1
00:00:02,500 --> 00:00:04,760
سلام"جويي"،مصاحبه بازيگريت چطوري پيش رفت؟-
!معركه-

2
00:00:04,970 --> 00:00:07,600
اين دفعه خود كارگردان رو
.ديدم كه عمرا باور نميكني كي بود

3
00:00:07,770 --> 00:00:09,970
كي؟-
.خيله خب.يه راهنمايي مي كنم-

4
00:00:11,040 --> 00:00:11,970
"وارن بيتي"

5
00:00:14,510 --> 00:00:17,500
آره،فقط يه چيزي هست كه
.يه جورايي ممكنه مشكل باشه

6
00:00:18,050 --> 00:00:20,280
.ببين،من،آه،مجبور بودم اين مرده رو ماچ كنم

7
00:00:20,620 --> 00:00:22,350
.چون لامصب خيلي خوشگل بود

8
00:00:23,720 --> 00:00:27,990
نه،بخشي از مصاحبه بود.ببين،من يه نقشي
.رو ميگيرم كه نقش اصلي ماچش ميكنه

9
00:00:28,220 --> 00:00:32,020
خب،هي.تو يه بازيگري،پس
.ميگم بِكش و انجامش بده

10
00:00:36,600 --> 00:00:37,530
.يا فقط انجامش بده

11
00:00:39,170 --> 00:00:40,830
.انجامش دادم من يه حرفه اييم

12
00:00:40,830 --> 00:00:45,830
،به علاوه اولين دوست دخترم"ليسا دي باتيستا"بود
.پس خيلي با سبيل غريبه نيستم

13
00:00:48,070 --> 00:00:48,900
پس مشكل كجاست؟

14
00:00:49,140 --> 00:00:51,970
..ببين،بعد از صحنه،آقاي "بيتي"اومد پيشم و گفت

15
00:00:52,310 --> 00:00:54,140
"بازيگر خوبي هستي،ماچ كننده خوبي نيستي"

16
00:00:54,880 --> 00:00:57,970
،باورتون ميشه،من،ماچ كن خوبي نباشم

17
00:00:58,350 --> 00:01:02,250
.مثل اينكه بگي،مادر"ترسا"،مادر خوبي نيست

18
00:01:04,190 --> 00:01:07,990
.خب،بيخيال،كي اهميت ميده اين يارو چي فكر ميكنه
وارن بيتي"چي از ماچ كردن مي دونه؟"

19
00:01:12,990 --> 00:01:14,990
"عروسي ميندي و بري"

20
00:01:15,991 --> 00:01:18,991
IMDB-dlكاري از گروه ترجمه
greatRمترجم

21
00:01:19,992 --> 00:01:21,992
13.september.2013

22
00:02:00,610 --> 00:02:01,840
هي،پيشكارت چي گفت؟

23
00:02:02,280 --> 00:02:06,980
.آره،مطمئنا ماچه يه مشكل بود
.آقاي"بيتي"ميخواد دوباره دوشنبه ببينتش

24
00:02:07,790 --> 00:02:09,950
.مرد،بايد بفهمم چي رو اشتباه انجام ميدم

25
00:02:10,420 --> 00:02:13,220
.اوه،خب،يكي از شما دخترا بياد منو ماچ كنه

26
00:02:13,490 --> 00:02:15,120
!چي،فراموشش كن-
!اره،راست ميگه-

27
00:02:15,960 --> 00:02:17,890
.بيايين ديگه،به كمكتون احتياج دارم

28
00:02:18,100 --> 00:02:20,720
خيله خب.من ميكنم،قبلا هم ماچش
.كردم فكر كنم دوباره بتونم

29
00:02:22,000 --> 00:02:23,990
.اينو مي بينيد،به اين ميگن دوست

30
00:02:24,440 --> 00:02:25,330
.آها،شروع كنيم

31
00:02:26,270 --> 00:02:27,760
.اوه،صبر كن.آدامس دهنمه

32
00:02:29,510 --> 00:02:30,000
خب

33
00:02:39,150 --> 00:02:40,980
.خوبه،خيلي خوبه،محكم ولي با ملاحضه

34
00:02:41,820 --> 00:02:44,010
.پيشنهادت ميكنم به يكي از دوست هام

35
00:02:45,420 --> 00:02:47,290
پس نمي دونم چيه.مشكل كجاست؟

36
00:02:47,560 --> 00:02:49,890
جويي"،ميدوني،شايد به"
.ماچ كردن مردها عادت نداري

37
00:02:50,130 --> 00:02:51,890
،شايد يه خورده زيادي عصبي هستي

38
00:02:52,400 --> 00:02:53,890
.شايد بايد رو اين كار كني

39
00:02:54,470 --> 00:02:55,830
.آره،معني ميده

40
00:03:01,640 --> 00:03:03,070
!مگه از جنازه ام رد بشي

41
00:03:07,040 --> 00:03:11,040
.من از جنازه مرده اش به عنوان سپر استفاده ميكنم

42
00:03:14,520 --> 00:03:17,280
!بيا بيرون،عسلم!بهت ميگم كه خوشگل شدي

43
00:03:17,660 --> 00:03:19,210
.بگين خوشگل شده،بگين خوشگل شده

44
00:03:26,060 --> 00:03:27,330
،اوه،خداي من

45
00:03:30,200 --> 00:03:31,760
!خيلي خوشگل شدي

46
00:03:33,570 --> 00:03:37,560
..باورم نميشه قراره جلوي 200نفر آدم راه برم

47
00:03:37,880 --> 00:03:41,780
قيافه ام شبيه كسي باشه كه ...
.موقع تهوع داشتن مشروب ميخوره

48
00:03:42,050 --> 00:03:47,110
خب نكن،من نمي فهمم چرا بايد
.به عروسي نامزد قبليت بري

49
00:03:47,350 --> 00:03:49,440
.چون به"ميندي"قول دادم ميرم

50
00:03:49,620 --> 00:03:52,950
آره،خب به"بري"هم قول دادي،باهاش ازدواج ميكني

51
00:03:54,490 --> 00:03:57,220
.ببينيد بچه ها،من بايد برم،من مهمون افتخاريم

52
00:03:57,590 --> 00:03:59,690
...به علاوه مي دوني چيه؟من بايد

53
00:03:59,900 --> 00:04:03,200
دوباره جلوي اين مردم در بيام و ..
.احساس خوبي در مورد خودم بكنم

54
00:04:12,180 --> 00:04:15,980
اوه!يكي همون لباسي كه ديشب پوشيده بود پوشيده.يكي دست به كار شده؟

55
00:04:16,180 --> 00:04:19,270
.ممكنه-
!وو-هو،خيلي عاميانه-

56
00:04:20,120 --> 00:04:22,180
چه شكليه؟-
...خب،دقيقا كه همو نديديم-

57
00:04:22,390 --> 00:04:24,580
.فقط تمام شب بيدار مونديم با اينترنت باهم حرف زديم

58
00:04:26,060 --> 00:04:27,550
!وو-هو!مشنگ

59
00:04:28,690 --> 00:04:31,420
،از اين دختره خوشم اومده،جدي ميگم،خوشم اومده

60
00:04:31,860 --> 00:04:35,390
مي دونيد چه جوري بعضي وقت ها
..من حالت دفاعي و تو خودم بودن ميگيرم

61
00:04:35,600 --> 00:04:37,530
!گمشو-
!نه-

62
00:04:37,870 --> 00:04:41,900
اون كاملا باهام جدي
"بود.،گفت،"بيخيال شو،واقعي باش

63
00:04:43,110 --> 00:04:43,700
.و منم انجامش دادم

64
00:04:46,310 --> 00:04:47,170
واي!چه جوريه؟

65
00:04:49,450 --> 00:04:50,210
،اين جوريه

66
00:04:50,910 --> 00:04:52,810
.من،بي شوخي

67
00:04:54,390 --> 00:04:56,180
.خيله خب،بس كن،داري منو مي ترسوني

68
00:04:57,720 --> 00:04:59,920
.اوه،آره،اينجوريت رو دوست ندارم

69
00:05:00,920 --> 00:05:04,260
.خيله خب،بعدا مي بينمتون-
"باي،"ريچارد-

70
00:05:04,800 --> 00:05:05,450
،باي عزيزم

71
00:05:06,230 --> 00:05:07,960
.دوستت دارم-
.منم دوستت دارم-

72
00:05:15,870 --> 00:05:17,600
...فكر كنم دوست پسر من خيلي روياييه

73
00:05:19,780 --> 00:05:21,210
.متعجبم عروسي ما چه جوري ميشه

74
00:05:23,480 --> 00:05:25,740
چي داري ميگي؟كدوم عروسي؟

75
00:05:25,920 --> 00:05:27,540
.بيخيال،يعني تا حالا راجبش حرف نزدين

76
00:05:28,190 --> 00:05:30,020
!نه!هيچوقت

77
00:05:30,250 --> 00:05:32,120
.يعني،ما تو حال زندگي ميكنيم

78
00:05:32,660 --> 00:05:36,520
خدايا،خيلي خوبه واسه يه بارم شده
نري تو فكر بگي"اين به كجا مي رسه"؟

79
00:05:37,030 --> 00:05:39,090
مي ترسي ازش بپرسي؟-
.تا حالا اينقدر نترسيده ام-

80
00:05:40,400 --> 00:05:42,890
،خب،فكر كنم بايد جدي رو قضيه ازدواج فكر كني

81
00:05:43,330 --> 00:05:46,100
يه شانس ديگه به"ريچل"بده تا
.مثل پرنسس حبابيان لباس بپوشه

82
00:05:50,100 --> 00:05:55,100
داشتم به سوتيي كه ديشب
.فردوسي پور داد مي خنديدم

83
00:05:56,100 --> 00:05:59,100
.من به لباست نمي خنديدم،من دوستت دارم

84
00:06:04,480 --> 00:06:05,670
بني"كجاست؟"

85
00:06:05,980 --> 00:06:07,310
!ايناهاش

86
00:06:07,510 --> 00:06:09,340
بني"كجاست"

87
00:06:09,780 --> 00:06:11,110
ايناهاش

88
00:06:13,920 --> 00:06:16,050
او!مي دوني،احتمالا دليل اينكه بچه ها
،ياد ميگيرن حرف بزنن همينه

89
00:06:16,250 --> 00:06:17,980
.تا بتونن به بزرگت ترها بگن بكش بيرون ديگه

90
00:06:20,590 --> 00:06:25,030
.هي،ميدوني،يه سوال ازت دارم
.فقط يه چيز كوچيكه،فشاري در كار نيست

91
00:06:25,230 --> 00:06:25,920
خب

92
00:06:27,600 --> 00:06:31,360
تا حالا،آه،مثلا،شده به آينده فكر كني؟

93
00:06:32,170 --> 00:06:32,830
.معلومه كه كردم

94
00:06:34,470 --> 00:06:35,100
آره،منم توشم؟

95
00:06:36,540 --> 00:06:38,530
.عسلم،تو خودش هستي

96
00:06:40,210 --> 00:06:43,370
.اوه خدا،قرار خيلي خوش شانس باشي

97
00:06:48,450 --> 00:06:49,210
.ادامه بده

98
00:06:49,590 --> 00:06:53,420
خب،آه،بعضي وقت ها فكر
،ميكنم روش هام رو بفروشم

99
00:06:55,390 --> 00:06:57,420
.مي تونيم بريم فرانسه

100
00:06:58,460 --> 00:07:00,050
.تُست فرانسوي درست كنيم

101
00:07:01,630 --> 00:07:05,570
.خب،پس،آه،تو فرانسه ايم

102
00:07:06,370 --> 00:07:07,600
.تست درست مي كنيم

103
00:07:09,610 --> 00:07:12,600
يه گهواره كوچولو هم اون گوشه موشه ها نمي بيني؟

104
00:07:13,310 --> 00:07:15,510
مثل سگ"هوند"؟
(تلفظ سگ هوند و گهواره مثل همه)

105
00:07:16,950 --> 00:07:19,920
.جونور نه،يه گهواره

106
00:07:22,490 --> 00:07:24,750
واقعا يه گهواره لازم داري؟

107
00:07:25,460 --> 00:07:28,720
.خب،فكر كنم بچه هي از روي سگه بيوفته پايين

108
00:07:31,130 --> 00:07:33,890
تو،آه،تو،تو آينده امون بچه نمي بيني؟

109
00:07:34,100 --> 00:07:37,300
.اوه،هي،من بچه دوست دارم

110
00:07:38,270 --> 00:07:39,290
.من بچه دارم

111
00:07:40,370 --> 00:07:41,700
...فقط نميخوام70سالم باشه

112
00:07:41,870 --> 00:07:45,140
وقتي بچه هامون مي رن ...
.دانشگاه،و تازه زندگيمون بتونه شروع بشه

113
00:07:49,310 --> 00:07:53,180
.ببين،من ميخوامت،حالا

114
00:07:55,120 --> 00:07:55,880
عاليه

115
00:07:57,290 --> 00:07:58,780
.لازم نيست الان راجبش حرف بزنيم

116
00:07:59,160 --> 00:08:02,790
،جدي،يعني اين،مال خيلي ،خيلي،خيلي آينده اس

117
00:08:03,490 --> 00:08:06,690
دارم راجب به سفينه هاي فضايي و
.ميمون ها رو سياره امون حرف مي زنم

118
00:08:11,440 --> 00:08:13,900
.بجنب"چندلر"،من خيلي اين نقش رو ميخوام

119
00:08:15,310 --> 00:08:16,530
.فقط يه ماچ،به هيچكس نمي گم

120
00:08:18,080 --> 00:08:19,700
!جويي"،نه يعني نه"

121
00:08:25,480 --> 00:08:27,640
.متاسفم،گوسفندت دست ما نيست
(اشاره به يه كارتون كه شبيه ريچله لباس هاش)

122
00:08:32,560 --> 00:08:34,180
.اه،ريچل،من فكر ميكنم ناز شدي

123
00:08:36,030 --> 00:08:37,550
..و تو،آه،تو

124
00:08:38,960 --> 00:08:41,520
.مي تونم با يه قاشق بخورمت-
!ازم فاصله بگير گفتم نه-

125
00:08:45,270 --> 00:08:47,360
.ريچارد زنگ زد.پايين منتظره-
.اوه،ريچارد اينجاست-

126
00:08:48,140 --> 00:08:49,440
.بايد بدوم پايين باهاش باي باي كنم

127
00:08:53,710 --> 00:08:55,040
باي

128
00:08:57,950 --> 00:08:59,920
خب قرارت با دختر مجازي چطوره؟

129
00:09:00,250 --> 00:09:01,510
اوه،هي،اينا همه چيه؟

130
00:09:01,720 --> 00:09:04,210
."اوه،اين وب سايته،اين،موزه"گوگن هامه

131
00:09:04,920 --> 00:09:06,650
،ببين،اون عاشق هنره

132
00:09:07,830 --> 00:09:09,160
.منم از كلمات بامزه خوشم مياد

133
00:09:11,330 --> 00:09:12,760
منظورت از"د گ"چيه؟

134
00:09:14,130 --> 00:09:16,290
.يعني دست هم رو گرفتيم

135
00:09:18,170 --> 00:09:19,640
تو نازتريني؟

136
00:09:19,840 --> 00:09:21,430
.مي ترسم كه باشم

137
00:09:24,640 --> 00:09:28,310
ميدوني،فكر ميكنم اين خيلي عاليه
...كه تو اينقدر از اين يارو خوشت مياد

138
00:09:28,480 --> 00:09:31,940
در حالي كه ممكنه90سالش
.باشه،يا دو تا سر داشته باشه

139
00:09:33,880 --> 00:09:34,750
.يا مي تونه يه مرد باشه

140
00:09:36,620 --> 00:09:39,420
.خب،اون يه مرد نيست،خيله خب،مي شناسمش

141
00:09:39,720 --> 00:09:41,490
.مي تونه يه مرد بزرگ غول تَشَن باشه

142
00:09:45,100 --> 00:09:48,830
مرد،اين همه مونده بود
.برسم كه"مانيكا"با زانو زد پشتم

143
00:09:50,500 --> 00:09:51,230
چه خبر شده؟

144
00:09:51,700 --> 00:09:53,970
فقط متعجبيم كه دوست
.دختر"چندلر"واقعا يه دختره يا نه

145
00:09:54,510 --> 00:09:56,470
.اوه،خب.فقط ازش بپرس دوست داره چقدر زندگي كنه

146
00:09:57,070 --> 00:09:58,130
.زن ها بيشتر از مردا زنده مي مونن

147
00:10:02,650 --> 00:10:04,550
چطور بيشتر از اين سقوط نميكني؟

148
00:10:06,550 --> 00:10:09,450
خب،ازش بپرس،"وضعيت زندگي الانت چطوره"؟

149
00:10:10,190 --> 00:10:10,810
خيله خب

150
00:10:15,060 --> 00:10:17,550
"شوهرم با مُنشيش مي خوابه"

151
00:10:19,030 --> 00:10:19,890
!ازدواج كرده

152
00:10:21,530 --> 00:10:22,790
.خب حداقل مي دونيم يه زنه

153
00:10:25,840 --> 00:10:27,390
.باورم نميشه ازدواج كرده باشه

154
00:10:28,040 --> 00:10:29,440
.آه،مرد متاسفم

155
00:10:32,040 --> 00:10:33,480
.بايد خيلي برات سخت باشه،ها

156
00:10:38,350 --> 00:10:43,250
خب،اين كاغذه رو اون روز مي خوندم،نوشته
،نبايد تو عروسي ها برنج پرت كني

157
00:10:43,690 --> 00:10:45,710
.چون وقتي كفترها برنج مي خورن مي ميرن

158
00:10:45,960 --> 00:10:48,480
اوه،پس واسه اينه كه هيچوفت كفترها
.رو تو مغازه سوشي فروشي نمي بيني

159
00:10:50,790 --> 00:10:52,460
.مي بيني،خوش مي گذرونيم-
.اوه،كاملا همنيطوره-

160
00:10:54,570 --> 00:10:57,900
آره،مي دوني من حتي به اون
.چيزي كه نبايد فكر كنيم فكر نميكنم

161
00:10:58,140 --> 00:10:58,760
.منم همينطور

162
00:11:00,270 --> 00:11:02,170
سلام.حالت خوبه؟

163
00:11:02,810 --> 00:11:06,970
آره،وقتي تو دستشويي بودم اون پنجره اي
،كه توي عروسي خودم ازش فرار كردم ديدم

164
00:11:07,680 --> 00:11:10,550
،و خدا،فكر ميكنم نبايد الان اينجا باشم،ميدوني،نبايد

165
00:11:10,980 --> 00:11:15,080
مردم بهم نگاه ميكنن و قضاوت
.ميكنن و،و راجب اون بار فكر ميكنن

166
00:11:15,290 --> 00:11:17,810
عزيزم،همه چي رديف
.ميشه،خيله خب.فقط يه عروسيه

167
00:11:17,990 --> 00:11:19,960
.معمولا مردم رو عروس تمركز ميكنن

168
00:11:20,960 --> 00:11:21,790
.خدا،مي دونم،راست ميگي

169
00:11:21,990 --> 00:11:24,550
.خيله خب،همه منو رو ببينيد.خوبه

170
00:11:24,760 --> 00:11:28,820
خيله خب،وقتشه.ساقدوش ها
.و راهنما ها دوتا صف شين،ممنون

171
00:11:31,030 --> 00:11:32,660
.خب،بعد از اين قضيه مي بينمت

172
00:11:32,870 --> 00:11:34,360
خب،موفق باشي-
ممنون-

173
00:11:34,710 --> 00:11:36,870
خب،خب

174
00:11:49,880 --> 00:11:51,410
!واسه چي بهم نگفتي

175
00:11:51,580 --> 00:11:52,920
متاسفم.بايد چي كار مي كردم؟

176
00:11:53,120 --> 00:11:55,520
"!بلند مي شدم و ميگفتم،"هي،ريچل،باسنت بيرونه

177
00:11:55,520 --> 00:11:58,860
.آره،بهتر از اينكه آبروي تو بره و من برم

178
00:11:58,860 --> 00:12:00,850
.اوه خداي من اين خيلي آبرو بريه

179
00:12:01,060 --> 00:12:04,520
،فكر كنم تنها چيزي كه از اين بدتر بود،بود

180
00:12:04,730 --> 00:12:08,030
وقتي بود كه من كلاس هشتم بودم
.مجبور شدم"كوپا كبنا"رو جلوي تمام مدرسه بخونم

181
00:12:08,200 --> 00:12:10,760
.فكر كنم تا خط دومش رفتم كه گُرخيدم و فرار كردم

182
00:12:10,970 --> 00:12:12,700
.اوه خداي من،تمام زندگيم داره از جلو چشم رد ميشه

183
00:12:12,970 --> 00:12:15,840
.ريچ"،ببين،من يادمه،خيلي هم بد نبود"

184
00:12:16,040 --> 00:12:19,240
اوه،"راس"ميشه بس
.كني،منو گرفتي،من باهات قرار مي ذارم

185
00:12:20,580 --> 00:12:21,340
!ريچل

186
00:12:22,310 --> 00:12:24,300
"اوه سلام آقي"واين برگ"،سلام خانم"واين برگ

187
00:12:24,520 --> 00:12:26,810
،خيلي شگفت انگيزه كه دوباره مي بينمت،عزيزم

188
00:12:27,050 --> 00:12:29,750
.در واقع انتظار نداشتم اين همه ببينمت

189
00:12:32,290 --> 00:12:34,090
.بهم گفتي كه هيچي نديدي

190
00:12:34,290 --> 00:12:35,590
!خيلي چيزها ميگم من

191
00:12:36,890 --> 00:12:40,520
خيلي خوبه كه مي بينم خوب شدي،عزيزم

192
00:12:41,000 --> 00:12:41,860
خدا نگهدار

193
00:12:43,730 --> 00:12:47,570
خب،الان سومين باره كه
.يكي همچين چيزي بهم ميگه

194
00:12:47,870 --> 00:12:49,770
!ريچ!ريچ

195
00:12:50,640 --> 00:12:53,040
!اوه خداي من،ازدواج كردم-
ميدونم-

196
00:12:53,280 --> 00:12:55,610
".من شدم خانم دكتر"بري هانتر هايبرن فاربر

197
00:12:56,380 --> 00:12:58,810
".اوه عزيزم،من خيلي بهت افتخار ميكنم،"مين

198
00:12:59,080 --> 00:12:59,550
"مين"

199
00:13:01,020 --> 00:13:02,540
،اوه"ريچ"،هنوز اينجايي

200
00:13:02,920 --> 00:13:05,180
تو عروسي خودمون اين موقع
.داشتن وسايل رو جمع ميكردن

201
00:13:06,560 --> 00:13:08,250
.آره،عاشق اون داستانم

202
00:13:09,990 --> 00:13:11,460
.آم،يه سوالي ازتون دارم

203
00:13:11,730 --> 00:13:14,060
چرا مردم بهم ميگن خوشحاليم كه خوب شدي؟

204
00:13:15,470 --> 00:13:18,130
،خب،بعد از اينكه تو از عروسيت فرار كردي

205
00:13:18,340 --> 00:13:22,400
والدين"بري"به مردم گفتن
.تو يه جورايي...رواني بودي

206
00:13:23,940 --> 00:13:24,640
!رواني

207
00:13:25,310 --> 00:13:26,740
".از دست"سيفليس..
(يه بيماري عفوني تو قسمت دستگاه تناسلي)

208
00:13:27,180 --> 00:13:27,670
چي!؟

209
00:13:29,410 --> 00:13:32,250
.آره،چي بايد مي گفتن؟بگن ديگه دوسم نداري.بيخيال

210
00:13:33,250 --> 00:13:37,250
انتخابت اون بود،"سيفليس"؟

211
00:13:37,250 --> 00:13:42,250
.هي،عزيزم،حداقل ديدن زير ميرات رو گذاشتن واسه بعد

212
00:13:44,390 --> 00:13:46,580
"انجلا"؟"جويي تريبياني"

213
00:13:47,820 --> 00:13:49,980
گوش كن،امشب چي كار ميكني؟

214
00:13:51,260 --> 00:13:54,230
مي دونم با اون پسره قرار
..ميذاري،داشتم فكر ميكردم اونم بياري با خودت

215
00:13:55,300 --> 00:13:56,890
الو؟الو؟

216
00:14:08,040 --> 00:14:11,530
نميخوايي جوابش رو
.بدي،فكر كنم اين دهمين پياميه كه داده

217
00:14:12,010 --> 00:14:13,910
ميخواد بدونه چي شده؟-
چي شده؟چي شده؟-

218
00:14:14,080 --> 00:14:16,550
.تو ازدواج كردي،اين شده

219
00:14:19,390 --> 00:14:21,290
اوه،واي-
چيه؟-

220
00:14:21,890 --> 00:14:23,220
.ميخواد رو در رو ببينه تورو

221
00:14:23,630 --> 00:14:26,290
.هي،ببين،"فيبي"،منم ميخواستم رو در رو ببينمش

222
00:14:26,490 --> 00:14:28,830
.خب،ولي اون ازدواج كرده،شوهر داره

223
00:14:29,100 --> 00:14:32,620
.اگه شوهره آدم اشتباه باشه و تو آدم خوبه چي

224
00:14:32,970 --> 00:14:35,160
،يعني،هميشه از اين شانس ها گيرت نمياد

225
00:14:35,340 --> 00:14:37,700
...اگه الان نري ببينيش،انگار لگد زدي به بختت

226
00:14:37,840 --> 00:14:40,430
وقتي80سالت شد،كه سخته ..
.انجام بدي،و اينجوريه كه لگن در ميره

227
00:14:43,430 --> 00:14:45,430
نميدونم

228
00:14:45,430 --> 00:14:50,430
گوش كن،اين"بينگ بانگ"ها
.صداي زنيه كه دوستت داره

229
00:14:51,940 --> 00:14:53,810
!خب،انجامش ميدم

230
00:14:53,980 --> 00:14:55,610
!اوه،آره!خب!عاليه

231
00:14:55,780 --> 00:14:59,720
!برو،مرد،كفش هات رو بپوش،و،بزن بيرون و ببينش

232
00:14:59,950 --> 00:15:03,320
.اوه،صبركن،نه،نه بايد بري دوش بگيري،چون،ايوو

233
00:15:03,520 --> 00:15:06,250
.نه،ميدوني بايد جوابش رو بدي،اول جوابش رو بده

234
00:15:06,490 --> 00:15:08,980
.نه،نه،مي دوني،يه كم قهوه درست كن فشار زياده

235
00:15:14,230 --> 00:15:17,530
.خب،يكي ديگه،لطفا.بيا،اين دفعه مي تونم،مي تونم

236
00:15:17,740 --> 00:15:19,300
.باشه،آخرين شانس

237
00:15:25,380 --> 00:15:27,010
.دوباره،متاسفم

238
00:15:31,680 --> 00:15:35,050
.ميدوني چيه،شايد نبايد بچه داشته باشم

239
00:15:35,320 --> 00:15:38,760
مي دوني شايد فقط فكر ميكنم كه بايد
..داشته باشم چون جامعه اينطوريه ديگه

240
00:15:39,290 --> 00:15:40,450
،و از جامعه منظورم مامانمه..

241
00:15:42,590 --> 00:15:44,780
...اون هميشه متقاعدم ميكرد كه

242
00:15:49,230 --> 00:15:49,930
ميخوام

243
00:15:50,900 --> 00:15:53,900
.من بايد بچه داشته باشم،متاسفم.بايد داشته باشم

244
00:15:55,910 --> 00:15:58,310
،هي!ميشه يه توجه كنيد،لطفا

245
00:15:58,840 --> 00:16:00,570
.بهترين دوست،اينجا يه ليوان بزنه

246
00:16:01,280 --> 00:16:01,940
ممنون

247
00:16:03,780 --> 00:16:06,770
يادمه وقتي"بري"بعد از اولين
..قرارش با"ريچل"اومد خونه

248
00:16:10,360 --> 00:16:10,790
چيه!؟

249
00:16:11,360 --> 00:16:13,760
چيه،تو همون گروه موسيقي رو استخدام كردي و من نمي تونم همون سخنراني رو كنم؟

250
00:16:15,030 --> 00:16:16,860
.ممنون،ممنون خيلي زياد

251
00:16:17,830 --> 00:16:21,360
به هر حال،آرزو ميكنم زندگي
.خوبي با هم داشته باشين

252
00:16:22,530 --> 00:16:23,560
"..و"ريچل

253
00:16:24,400 --> 00:16:26,870
چيه؟-
،نه،نه،نه حالا كاملا جديه-

254
00:16:27,470 --> 00:16:30,100
زن هاي زيادي نيستن كه جرئت
،دوباره اينجا اومدن رو داشته باشن

255
00:16:30,580 --> 00:16:33,270
!و حتي كمتر از اون،كسايي كه كونش بيرون باشه

256
00:16:41,490 --> 00:16:43,650
...آه،دوست دارم،آه،يه چيزي بهش اضافه كنم

257
00:16:43,820 --> 00:16:45,080
چي اضافه ميكني،چي اضافه ميكني؟

258
00:16:47,260 --> 00:16:51,200
بيشترتون منو نمي شناسين،من دوست پسر"ريچل"م

259
00:16:51,360 --> 00:16:52,190
اوه خداي عزيز

260
00:16:53,700 --> 00:16:54,460
،راس

261
00:16:55,000 --> 00:17:01,060
ميخوام بگم خيلي شجاعت
.ميخواست كه"ريچل"امشب بياد اينجا

262
00:17:02,470 --> 00:17:04,240
..و،محض اطلاع

263
00:17:04,880 --> 00:17:08,240
.به خاطر"سيفليس"از دست"بري"فرار نكرد...

264
00:17:11,220 --> 00:17:12,650
.چي كار ميكني؟جدي ميگم

265
00:17:14,620 --> 00:17:20,790
دليلي كه اون رفت و"بري"رو ول كرد،خيلي
،ساده اس چون دوستش نداشت

266
00:17:21,830 --> 00:17:24,300
.كه تصادفا واسه من خيلي خوب شد

267
00:17:32,301 --> 00:17:33,301
.خب،واسه ياد آوري

268
00:17:37,300 --> 00:17:47,300
ريچل"،كلي شجاعت به
.خرج داده،"سيفيليس"نداره و با منه

269
00:17:49,270 --> 00:17:49,790
!به سلامتي

270
00:17:51,710 --> 00:17:53,500
.توي پاركينگ مي بينمت-
!نه،ريچ-

271
00:17:57,110 --> 00:17:59,710
.و يه بار ديگه اون از اينجا ميره

272
00:17:59,880 --> 00:18:02,820
كي رو9و45 دقيقه شرط بسته بود؟هم؟

273
00:18:15,730 --> 00:18:18,390
.آره،ميدوني"بر"،من نميخوام برم

274
00:18:18,870 --> 00:18:21,500
،احتمالا بايد برم،ولي نمي رم

275
00:18:22,140 --> 00:18:26,300
ببين چون به خودم قول دادم حداقل
. تا ته يكي از عروسي هات بمونم

276
00:18:30,310 --> 00:18:32,710
..ببينين،امشب،تمام چيزي كه ميخوام

277
00:18:32,880 --> 00:18:38,220
اينه كه اين بعد از ظهر رو با يه
.ذره خوش گذروني و وقار تموم كنم

278
00:18:39,220 --> 00:18:42,710
خب،فكر كنم همه امون موافقيم
.كه اين اتفاق نمي افته

279
00:18:46,360 --> 00:18:51,630
...واقعا چيزي نمونده بگم جز

280
00:18:57,940 --> 00:19:03,710
.اسمش"لولا"بود،يه دختر تو نمايش ها

281
00:19:06,010 --> 00:19:13,010
،با پرهاي زد...زرد تو موهاش
.و يه لباس بلند كه تا اونجا بريده بودش

282
00:19:13,590 --> 00:19:15,110
...اون دوست داشت

283
00:19:15,290 --> 00:19:17,380
"مرينگي"-
مرينگي"ممنون،عزيزم"-

284
00:19:17,990 --> 00:19:20,330
."و رقص"چا چا

285
00:19:20,800 --> 00:19:25,530
و درحالي كه اون دوست داشته
.يه ستاره بشه،"توني"هميشه مراقب"بار"بود

286
00:19:25,730 --> 00:19:27,790
...توي،صبر كن،صبر كن،همه

287
00:19:27,791 --> 00:19:35,791
."كوپا".."كوپا كبانا" گرم ترين ناحيه شمال"هاوانا"

288
00:19:36,792 --> 00:19:40,792
محض اطلاع:اسم آهنگ
Barry Mandilow:Copacabana

289
00:19:50,930 --> 00:19:53,420
.خب،انجامش ميدم

290
00:19:54,830 --> 00:19:55,590
چي كار ميكني؟

291
00:19:55,860 --> 00:19:58,660
.اگه بچه باعث ميشه باهات باشم پس باشه

292
00:20:00,000 --> 00:20:00,900
!اوه خداي من

293
00:20:01,700 --> 00:20:03,860
،اگه مجبور باشم،بازم انجامش ميدم

294
00:20:04,210 --> 00:20:06,170
،قضيه غذا دادن ساعت4با من

295
00:20:06,640 --> 00:20:08,270
.ديدار با اوليا هم گذاشتن من ميرم

296
00:20:08,780 --> 00:20:10,710
.مربي گري تيم فوتبال هم با من

297
00:20:11,610 --> 00:20:13,380
جدي؟-
آره،اگه مجبور باشم-

298
00:20:15,280 --> 00:20:15,980
"مانيكا"

299
00:20:19,220 --> 00:20:20,410
،نميخوام از دستت بدم

300
00:20:21,720 --> 00:20:25,820
.پس اگه مجبورم همه رو از اول انجام بدم،پس ميدم

301
00:20:29,600 --> 00:20:31,930
.تو معركه ترين مردي

302
00:20:34,440 --> 00:20:40,310
،"و اگه حدود17بار نميگفتي"اگه مجبور باشم

303
00:20:41,340 --> 00:20:43,000
."منم ميگفتم"باشه،بيا انجامش بديم

304
00:20:46,110 --> 00:20:46,910
.ولي نميگي

305
00:20:50,190 --> 00:20:50,980
،اوه خداي من

306
00:20:53,220 --> 00:20:54,980
.باورم نميشه دارم آماده ميشم چي بگم

307
00:20:58,960 --> 00:21:00,520
،من يه بچه ميخوام

308
00:21:04,200 --> 00:21:07,790
ولي نميخوام با كسي داشته
.باشمش كه واقعا يكي نخواد

309
00:21:11,070 --> 00:21:11,900
خدا

310
00:21:18,050 --> 00:21:18,980
دوستت دارم

311
00:21:24,420 --> 00:21:25,480
منم دوستت دارم

312
00:21:29,020 --> 00:21:29,720
منم

313
00:21:37,530 --> 00:21:38,460
خب حالا چي؟

314
00:21:41,100 --> 00:21:42,260
...فكر كنم فقط

315
00:21:44,040 --> 00:21:45,060
.به رقص ادامه مي ديم

316
00:22:00,420 --> 00:22:01,910
اون كجاست؟اون كجاست؟

317
00:22:02,520 --> 00:22:05,020
اوه،هي،من يه سوال دارم،اون كجاست؟

318
00:22:05,430 --> 00:22:08,120
.چندلر"،آروم باش،"چندلر"،مياد"

319
00:22:12,130 --> 00:22:12,690
.اوه،اوه،خودشه

320
00:22:13,270 --> 00:22:15,500
.آره،چون زندگي خيلي مهربونه

321
00:22:17,070 --> 00:22:20,410
چندلر"،نبايد هي به در نگاه كني.مثل يه قوري "
،مي مونه كه داري مي پايش

322
00:22:20,810 --> 00:22:23,870
مي دوني،اگه هي به در نگاه ..
.كني هيچوقت نمي جوشه

323
00:22:25,150 --> 00:22:28,050
...فكر كنم كاري كه بايد بكني اينه كه

324
00:22:33,920 --> 00:22:35,320
!اوه خداي من

325
00:22:38,430 --> 00:22:42,830
!او..خداي...من

326
00:22:52,610 --> 00:22:56,480
!اوه...خداي...من

327
00:23:00,481 --> 00:23:04,481
greatRمترجم

328
00:23:04,990 --> 00:23:08,510
،خيله خب،ممن واقعا احساس گناه ميكنم

329
00:23:08,690 --> 00:23:13,220
چون ميخوام يه دوست خوب باشم،و لعنتي
.من يه دوست خوبم.پس،فقط خفه شو و چشم هاتو ببند

330
00:23:20,200 --> 00:23:21,400
،واي،تو يه دوست خوبي

331
00:23:22,370 --> 00:23:24,970
.البته مصاحبه اين صبح بود،و من قبول نشدم..

332
00:23:27,040 --> 00:23:28,510
.ولي اون عجب ماچي بود

333
00:23:29,280 --> 00:23:30,840
.ريچل"دختر خيلي خوش شانسيه"

