1
00:00:06,770 --> 00:00:09,330
من شمع ها و روميزي
.چارخونه مامانم رو مي گيرم

2
00:00:09,610 --> 00:00:11,700
..و از اونجا كه تولد"ريچل"هم هست

3
00:00:11,940 --> 00:00:14,140
.فكر كردم يه سالمون"پوچ"كنم خوبه...
(پوچ:پختن غذا تو شراب يا شير)

4
00:00:14,980 --> 00:00:15,840
چيه؟

5
00:00:16,050 --> 00:00:20,180
سوال.چرا هميشه هر جشني
داريم بايد چيزهاي"پوچ"درست كنيم؟

6
00:00:20,380 --> 00:00:21,870
ميخوايي تو كميته غذا باشي؟

7
00:00:22,180 --> 00:00:25,210
سوال2.چرا ما هر وقت جشن داريم كميته هم هست؟

8
00:00:25,690 --> 00:00:29,520
چرا نميشه پيتزا با چندتا آبجو بگيريم و خوش نگذرونيم؟

9
00:00:29,730 --> 00:00:33,790
موافقم.جشن هاي خيالي فقط
.وقتي جالبن كه خودت توشون باشي

10
00:00:34,030 --> 00:00:35,690
.فقط مطمئن نيستتم كه ما باشيم

11
00:00:37,170 --> 00:00:39,400
شماها نميخوايين خاص باشه؟

12
00:00:39,700 --> 00:00:42,300
باشه.هر جور جشني كه
.دوست دارين مي تونيد اجرا كنيد

13
00:00:42,510 --> 00:00:44,370
!جويي"،اينا واقعي نيست"

14
00:00:46,410 --> 00:00:49,570
.من يه مايل بعدشون شروع ميشم
.جلوتر هاش مصنوعيه

15
00:00:49,880 --> 00:00:51,370
مي بيني؟
!هانك،هانك

16
00:00:52,880 --> 00:00:56,050
!واي،واسه دلقك ها اينا فيلم سوپره

17
00:00:57,690 --> 00:00:59,710
"دوتا جشن"

18
00:01:01,711 --> 00:01:06,711
IMDB-dlكاري از گروه ترجمه
greatRمترجم

19
00:01:07,712 --> 00:01:10,712
8.Septamer.2013

20
00:01:44,800 --> 00:01:47,640
.با خواهرهاي"ريچل"حرف زدم،اونا نمي تونن بيان

21
00:01:47,870 --> 00:01:51,310
.هنوز"ديلان"و"اما" و"شنون كوپر"رو داريم دعوت كنيم

22
00:01:52,480 --> 00:01:53,700
.شنون كوپر"رو نكيند"

23
00:01:53,910 --> 00:01:55,170
چرا اون نه؟

24
00:01:55,480 --> 00:01:56,380
...چون اون

25
00:01:56,580 --> 00:01:58,310
.وسيله مي دزده...

26
00:02:00,820 --> 00:02:05,760
يا شايد اون هيچي نمي دزده و"جويي"يه
.بار باهاش خوابيده و ديگه بهش زنگ نزده

27
00:02:07,690 --> 00:02:09,320
.جويي"،وحشتناكه"

28
00:02:09,530 --> 00:02:10,750
.هي،ازش خوشم ميومد

29
00:02:10,990 --> 00:02:12,330
.شايد خيلي

30
00:02:12,560 --> 00:02:14,090
.نمي دونم

31
00:02:14,330 --> 00:02:16,560
.فكر كنم فقط ترس برم داشته بود

32
00:02:17,700 --> 00:02:19,530
.متاسفم.نمي دونستم

33
00:02:20,540 --> 00:02:23,270
!منم فكر نمي كردم كسي باور كنه.خب

34
00:02:24,780 --> 00:02:26,210
سلام،عزيزم.چه خبرا؟

35
00:02:26,410 --> 00:02:28,340
.فارغ التحصيلي جهنمي بود

36
00:02:28,580 --> 00:02:31,840
.پسر عموي من با كمك هزينه فوتبالش رفت جهنم

37
00:02:32,780 --> 00:02:35,080
.قرار بود يه اتفاق خوب باشه

38
00:02:35,350 --> 00:02:38,410
خواهرم دانشگاهش رو تموم كرد
.با اينكه هيچ كس فكر نمي كرد بتونه

39
00:02:38,890 --> 00:02:42,880
يه تحقيق واقعيه واسه اينكه بفهمي يه دختر
.لانگ ايرلندي"يه كار هايي واسه"تويوتا"نميكنه"

40
00:02:43,960 --> 00:02:44,860
خب،چي شد؟

41
00:02:45,060 --> 00:02:46,220
.والدينم اتفاق افتادن

42
00:02:46,430 --> 00:02:49,400
تمام كاري كه اونا بايد ميكردن
...نشستن تو يه استاديم،با افتخار لبخند زدن

43
00:02:49,630 --> 00:02:52,800
.و حرف نزدن راجب به طلاق بود...
!ولي نه

44
00:02:53,040 --> 00:02:55,600
.وسط مراسم شروع كردن به دعواي خيلي برزگ

45
00:02:55,870 --> 00:02:59,870
بيشاپ توتو"مجبور شد كارش "
."رو ول كنه و بهشون بگه"هيس

46
00:03:02,210 --> 00:03:03,580
مي دوني چيه؟مي دوني خبر هاي خوب چيه؟

47
00:03:03,780 --> 00:03:06,440
.بايد تا8ساعت آينده واسه مردم قهوه بريزم

48
00:03:08,550 --> 00:03:10,850
.فكر كنم والدينشم دعوت نميكنيم

49
00:03:11,050 --> 00:03:13,450
فقط به مامانش بگيم چطوره؟-
چرا مامانش؟-

50
00:03:13,920 --> 00:03:15,820
.چون دعوتش كردم

51
00:03:16,430 --> 00:03:18,390
از"استيسي رات"خواساتي بياد؟

52
00:03:18,630 --> 00:03:19,890
.اونم نميشه دعوت كرد

53
00:03:22,800 --> 00:03:24,130
.اونم دستش كجه

54
00:03:27,130 --> 00:03:30,130
.هم اتاقيش هم همينطور

55
00:03:37,570 --> 00:03:40,440
.اينم از شمع هاي تولد
كيك تولد كجاست؟

56
00:03:40,680 --> 00:03:42,580
.ما كيك تولد نداريم

57
00:03:42,850 --> 00:03:45,580
.ما"فلان"تولد داريم
(شبيه كيكه ولي كيك نيست)

58
00:03:46,920 --> 00:03:47,880
ببخشيد؟

59
00:03:48,090 --> 00:03:50,020
.اين يه دسر مكزيكي"كاستاردي"سنتيه

60
00:03:50,250 --> 00:03:51,620
خوبه

61
00:03:51,860 --> 00:03:54,550
."تولد مبارك،"ريچل
!"اينم يه تيكه"گه

62
00:04:01,370 --> 00:04:02,730
!"دكتر"گرين

63
00:04:03,200 --> 00:04:05,030
!اوه،خداي من
.باباي"ريچل"ئه

64
00:04:07,700 --> 00:04:08,970
شما اينجا چي كار ميكني؟

65
00:04:09,240 --> 00:04:11,940
چيه،نميشه يه پدر روز تولد دخترش بياد ببينتش؟

66
00:04:12,140 --> 00:04:13,940
.نه،نه،پدر مي تونه

67
00:04:14,210 --> 00:04:17,940
،ولي از اونجا كه من هم اتاقيشم
.مي تونم بگم اون اينجا نيست

68
00:04:18,220 --> 00:04:21,240
.و من پيامتون رو بهش مي رسونم
.باشه؟پس باي باي

69
00:04:21,620 --> 00:04:23,380
.يه جشن دارين اينجا

70
00:04:24,320 --> 00:04:26,310
.نه،نه،جشني نيست

71
00:04:26,560 --> 00:04:29,650
فقط يه سوپرايز دور هميه از
.كسايي كه ريچل مي شناستشون

72
00:04:29,890 --> 00:04:33,590
.اين"فيبيِ"،"چندلر"و جويي-
.هيچ كدومش هيچوقت يادم نمي مونه-

73
00:04:34,130 --> 00:04:36,160
خب قضيه چيه؟

74
00:04:36,430 --> 00:04:40,060
ريچل"مياد خونه،مردم مي پرن بيرون و جيغ مي زنن؟"
همين چيزا؟

75
00:04:40,300 --> 00:04:43,760
اين اولين پارتي سوپرايزت نيست،هست،آقا؟

76
00:04:46,680 --> 00:04:48,170
"سلام،"مانيكا

77
00:04:51,280 --> 00:04:54,180
.يارو منو چينيه بود
.منو هاش رو يادش رفته بود

78
00:04:54,450 --> 00:04:57,110
.پس اساسا،فقط يه مرد چيني بود

79
00:04:58,820 --> 00:05:02,990
.هي،دكتر"گرين"باهام بيايين
".ما ژاكتتون رو مي ذاريم تو تخت"ريچل

80
00:05:05,700 --> 00:05:08,630
.خيله خب.به نظر كار دو نفره اس

81
00:05:12,170 --> 00:05:14,470
!خب،خداي من
اون چه كاري بود؟

82
00:05:14,710 --> 00:05:18,330
"خيلي متاسفم"سندرا"،فكر كردم تو"ريچلي
.و هنوز آماده اومدنش نبوديم

83
00:05:18,540 --> 00:05:22,310
فكر كردي من"ريچلم"؟-
.بله،چون خيلي جوون به نظر ميايي-

84
00:05:22,550 --> 00:05:25,110
.و چون جفتتون،ميدوني،زن سفيد پوست هستين

85
00:05:27,850 --> 00:05:32,020
.اوه،دلم واستون تنگ شده بود،بچه ها
بايد كتم رو بذارم تو اتاق خواب؟

86
00:05:34,490 --> 00:05:37,620
.نه،من اين كارو برات ميكنم-
.اوه،خب،ممنون-

87
00:05:37,860 --> 00:05:40,130
.عجب جنتلمني
.ممنون

88
00:05:43,200 --> 00:05:47,000
.همه چي خيلي خوبه
.خيلي جشني.اين همه بادكنك

89
00:05:48,070 --> 00:05:51,560
.اوه،داشتم ميومدم يه اتفاق خيلي جالب برام افتاد

90
00:05:51,840 --> 00:05:54,310
...داشتم مي روندم-
!عاليه-

91
00:05:57,550 --> 00:06:00,880
،نمي تونم صبر كنم بقيه اش رو بشنوم
.ولي بايد برم دست به آب

92
00:06:01,150 --> 00:06:02,810
.هي،تو هم باهام بيا

93
00:06:03,320 --> 00:06:05,550
چي؟-
.آره،مي شيم مثل رفيق هاي جون جوني-

94
00:06:05,820 --> 00:06:08,550
.ميدوني،مثل توي رستوران
.خوش ميگذره!بيا

95
00:06:14,560 --> 00:06:16,360
.اوه،خداي من.اوه،خداي من
!اوه،خداي من

96
00:06:16,600 --> 00:06:18,090
.فكر كن.فكر

97
00:06:18,340 --> 00:06:20,530
اگه"جك"و"كريستي"بودن چي كار ميكردن؟

98
00:06:22,440 --> 00:06:25,880
...خب،حالا كتتون جاش آروم و راحته روي تخت

99
00:06:26,110 --> 00:06:28,440
.مي تونيم برگرديم به اتاق نشيمن

100
00:06:28,710 --> 00:06:33,010
خب،"جويي"و"چندلر"،وقتشه
.شما دكتر"گرين"رو ببرين توي آپارتمان خودتون

101
00:06:33,220 --> 00:06:35,080
.بله،كاملا درسته

102
00:06:36,520 --> 00:06:37,350
چرا،دوباره؟

103
00:06:38,760 --> 00:06:41,220
!چون اون جاييه كه پارتي شروع ميشه،ابله

104
00:06:42,960 --> 00:06:46,790
.ببين،اينجا فقط جاي آماده كردنه چيزاست-
.درسته،اينجا جاي آماده كردنه-

105
00:06:47,060 --> 00:06:50,030
.كاملا واضحه كه اينجا آپارتمان اشتباهه

106
00:06:55,210 --> 00:06:58,770
.خيله خب،شما مي ريد به پارتي شماره يك

107
00:07:00,210 --> 00:07:01,870
...و شما

108
00:07:02,110 --> 00:07:04,550
.شما مي ريد به پارتي شماره دو

109
00:07:05,150 --> 00:07:08,280
.خيله خب،ادامه بدين،ادامه بدين

110
00:07:10,590 --> 00:07:13,080
چندلر،ميشه حداقل يه زن بفرستي پارتي من؟

111
00:07:15,330 --> 00:07:17,290
.خب،"راسه".خيله خب

112
00:07:18,330 --> 00:07:19,800
.خب،دارن ميان

113
00:07:27,000 --> 00:07:29,300
.به خاطر شام شگفت انگيزت متشكرم

114
00:07:29,910 --> 00:07:31,740
.ممنون كه به دنيا اومدي

115
00:07:31,980 --> 00:07:35,040
به خاطر گوش واره هاي قشنگت متشكرم
..اونا عالين

116
00:07:35,250 --> 00:07:36,410
.دوستت دارم

117
00:07:37,250 --> 00:07:40,340
حالا،اگه خواستي مي توني عوضشون كني،خب؟

118
00:07:41,080 --> 00:07:43,140
.حالا بيشتر از قبلم دوستت دارم

119
00:07:48,660 --> 00:07:49,590
!سوپرايز

120
00:07:50,430 --> 00:07:51,920
!اوه،يا خدا

121
00:07:52,160 --> 00:07:53,030
!واي

122
00:07:54,260 --> 00:07:55,930
!اوه،خداي من.مامان

123
00:07:56,130 --> 00:07:57,430
!اين خيلي عاليه

124
00:07:57,830 --> 00:07:59,830
.تولدت مبارك،عزيزم

125
00:08:01,440 --> 00:08:04,070
!تو!اصلا نمي دونستم

126
00:08:04,270 --> 00:08:05,470
جدي؟-
.نه،مي دونستم-

127
00:08:05,710 --> 00:08:06,870
خيله خب

128
00:08:07,980 --> 00:08:10,280
.همگي غذا و نوشيدني رو ميز هست

129
00:08:10,550 --> 00:08:13,140
.برين اون سمت راه رو
."همين الان،خونه"جويي"و"چندلر

130
00:08:13,380 --> 00:08:14,650
چرا؟-
...فقط برين-

131
00:08:17,320 --> 00:08:18,310
.عجيبه

132
00:08:18,520 --> 00:08:19,510
!سوپرايز

133
00:08:23,160 --> 00:08:25,290
.تولدت مبارك،عزيزم

134
00:08:25,530 --> 00:08:26,620
!بابايي

135
00:08:34,600 --> 00:08:37,570
جفتشون اينجان؟جفتشون؟
جفتشون اينجان؟

136
00:08:37,840 --> 00:08:40,170
خب،مي تونيم دوباره بشماريم؟

137
00:08:40,910 --> 00:08:42,240
!باورم نميشه

138
00:08:42,440 --> 00:08:44,000
.ميدوني،اين خيلي مسخره اس

139
00:08:44,250 --> 00:08:46,510
.اين تولدت توئه،جشن توئه

140
00:08:46,710 --> 00:08:49,910
.بذار بيارمشون كنار هم
اگه نمي تونن با هم كنار بيان،كي اهميت ميده؟

141
00:08:50,120 --> 00:08:52,180
.من ميدم-
.اين كسيه كه ميده-

142
00:08:54,090 --> 00:08:55,420
ببين،حالت خوبه؟

143
00:08:55,620 --> 00:08:59,460
.بايد باشم،واقعا چاره ديگه اي ندارم
.مي تونم نيمه پر ليوان رو ببينم

144
00:08:59,690 --> 00:09:02,560
.دو تا جشن تولد و دوتا كيك تولد گيرم اومده

145
00:09:02,800 --> 00:09:04,020
...خب،راستش

146
00:09:04,600 --> 00:09:06,730
.فقط يه"فلان"تولد...

147
00:09:09,870 --> 00:09:12,600
.يه دسر سنتي مكزيكيه

148
00:09:12,870 --> 00:09:15,430
.با"مانيكا"حرف بزن
.اون تو كميته غذاست

149
00:09:22,280 --> 00:09:25,810
،يه دختره الان اومد سمتم و گفت
..."مي خوامت،دنيس"

150
00:09:26,050 --> 00:09:28,450
.و زبونش رو فرو كردن تو حلقم...

151
00:09:28,890 --> 00:09:30,120
!اين پارتي رو دوست دارم

152
00:09:31,330 --> 00:09:33,420
.يه سوال سريع واليبال-
.واليبال-

153
00:09:33,660 --> 00:09:35,630
.از اتاقت زمين بازي درست كرديم

154
00:09:35,830 --> 00:09:38,300
واقعا از اون لامپ خاكستري خوشت نميومد،ميومد؟

155
00:09:39,430 --> 00:09:43,630
.جويي"،يه زن زبونش رو فرو كردن تو حلقم"
.حتي گوش نمي دم چي داري ميگي"

156
00:09:44,100 --> 00:09:46,800
!دنيس-
.خب،خودمم-

157
00:09:48,240 --> 00:09:52,180
ميشه بابا رو سرگرم نگه داري؟
.ميخوام يه مدت با مامان حرف بزنم

158
00:09:52,450 --> 00:09:54,940
هيچ ايده اي داري كه چه جوري سر صحيت رو باز كنم؟

159
00:09:55,780 --> 00:09:58,840
"..با اين شروع كن،"من مرديم كه دخترت رو ميكنم

160
00:09:59,120 --> 00:10:01,110
.و بايد با اين كارت راه بيوفته...

161
00:10:03,320 --> 00:10:05,320
.ميخوام هر كدوم يه تيكه كاغذ برداين

162
00:10:05,530 --> 00:10:09,490
اينم از اين.و آبرو بر ترين
.خاطره اي كه دارين بنويسيد

163
00:10:10,000 --> 00:10:14,490
و ازتون ميخوام وقتي از ماژيك ها
...استفاده نمي كنيد درشون رو بذارين

164
00:10:14,700 --> 00:10:16,760
.چون اگه نكيند خشك مي شن...

165
00:10:17,710 --> 00:10:19,100
"سلام دكتر"گرين

166
00:10:20,840 --> 00:10:23,170
...خب،همه چي تو

167
00:10:23,880 --> 00:10:25,850
..بازي جراحي عروق..

168
00:10:26,350 --> 00:10:27,180
چطوره؟...

169
00:10:28,520 --> 00:10:31,970
.بازي نيست،راس
.امروز يه زن رو ميزم مُرد

170
00:10:32,550 --> 00:10:33,820
متاسفم

171
00:10:35,860 --> 00:10:38,050
.خب،خوبي كار من به همينه

172
00:10:38,290 --> 00:10:41,560
.همه دايناسور هاي روي ميزن من قبلا مردن

173
00:10:44,200 --> 00:10:46,830
..گوش كنيد،بچه ها،نمي خوام خروس بي محل باشم

174
00:10:47,030 --> 00:10:50,160
و فهميدم كه بعضي هاتون ...
.فقط اونا رو مي ذارين سر جاش

175
00:10:50,370 --> 00:10:52,240
...بايد درهاشون رو اون قدر فشار

176
00:10:54,170 --> 00:10:56,230
.بدي تا صداي كليك ازش بياد...

177
00:10:58,010 --> 00:10:58,840
!"گانتر"

178
00:10:59,050 --> 00:11:00,010
كجا مي ري؟

179
00:11:00,210 --> 00:11:02,880
...فقط يه جورايي فكر ميكردم شايد

180
00:11:03,150 --> 00:11:06,140
.نه!نه،نمي توني بري!نه،خوش ميگذره

181
00:11:06,420 --> 00:11:08,890
.تازه داريم شروع ميكنيم
.اينم ماژيك تو

182
00:11:12,160 --> 00:11:14,890
.اگه ميخوايي بري،برو

183
00:11:15,160 --> 00:11:17,060
.اون بارم سرم داد مي زنه

184
00:11:20,430 --> 00:11:22,270
.خيله خب،من مي تونم از اينجا ببرمت

185
00:11:22,500 --> 00:11:23,560
چي؟

186
00:11:25,270 --> 00:11:27,760
.يه دقيقه ديگه،من حواس همه رو پرت ميكنم

187
00:11:28,010 --> 00:11:31,670
وقتي كردم،سريع مي ري
.سمت در و پشت سرتم نگاه نميكني

188
00:11:32,710 --> 00:11:35,680
.فكر كنم يه نوشيدني ميخوام-
.من برات ميارم-

189
00:11:35,920 --> 00:11:37,910
چي ميخوايين؟-
اسكاچ-

190
00:11:38,120 --> 00:11:42,450
10ثانيه ديگه با يه"اسكاچ"يخ دار
.توي يه ليوان بر ميگردم

191
00:11:42,760 --> 00:11:43,590
!خالص
(معني تميز بود هم ميده)

192
00:11:44,260 --> 00:11:45,250
خوبه

193
00:11:46,290 --> 00:11:49,130
.تميز،يعني بي يخ

194
00:11:50,000 --> 00:11:50,900
ميدونم

195
00:11:54,900 --> 00:11:58,300
!"سلام،"راس
كجا بودي؟

196
00:11:59,010 --> 00:12:01,870
.توي دستشويي بودم

197
00:12:02,910 --> 00:12:06,400
.بعد خوردن"سالمون موس"آدم روده اش باد ميكنه

198
00:12:09,880 --> 00:12:11,540
.اسكاچ بي يخ

199
00:12:11,990 --> 00:12:14,080
.ميدوني،اون نوشيدني مورد علاقه باباي ريچله

200
00:12:16,090 --> 00:12:18,520
منم همينطور.تر تميز نيست؟

201
00:12:19,360 --> 00:12:21,050
.اسكاچ بي يخ

202
00:12:23,730 --> 00:12:25,820
ميشه من رو ببخشي؟

203
00:12:31,910 --> 00:12:34,570
دارين كجا مي رين،آقا؟

204
00:12:35,580 --> 00:12:37,200
.ميخوام سيگارم رو بيارم

205
00:12:37,410 --> 00:12:38,340
نه

206
00:12:38,550 --> 00:12:39,910
منظورت چيه"نه"؟

207
00:12:40,580 --> 00:12:42,850
.ببين،چون اونجا جاي آماده كردنه

208
00:12:43,120 --> 00:12:46,680
اگه بري اون تو،همه نقشه هايي كه
.واسه جشن ريختيم خراب ميشه

209
00:12:47,790 --> 00:12:49,850
...فكر كنم،بهتر شما"اسكاچ"ت رو ببري اونور

210
00:12:50,060 --> 00:12:53,390
.و من سيگارهات رو واست ميارم،آقا...

211
00:12:53,760 --> 00:12:56,860
.عينكم هم بيار-
.خيله باشه-

212
00:13:00,430 --> 00:13:03,560
.عجب موقع خوبي بود واسه اولين بار گفتنش

213
00:13:06,870 --> 00:13:11,240
...خب،نفر اول آبرو بر ترين خاطره

214
00:13:11,480 --> 00:13:13,540
.مانيكا،مهمونيت مزخرفه" اس"...

215
00:13:14,650 --> 00:13:15,950
.خيلي باحال بود

216
00:13:16,620 --> 00:13:19,920
اوه،نه!كي يادش رفته زير ليوانش دستمال بذاره؟

217
00:13:20,120 --> 00:13:21,280
چي؟

218
00:13:28,460 --> 00:13:29,930
.من هيچي نمي بينم

219
00:13:30,760 --> 00:13:33,390
.عاليه،بازم آلبالو گيلاس مي چينم

220
00:13:36,400 --> 00:13:38,800
راس،اون عينك مال كيه؟

221
00:13:39,740 --> 00:13:40,800
من

222
00:13:42,580 --> 00:13:44,100
عينك دو كانوني مي زني؟

223
00:13:46,180 --> 00:13:49,240
...ظاهرا يه وضعيتي دارم

224
00:13:49,450 --> 00:13:51,310
...كه دو نوع مختلف...

225
00:13:52,790 --> 00:13:55,080
.عدسي دو كانوني لازم دارم...

226
00:13:56,120 --> 00:13:59,520
مي دوني كه شوهر منم
يه عينك درست مثل اين داره؟

227
00:13:59,760 --> 00:14:02,420
.خب،اون فريم هاي چشم خيلي از مردمه

228
00:14:02,700 --> 00:14:04,790
.نيل سدكا"هم از اينا مي زنه"

229
00:14:07,770 --> 00:14:10,260
.شنيدم تو مردم رو از اينجا مي بري بيرون

230
00:14:14,340 --> 00:14:17,540
.نميخوايي بهم بگي كه دوست پسرت سيگار ميكشه

231
00:14:17,780 --> 00:14:19,180
.آره،مثل يه دودكش

232
00:14:20,950 --> 00:14:22,110
.سيگاري خفن

233
00:14:23,720 --> 00:14:25,480
.سيگاري خفن

234
00:14:25,790 --> 00:14:29,690
در واقع،ميخوام برم تو راه رو
.و اين پسر بد رو روشن كنم

235
00:14:43,540 --> 00:14:45,060
عينك من رو زدي به چشمت؟

236
00:14:46,570 --> 00:14:47,540
بله

237
00:14:50,210 --> 00:14:54,080
.فقط داشتم جاي گوشش رو براتون گرم ميكردم

238
00:14:55,020 --> 00:14:55,980
ممنون

239
00:14:58,590 --> 00:15:00,550
اون يكي از سيگارهاي منه؟

240
00:15:07,090 --> 00:15:11,000
.آره،هست.فقط داشتم تهش رو نم دار مي كردم

241
00:15:12,930 --> 00:15:16,330
،اون داره آشغال ها رو مي بره
.پس مي تونم شما رو از اينجا ببرم

242
00:15:16,600 --> 00:15:18,940
.ولي بايد همين الان باشه
.ممكنه هر لحظه برگرده

243
00:15:19,210 --> 00:15:20,100
دوستم"ويكتور"چي پس؟

244
00:15:20,340 --> 00:15:23,870
.فقط شما سه تا
.يه نفر بيشتر باشين شك ميكنه

245
00:15:24,080 --> 00:15:26,670
.خب.بذار برم كتم رو بيارم-
!وقت نداريم-

246
00:15:29,120 --> 00:15:30,580
.همه چيز رو ول كنيد

247
00:15:31,050 --> 00:15:33,350
.اونا تو اتاق رو برويي هواتون رو دارن

248
00:15:33,920 --> 00:15:35,750
راسته كه ميگن اونجا آبجو دارن؟

249
00:15:37,020 --> 00:15:39,360
.هر چيزي كه شنيدين درسته

250
00:15:40,230 --> 00:15:42,590
ميشه لطفا صداش رو كم كنيد؟

251
00:15:42,800 --> 00:15:45,590
.سعي ميكنيم تورنومنت"باگل"رو شروع كنيم
(يه بازي كه با حروف در هم ريخته كلمه مي سازن)

252
00:15:45,590 --> 00:15:50,590
،درسته،اگه مردم يه بازي باحال پيدا كنن
.بعد ديگه هيچكس تو پارتي ما نمي مونه

253
00:15:56,440 --> 00:15:57,270
!تو

254
00:15:57,510 --> 00:15:58,600
.و تو

255
00:15:58,840 --> 00:16:00,740
.شما بايد تو جشن من مي بودين

256
00:16:01,010 --> 00:16:02,840
!"و"گانتر

257
00:16:07,450 --> 00:16:09,080
تو اينجا چي كار ميكني؟

258
00:16:12,990 --> 00:16:14,680
...خوش اومدين به

259
00:16:18,830 --> 00:16:21,760
.خيله خب،متاسفم
.ولي اين مردم بهم احتياج داشتن

260
00:16:21,960 --> 00:16:24,260
.اونا تمام هفته رو سخت كار ميكنن
.امروز شنبه اس

261
00:16:24,470 --> 00:16:26,700
.حقشونه يه كم خوش بگذرونن
!برين

262
00:16:27,940 --> 00:16:29,700
.ميدوني،پارتي منم خوش ميگذره

263
00:16:29,970 --> 00:16:32,600
،شايد يه خورده ساكت تره
.خوش گذروني كمتر توش ديده ميشه

264
00:16:32,810 --> 00:16:35,940
...ولي اگه مردم يه دقيقه امون بدن

265
00:16:40,210 --> 00:16:44,780
ميخوايي برم پيش يه روانشانس؟-
.عزيزم،معلومه كه تو يه مشكلي داري-

266
00:16:44,990 --> 00:16:48,650
تو يه دوست پسري رو انتخاب كردي كه دقيقا مثل پدرته

267
00:16:49,520 --> 00:16:51,860
.خب،مامان،يه ملاقات جور ميكنم

268
00:16:52,130 --> 00:16:55,320
.ولي الان،بايد برم
.بايد برم يه كاري بكنم

269
00:16:55,530 --> 00:17:00,400
ميدونستي كه مادرت1200تا خرج
درخت هاي"بانزاي"كرد؟

270
00:17:00,800 --> 00:17:02,530
.اون موقع احساس گاليور بودن ميكردم
(بانزاي:درخت هاي كوچيك گلدوني)

271
00:17:03,570 --> 00:17:06,400
...بابايي،واقعا ميخوام بازم بشنوم

272
00:17:06,670 --> 00:17:09,840
.ولي بايد برم يه كاري بكنم...

273
00:17:10,040 --> 00:17:13,040
...تو عروسي كار ميكني و كار ميكني و كار ميكني

274
00:17:13,250 --> 00:17:15,650
ولي تنها چيزي كه اون ...
.بهش اهميت ميده قايق مزخرفشه

275
00:17:15,920 --> 00:17:18,680
.رو يه قايق كار ميكني و كار ميكني و كار ميكني

276
00:17:18,920 --> 00:17:21,820
.اون هميشه كلاس هاي سفالگريم ر و مسخره ميكرد

277
00:17:22,060 --> 00:17:23,990
.مي سابيش و برقش مي اندازي

278
00:17:24,230 --> 00:17:27,850
،ولي وقتي حرف هاش تموم شد
.بازم از اون ليوان ها ميخوره

279
00:17:28,060 --> 00:17:31,050
يه شب توي يوگاش بود يه
..."شب فيلم"پل هاي مديسون كونتي

280
00:17:31,330 --> 00:17:34,100
...اسكاچ،سيگار ها-
..."درخت هاي"بانزاي"و"چوايوا-

281
00:17:34,340 --> 00:17:36,600
شايد فقط يه هفته باشه
...كه پيش روان شناس ميرم ولي

282
00:17:36,870 --> 00:17:39,340
چي از جون نصف يه قايق ميخواد؟

283
00:17:43,210 --> 00:17:46,740
.خب،خب،تو لباس دار باش من بي لباس

284
00:17:47,720 --> 00:17:49,550
!من بي لباس مي شم

285
00:17:56,290 --> 00:17:58,550
چطوري مي گذروني،"تايگر"بزرگ؟

286
00:18:00,260 --> 00:18:04,130
،ببخشيد.وقتي مادر پدر من طلاق مي گرفتن
.يه عالمه"تايگر"گرفتم

287
00:18:04,970 --> 00:18:08,400
."يه عالمه"قهرمان"،"رئيس"،"ورزش

288
00:18:08,740 --> 00:18:11,930
.حتي يه"فرماندار"هم گرفتم
(فكر كنم يه بازيه كه اين چيزا توشه)

289
00:18:12,470 --> 00:18:15,870
همينه،مگه نه؟
.زندگي من اين شكلي ميشه

290
00:18:16,240 --> 00:18:18,300
.مامانم اونجاست،بابام اينجاست

291
00:18:18,610 --> 00:18:21,100
.شكرگذاري،كريسمس

292
00:18:21,320 --> 00:18:25,910
مامان خونه رو ميگيره،بابام يه خونه اجاره
.ميكنه كه خواهرم با حصير دكورش كرده

293
00:18:26,720 --> 00:18:28,950
چطور باهاش كنار اومدي؟

294
00:18:31,130 --> 00:18:34,060
...به يه برنامه منظم تكيه كردم كه اينا رو داشت

295
00:18:34,300 --> 00:18:35,820
...انكار كردن...

296
00:18:36,760 --> 00:18:38,630
.و خيس كردن تخت خواب...

297
00:18:41,470 --> 00:18:43,800
.مي دوني،فقط،خيلي عجيبه

298
00:18:44,070 --> 00:18:48,740
يعني،داشتم بهشون گوش ميكردم
.كه هي راجب به همديگه شِر ميگن

299
00:18:48,940 --> 00:18:51,740
و تمام چيزي كه من بهش
.فكر ميكردم چهارم جولاي بود

300
00:18:53,350 --> 00:18:55,280
...چون تورو ياد مدلي كه

301
00:18:55,480 --> 00:18:58,180
اجدادت راجب به هم چرتو پرت ميگفتن مي اندازه؟...

302
00:18:59,090 --> 00:19:01,750
.فقط اين چيزه
...هر سال ما

303
00:19:01,990 --> 00:19:04,750
مي رفتيم توي قايق بابام ...
.و آتيش بازي رو نگاه ميكرديم

304
00:19:05,290 --> 00:19:09,320
مامانم بدش ميومد چون
.اقيانوس كاري ميكرد موهاش پف كنه

305
00:19:09,530 --> 00:19:12,690
...خواهرم"جيل"مي افتاد يه سمت

306
00:19:13,030 --> 00:19:15,700
.و بابام ناراحت بود چون هيچكس كمك نميكرد...

307
00:19:15,970 --> 00:19:19,100
و وقتي كمك ميكردم،داد ميزد كه
.داريم اشتباه انجامش ميديم

308
00:19:22,310 --> 00:19:26,510
ولي وقتي آتيش بازي شروع
.ميشد،همه خفه مي شدن

309
00:19:27,050 --> 00:19:29,310
.ميدوني،و خيلي سرد مي شد

310
00:19:29,550 --> 00:19:33,180
.و همه امون مي چپيديم زير يه پتوي گرم

311
00:19:33,450 --> 00:19:36,550
.هيچ وقت نميشد يكي يه دونه ديگه بياره

312
00:19:38,290 --> 00:19:39,730
...و حالا

313
00:19:43,460 --> 00:19:44,860
.آره،ميدونم

314
00:20:08,190 --> 00:20:10,180
.ممنون كه اومدين
.اميدوارم خوش گذشته باشه

315
00:20:10,590 --> 00:20:12,580
.خيله خب،مي زنم به جاده

316
00:20:12,830 --> 00:20:15,730
.حالا،من10تا از دستور العمل هام رو گذاشتم رو ميز

317
00:20:15,930 --> 00:20:18,230
.مطمئن شو كه شعر تموم شده رو بهم مي فرستي

318
00:20:18,500 --> 00:20:20,360
.خب،مي فرستم.خوشحالم اومدي

319
00:20:20,670 --> 00:20:23,730
.فكر كنم ريچل رو تو راه رو ديدم-
.بذار برم چك كنم-

320
00:20:26,440 --> 00:20:28,370
.مامانت ميخواد خداحافظي كنه

321
00:20:28,680 --> 00:20:30,610
.تولدت مبارك،عزيزم

322
00:20:33,850 --> 00:20:34,870
.حواست به رانندگي باشه

323
00:20:36,680 --> 00:20:38,050
راس"چي كار ميكني؟"

324
00:20:39,420 --> 00:20:42,790
.دارم واسه اسكي رو آب آماده ميشم

325
00:20:43,020 --> 00:20:45,290
!خب،بغل.يكي ديگه.بيا

326
00:20:48,300 --> 00:20:49,420
چطوري؟

327
00:20:51,870 --> 00:20:53,800
كجا داري ميري؟-
.كتم رو بيارم-

328
00:20:54,070 --> 00:20:55,470
.ما واست مياريم

329
00:20:55,740 --> 00:20:58,710
.خيله خب،خيله خب
.مي تونم كت خودم رو بيارم

330
00:21:06,480 --> 00:21:09,070
.ببخشيد،ما هنوز به خاطر"فلان"ئه مَستيم

331
00:21:11,790 --> 00:21:14,550
.اوه،نه.نه،نبايد الان اينجا باشي

332
00:21:14,790 --> 00:21:18,120
.اينجا اتاق آماده كردنه
.اشتباه اومدي.بايد بري

333
00:21:18,830 --> 00:21:21,160
.ميدوني،برو بيرون

334
00:21:30,070 --> 00:21:32,340
.يا شايد دوست داشته باشي"كرم د منت"بخوري
(يه جور مشروب)

335
00:21:33,910 --> 00:21:36,000
.من بايد الان تو راه خونه ام باشم

336
00:21:36,280 --> 00:21:39,080
.خيله خب،فكر كنم دوباره بر ميگرديم به راه رو

337
00:21:39,310 --> 00:21:41,280
."ممنون كه اومدين،خانم "گرين

338
00:21:54,100 --> 00:21:55,590
.مواظب خودت باش

339
00:21:59,130 --> 00:22:00,760
.اوه،بچه ها

340
00:22:03,640 --> 00:22:04,500
خب

341
00:22:06,210 --> 00:22:09,340
.اين بهترين جشني بود كه تو اين چند سال داشتم

342
00:22:10,310 --> 00:22:11,470
!ممنون

343
00:22:12,471 --> 00:22:15,471
greatRمترجم

344
00:22:17,320 --> 00:22:19,480
!خب،همگي،وقت"فلان"ئه

345
00:22:19,720 --> 00:22:23,050
.آره!واسه خوش گذروني ژله اي حاضر شين

346
00:22:24,060 --> 00:22:27,430
.انگار شبيه وقتيه كه بد جور عفونت ميكني

347
00:22:27,660 --> 00:22:29,420
.خب،بسه ديگه

348
00:22:29,660 --> 00:22:32,430
،"خب،"ريچل
.آرزوي مخصوص پاي"فلان"ت رو بكن

349
00:22:33,730 --> 00:22:35,330
.خب،يكي دارم

350
00:22:39,640 --> 00:22:40,770
!سرها بالا

351
00:22:42,780 --> 00:22:45,840
.واي!آروز ها تقريبا هيچوقت برآورده نميشدن

