؟

319
00:21:59,924 --> 00:22:02,930
تمام حقوق ترجمه متعلق به سايت
WwW . Free - Offline . CoM
. ميباشد

320
00:22:02,932 --> 00:22:07,942
ترجمه
" وروجــک "
