﻿1
00:00:03,336 --> 00:00:05,166
ما خوب چيزي ياد گرفتيم چيس

2
00:00:05,426 --> 00:00:08,886
که نيابد زيادي شادي رو با مواد منفجر شونده قاطي کنيم

3
00:00:11,365 --> 00:00:13,279
تو درست ميگي مگ

4
00:00:13,539 --> 00:00:16,036
اونها تنهايي نمي تونستند اون کار رو انجام بدن
تو واقعا يه نابغه اي

5
00:00:16,299 --> 00:00:21,389
اوه جدي پس چرا من نمي تونم ساعت 12 نوار کاست ويديو يي خودمو خاموش کنم ؟

6
00:00:28,302 --> 00:00:29,799
نظرتون چيه بچه ها ؟

7
00:00:34,409 --> 00:00:36,822
هي تلفن
من جواب ميدم .من جواب ميدم

8
00:00:38,047 --> 00:00:39,544
صبر کنيد .مادرته

9
00:00:39,803 --> 00:00:41,680
مادرشه
اين عاليه

10
00:00:41,937 --> 00:00:44,100
مامان خوب در مورد فيلم چي فکر مي کني ؟

11
00:00:45,073 --> 00:00:46,238
خوب

12
00:00:46,663 --> 00:00:49,041
خوب نظرتون در مورد  فيلم چيه

13
00:00:49,297 --> 00:00:50,628
زياد خوب نبود

14
00:00:50,844 --> 00:00:53,341
اصلا اين يکي از بدترين چيزها بود

15
00:00:54,650 --> 00:00:57,111
و نه فقط تو تلويزيون

16
00:00:57,703 --> 00:01:00,034
خوب چي بهش بگيم
ما ميگيم کارش ضعيف بوده باشه

17
00:01:00,296 --> 00:01:03,388
تو بهش نمي گي که من گفتم کارش ضعيفه

18
00:01:03,851 --> 00:01:04,884
من يه لباس محلي ميس خوام

19
00:01:05,147 --> 00:01:06,561
منظورم اينه که ما بايد متحد بشيم

20
00:01:06,820 --> 00:01:11,958
ما اينجامي مونيم   و تماشا مي کنيم
و تو درست ميشيني اينجا

21
00:01:13,094 --> 00:01:15,138
تو چي فکر مي کني فيبي
نمي دونم

22
00:01:15,394 --> 00:01:18,687
من نمي تونم دوباره بهش دروغ بگم
اوه نه من نه

23
00:01:18,949 --> 00:01:21,707
ميرم پيشش و سينه هامو ميچسبونم بهش

24
00:01:23,089 --> 00:01:25,301
پس هيچي نميگي
اره درسته

25
00:01:27,313 --> 00:01:29,394
من واقعا مرد دوست داشتني هستم

26
00:01:29,655 --> 00:01:31,152
خوب شما چي فکر مي کنيد ؟

27
00:01:37,936 --> 00:01:39,350
اين که بد نبود

28
00:01:40,611 --> 00:01:42,649
ترجمه : کامي 666

29
00:01:42,893 --> 00:01:43,883
ويرايش : شهرام

30
00:02:21,975 --> 00:02:25,718
فيبي تو فکر مي کني وقتي از حيوانات نگه داري مي کنيم
اونا چي فکر مي کنند

31
00:02:26,016 --> 00:02:27,756
منظورت اينه پشت سرمون ؟

32
00:02:29,475 --> 00:02:32,556
شما باورتون نميشه چه اتفاقي امروز برام افتاد

33
00:02:32,808 --> 00:02:34,928
من تو دفترم نشسته بودم
هي بچه ها

34
00:02:35,142 --> 00:02:36,847
حدس بزنيد نماينده من به من چي گفته ؟

35
00:02:37,100 --> 00:02:38,805
جويي من داشتم صحبت مي کردم

36
00:02:39,058 --> 00:02:40,384
باشه تو تمومش کن

37
00:02:40,642 --> 00:02:43,509
من تو دفترم نشسته بودم
حدس بزنيد کي اومد اونجا

38
00:02:43,850 --> 00:02:45,805
من قراره تو 2 تا سريال بازي کنم

39
00:02:46,059 --> 00:02:47,089
عاليه

40
00:02:48,059 --> 00:02:50,014
جويي
تو هنوز تموم نکردي ؟

41
00:02:50,267 --> 00:02:53,466
اره مي خواستم بگم حدس بزنيد کي امروز اومد تو اتاقم

42
00:02:54,517 --> 00:02:56,637
رالف لورن اومد تو دفترم

43
00:02:56,892 --> 00:03:00,552
تو داري داستان يه نفر ديگه رو تعريف مي کني
حداقل اجازه بده من مال خودمو تموم کنم

44
00:03:01,850 --> 00:03:03,342
اين همون داستانه

45
00:03:03,976 --> 00:03:06,380
حتما هم خيلي طولانيه

46
00:03:07,101 --> 00:03:10,797
رالف اومد تو اتاق گفت
خيلي خوشحاله که من براش کار مي کنم و

47
00:03:11,059 --> 00:03:15,134
مي خواد من مدير تجاري جديد خرده فروشي براي رقص کوليها باشم

48
00:03:15,435 --> 00:03:17,425
پس براي ازدواج مي تونيم ازت تخفيف بگيريم
اره

49
00:03:17,684 --> 00:03:19,721
من خيلي برات خوشحالم

50
00:03:21,226 --> 00:03:23,512
درست مثل داستان روزهاي خوش زندگي

51
00:03:24,810 --> 00:03:26,847
چي ؟
خب تو نپرسيدي

52
00:03:27,101 --> 00:03:29,671
من قراره برگردم به همون سريال روزهاي خوش زندگي

53
00:03:29,893 --> 00:03:31,349
من قراره افزايش حقوق زياد بگيرم

54
00:03:31,560 --> 00:03:32,673
او هي

55
00:03:32,934 --> 00:03:36,381
من قراره نقش برادر دوقولوي دريک ريموري
رو بازي کنم .استريکر

56
00:03:37,310 --> 00:03:39,714
من مي خوام يه دستيار استخدام کنم

57
00:03:41,435 --> 00:03:44,100
I got a head rush
from standing up too fast.

58
00:03:49,893 --> 00:03:51,717
تو چهار سال تو اين کار بودي

59
00:03:51,977 --> 00:03:56,432
بله درسته
خوب اين خيلي عاليه هيلدا

60
00:03:56,686 --> 00:03:58,925
فقط يه سوال ديگه از شما مي پرسم

61
00:04:00,311 --> 00:04:02,016
کارم چطور بود ؟ خوب بود ؟

62
00:04:03,353 --> 00:04:05,556
چي ؟
من تا حالا با کسي مصاحبه نکرده بود

63
00:04:05,810 --> 00:04:07,883
من هرگز کسي رو مجبور نمي کنم با من کار کنه

64
00:04:08,144 --> 00:04:11,425
من وقتي بچه بودم ما يهه خدمتکار داشتيم
هر چند ربطي به اون موضوع نداره

65
00:04:11,728 --> 00:04:13,931
نه عزيزم .ربطي نداره

66
00:04:14,936 --> 00:04:16,428
و خودت ميدونستي

67
00:04:17,728 --> 00:04:19,848
خوب ازتون تشکر مي کنم بعدا مي بينمتون

68
00:04:20,103 --> 00:04:22,093
ملاقات خوب بود
روز بخير

69
00:04:22,353 --> 00:04:23,726
خيلي خوب

70
00:04:25,228 --> 00:04:26,850
من يه حرفه اي هستم

71
00:04:28,145 --> 00:04:30,597
سلام

72
00:04:32,354 --> 00:04:35,102
سلام متاسفم
مدل ها پايين راهرو هستند

73
00:04:35,353 --> 00:04:37,592
من براي کار دستياري اومدم

74
00:04:37,937 --> 00:04:39,133
واقعا

75
00:04:39,728 --> 00:04:43,768
باشه خوب . پس لطفا بشينيد اونجا

76
00:04:44,020 --> 00:04:45,298
خوب اسم شما چيه ؟

77
00:04:45,604 --> 00:04:46,634
تاگ جونز

78
00:04:46,895 --> 00:04:48,683
ادامه بده

79
00:04:49,853 --> 00:04:51,843
همينه اين کل اسم منه

80
00:04:52,104 --> 00:04:54,141
اون کل اسم شماست
البته

81
00:04:54,813 --> 00:04:57,099
باشه فقط اجازه بديد نه نگاهي به اين بندازم

82
00:04:57,354 --> 00:05:01,050
من تا حالا تو هيچ دفتري کار نکردم
تجربه کاري هم ندارم

83
00:05:01,312 --> 00:05:05,387
تو چي داري ميگي
تو سه سال کار کردي براي رنگ کردن خونه ها

84
00:05:06,020 --> 00:05:09,550
دو تابستان کامل و جمعه ها در تي جي اي بودي

85
00:05:10,271 --> 00:05:11,467
ميدونم کارم ضعيف بود

86
00:05:11,730 --> 00:05:14,562
اما من يه ادم هدف دارم و
مشتاق اموختن

87
00:05:14,771 --> 00:05:16,641
لطفا يه لحظه صبر کن

88
00:05:21,147 --> 00:05:25,187
اين کار بخاطر منابع انسانيه
و براي همه هم اجباريه .ميشه بلند شي

89
00:05:33,313 --> 00:05:34,769
نه نه نه

90
00:05:45,814 --> 00:05:47,057
هي

91
00:05:51,897 --> 00:05:54,562
بهر حال من بايد برم
باشه خداحافظ

92
00:05:54,772 --> 00:05:56,560
سلام عزيزم
سلام عزيزم

93
00:05:56,813 --> 00:05:58,850
اين کار ها ديگه براي چي بود ؟

94
00:05:59,231 --> 00:06:01,304
نمي تونم بهت بگم يه رازه

95
00:06:01,731 --> 00:06:05,309
وقتي يکي با يکي داره ازدواج ميکنه
رازي نبايد بينشون باشه

96
00:06:05,564 --> 00:06:08,182
ما عاشق همديگه هستيم
و بايد به هم احترام بزاريم

97
00:06:10,190 --> 00:06:11,220
اما بازم نه

98
00:06:12,106 --> 00:06:16,229
نه جدي ميگم من هميشه همه چيزو بهت ميگم
من هيچ رازي پيش تو ندارم

99
00:06:16,439 --> 00:06:20,930
جدي پس بگو  سال سوم دانشگاه
رفتيد ديسلي لند چه اتفاقي براي راس افتاد

100
00:06:21,189 --> 00:06:22,894
نه نمي تونم بگم

101
00:06:23,606 --> 00:06:25,643
اگه بگي منم موضوع فيبي رو ميگم

102
00:06:26,440 --> 00:06:27,470
باشه
باشه

103
00:06:27,731 --> 00:06:30,053
خوب من و راس رفتيم ديسني لد

104
00:06:30,315 --> 00:06:32,471
ما رفتيم تو رستوران که ساندويچ بخوريم

105
00:06:32,732 --> 00:06:37,353
و وقتي ميگم رستوران منظورم  منقل زغالي
تو صندوق عقب ماشينه

106
00:06:38,148 --> 00:06:40,018
راس 10 تا ساندويچ گرفت

107
00:06:40,274 --> 00:06:44,811
به هر حال ما بالاي  چرخ و فلک بوديم
که يهو راس احساس بدي پيدا کرد

108
00:06:45,066 --> 00:06:46,641
اوه خداي من اون بالا اورد ؟

109
00:06:46,899 --> 00:06:49,896
نه اون روي من بالا آورد

110
00:06:53,190 --> 00:06:54,930
خوب حالا راز فيبي چيه

111
00:06:55,107 --> 00:06:59,147
نانسي تامسون يکي از کارمندان قديمي
ماساژ داره اخراج ميشه

112
00:07:03,108 --> 00:07:06,189
فقط همين  ؟از من خواستي راز ديسني لند رو بگم

113
00:07:06,608 --> 00:07:09,142
حق با تويه تو باختي احمق

114
00:07:11,691 --> 00:07:13,313
خواهش مي کنم با من ازدواج کن

115
00:07:17,233 --> 00:07:19,140
تو دستيار داري درسته ؟

116
00:07:19,399 --> 00:07:20,429
زنگ زد؟

117
00:07:20,692 --> 00:07:24,520
من بهت گفتم هر وقت زنگ زد بگي مريضم
من هميشه ميرضم

118
00:07:25,400 --> 00:07:28,101
نه من نمي تونم بهمم
شما چطور تصميم ميگيريد که کي رو استخدام کنيد

119
00:07:28,317 --> 00:07:30,022
من بين دو نفر گير کردم

120
00:07:30,275 --> 00:07:33,308
يکيش خيلي خوشتيپه
يکيش هم خيلي با تجربه

121
00:07:33,525 --> 00:07:35,929
و بعد يه مرد ديگه هست ...
خوب چشه ؟

122
00:07:37,567 --> 00:07:38,810
ازش خوشم مياد

123
00:07:40,692 --> 00:07:42,682
اون  اينقدر قشنگه که دلم مي خواد گريه کنم

124
00:07:42,900 --> 00:07:44,273
نميدونم بايد چيکار کنم

125
00:07:44,525 --> 00:07:48,103
تو ميدوني بايد چيکار کني
تو بايد اولي رو استخدام کني

126
00:07:48,317 --> 00:07:52,973
ادم کسي رو استخدام نميکنه چون با نمکه
بايد کسي رو استخدام کني که شايسته باشه

127
00:07:53,693 --> 00:07:54,971
اوه ه ه ه

128
00:07:56,401 --> 00:08:00,725
اره تو درست ميگي ولي ميشه
اول اينو يه نگاهي بکني

129
00:08:00,985 --> 00:08:02,181
ببين چه بانکمه

130
00:08:04,276 --> 00:08:05,306
بده ببينم

131
00:08:06,317 --> 00:08:08,307
اوه خداي من

132
00:08:08,818 --> 00:08:10,855
اوه اما نه

133
00:08:11,109 --> 00:08:14,308
نه تو تمي توني اونو استخدام کني
چونکه حرفه اي نيست

134
00:08:16,110 --> 00:08:18,100
اين مال من باشه ؟

135
00:08:18,943 --> 00:08:22,059
باشه شما درست ميگيد
من فردا هيلدا رو استخدام مي کنم

136
00:08:22,318 --> 00:08:25,066
يه شغل عالي براي خاون هيلدا

137
00:08:25,860 --> 00:08:26,890
بده من ببينم

138
00:08:28,901 --> 00:08:30,808
وااااااا

139
00:08:31,069 --> 00:08:33,106
اينو به مونيکا نون نديد

140
00:08:33,318 --> 00:08:35,722
ودر موردش صحبت هم نکنيد

141
00:08:42,985 --> 00:08:44,393
سلام جويي
سلام تري

142
00:08:45,653 --> 00:08:47,853
خوشحالم دوباره مي بينمت
ممنون

143
00:08:48,066 --> 00:08:50,894
خنده داره اين راهرو قبلا کوچيکتر نشون ميداد

144
00:08:51,603 --> 00:08:53,470
اين يه ساختمان ديگه هستش

145
00:08:54,683 --> 00:08:55,759
خوب

146
00:08:56,264 --> 00:08:58,500
استراکر راموري ها

147
00:08:58,762 --> 00:09:00,998
کي قراره شروع کنيم
الانشم شروع شده

148
00:09:01,258 --> 00:09:02,629
باشه

149
00:09:03,214 --> 00:09:05,331
اين متن  تست تو

150
00:09:08,956 --> 00:09:11,486
فکر کردم مي خواهيد به من پيشنهاد بدي

151
00:09:11,745 --> 00:09:12,821
چرا

152
00:09:13,034 --> 00:09:16,559
من درک راموري بودم
استراکر برادر دوقولوي منه

153
00:09:16,821 --> 00:09:19,304
چه کسي مي تونه شبيه تر از من باشه . درسته

154
00:09:19,985 --> 00:09:22,599
همه بايد تست بدن

155
00:09:24,478 --> 00:09:27,388
مي دوني چيه تري
من به اين کار احتياجي ندارم

156
00:09:27,600 --> 00:09:30,297
من حالا شم تويه يه سريال تلويزيوني هستم

157
00:09:30,597 --> 00:09:32,382
با يه ربات

158
00:09:33,883 --> 00:09:36,662
متاسفم جويي
اينجا اينطوريه

159
00:09:37,546 --> 00:09:38,822
خوب

160
00:09:39,668 --> 00:09:41,987
تو فکر مي کني خيلي ادم مهمي هستي

161
00:09:42,248 --> 00:09:45,690
اين بالا تو اتاق خوشگل ماماني تو اين ساختمان نشستي

162
00:09:47,325 --> 00:09:49,773
و ستاره ها براي تو از حقله مي پرند

163
00:09:50,031 --> 00:09:51,521
ولي ميدوني چيه

164
00:09:53,400 --> 00:09:56,179
من از همشون سر ترم

165
00:09:56,438 --> 00:09:58,591
من از همه ستاره ها سر ترم

166
00:09:58,852 --> 00:10:00,804
من دکتر درک ريموري بودم

167
00:10:08,465 --> 00:10:10,995
سلام تگ تو اينجا چيکار مي کني

168
00:10:11,253 --> 00:10:14,659
من اومدم تشکر کنم چون ديروز به صورتم نخنديديد

169
00:10:14,915 --> 00:10:18,321
من مي خواستم اولين نفري باشم که گل تو دفترتون ميزاريد

170
00:10:18,826 --> 00:10:20,860
يه گل تو دفترتون هستش

171
00:10:21,698 --> 00:10:23,069
تا حدي

172
00:10:24,029 --> 00:10:25,105
که اينطور

173
00:10:25,568 --> 00:10:29,472
پس فکر مي کنم تويه شرح حالم نبايد مي نوشتم
به چيز هاي کوچيک توجه مي کنم

174
00:10:30,021 --> 00:10:32,008
ممنون
به هر حال

175
00:10:32,352 --> 00:10:34,304
من حدس ميزنم شما يکي رو استخدام کرديد

176
00:10:34,973 --> 00:10:36,167
خوب

177
00:10:36,555 --> 00:10:37,796
گرفتم منظورتو

178
00:10:38,219 --> 00:10:40,289
ممنون .خوشحالم که دوباره با شما ملاقات داشتم

179
00:10:42,172 --> 00:10:43,413
اما من تو رو استخدام کردم

180
00:10:45,376 --> 00:10:47,363
چي ؟
درسته تو کار رو گرفتي ؟

181
00:10:47,582 --> 00:10:49,569
تو دستيار جديد مني
من ؟

182
00:10:49,829 --> 00:10:51,235
اره

183
00:10:52,368 --> 00:10:55,692
باورم نميشه
منم همينطور

184
00:10:57,112 --> 00:10:59,512
ريچل واقعا ازت ممنونم
اوه بيا بغلم

185
00:10:59,776 --> 00:11:02,520
واقعا
نه دست بده

186
00:11:07,889 --> 00:11:09,508
باشه بيا شروع کنيم

187
00:11:10,054 --> 00:11:13,000
اول از همه بايد براي طبقه پايين

188
00:11:14,798 --> 00:11:16,915
يه خانومي به اسم هيلدا رو پيدا کني و
بهش بگي بره خونه

189
00:11:17,169 --> 00:11:18,990
سلام
سلام خوبه  اومدي خونه

190
00:11:19,209 --> 00:11:22,202
خيلي بهتره تا ادم بشنوه اه لعنتي بازم تويي

191
00:11:24,244 --> 00:11:26,314
هي عزيزم من برات يه سورپرايز دارم

192
00:11:28,614 --> 00:11:30,186
سلام
سلام چه خبر

193
00:11:30,903 --> 00:11:33,813
هيچي فقط دارم فکر مي کنم براي شام چيکار کنم

194
00:11:36,437 --> 00:11:39,761
هي اين چيه .شام چي داريد
شما شما درست کرديد

195
00:11:39,974 --> 00:11:41,085
نه

196
00:11:44,761 --> 00:11:46,333
اونها چي هستند . ساندويچ ؟

197
00:11:46,591 --> 00:11:48,210
نه نه

198
00:11:49,547 --> 00:11:53,285
نه فقط چوشت چرخ کرده و نوني که داره لبخند ميزنه

199
00:11:55,330 --> 00:11:56,571
اونها ساندويچن

200
00:11:56,786 --> 00:11:59,316
معظرت مي خوام اقاي مکزيکي

201
00:12:00,199 --> 00:12:04,103
به هر صورت .من هنوز هم
نمي تونم اونها رو بخورم

202
00:12:11,684 --> 00:12:12,960
چي اينقدر خنده داره

203
00:12:18,842 --> 00:12:20,414
من نمي خنديدم

204
00:12:29,162 --> 00:12:30,816
تو بهش گفتي

205
00:12:31,868 --> 00:12:34,482
نانسي تامسون اخراج شده

206
00:12:37,569 --> 00:12:41,603
باشه باشه من مسموميت غذايي داشتم
فکر نکن دوست داشتم اون کار رو بکنم

207
00:12:41,854 --> 00:12:45,712
همونطور که گفتم من دوست نداشتم
اين چيزي نيست که شما يه چيز خنده دار ازش ساختيد

208
00:12:46,723 --> 00:12:50,498
درسته تو درست ميگي .متاسفم
من نبايد مي خنديدم

209
00:12:50,761 --> 00:12:53,126
من بايد
کلي کاغذ بهت بدم

210
00:12:56,212 --> 00:12:59,040
چطور تونستي اينکار رو بکني
من مجبور بودم ما داريم ازدواج مي کنيم

211
00:12:59,250 --> 00:13:01,733
کساني که ازدواج مي کنند
نبايد رازي بينشون باشه

212
00:13:01,954 --> 00:13:04,864
خوب پس فکر کنم مونيکا بايد بدونه
تو تويه اتلانتيک سيتي چيکار کردي

213
00:13:05,075 --> 00:13:06,529
رفيق

214
00:13:07,781 --> 00:13:10,691
چي شده
چندلر ومن رفيتيم بار

215
00:13:10,902 --> 00:13:13,302
تو اونو بهش نميگي رفيق

216
00:13:14,189 --> 00:13:17,465
ديدم يه دختره داره به چندلر نگاه مي کنه

217
00:13:17,684 --> 00:13:22,464
من رفتم يه جايي وقتي بعد از يکي دو دقيقه برگشتم
ديدم اونها دارند همديگه رو بوس مي کنند

218
00:13:22,844 --> 00:13:27,162
حتما داري فکر مي کني چندلر بي عرضه تر از اونه
که بره تو بار و يکي رو تور کنه

219
00:13:27,422 --> 00:13:29,409
و البته تو درست ميگي
اون واقعا بي عرضه هستش

220
00:13:29,670 --> 00:13:33,787
که بره تو بار و يکي رو تور کنه

221
00:13:35,453 --> 00:13:37,440
تو اونو بوسيدي ؟

222
00:13:39,282 --> 00:13:40,854
اوه خداي من

223
00:13:41,072 --> 00:13:45,272
تو دفاع من بايد بگم. اونجا تاريک بود
و اون هم خيلي خوشگل بود

224
00:13:47,189 --> 00:13:48,808
اوه مونيکا خنديدن برام سخت شده

225
00:13:49,269 --> 00:13:52,711
اينقدر سخت شده بود که
مجبور شديم شورتت رو دوباره بندازيم دور

226
00:13:55,096 --> 00:13:57,296
به  هر صورت رفيق تو اونو بوسيدي

227
00:14:04,385 --> 00:14:05,756
سلام
سلام

228
00:14:06,008 --> 00:14:07,710
هي مشکل هيلدا حل شد

229
00:14:08,130 --> 00:14:13,029
اوه مشکل دستيار جديدم
اره حل شد

230
00:14:13,540 --> 00:14:15,159
اون خوشحاله که کار رو گرفته

231
00:14:15,372 --> 00:14:20,780
دستيار جديدم خيلي خوشحال بود که من دستيار انتخاب کردم

232
00:14:23,028 --> 00:14:24,269
الو

233
00:14:24,527 --> 00:14:26,846
اوه اره يه لحظه صبر کنين

234
00:14:27,065 --> 00:14:31,218
اون توليد کننده فيلمه مگ و چيسه
يه دقيقه منو ببخشيد

235
00:14:32,974 --> 00:14:37,375
هي خنده داره که تماس گرفتيد
چون من مي خواستم دست خط ها رو هفته ديگه بخونم

236
00:14:38,509 --> 00:14:39,880
کنسل شد

237
00:14:40,964 --> 00:14:43,329
يعني از پخش ورش داشتن

238
00:14:44,876 --> 00:14:47,786
باشه دوشنبه مي بينمتون

239
00:14:48,496 --> 00:14:51,275
اصلا ديگه فيلمبرداري هم نمي کنيم ؟

240
00:14:51,575 --> 00:14:53,811
خيلي خوب خدا حافظ

241
00:14:55,071 --> 00:14:57,188
اونا سريال مگ و پنير رو کنسل کردند

242
00:14:57,443 --> 00:14:58,767
متاسفم
متاسفم جويي

243
00:14:58,982 --> 00:15:01,761
چرا اين کار رو کردند
اون يه نمايش خوب بود

244
00:15:14,047 --> 00:15:16,530
تو مي خواي راز ها رو بدوني
باشه تو دانشگاه

245
00:15:16,794 --> 00:15:19,823
راس عادت  داشت گرمکن زيرشلوارش بپوشه

246
00:15:21,371 --> 00:15:26,270
خيلي خوب چندلر وارد مسابقه شد که همه بايد شبيه
بستني وانيلي ميشدن و چندلر برد

247
00:15:28,029 --> 00:15:30,229
راس  سال چهارم وقتي اومد گريه کرد

248
00:15:32,940 --> 00:15:35,388
اوه خنده داره
تو يه چيز خنده دار پيدا کردي ؟

249
00:15:35,603 --> 00:15:38,431
شايد چندلر بايد راز ها ي تو رو هم بدونه

250
00:15:39,848 --> 00:15:42,758
من قبلا همه چيز روو بهش گفتم
تو ساکت باش

251
00:15:43,718 --> 00:15:46,001
وقتي مونيکا رو بدون شام به اتاقش فرستادن

252
00:15:46,257 --> 00:15:49,203
اون ما کاروني رو توي جعبه جواهراتش قايم کرد

253
00:15:52,041 --> 00:15:55,696
راس هر شنبه شب خونه مي موند و سريال
دختران طلايي رو نگاه مي کرد

254
00:15:58,158 --> 00:16:00,772
مونيکا تا 13 سالگي نمي تونست حرف بزنه

255
00:16:02,902 --> 00:16:05,102
براي خيلي ها اينطوريه

256
00:16:05,856 --> 00:16:07,510
البته

257
00:16:07,729 --> 00:16:09,716
واوو

258
00:16:10,185 --> 00:16:13,262
چندلر شرت منو پوشيد رفت سر کار
هي

259
00:16:15,219 --> 00:16:18,047
متاسفم من نمي دوستم راس هنوز اينجاست

260
00:16:18,341 --> 00:16:20,043
تو دانشگاه چندلر مست کرد ...

261
00:16:20,297 --> 00:16:23,243
و با زني که خابگاه ما رو تميز مي کرد خوابيد

262
00:16:24,333 --> 00:16:25,574
ان تو بودي

263
00:16:28,453 --> 00:16:31,150
به هر صورت رفيق تو اونو بوسيدي

264
00:16:33,447 --> 00:16:35,101
اين چه اتفاقي بود که برام افتاد

265
00:16:35,361 --> 00:16:40,057
ديروز من 2 تا کار داشتم
امروز هيچي

266
00:16:40,313 --> 00:16:43,141
يک دقيقه صبر کن
چه اتفاقي براي سريال روزهاي خوش زندگي افتاد

267
00:16:43,351 --> 00:16:46,462
خوب ممکنه اونا کمي از دست من عصباني باشند

268
00:16:47,096 --> 00:16:48,124
مگه چي شده ؟

269
00:16:48,387 --> 00:16:53,534
خوب من از دستشون ناراحت شدم و گفتم
کار رو نمي خوام

270
00:16:54,046 --> 00:16:56,246
جويي چرا اين کار رو کردي

271
00:16:56,501 --> 00:16:58,949
براي اينکه اونا مي خواستند از من تست بگيرند

272
00:16:59,165 --> 00:17:02,571
از تو يه بازيگر . اين ديوانگيه

273
00:17:10,527 --> 00:17:12,348
دفتر ريچل گرين

274
00:17:14,853 --> 00:17:15,881
تاگ

275
00:17:16,144 --> 00:17:17,598
سلام اون کي بود

276
00:17:17,975 --> 00:17:21,086
هيچکس . فقط داشتم تمرين مي کردم

277
00:17:21,346 --> 00:17:22,540
جدي

278
00:17:28,128 --> 00:17:31,074
سلام
سلام دفتر ريچل گرين

279
00:17:32,706 --> 00:17:34,408
تو بايد هيلدا باشي ؟

280
00:17:35,754 --> 00:17:39,126
اين تگه اين فيبيه
فيبي ميشه چند لحظه بيايي اينجا

281
00:17:39,386 --> 00:17:40,549
فيبي

282
00:17:41,058 --> 00:17:42,886
اسم قشنگيه
اوه تو خوشت مياد

283
00:17:43,105 --> 00:17:45,776
شايد بايد شمارمو بگيري
خوب ما الان بر مي گرديم

284
00:17:51,125 --> 00:17:54,129
پس تو بلاخره استخدامو انجام دادي . درسته

285
00:17:55,387 --> 00:17:57,714
مي دونم داري چطوري نگاه مي کني
من بايد بهت مي گفتم

286
00:17:57,976 --> 00:18:00,468
تو نمي توني اونو دستيار خودت بکني

287
00:18:00,734 --> 00:18:05,449
مي دونم اين بهترين گزينه اي نبود که
من انتخاب کردم .ميدونم

288
00:18:05,704 --> 00:18:09,409
اما از اين به بعد قسم مي خورم حرفه اي برخورد کنم

289
00:18:09,673 --> 00:18:11,084
بله
سلام ريچل

290
00:18:11,302 --> 00:18:12,333
سلام

291
00:18:12,599 --> 00:18:15,138
دستيارت خيلي بانمکه .داستانش چيه ؟

292
00:18:15,397 --> 00:18:17,641
اون
همجنس بازه اره

293
00:18:22,623 --> 00:18:25,711
سلام تري

294
00:18:25,965 --> 00:18:27,210
جويي تريبيتاني

295
00:18:27,427 --> 00:18:31,132
غافلگير شدم سر بزرگ شما تونست
و راهروي کوچيک ما جا بگيره

296
00:18:32,357 --> 00:18:34,482
من بايد برم جويي
صبر کن تري . گوش کن

297
00:18:34,737 --> 00:18:36,648
من بابت اون ماجرا متاسفم

298
00:18:36,911 --> 00:18:40,117
من يه احمق بودم . من تو تست بزرگ شما شرکت مي کنم

299
00:18:40,377 --> 00:18:42,585
يه شانس بمن بده
نمي تونم

300
00:18:42,801 --> 00:18:44,629
صبر کن تري خواهش مي کنم

301
00:18:45,558 --> 00:18:47,849
نگاه کن من يه شغل ديگه هم از دست دادم

302
00:18:48,106 --> 00:18:51,276
تو نميدوني من چقدر به اين کار احتياج دارم

303
00:18:51,532 --> 00:18:53,027
خواهش مي کنم کمکم کن

304
00:18:53,411 --> 00:18:55,322
بخاطر گزشته ها

305
00:18:56,628 --> 00:18:59,964
اين مرد الان 5 ساله تو کمايه . نااميد کننده هستش

306
00:19:00,220 --> 00:19:03,224
نه نيستش دکتر استراکير يه معجزه کننده هستش

307
00:19:03,562 --> 00:19:04,510
اون داره مياد

308
00:19:05,443 --> 00:19:06,819
روز بخير

309
00:19:13,087 --> 00:19:17,671
دريک من برادرتم . استراکير .
صداي منو ميشنوي

310
00:19:17,975 --> 00:19:19,969
و کات

311
00:19:21,943 --> 00:19:24,151
من برگشتم عزيزان

312
00:19:36,522 --> 00:19:38,896
ميدوني تو دفاعم بايد بگم

313
00:19:39,154 --> 00:19:42,740
تويه ماکاروني هيچ چيز درخشنده اي نبودو فقط مقداري چسب

314
00:19:43,206 --> 00:19:46,744
اينم دفاييه من
خانوم نظافت چي  خودشاومده بود پيش من

315
00:19:48,219 --> 00:19:51,223
تو که الان مشکل نداري بگي ساعت چنده ؟
نه

316
00:19:51,478 --> 00:19:54,185
ساعت الان چنده
ساعت بوسيدن يه نفر

317
00:19:58,371 --> 00:20:01,125
تو به چي ميخندي ناز پرورده

318
00:20:03,508 --> 00:20:05,549
يادته بهت گفتم مردم که ازدواج مي کنند

319
00:20:05,806 --> 00:20:08,644
نبايد رازي بينشون باشه

320
00:20:08,897 --> 00:20:12,602
اره
خوب اين کار مزخرفه . ديگه ولش کن

321
00:20:13,492 --> 00:20:14,356
موافقم

322
00:20:14,578 --> 00:20:18,710
ما بايد اين راز هايي که گفتيم رو
بين خودمون بمونه . باشه

323
00:20:18,965 --> 00:20:20,793
اره حتما

324
00:20:22,307 --> 00:20:24,181
باشه منو ببخشيد .

325
00:20:24,438 --> 00:20:28,606
من ميرم با اونايي بگردم که قضيه چرخ و فلک رو نميدونند

326
00:20:29,200 --> 00:20:33,119
پس پيش فيبي هم نرو
اه مرد

327
00:20:34,672 --> 00:20:39,089
ميدونم چي ميگي ول من با افراد شرکتم
اصلا معاشرت نمي کنم

328
00:20:49,753 --> 00:20:50,784
سلام

329
00:20:53,178 --> 00:20:55,635
يک دقيقه وقت داري
حتما چي شده ؟

330
00:20:56,311 --> 00:20:59,730
امروز 2 بار موقع نهار از من درخواست شده

331
00:20:59,988 --> 00:21:01,696
به وسيله مرد ها

332
00:21:04,080 --> 00:21:05,195
واقعا
اره

333
00:21:05,626 --> 00:21:07,834
ايا تو به کسي گفتي من همجنس بازم

334
00:21:08,050 --> 00:21:11,386
اوه تو نمي خواي مردم بدونند؟

335
00:21:12,727 --> 00:21:17,442
من همجنس باز نيستم نمي دونم
چرا شما فکر مي کنيد من همجنس بازم

336
00:21:17,951 --> 00:21:19,529
چرا هستي

337
00:21:21,460 --> 00:21:24,963
من نبايد اينو مي گفتم
اوه بايد مي گفتي

338
00:21:26,806 --> 00:21:30,475
زود باش من دوست دارم هر چي که دنمي توني بگي بمن بگي

339
00:21:33,198 --> 00:21:34,361
باشه
باشه

340
00:21:35,369 --> 00:21:37,197
خوب
اره

341
00:21:37,584 --> 00:21:39,958
من از دوست شما فيبي خيلي خوشم اومده

342
00:21:43,016 --> 00:21:44,759
آررره اون همجنس بازه
