1 00:00:04,127 --> 00:00:05,170 خيلي خب من نگاه کردم 2 00:00:05,420 --> 00:00:09,174 چاي چيني داريم، صبحونه ي انگليسي ...بيسکوييت دارچيني 3 00:00:09,424 --> 00:00:13,136 چاي بابونه، معجون نعناع... ...چاي شاتوت 4 00:00:13,386 --> 00:00:17,599 صبر کنيد يکي ديگه هم بود... چاي ليمو هم داريم 5 00:00:17,974 --> 00:00:22,521 شما اون آقايي نيستيد که چايي ميخواستيد، مگه نه؟ 6 00:00:23,396 --> 00:00:26,525 "قسمتي که ميمون فرار مي کنه" 7 00:00:26,942 --> 00:00:32,030 ترجمه و تنظيم mnime67@Gmail.com 8 00:01:15,073 --> 00:01:17,659 راشل گرين"، تختخواب هفتم، نامه داري" 9 00:01:17,909 --> 00:01:20,495 مرسي 10 00:01:20,745 --> 00:01:23,915 !اوه چه باحال، يه قهوه اشانتيون 11 00:01:24,165 --> 00:01:28,587 اوه خوبه! چون ديگه کجا مي شد از اينا گير آورد؟ 12 00:01:28,837 --> 00:01:32,090 !اوه راست ميگي 13 00:01:32,174 --> 00:01:33,341 عاليه 14 00:01:33,592 --> 00:01:34,593 اين چيه؟ 15 00:01:34,843 --> 00:01:36,678 خبرنامه ي محلي 16 00:01:36,928 --> 00:01:42,350 مامانم اينو فرستاده که من اعلاميه نامزدي هارو ببينم و عبرت بگيرم 17 00:01:42,601 --> 00:01:44,102 !اوه خداي من 18 00:01:44,352 --> 00:01:46,438 !اوه خداي من اين "بري" و "ميندي" هستن 19 00:01:46,688 --> 00:01:48,440 ...همون "بري" که تو تقريبا - ...همون "بري" که من تقريبا - 20 00:01:48,690 --> 00:01:50,275 ...و "ميندي" هم همون ساقدوش - ...و "ميندي" هم همون ساقدوش - 21 00:01:50,525 --> 00:01:53,028 بذار ببينم، "ميندي" اينه؟ 22 00:01:53,278 --> 00:01:55,947 ...واي! چه فوق العاده 23 00:01:56,948 --> 00:01:59,618 ...خوش شانسه... 24 00:01:59,618 --> 00:02:03,705 که يه دوستي مثل تو داشته... 25 00:02:06,708 --> 00:02:09,544 مارسل" برنج رو بيار اينجا يالا! برنج رو بيار اينجا 26 00:02:09,794 --> 00:02:11,546 آفرين پسر، برنج رو بده من 27 00:02:11,796 --> 00:02:13,548 ممنون پسر خوب 28 00:02:13,798 --> 00:02:16,676 ..."بالاخره استاد شد تو فهميدن فرق جمله هاي "بيار اينجا 29 00:02:16,968 --> 00:02:20,222 "و "بشاش اينجا... 30 00:02:21,556 --> 00:02:25,894 ...بيار اينجا" و" راشل"؟" 31 00:02:26,561 --> 00:02:28,813 اوه معذرت ميخوام 32 00:02:29,064 --> 00:02:30,732 خيلي احمقانه ست 33 00:02:30,982 --> 00:02:33,068 منظورم اينه که من "بري" رو ولش کردم درسته؟ 34 00:02:33,318 --> 00:02:35,403 پس بايد براشون خوشحال باشم 35 00:02:35,654 --> 00:02:37,739 هستم! من براشون خوشحالم 36 00:02:37,989 --> 00:02:40,992 جدا؟ - نه - 37 00:02:40,992 --> 00:02:44,496 گمون کنم اگه من با کسي بودم اوضاع فرق مي کرد 38 00:02:44,746 --> 00:02:47,165 ... هي، پس چي شد 39 00:02:47,415 --> 00:02:50,502 تو که مي گفتي بيخيال رابطه 40 00:02:50,752 --> 00:02:55,674 ديگه هر چي از مردها کشيدم بسه !همون قضيه تحريم شمبول 41 00:02:59,010 --> 00:03:00,178 نميدونم 42 00:03:00,428 --> 00:03:02,264 گمون کنم قضيه اين نيست که نميخوام با هيچ کي باشم 43 00:03:02,514 --> 00:03:04,683 فقط ميخوام با يه آدم خوب باشم 44 00:03:04,933 --> 00:03:05,684 ..."با "بري 45 00:03:05,934 --> 00:03:09,104 خيلي راحت و مطمئن بود... ولي هيچ هيجاني نداشت 46 00:03:09,354 --> 00:03:11,690 با "پائولو" تنها چيزي که بود هيجان بود 47 00:03:11,940 --> 00:03:15,277 ...ميدوني يه جور رابطه خشن، وحشي، سکسيه 48 00:03:15,527 --> 00:03:18,113 خب، خب فهميدم 49 00:03:18,363 --> 00:03:20,365 منم اونجا بودم 50 00:03:20,615 --> 00:03:22,784 ولي فکر مي کني نميشه هر دو تاشو با هم داشت؟ 51 00:03:23,034 --> 00:03:25,036 ...يکي که بهترين دوستت باشه 52 00:03:25,287 --> 00:03:29,207 و در عين حال بتونه يه کاري کنه که دست و پات بلرزه 53 00:03:30,208 --> 00:03:33,128 آره، واقعا معتقدم ميشه 54 00:03:33,378 --> 00:03:35,297 در واقع، با مزه ست 55 00:03:35,547 --> 00:03:38,884 ...بعضي وقتها کسي که اصلا فکرش رو نميکني 56 00:03:39,134 --> 00:03:40,886 ...دست و پاتو ميلرزونه... 57 00:03:41,136 --> 00:03:44,723 ...و اون همون آدميه که... 58 00:03:44,973 --> 00:03:46,391 که يهو حرفش رو قطع مي کنن... 59 00:03:46,641 --> 00:03:48,226 سلام بچه ها فيلم چطور بود؟ 60 00:03:48,476 --> 00:03:50,061 عالي بود - خيلي خوب بود - 61 00:03:50,312 --> 00:03:54,733 ريده بود - فيلم مال فنچ ها بود - 62 00:03:55,317 --> 00:03:59,905 ببخشيد که اين از اون فيلم ها نبود که توش پر ...بمب و اسلحه و ايناست 63 00:04:00,155 --> 00:04:03,909 و توش اتوبوس ها خيلي تند ميرن... 64 00:04:04,743 --> 00:04:07,412 ...براي اينکه از فيلم لذت ببرم احتياج به خشونت ندارم 65 00:04:07,662 --> 00:04:10,332 به شرطي که حداقل يه خرده صحنه ي لختي داشته باشه 66 00:04:10,582 --> 00:04:11,416 !صحنه ي لختي داشت 67 00:04:11,666 --> 00:04:13,919 منظورم خانم لخت بود 68 00:04:14,169 --> 00:04:17,589 علاقه اي ندارم "لو گرانت" رو ببينم که داره ورج و وورجه مي کنه 69 00:04:17,839 --> 00:04:21,259 !!"هيو" ! "هيو گرانت" 70 00:04:21,843 --> 00:04:23,845 !خيلي خب من بايد برم 71 00:04:24,095 --> 00:04:25,430 بيا "مارسل"، بيا 72 00:04:25,680 --> 00:04:29,684 ما بايد بريم دوش بگيريم، مگه نه؟ 73 00:04:29,935 --> 00:04:33,939 اينا هنوز باهم دوست معمولي هستن ديگه؟ 74 00:04:36,233 --> 00:04:38,360 و من هم فردا ميبينمت 75 00:04:38,610 --> 00:04:41,613 درسته، فردا رو تو پيش عمه "راشل" ميموني 76 00:04:41,863 --> 00:04:45,033 وايسا ببينم، قرار نيست نظر عمه "مونيکا" رو در اين مورد بپرسين؟ 77 00:04:45,158 --> 00:04:47,786 !لطفا، عمه "مونيکا" خواهش مي کنم 78 00:04:47,953 --> 00:04:51,414 سخت نگير بابا، تو اصلا اون موقع خونه نيستي 79 00:04:56,795 --> 00:04:59,172 !باورم نميشه بازم داريم در اين مورد بحث مي کنيم 80 00:04:59,381 --> 00:05:02,968 منم موافقم 81 00:05:03,218 --> 00:05:04,970 ...اگه قرار بود بين تو و "راشل" اتفاقي بيفته 82 00:05:05,220 --> 00:05:06,638 تا حالا نبايد اتفاق ميفتاد؟... 83 00:05:06,930 --> 00:05:09,307 ...دارم بهتون ميگم، "راشل" خودش گفت دنبال يکيه 84 00:05:09,558 --> 00:05:11,560 دقيقا شبيه من... 85 00:05:11,852 --> 00:05:13,019 واقعا اينو گفت؟ 86 00:05:13,311 --> 00:05:16,648 خب من قسمت "دقيقا شبيه من" رو خودم اضافه کردم 87 00:05:16,898 --> 00:05:19,067 ولي گفت که دنبال يه نفره 88 00:05:19,317 --> 00:05:21,361 و اون يه نفر قراره امشب اونجا باشه 89 00:05:21,653 --> 00:05:22,988 همين امشب؟ 90 00:05:23,238 --> 00:05:25,824 امشب بهترين وقته! فقط ما دوتا تنهاييم 91 00:05:26,074 --> 00:05:30,829 تمام رو هم مواظب ميمون من بوده 92 00:05:31,788 --> 00:05:36,918 من يادم نمياد آخرين بار کي يه دختر مواظب ميمون من بوده 93 00:05:39,754 --> 00:05:43,842 در هر حال، تصميم گرفتم بعد از کار برم يه بطري شراب بخرم 94 00:05:44,092 --> 00:05:49,181 برم اونجا و اغواش کنم 95 00:05:49,431 --> 00:05:50,849 ميدوني بايد چي کار کني؟ 96 00:05:51,099 --> 00:05:55,937 بايد ببريش به 100 سال قبل که بتوني از اين لغت قلبمه سلمبه استفاده کني 97 00:05:59,107 --> 00:06:00,692 ...اگه همينجوري به کارت ادامه بدي 98 00:06:00,942 --> 00:06:03,361 تا آخر هفته تموم ميشه... 99 00:06:03,612 --> 00:06:06,781 "حالا، اوني که شال پوست مار انداخته، دکتر "فرانسيسه 100 00:06:07,032 --> 00:06:09,451 .اون قبلا مرد بوده 101 00:06:09,701 --> 00:06:11,203 ببين، نگاه اون "ريون"ه 102 00:06:11,453 --> 00:06:13,038 ما ازش متنفريم 103 00:06:13,288 --> 00:06:15,040 خوشحاليم داره ميميره 104 00:06:15,290 --> 00:06:17,709 ...و بعد "چي؟ "مارسل 105 00:06:17,959 --> 00:06:23,215 داري با کفش "مونيکا" بازي مي کني؟ ...تو نبايد اين کارو 106 00:06:24,382 --> 00:06:27,552 مارسل"! تو کفش "مونيکا" خرابکاري کردي؟" 107 00:06:27,802 --> 00:06:30,805 !اوه "مارسل"، ميمون بد 108 00:06:31,056 --> 00:06:34,226 !اوه خدا 109 00:06:38,146 --> 00:06:40,315 "ببخشيد "بري 110 00:06:40,565 --> 00:06:42,651 يه کادوي کوچيک براي نامزديتون 111 00:06:42,901 --> 00:06:47,155 مطمئنم که غافلگيرت کردم 112 00:06:53,245 --> 00:06:55,580 کي مُرد؟ کي مُرد؟ 113 00:06:55,831 --> 00:06:59,417 !!بچرخونش ببينم، يالا بچرخونش 114 00:06:59,668 --> 00:07:03,922 خب، ميدونيم که "دکستر" نبوده ...درسته "مارسل"؟ چون 115 00:07:04,172 --> 00:07:06,758 مارسل"؟" 116 00:07:09,010 --> 00:07:11,179 چجوري گمش کردي؟ - نميدونم - 117 00:07:11,429 --> 00:07:15,100 ...داشتيم باهم تلويزيون نگاه ميکرديم که تو کفش "مونيکا" خرابکاري کرد 118 00:07:15,350 --> 00:07:18,103 صبر کن ببينم، تو کفش من خرابکاري کرد؟ کدوم يکي؟ 119 00:07:18,353 --> 00:07:19,437 !نميدونم 120 00:07:19,688 --> 00:07:21,273 لنگه ي چپ 121 00:07:21,523 --> 00:07:22,440 منظورم اينه که کدوم جفت کفش؟ 122 00:07:22,691 --> 00:07:28,196 همون کفش چرم سنگينه که فکر مي کردي به همه لباس هات مياد 123 00:07:30,782 --> 00:07:34,619 چرا اينقدر انرژي منفي تو هوا پخشه؟ 124 00:07:34,870 --> 00:07:36,621 راشل" "مارسل" رو گم کرده" 125 00:07:36,872 --> 00:07:37,706 اوه نه! چجوري؟ 126 00:07:37,956 --> 00:07:40,125 تو کفش من خرابکاري کرد - کدوم يکي؟ - 127 00:07:40,375 --> 00:07:42,627 اون کفش مشکي نازه که هميشه ميپوشيدم 128 00:07:42,878 --> 00:07:44,880 نه، منظورم اينه که کدوم لنگه 129 00:07:45,130 --> 00:07:47,716 پاي چپ يا راست؟ 130 00:07:47,966 --> 00:07:50,135 چون پاي چپ شانس مياره 131 00:07:50,385 --> 00:07:51,970 بيخيال! حالا من چي کار کنم؟ 132 00:07:52,220 --> 00:07:53,972 ...خيلي خب! تو يه ميمون هستي 133 00:07:54,222 --> 00:07:55,891 تو شهر گم شدي... 134 00:07:56,141 --> 00:07:58,226 کجا ميري؟ 135 00:07:58,476 --> 00:08:03,815 دفعه اولشه ميره بيرون پس احتمالا ميره يه جاي توريستي 136 00:08:05,400 --> 00:08:09,571 "من ميرم آموزشگاه ورزشي "کتز "تو هم برو "چايخونه ي روس ها 137 00:08:09,821 --> 00:08:12,490 !اوه خداي من! بيخيال بچه ها 138 00:08:12,741 --> 00:08:15,160 !هر لحظه ممکنه بياد خونه! من رو ميکشه 139 00:08:15,410 --> 00:08:17,829 خيلي خب ميريم ساختمون رو بگرديم شما طبقه ي اول و دوم رو بگرديد 140 00:08:18,079 --> 00:08:19,581 ما هم طبقه ي سوم و چهارم 141 00:08:19,831 --> 00:08:21,166 پس من چي کار کنم؟ 142 00:08:21,416 --> 00:08:23,835 تو اينجا وايسا فقط حواست به تلفن باشه 143 00:08:24,085 --> 00:08:27,672 اسپري گندزدا بزن تو کفش من و صبر کن "راس" بياد بکُشتت 144 00:08:27,923 --> 00:08:31,426 کسي نميخواد جاشو باهام عوض کنه؟ 145 00:08:37,766 --> 00:08:38,934 چي ميخوايد؟ 146 00:08:39,184 --> 00:08:42,604 آقاي "هکلز" دوست ما ميمونش رو گم کرده، شما نديدينش؟ 147 00:08:42,854 --> 00:08:46,608 من يه کيک بلژيکي اين بيرون گذاشتم، شما برش داشتيد؟ 148 00:08:46,858 --> 00:08:49,361 !!!نه - چرا گذاشتيدش توي راهرو؟ - 149 00:08:49,611 --> 00:08:51,029 آماده ي خوردنش نبودم 150 00:08:51,279 --> 00:08:54,199 ميمون! يه ميمون نديديد؟ 151 00:08:54,282 --> 00:08:57,285 رجيس فيلبين" رو يه بار ديدم" (بازيگر معروف تلويزيون) 152 00:08:57,285 --> 00:08:59,955 "ممنون آقاي "هکلز 153 00:09:00,205 --> 00:09:03,375 !يه کيک به من بدهکاريد 154 00:09:03,708 --> 00:09:07,295 يه ميمون سياه نژاد کاپوچينه ...با يه صورت سفيد 155 00:09:07,546 --> 00:09:12,551 با مخلفات روسي و خيار شور اضافي... 156 00:09:12,759 --> 00:09:15,387 ممنون 157 00:09:15,637 --> 00:09:16,888 اوضاع چطور پيش رفت؟ 158 00:09:17,138 --> 00:09:20,141 اوه عالي! عالي پيش رفت، واقعا عالي 159 00:09:20,392 --> 00:09:22,227 اين شرابه؟ 160 00:09:22,477 --> 00:09:23,937 ميخوري؟ 161 00:09:24,145 --> 00:09:25,981 !چرا نخورم 162 00:09:26,189 --> 00:09:28,483 ولي ميدوني چيه؟ بذار اينجا نخوريمش 163 00:09:28,733 --> 00:09:32,737 من الان شارژ شارژم، بريم "نيو وارک"؟ 164 00:09:37,075 --> 00:09:41,913 آره ميتونيم، ولي قبل از اينکه بريم ...به مرکز جرم و جنايات شمال شرق 165 00:09:42,164 --> 00:09:45,250 دلم ميخواد يه چيزايي رو بهت بگم... 166 00:09:45,500 --> 00:09:48,753 ...يادته قبلا چيا مي گفتيم 167 00:09:49,004 --> 00:09:51,089 ...در مورد رابطه دوستي و اين چيزا... 168 00:09:51,339 --> 00:09:56,928 اوه خدا! "راس" من نمي تونم اين کارو بکنم - خيلي خب، سريع و دردناک جواب دادي - 169 00:10:04,311 --> 00:10:05,604 اوه خدايا 170 00:10:05,812 --> 00:10:08,857 خيلي خب! باشه باشه! خيلي خب 171 00:10:09,065 --> 00:10:11,026 خواهش مي کنم ازم متنفر نشو 172 00:10:11,318 --> 00:10:13,778 چيه؟ چي شده؟ 173 00:10:15,197 --> 00:10:18,533 مارسل" رو که ميشناسي؟" 174 00:10:20,535 --> 00:10:25,540 يه جورايي گمش کردم 175 00:10:38,803 --> 00:10:42,057 من باورم نميشه 176 00:10:42,307 --> 00:10:44,976 تنها چيزي که ازت خواستم اين بود که توي آپارتمان نگهش داري 177 00:10:45,227 --> 00:10:46,311 ميدونم، معذرت ميخوام 178 00:10:46,561 --> 00:10:48,480 !گمون کنم يه ذره ش تقصير من بود 179 00:10:48,688 --> 00:10:51,483 من نبايد ميذاشتم با نگه داشتن ميمون من شروع کني 180 00:10:51,691 --> 00:10:55,111 بهتر بود اول از خودکار يا مدادم مراقبت ميکردي 181 00:10:55,320 --> 00:10:56,905 !من هر کاري تونستم کردم 182 00:10:57,197 --> 00:11:01,576 ...من همه رو فرستادم دنبالش بگردن و تازه 183 00:11:02,494 --> 00:11:04,329 - کيه؟ حفاظت حيوانات - 184 00:11:04,579 --> 00:11:09,501 حتي به اداره ي حفاظت از حيوانات هم زنگ زدم - تو به اداره حفاظت حيوانات زنگ زدي؟ - 185 00:11:10,919 --> 00:11:14,923 چطور؟ دوسشون نداري؟ 186 00:11:16,174 --> 00:11:21,930 مارسل" يه حيوون وحشي و نگه داشتنش غير قانونيه" 187 00:11:23,515 --> 00:11:24,891 من حق ندارم ازش نگه داري کنم 188 00:11:25,100 --> 00:11:29,104 !اگه پيداش کنن، اونو ازم ميگيرن 189 00:11:29,354 --> 00:11:33,191 خب! تو که اينو تاحالا به ما نگفته بودي 190 00:11:33,441 --> 00:11:38,530 چون توقع نداشتم زنگ بزني و دعتشون کني تو آپارتمان 191 00:11:42,450 --> 00:11:43,785 سلام، ممنون که اومديد 192 00:11:44,035 --> 00:11:46,204 يکي زنگ زده در مورد يه ميمون گزارش داده بود؟ 193 00:11:46,454 --> 00:11:49,791 ميدونيد چيه؟ يه سوءتفاهم شده 194 00:11:50,041 --> 00:11:52,460 ما فکر کرديم ميمون داريم ولي نداريم 195 00:11:52,711 --> 00:11:56,298 معلوم شد که يه کلاه بوده - !گربه - 196 00:11:57,048 --> 00:11:59,551 طبقه سوم رو گشتيم، "مارسل" اونجا نبود - مارسل"؟" - 197 00:11:59,801 --> 00:12:00,886 "عموي من "مارسل 198 00:12:01,136 --> 00:12:04,806 به خاطر همين بود که اسم ميمونت رو "مارسل" گذاشتي؟ 199 00:12:05,056 --> 00:12:08,476 شما ميدونيد که نگه داري حيوانات وحشي و غير قانوني تو خونه 200 00:12:08,727 --> 00:12:11,813 مجازاتش 2 سال حبسه و حيوونتون هم توقيف ميشه... 201 00:12:12,063 --> 00:12:13,648 فيبي : اوه خداي من 202 00:12:13,899 --> 00:12:17,736 شما اون حيوون کوچولوي بدبخت رو ميندازيد زندان؟ 203 00:12:21,907 --> 00:12:26,995 فيبز" يادته بهت گفته بوديم قبل از اينکه حرف بزني يه دور جمله رو تو دلت آروم بگو؟ 204 00:12:27,245 --> 00:12:31,249 !آره يادمه، ولي هميشه که آدم وقت اين کارو نداره 205 00:12:33,168 --> 00:12:37,923 بفرماييد بشينيد، مطمئنم يه راه دوستانه هم براي حل اين مشکل وجود داره 206 00:12:38,173 --> 00:12:40,675 ما هنوز به هم معرفي نشديم، من "مونيکا گلر" هستم 207 00:12:40,926 --> 00:12:43,512 اوه خداي من، درسته 208 00:12:43,762 --> 00:12:46,765 !و توئم "راشل گرين" هستي 209 00:12:47,098 --> 00:12:49,768 من "لوييزا جيانتي" هستم !دبيرستان لينکلن 210 00:12:50,018 --> 00:12:53,772 !تو کلاس پشت سر شما ميشستم 211 00:12:54,022 --> 00:12:57,108 لوييزا" اوه خداي من" 212 00:12:57,359 --> 00:12:59,444 مونيکا" اين "لوييزا"ست" 213 00:12:59,694 --> 00:13:03,198 لوييزا" که تو کلاسمون بود" 214 00:13:03,949 --> 00:13:06,701 عمرا نميدونيد من کيم، مگه نه؟ 215 00:13:06,952 --> 00:13:08,620 !اصلا 216 00:13:08,870 --> 00:13:13,375 خب، شايد به خاطر اينه که 4 سال تمام !من رو نديده ميگرفتيد 217 00:13:13,625 --> 00:13:16,711 ..."خيلي سخت بود اگه بهم ميگفتيد، صبح بخير "لوييزا 218 00:13:16,962 --> 00:13:20,465 !يا مثلا لباسات چقدر قشنگه 219 00:13:24,636 --> 00:13:25,971 اوه، من متاسفم 220 00:13:26,221 --> 00:13:32,143 قضيه خيلي تقصير تو نيست، تو چاق بودي مشکلات خودت رو داشتي 221 00:13:32,394 --> 00:13:36,231 !ولي تو، عجب جنده اي بودي 222 00:13:36,815 --> 00:13:37,816 چي؟ 223 00:13:38,066 --> 00:13:40,485 ميدونيد چيه؟ بيايد قضيه رو بيخيال شيم 224 00:13:40,735 --> 00:13:44,906 ميشه اين دفعه رو سر قضيه ميمون به ما کمک کني به خاطر روز هاي گذشته؟ 225 00:13:45,156 --> 00:13:47,492 !"حمله کن تيم "بابکتز 226 00:13:47,742 --> 00:13:50,662 !ميتونم اين کارو بکنم، ولي نميکنم 227 00:13:50,912 --> 00:13:55,333 !اگه اون ميمون رو پيدا کنم، ميبرمش 228 00:13:59,171 --> 00:14:01,673 !ببخشيد 229 00:14:04,593 --> 00:14:06,094 مارسل"؟" 230 00:14:06,344 --> 00:14:08,847 مارسل"؟" 231 00:14:15,604 --> 00:14:18,857 سلام، ميتونم کمکتون کنم؟ 232 00:14:21,943 --> 00:14:27,032 ما يه مشکل اورژانسي داريم داريم دنبال يه چيزي ميگرديم 233 00:14:27,282 --> 00:14:29,701 يه ميمون - شما ديدينش؟ - 234 00:14:29,951 --> 00:14:32,537 نه، من ميموني نديدم 235 00:14:32,787 --> 00:14:34,456 شما بلديد رادياتور تعمير کنيد؟ 236 00:14:34,706 --> 00:14:38,460 معلومه! سعي کرديد شير رادياتور رو خلاف جهت بچرخونيد؟ 237 00:14:38,710 --> 00:14:39,461 !البته 238 00:14:39,711 --> 00:14:43,048 اوه، پس چيز بيشتري بلد نيستيم 239 00:14:45,550 --> 00:14:47,886 اينو مزه کن، ببين توش "رام" زياد ريختم؟ 240 00:14:48,136 --> 00:14:50,555 يه ثانيه صبر کن، اميدوارم شما ميمونتون رو پيدا کنيد 241 00:14:50,805 --> 00:14:53,975 اوه نه،نه صبر کنيد 242 00:14:53,975 --> 00:14:56,311 ...ممکنه که ما در مورد رادياتور بلد نباشيم 243 00:14:56,561 --> 00:15:02,817 ولي در مورد سرمايش و گرمايش محيط يه تجربياتي داريم... 244 00:15:05,153 --> 00:15:07,405 ما داشتيم يه کاري مي کرديم، مگه نه؟ 245 00:15:07,656 --> 00:15:11,993 !آره ولي اين خانم ها خيلي گرمشونه !و به کمک ما احتياج دارن 246 00:15:12,244 --> 00:15:15,330 !و تازه خيلي هم سکسي هستن 247 00:15:16,498 --> 00:15:18,333 ولي ما وقت نداريم درسته؟ 248 00:15:18,583 --> 00:15:20,001 متاسفيم 249 00:15:20,252 --> 00:15:24,089 اصلا نميدونيد ما چقدر متاسفيم ولي ما قول داديم که ميمون رو پيدا کنيم 250 00:15:24,339 --> 00:15:27,425 "تقريبا انقدر قدشه و اسمش هم "مارسله 251 00:15:27,676 --> 00:15:32,681 و اگه بتونيم چند تا عکس از شما داشته باشيم خيلي ميتونه کمکمون کنه 252 00:15:39,938 --> 00:15:44,526 !از اين به بعد تو حق نداري با آدم هاي ديگه صحبت کني 253 00:15:51,867 --> 00:15:53,034 !اوه خداي من - چي بود؟ - 254 00:15:53,285 --> 00:15:56,872 !!يه چيزي خورد به پاي راستم - چي؟ - 255 00:15:57,122 --> 00:16:01,293 .هيچي، پاي چپم بود 256 00:16:01,877 --> 00:16:03,295 "نگاه کن "فيبي 257 00:16:03,545 --> 00:16:05,630 اوه "مارسل"، بيا اينجا 258 00:16:05,881 --> 00:16:08,884 بريد کنار خانم ها 259 00:16:09,050 --> 00:16:13,638 ميخواي چي کار کني؟ - يه بيهوش کننده ي کوچيک - 260 00:16:28,069 --> 00:16:30,071 !فرار کن "مارسل" فرار کن 261 00:16:30,322 --> 00:16:31,239 !لعنتي 262 00:16:31,489 --> 00:16:32,324 حالت خوبه؟ 263 00:16:32,574 --> 00:16:36,328 !گمون کنم 264 00:16:43,335 --> 00:16:45,670 !اي واي 265 00:16:55,764 --> 00:16:57,766 ما تمام محله رو گشتيم 266 00:16:58,016 --> 00:16:59,518 اون رفته، ديگه گم شده 267 00:16:59,768 --> 00:17:02,854 تو از کجا مي دوني؟ - بيخيال، هوا سرده، تاريکه - 268 00:17:03,104 --> 00:17:05,440 تازه اونم اين اطراف رو نميشناسه 269 00:17:05,690 --> 00:17:08,026 !و تازه الان پام هم شکست ...اوه خدا 270 00:17:08,276 --> 00:17:10,612 !ميمونم گم شده، پامم شکسته 271 00:17:10,862 --> 00:17:12,030 !خيلي ممنون واقعا 272 00:17:12,280 --> 00:17:15,116 من 1 ميليون بار عذر خواهي کردم 273 00:17:15,367 --> 00:17:16,952 ديگه ميخواي چي کار کنم؟ 274 00:17:17,202 --> 00:17:18,787 ميخواي منم بزنم پامو بشکنم؟ 275 00:17:19,037 --> 00:17:21,039 !بيا، ميزنم پامو ميشکنم 276 00:17:21,289 --> 00:17:24,793 !اوه خداي من بفرما، حالا راضي شدي؟ 277 00:17:25,043 --> 00:17:28,630 ...آره حالا که با لگد زدي به اين تابلو 278 00:17:28,880 --> 00:17:33,218 !هي ديگه دلم واسه "مارسل" تنگ نميشه... 279 00:17:33,885 --> 00:17:36,388 !من که از قصد گمش نکردم 280 00:17:36,638 --> 00:17:38,890 !نه، "راشل" هميشه همين بوده 281 00:17:39,140 --> 00:17:41,476 اين جور چيزا دور و ورش اتفاق ميفته 282 00:17:41,726 --> 00:17:45,146 ...تو سرزمين خودش زندگي ميکنه، کاراي خودشم انجام ميده 283 00:17:45,397 --> 00:17:50,318 ...و به ميمون مردم و احساسات مردم توجهي نميکنه... 284 00:17:50,569 --> 00:17:54,239 اصلا نميخوام حرفات رو گوش کنم بيخيال شو، خب؟ 285 00:17:54,489 --> 00:17:57,409 راس"؟" - چيه؟ چيه؟ - 286 00:17:59,244 --> 00:18:02,664 !هي، آقاي موزي 287 00:18:07,669 --> 00:18:09,171 اوه، اين خيلي باحاله 288 00:18:09,421 --> 00:18:16,011 !يه ور کونم کاملا خوابه، اون يکي کونم هم اصلا تو باغ نيست 289 00:18:18,680 --> 00:18:20,932 سلام، شما موز سفارش داده بوديد؟ 290 00:18:21,224 --> 00:18:23,685 خب که چي؟ - !ميمون منو پس بده - 291 00:18:23,935 --> 00:18:24,978 من ميمون ندارم 292 00:18:25,270 --> 00:18:29,441 پس اين همه موز واسه چيه؟ - !به خاطر پتاسيم - 293 00:18:33,278 --> 00:18:36,615 خيلي خب، کجاست؟ اون کجاست؟ 294 00:18:42,078 --> 00:18:43,288 چه بلايي سر ميمون من آوردي؟ 295 00:18:43,497 --> 00:18:47,417 "اون ميمون منه، "پتي" ، "پتي ميمونه 296 00:18:48,043 --> 00:18:49,503 ديوونه شدي؟ 297 00:18:49,711 --> 00:18:51,588 "بيا اينجا "مارسل 298 00:18:51,796 --> 00:18:52,964 "بيا اينجا "پتي 299 00:18:53,215 --> 00:18:54,966 "بيا اينجا "مارسل 300 00:18:55,217 --> 00:18:56,134 "بيا اينجا "پتي 301 00:18:56,384 --> 00:18:59,804 لوييزا :بيا اينجا ميمون، بيا اينجا 302 00:18:59,971 --> 00:19:02,057 گرفتمش 303 00:19:02,307 --> 00:19:04,976 ميمون منو پس بده - اون ميمون منه - 304 00:19:05,227 --> 00:19:07,145 !اينو ديگه قاضي بايد تعيين کنه 305 00:19:07,395 --> 00:19:09,481 ميمون من نيست، فقط لباسش مال منه 306 00:19:09,689 --> 00:19:11,983 هر وقت دوست داشتيد ميتونيد لباسش رو پس بفرستيد 307 00:19:12,234 --> 00:19:13,985 خيلي خب، من ميمونم رو ميخوام 308 00:19:14,277 --> 00:19:15,904 "اوه، بيخيال "لوييزا 309 00:19:16,154 --> 00:19:17,155 !ببخشيد، شازده خانم 310 00:19:17,405 --> 00:19:22,160 حالا مجبور بودي تو مدرسه جنده باشي؟ نميتونستي چاق باشي؟ 311 00:19:23,078 --> 00:19:25,413 ...خيلي خب، من تو دبيرستان عين شاهزاده ها بودم 312 00:19:25,664 --> 00:19:29,167 ...ملکه ي کلاس بودم ، رئيس مدرسه بودم ولي تو... 313 00:19:29,376 --> 00:19:31,336 هم خب اونجا بودي... 314 00:19:31,586 --> 00:19:33,505 ...اگه ميمون رو ازم بگيري، من يکي از 315 00:19:33,755 --> 00:19:36,591 مهم ترين آدم هاي زندگيم رو از دست ميدم... 316 00:19:36,800 --> 00:19:40,512 تو ميتوني از من متنفر باشي ولي اونو به خاطر من مجازات نکن 317 00:19:40,762 --> 00:19:43,974 لوييزا" تو اين شانس رو داري که آدم بزرگي بشي" 318 00:19:44,224 --> 00:19:46,601 !از اين شانس استفاده کن 319 00:19:49,729 --> 00:19:51,189 !نه 320 00:19:51,273 --> 00:19:55,193 ...خيلي خب، پس من مجبورم به سرپرستت زنگ بزنم و بهش بگم 321 00:19:55,443 --> 00:19:59,781 که تو يه دارت بيهوش کننده به کون دوست من شليک کردي... 322 00:20:05,704 --> 00:20:08,331 بهتره که ديگه اين لباس رو از تنت در بياريم مگه نه؟ 323 00:20:08,623 --> 00:20:11,543 شايدم بهتره بذاريم تو تنت بمونه، ايرادي نداره 324 00:20:11,793 --> 00:20:17,132 !اين با يه کفش پاشنه بلند خيلي ست قشنگي ميشه 325 00:20:19,634 --> 00:20:21,261 ...گوش کن 326 00:20:21,469 --> 00:20:24,055 ...ببخشيد خيلي از دستت عصباني شدم 327 00:20:24,306 --> 00:20:27,392 ...نه، بيخيال، اشتباه من بود، من تقريبا 328 00:20:27,642 --> 00:20:32,898 ولي تو بودي که پسش گرفتي، عالي بودي 329 00:20:35,567 --> 00:20:39,154 هنوز اون بطري شراب رو داريم 330 00:20:39,404 --> 00:20:41,907 ...تو مودش هستي 331 00:20:42,157 --> 00:20:43,283 يه چيز انگوري بخوريم؟... 332 00:20:43,492 --> 00:20:48,246 آره، عاليه - خيلي خب - 333 00:20:56,922 --> 00:21:01,593 !همسايه ها احتمالا جارو برقي روشن کردن 334 00:21:06,431 --> 00:21:08,350 ...حالا که 335 00:21:08,600 --> 00:21:11,353 ...اينجاييم... 336 00:21:11,520 --> 00:21:14,523 ...هيچ بحثي هم نداريم... 337 00:21:14,773 --> 00:21:18,485 ...داشتم فکر مي کردم... 338 00:21:19,361 --> 00:21:23,865 که چقدر قبلا از دست همديگه عصباني شديم... 339 00:21:26,117 --> 00:21:29,871 ...و داشتم فکر مي کردم که شايد يه بخشيش به خاطر اينه که 340 00:21:30,121 --> 00:21:31,957 راشل"؟" - بري"؟" - 341 00:21:32,207 --> 00:21:37,212 من نمي تونم، نميتونم اين کارو بکنم !نميتونم با "ميندي" ازدواج کنم 342 00:21:37,379 --> 00:21:40,715 .من هنوز عاشقتم 343 00:21:44,553 --> 00:21:49,558 !ما ديگه بايد يواش يواش عادت کنيم اين در رو قفل کنيم 344 00:21:56,523 --> 00:22:00,819 "اين منم، تو تاتر "صداي موسيقي بقيه بازيگر ها رو ميبينيد؟ 345 00:22:00,861 --> 00:22:03,363 نه - چون من جلوشون وايسادم - 346 00:22:03,613 --> 00:22:06,324 من فکر کردم اوني که جلوئه يه کوهه 347 00:22:06,575 --> 00:22:08,410 دبيرستان دوران مورد علاقه من نبود 348 00:22:08,660 --> 00:22:10,620 نمي دونم ولي من دبيرستان رو دوست داشتم 349 00:22:10,871 --> 00:22:14,833 ...چهار سال پارتي و بيرون رفتن و سکس و 350 00:22:15,083 --> 00:22:18,295 من با 400 تا پسر ديگه تو دبيرستان بودم 351 00:22:18,545 --> 00:22:23,300 !اگه قرار بود اونجا سکس داشته باشم مسير زندگيم عوض ميشد 352 00:22:24,634 --> 00:22:28,847 به نظرت نمياد 1 ميليون سال از اون روزا گذشته؟ 353 00:22:29,806 --> 00:22:31,600 اوه، اوه، اوه، اوه، اوه 354 00:22:32,058 --> 00:22:35,520 !کونم داره به هوش مياد