1 00:00:08,173 --> 00:00:10,842 باور نکردنيه تقريبا نيم ساعته که ما اينجاييم 2 00:00:11,092 --> 00:00:14,596 اگه کارتون بود تا حالا شکل ژامبون شده بوديم 3 00:00:14,846 --> 00:00:16,681 اينم گارسون ببخشيد 4 00:00:16,932 --> 00:00:20,936 سلام خانم - "اين که "فيبيه - 5 00:00:22,521 --> 00:00:24,689 خب، همه ش همين بود؟ 6 00:00:24,940 --> 00:00:27,359 صبر کن صبر کن، اينجا چي کار مي کني؟ 7 00:00:27,609 --> 00:00:28,693 ...خب من اونجا بودم 8 00:00:28,944 --> 00:00:32,113 بعد شما گفتي ببخشيد خانم... بعد من اومدم اينجا 9 00:00:32,364 --> 00:00:34,699 نه! منظورم اينه که چجوريه که اينجا کار ميکني؟ 10 00:00:34,950 --> 00:00:39,287 چون اينجا به محل زندگيم نزديکه و پيشبنداش هم خيلي خوشگله 11 00:00:39,538 --> 00:00:40,497 ميشه از اول شروع کنيم؟ 12 00:00:40,705 --> 00:00:43,542 خيلي خب عاليه من دوباره ميرم اونجا 13 00:00:43,792 --> 00:00:47,796 "قضيه دو قسمتي - قسمت اول" 14 00:00:47,796 --> 00:00:56,137 BOB تنظيمِ زيرنويس با نسخه ي .: www.TvWorld.ir :. 15 00:01:33,341 --> 00:01:36,178 نميدونم که داره منو امتحان مي کنه ...يا واقعا رفتارش اينجوري 16 00:01:36,428 --> 00:01:40,599 !ولي ميمون من از کنترل خارج شده... 17 00:01:40,932 --> 00:01:44,269 همش پيغام هاي منشي تلفني رو پاک ميکنه 18 00:01:44,519 --> 00:01:47,189 !ظاهرا تصادفي 19 00:01:47,439 --> 00:01:50,692 منم از اين کارا کردم 20 00:01:52,444 --> 00:01:56,031 و سه روز پشت سر هم ...زود تر از من ميره سراغ روزنامه 21 00:01:56,281 --> 00:01:58,867 و ميشاشه رو قسمت جدول... 22 00:01:59,117 --> 00:02:02,037 از اين کارا تاحالا نکردم 23 00:02:02,287 --> 00:02:05,540 حالا تو هي بگو اين دقيقا شبيه خواهرش نيست 24 00:02:05,790 --> 00:02:07,876 من ميگم بينشون تفاوت ميبينم 25 00:02:08,126 --> 00:02:09,294 !اونا دوقلو هستن 26 00:02:09,544 --> 00:02:14,633 "خب که چي؟ "فيبي" "فيبيه اورسلا" سکسيه" 27 00:02:14,716 --> 00:02:17,427 يادته يه وقتايي ميشينيم يه چيزايي با هم ميگيم؟ 28 00:02:17,719 --> 00:02:21,056 بيخيال ديگه اين کارو نکنيم - باشه - 29 00:02:22,641 --> 00:02:25,227 هي "فيبي" حدس بزن امروز کيو ديدم 30 00:02:25,477 --> 00:02:26,978 !اوه چه بازي باحالي 31 00:02:27,187 --> 00:02:28,480 ليام نيسون"؟" - نه - 32 00:02:28,772 --> 00:02:30,232 مورلي سيفر"؟" 33 00:02:30,482 --> 00:02:32,067 !اون زنه که موهاي منو کوتاه مي کنه 34 00:02:32,317 --> 00:02:34,402 بيخيال! اين بازي ممکنه خيلي طول بکشه 35 00:02:34,653 --> 00:02:35,987 "خواهرت "اورسلا 36 00:02:36,238 --> 00:02:37,572 اوه جدا؟ 37 00:02:37,864 --> 00:02:39,407 ...آره تو اون رستوران 38 00:02:39,658 --> 00:02:40,825 ريفز" آره ميدونم" 39 00:02:41,034 --> 00:02:45,330 پس ميدوني؟ خواهرت ميگفت !سالهاست با هم حرف نزديد 40 00:02:47,833 --> 00:02:51,753 خب اون چاق شده بود؟ 41 00:02:52,337 --> 00:02:54,923 از اونجا که من وايساده بودم چاق به نظر نميومد 42 00:02:55,173 --> 00:02:58,093 مگه تو کجا وايساده بودي؟ 43 00:02:59,427 --> 00:03:02,848 خب پس شما دو تا با هم رابطه نداريد نه؟ 44 00:03:03,098 --> 00:03:05,600 از اين دعواهاي احمقانه ي بين خواهراس ميدوني که 45 00:03:05,851 --> 00:03:10,605 همه فکر مي کنن اون خواهر خوشگله ست 46 00:03:10,939 --> 00:03:12,607 ...مثلا اون زود تر از من شروع کرد راه رفتن 47 00:03:12,858 --> 00:03:17,279 با اينکه من همون روز ديرتر شروع کردم راه رفتن ولي باز اون اولي بود 48 00:03:17,529 --> 00:03:22,784 وقتي من شروع کردم راه رفتن والدينم گفتن "آره اينو که ديدم جديد چي داري؟" 49 00:03:22,951 --> 00:03:25,871 ببخشيد "فيبز" من بايد برم کلاس زايمان دارم 50 00:03:26,121 --> 00:03:30,959 منم کلاس زمين شناسي دارم ولي تو کلاس ورزش ميبينمت؟ 51 00:03:32,544 --> 00:03:34,629 قراره فقط تو و "کارول" اونجا باشيد؟ 52 00:03:34,880 --> 00:03:36,548 نه "سوزان" هم هست 53 00:03:36,798 --> 00:03:41,469 بابا ها هستن، لزبين ها هستن !تيم والدين تکميله 54 00:03:41,720 --> 00:03:43,555 يه خرده واست عجيب نيست؟ 55 00:03:43,805 --> 00:03:45,807 ...اول هاش سخت بود 56 00:03:46,057 --> 00:03:48,560 الان ديگه خودم رو با شرايط سازگار کردم... 57 00:03:48,810 --> 00:03:49,728 راس" اون ژاکت منه" 58 00:03:49,978 --> 00:03:52,647 !ميدونم 59 00:04:00,238 --> 00:04:01,489 ما خانواده "روستن" هستيم 60 00:04:01,740 --> 00:04:04,492 من "جي.سي" هستم اينم "مايکل" هستش 61 00:04:04,743 --> 00:04:08,413 و ما قراره يه پسر داشته باشيم و يه دختر 62 00:04:08,663 --> 00:04:12,667 آفرين به شما خيلي خب، بعدي کيه؟ 63 00:04:14,920 --> 00:04:16,421 سلام، من "راس گلر" هستم 64 00:04:16,671 --> 00:04:18,840 و اين پسر منه اين تو 65 00:04:19,090 --> 00:04:25,013 و اينم "کارول ويليک"ه "و اينم "سوزان بانچ 66 00:04:25,263 --> 00:04:29,518 ..."سوزان" و "کارول" 67 00:04:33,396 --> 00:04:36,233 نفر بعد کيه؟ 68 00:04:36,775 --> 00:04:38,026 ببخشيد من نفميدم چه نسبتي دارن؟ 69 00:04:38,318 --> 00:04:40,403 با هم دوستن - شريک زندگيشم - 70 00:04:40,695 --> 00:04:42,864 مثل دو تا دوست نزديک 71 00:04:43,114 --> 00:04:44,282 بيشتر شبيه دو تا عاشق 72 00:04:44,574 --> 00:04:48,286 ميدونيد که زنا چقدر ميتونن به هم نزديک شن 73 00:04:48,286 --> 00:04:50,539 من و "سوزان" با هم زندگي ميکنيم - و من قبلا باهاش ازدواج کرده بودم - 74 00:04:50,789 --> 00:04:53,458 با "کارول"، نه من - يه خرده پيچيده ست - 75 00:04:53,708 --> 00:04:56,628 ولي ما مشکلي نداريم - دقيقا - 76 00:04:57,087 --> 00:04:58,463 !خب، دو قلو 77 00:04:58,713 --> 00:05:01,550 !مثل دو تا پرنده 78 00:05:11,142 --> 00:05:13,395 "زينگ به خودت "هلن 79 00:05:13,645 --> 00:05:16,231 نينا بوکبايندر" ميخواد شما رو ببينه" 80 00:05:16,439 --> 00:05:20,026 خيلي خب بفرستش بياد تو 81 00:05:24,322 --> 00:05:27,325 سلام "نينا" بيا تو - ميخواستيد منو ببينيد؟ - 82 00:05:27,576 --> 00:05:29,327 داشتم داده هاي مربوط به تو رو ميديدم 83 00:05:29,578 --> 00:05:32,080 تو اطلاعات مربوط به جمعه رو پيش پيش برام فرستادي 84 00:05:32,330 --> 00:05:34,249 ...و اين بده، چونکه 85 00:05:34,457 --> 00:05:37,502 اينجوري پيش بره "شمبول" من در وضعيت بدي قرار مي گيره 86 00:05:37,752 --> 00:05:39,004 ببخشيد؟ 87 00:05:39,254 --> 00:05:40,505 "شمبول" 88 00:05:40,714 --> 00:05:42,841 شاخص ميزان بهره گيري واحدها از ليزلاين 89 00:05:43,133 --> 00:05:44,926 درسته! گرفتم گرفتم 90 00:05:45,177 --> 00:05:49,097 ديگه تکرار نميشه، ديگه هيچ وقت ...کاري نميکنم که 91 00:05:49,347 --> 00:05:52,017 شمبول" تون اذيت بشه" 92 00:06:01,193 --> 00:06:04,362 قضيه اين نيست که اون خوشگله ...قضيه اينه که 93 00:06:04,613 --> 00:06:07,032 اون خيلي خيلي نازه... 94 00:06:07,282 --> 00:06:12,954 مهم نيست! تو حق نداري !قلمت رو تو جوهر سازمان فرو کني 95 00:06:14,372 --> 00:06:15,457 "راس" 96 00:06:15,707 --> 00:06:19,127 اين جونور کوچولوت دوباره کنترل تلويزيون رو برداشته 97 00:06:19,377 --> 00:06:23,131 "مارسل" کنترل رو بده "راسي" 98 00:06:23,381 --> 00:06:25,550 !"مارسل" 99 00:06:25,800 --> 00:06:30,472 !"مارسل"، همين الان کنترل رو ميدي به "راسي" 100 00:06:32,557 --> 00:06:34,976 ..."کنترل رو بده "راسي 101 00:06:35,227 --> 00:06:39,231 عالي شد - آروم باش الان درستش مي کنم - 102 00:06:40,065 --> 00:06:40,982 !اوه چه باحال 103 00:06:41,233 --> 00:06:42,150 ...ارکل 104 00:06:42,400 --> 00:06:46,571 "به اسپانيايي ميشه همون "ارکل... 105 00:06:47,155 --> 00:06:49,991 چجوري اين کارو کرد؟ 106 00:06:50,242 --> 00:06:52,410 ...اينکه شما چراغونيه کريسمس رو هنوز جمع نکرديد 107 00:06:52,661 --> 00:06:55,247 به خاطر اينه که ميخواستيد هر روز کريسمس باشه؟... 108 00:06:55,497 --> 00:06:58,667 يکي قرار بود بعد از چشن سال نو ...اونا رو بياره پايين 109 00:06:58,917 --> 00:07:01,086 !ولي ظاهرا که يکي يادش رفته... 110 00:07:01,336 --> 00:07:03,588 ...خب يکي قرار بود رو يه تيکه کاغذ بنويسه 111 00:07:03,839 --> 00:07:09,261 "راشل چراغها رو جمع کن" ...و بچسبونتش روي يخچا 112 00:07:10,011 --> 00:07:13,431 چند وقت اين اين روئه؟ 113 00:07:13,682 --> 00:07:14,850 کجا بودي؟ 114 00:07:15,100 --> 00:07:18,603 دوباره رفتم "ريفز" فکر کنم "اورسلا" از من خوشش اومده من فقط يه قهوه سفارش دادم 115 00:07:18,854 --> 00:07:24,109 واسم ساندويچ تن ماهي آورد با 4 تا بشقاب سيب زميني 116 00:07:24,693 --> 00:07:27,445 !زدي تو خال 117 00:07:27,529 --> 00:07:30,031 !خيلي سکسيه 118 00:07:30,282 --> 00:07:32,784 خيلي خب، قبل از اينکه يکي از اون کاراي ...هميشگي "جويي" رو انجام بدي 119 00:07:33,034 --> 00:07:36,872 ...بهتره بري باهاش حرف بزني... 120 00:07:38,373 --> 00:07:40,458 فيبز"؟" 121 00:07:40,709 --> 00:07:43,211 اشکالي نداره که از خواهرت بخوام باهام بياد بيرون؟ 122 00:07:43,461 --> 00:07:47,549 چرا؟ چرا ميخواي همچين کاري بکني؟ چرا؟ 123 00:07:47,799 --> 00:07:52,304 !که وقتي باهم ميريم بيرون اونم اونجا باشه 124 00:07:56,224 --> 00:07:59,144 ...خب! من که چيز خواهرم نيستم، ميدوني که 125 00:07:59,394 --> 00:08:02,230 حالا هر چي... 126 00:08:02,564 --> 00:08:06,067 منظورم اينه که درسته که ما يه زماني از يه تخم بوديم 127 00:08:06,318 --> 00:08:09,070 ...ولي خب جدا از هم بزرگ شديم 128 00:08:09,321 --> 00:08:11,156 نميدونم! چرا که نه؟ 129 00:08:11,406 --> 00:08:14,159 عاليه! مرسي 130 00:08:16,328 --> 00:08:17,495 تو خوبي؟ 131 00:08:17,746 --> 00:08:19,748 آره، خوبم 132 00:08:19,998 --> 00:08:24,169 ميخواي " ليورن اي شرلي" رو ببيني؟ 133 00:08:24,920 --> 00:08:27,422 (سريال "ليورن و شرلي" به زبان اسپانيايي) 134 00:08:38,016 --> 00:08:40,602 ببخشيد 135 00:08:40,852 --> 00:08:43,104 ببخشيد دير کردم، "کارول" کجاست؟ 136 00:08:43,355 --> 00:08:46,525 تو مدرسه گير کرده از اين جلسه هاي اوليا مربيان 137 00:08:46,775 --> 00:08:49,945 تو ميتوني بري! من اطلاعات رو ميگيرم 138 00:08:50,195 --> 00:08:54,783 نه من فکر کنم بهتره بمونم بهتره هر دوتا مون بدونيم چه خبره 139 00:08:55,033 --> 00:08:56,243 اوه چه خوب 140 00:08:56,451 --> 00:08:57,869 خوش ميگذره 141 00:08:58,119 --> 00:09:02,541 بهتره از تمرين نفس عميق کشيدن تو گام سوم شروع کنيم 142 00:09:02,791 --> 00:09:04,584 مامان ها دراز بکشيد 143 00:09:04,793 --> 00:09:10,257 و همراه ها! بايد مراقب سر مامان ها باشن 144 00:09:15,637 --> 00:09:16,638 چيه؟ - چيه؟ - 145 00:09:16,888 --> 00:09:18,598 من بايد مامان باشم؟ 146 00:09:18,807 --> 00:09:23,812 !خيلي خب! من بايد کارت اسپرمم رو يه بار ديگه رو کنم 147 00:09:24,104 --> 00:09:27,899 من نميفهمم چرا بايد موقعيت تمرين همراه زن باردار رو !از دست بدم فقط به خاطر اينکه يه زنم 148 00:09:28,149 --> 00:09:29,985 خب حالا ميگي چي کار کنيم؟ 149 00:09:30,235 --> 00:09:32,404 شير يا خط - شير يا خط؟ نه نه - 150 00:09:32,654 --> 00:09:34,573 !شير، شير، شير 151 00:09:34,823 --> 00:09:38,410 !دراز بکش، مامان 152 00:09:40,912 --> 00:09:46,501 خيلي خب! مامان ها يه نفس خوب و عميق بکشيد 153 00:09:48,587 --> 00:09:49,421 !خوبه 154 00:09:49,671 --> 00:09:52,549 ...حالا تصور کنيد که رحم شما مثل 155 00:09:52,757 --> 00:09:56,344 يه گل داره باز ميشه... 156 00:10:05,520 --> 00:10:07,522 آقاي "دي" اوضاع چطوره جناب؟ 157 00:10:07,772 --> 00:10:09,399 !تعريفي نداره 158 00:10:09,691 --> 00:10:13,278 قضيه "ميزان قابليت عملکرديه داده ها"ست 159 00:10:13,278 --> 00:10:13,528 خب؟ 160 00:10:13,528 --> 00:10:14,946 !خيلي خرابه 161 00:10:15,197 --> 00:10:19,659 از سال 70 تا الان اوضاع "مقعد" به اين بدي نشده بود 162 00:10:19,868 --> 00:10:21,119 خب اين يعني چي؟ 163 00:10:21,369 --> 00:10:23,663 خب ما قراره که کارکنان واحد هاي مختلف رو اخراج کنيم 164 00:10:23,955 --> 00:10:27,626 گوش کن، مي دونم هفته ي پيش دير کردم يه جور مسخره اي خوابم برده بود و موهام کج و کوله بود 165 00:10:27,876 --> 00:10:29,336 !کي تو رو گفت 166 00:10:29,628 --> 00:10:32,631 راحت باش 167 00:10:33,215 --> 00:10:36,384 تاحالا مجبور شدي کسي رو اخراج کني؟ 168 00:10:36,468 --> 00:10:38,970 ..."نينا" 169 00:10:39,638 --> 00:10:42,224 "نينا" 170 00:10:47,896 --> 00:10:50,315 حالتون خوبه؟ 171 00:10:50,565 --> 00:10:53,985 آره، آره خوبم 172 00:10:54,069 --> 00:10:58,365 گوش کن، دليل اينکه من خواستم ...امروز بياي اينجا اينه که 173 00:10:58,573 --> 00:11:00,617 !خواهش مي کنم از من بدت نياد 174 00:11:00,909 --> 00:11:03,245 چي شده؟ 175 00:11:03,912 --> 00:11:07,791 موافقي با هم شام بريم بيرون؟ 176 00:11:11,503 --> 00:11:14,256 خب "فيبز"، واسه تولدت چي ميخواي؟ 177 00:11:14,506 --> 00:11:20,262 چيزي که واقعا ميخوام اينه که مامانم زنده باشه و با هم تولدم رو جشن بگيريم 178 00:11:24,891 --> 00:11:27,936 بذار يه جور ديگه ازت بپرسم از مغازه ي "کربتري و ايولين" چيزي ميخواي؟ 179 00:11:28,186 --> 00:11:29,938 !سنگ پا خوبه 180 00:11:30,188 --> 00:11:32,691 !خوبه 181 00:11:39,865 --> 00:11:41,366 اينجا ديگه کجاست؟ 182 00:11:41,616 --> 00:11:44,286 تو سردته، منم بايد جيش کنم و تازه اينجا قهوه هم داره 183 00:11:44,536 --> 00:11:46,371 ديگه چقدر مي تونه بد باشه؟ 184 00:11:46,621 --> 00:11:50,208 فکر کنم واسه سوالت جواب پيدا شد 185 00:11:50,375 --> 00:11:51,543 اون اينجا چي کار مي کنه؟ 186 00:11:51,793 --> 00:11:55,463 خدا اينجوري برامون پيغام فرستاده که بريد خونه غذا بخوريد 187 00:11:55,714 --> 00:11:59,634 فکر مي کني از "ريفز" اخراجش کردن؟ - !نه ما ديشب اونجا بوديم - 188 00:11:59,885 --> 00:12:02,554 همچنان برامون اره ماهي مياورد ...ميخواي بري 189 00:12:02,804 --> 00:12:04,973 نه واميستم تا سفارش بديم خودشه مگه نه؟ 190 00:12:05,223 --> 00:12:07,642 به نظر مياد خودش باشه 191 00:12:07,893 --> 00:12:10,145 ببخشيد؟ - بله؟ - 192 00:12:10,395 --> 00:12:13,398 سلام! مائيم 193 00:12:15,901 --> 00:12:19,404 !درسته و اينم منم 194 00:12:20,238 --> 00:12:22,157 پس تو اينجا هم هستي 195 00:12:22,407 --> 00:12:24,326 همون قدر که شما هم هستيد 196 00:12:24,576 --> 00:12:26,745 !نوبت توئه 197 00:12:26,995 --> 00:12:28,079 ما ميدونيم چي مي خوايم 198 00:12:28,330 --> 00:12:30,248 !چه خوب 199 00:12:30,499 --> 00:12:33,418 فقط 2 تا شير قهوه ميخوايم - و چند تا بيسکوييت - 200 00:12:33,668 --> 00:12:36,505 انتخاب خوبيه 201 00:12:39,174 --> 00:12:42,344 !خود خودشه 202 00:12:50,685 --> 00:12:51,853 !باورم نميشه 203 00:12:52,103 --> 00:12:55,774 تو هنوز به اون دختر نگفتي که ديگه کار نداره؟ 204 00:12:56,024 --> 00:12:59,778 خب شما هم هنوز چراغهاي کريسمس رو جمع نکرديد 205 00:13:00,028 --> 00:13:04,032 تبريک ميگم، فکر کنم کوتاه ترين بحث دنيا رو پيدا کردي 206 00:13:04,282 --> 00:13:06,284 فقط دنبال يه فرصت مناسب مي گردم 207 00:13:06,535 --> 00:13:10,705 حالا که با هم دوست شديد ديگه خيلي هم سخت نيست 208 00:13:10,956 --> 00:13:16,878 عزيزم! تو اخراج شدي، ولي چطوره قبل از اينکه برم سر کار يه حال سريع با هم بکنيم 209 00:13:22,968 --> 00:13:27,305 !ميدوني وقتي اومدي تو ديگه لازم نيست در بزني 210 00:13:27,556 --> 00:13:30,475 من باز مي کنم 211 00:13:32,310 --> 00:13:34,479 "سلام آقاي "هکلز 212 00:13:34,729 --> 00:13:35,730 !دوباره اون کار رو کرديد 213 00:13:35,981 --> 00:13:37,482 !ما کاري نکرديم 214 00:13:37,732 --> 00:13:40,902 !ما فقط نشستيم دور هم آروم حرف مي زنيم 215 00:13:41,152 --> 00:13:44,656 صداتون از تو ستون ها مياد 216 00:13:45,073 --> 00:13:48,660 گربه هام نميتونن بخوابن 217 00:13:48,827 --> 00:13:50,495 !شما حتي گربه هم نداريد 218 00:13:50,745 --> 00:13:54,166 !ميتونستم گربه داشته باشم 219 00:13:54,166 --> 00:13:55,333 "خداحافظ آقاي "هکلز 220 00:13:55,584 --> 00:13:59,671 !سعي مي کنيم آروم باشيم 221 00:14:02,424 --> 00:14:05,177 فيبز" ميشه يه لطفي بکني" 222 00:14:05,427 --> 00:14:07,262 ميشه اينو امتحان کني ميخوام مطمئن شم اندازه ست 223 00:14:07,512 --> 00:14:11,433 !اوه اولين کادوي تولد من ...واي اين واقعا 224 00:14:11,683 --> 00:14:16,438 نه اين مال "اورسلا"ست من فقط فکر کردم، ميدوني که، سايزاتون يکيه 225 00:14:17,856 --> 00:14:19,107 البته! باشه 226 00:14:19,357 --> 00:14:22,277 خيلي خب، اندازه ست 227 00:14:23,111 --> 00:14:24,279 دوباره مي خواي ببينيش؟ 228 00:14:24,529 --> 00:14:26,948 آره! اسکيت روي يخ 229 00:14:27,199 --> 00:14:28,200 قضيه جديه 230 00:14:28,450 --> 00:14:33,288 تا حالا نديده بودم تو واسه هيچ جور اسکيتي پول بدي 231 00:14:33,955 --> 00:14:35,707 نميدونم! من دوستش دارم 232 00:14:35,957 --> 00:14:39,294 اون فرق داره ...يه چيزي در مورد اون هست که 233 00:14:39,544 --> 00:14:43,381 که تو خوشت مياد !!!فهميديم! دوستش داري 234 00:14:43,798 --> 00:14:46,301 فيبي" من ازت پرسيدم گفتي اشکالي نداره" 235 00:14:46,551 --> 00:14:50,055 !خب، شايد الان اشکال داره 236 00:14:50,889 --> 00:14:53,141 خب، شايد الان از نظر من اشکال داره که از نظر تو اشکال داره 237 00:14:53,225 --> 00:14:56,811 !اشکال نداره 238 00:14:59,898 --> 00:15:03,151 بدوز دختر خوب !!!بدوز، بدوز 239 00:15:14,996 --> 00:15:19,334 و اونم که اونجاست "برج کرايسلر" هستش 240 00:15:19,584 --> 00:15:21,419 "آقاي "داگلاس 241 00:15:21,670 --> 00:15:24,256 چه کراوات خوشگلي 242 00:15:26,258 --> 00:15:27,592 !اين هنوز اينجاست 243 00:15:27,843 --> 00:15:30,345 بله! بله هنوز هست 244 00:15:30,595 --> 00:15:31,930 بهتون يادآوري نکرده بودم؟ 245 00:15:32,180 --> 00:15:37,018 بعد از اينکه از اطاق من رفت از طرف ..."روانپزشکش يه تماس داشتم، دکتر "فلاينن 246 00:15:37,269 --> 00:15:40,355 "دکتر "فلانان" ، دکتر "فلن... 247 00:15:41,189 --> 00:15:44,276 و ايشون من رو مطلع کرد که "نينا" خبرها رو خيلي بد دريافت مي کنه 248 00:15:44,526 --> 00:15:47,946 درواقع به لغت "منگل" اشاره کرد 249 00:15:48,196 --> 00:15:49,531 !!شوخي مي کني ...اون که خيلي 250 00:15:49,781 --> 00:15:53,118 !اوه نه نه ...نينا"؟ اينجوريه" 251 00:15:53,618 --> 00:15:55,704 ...در واقع اگه الان ازش سوال کنيد 252 00:15:55,954 --> 00:15:59,958 اون هيچ چيزي از اخراج شدن به خاطر نمياره... 253 00:16:00,208 --> 00:16:01,293 باور نکردنيه 254 00:16:01,543 --> 00:16:03,712 !ولي حالا که شده 255 00:16:03,962 --> 00:16:05,964 ...بنابراين من تصميم گرفتم دوباره اخراجش نکنم 256 00:16:06,214 --> 00:16:10,218 تا زماني که مطمئن بشم براي خودش... و ديگران خطري ايجاد نمي کنه 257 00:16:10,468 --> 00:16:15,056 فهميدم! گمون کنم آدم هيچ وقت نميتونه بفهمه تو مغز آدم ها چي ميگذره 258 00:16:15,307 --> 00:16:20,478 خب من فکر کنم به همين خاطره که به اين علم ميگن روانشناسي 259 00:16:21,646 --> 00:16:24,733 صدايي که پدر و مادر هيچ وقت فراموش نمي کنند 260 00:16:24,983 --> 00:16:28,236 و اين چيزيه که در پايان بهش ميگن معجزه ي تولد 261 00:16:28,486 --> 00:16:29,738 چراغهارو روشن کنيد لطفا 262 00:16:29,988 --> 00:16:31,489 و اينجوري ما بچه دار ميشيم 263 00:16:31,740 --> 00:16:35,494 هفته ي بعد جلسه ي آخر کلاس هست 264 00:16:35,494 --> 00:16:38,580 !سوزان" برو تو عمق" 265 00:16:42,000 --> 00:16:44,336 غير ممکنه اين غير ممکنه 266 00:16:44,586 --> 00:16:45,670 چي شده عزيزم؟ 267 00:16:45,921 --> 00:16:47,672 ...کاري که اون زنه 268 00:16:47,923 --> 00:16:49,758 کرد... 269 00:16:50,008 --> 00:16:52,677 !!من از اين کارا نمي کنم 270 00:16:52,928 --> 00:16:56,097 اين بايد اون تو بمونه! همين که هست همه چيز هم همينجوري باقي بمونه 271 00:16:56,348 --> 00:16:59,267 فقط اين اون تو بمونه - کارول" عزيزم" - 272 00:16:59,518 --> 00:17:02,187 همه چيز رو به راهه - تو چه ميفهمي؟ - 273 00:17:02,437 --> 00:17:05,273 هيچ کي قرار نيست بهت بگه ...سلام اين سوراخ توئه؟" 274 00:17:05,524 --> 00:17:09,027 "اشکال نداره يه تيکه گوشت آبپز شده رو از توش بکشيم بيرون؟... 275 00:17:09,277 --> 00:17:10,862 کارول" عزيزم" 276 00:17:11,112 --> 00:17:13,615 نفس عميق 277 00:17:13,865 --> 00:17:16,952 ميدونم اين ترسناکه ولي فکرشو بکن 278 00:17:17,202 --> 00:17:19,704 ...قسمت زايمان فقط يه روزه 279 00:17:19,955 --> 00:17:24,543 و وقتي تموم شد ما همه براي... باقي عمرمون والدينش ميشيم 280 00:17:24,793 --> 00:17:27,295 منظورم اينه که، هدف هم همينه مگه نه؟ 281 00:17:27,546 --> 00:17:29,714 راس"؟" 282 00:17:29,965 --> 00:17:31,299 !!"راس" 283 00:17:31,550 --> 00:17:34,469 !من قراره پدر بشم 284 00:17:34,719 --> 00:17:37,973 تازه فهميدي؟ - هميشه ميدونستم قراره بچه داشته باشم - 285 00:17:38,223 --> 00:17:41,643 ولي هيچ وقت دقت نکرده بودم که... بچه هم منو به عنوان باباش داره 286 00:17:41,893 --> 00:17:43,812 !تو پدر خوبي ميشي 287 00:17:44,062 --> 00:17:45,397 چطور ميتوني اينو بگي؟ 288 00:17:45,647 --> 00:17:49,234 من حتي نمي تونم جلوي "مارسل" رو بگيرم که پادري حموم رو نخوره 289 00:17:49,484 --> 00:17:51,152 چطور ميتونم بچه بزرگ کنم؟ 290 00:17:51,361 --> 00:17:53,655 ميدوني "راس" بعضي دانشمند ها ...بر اين باورند که 291 00:17:53,905 --> 00:17:58,493 !ميمون ها و بچه ها در واقع با هم فرق دارن... 292 00:18:00,328 --> 00:18:01,538 کجا داري ميري؟ - بيرون - 293 00:18:01,746 --> 00:18:04,749 با کي؟ 294 00:18:05,333 --> 00:18:08,295 ميتونم فقط يه سوال بپرسم؟ 295 00:18:08,587 --> 00:18:13,091 تا حالا شما دو تا! ميدوني که ...مثلا ... ميدوني 296 00:18:13,175 --> 00:18:15,010 ...ميدوني که 297 00:18:15,260 --> 00:18:16,845 هنوز؟ 298 00:18:17,095 --> 00:18:19,097 ...با اينکه هيچ ربطي به تو نداره 299 00:18:19,347 --> 00:18:22,601 .ولي نه! نداشتيم 300 00:18:26,771 --> 00:18:30,358 منظورت سکس بود ديگه، نه؟ 301 00:18:37,365 --> 00:18:40,452 چند لحظه وقت داري؟ - البته "نينا" ، چي شده؟ - 302 00:18:40,702 --> 00:18:43,872 ...يه چند روزيه که همه از من دوري مي کنن 303 00:18:44,164 --> 00:18:46,791 و نگاه هاشون ناجوره... 304 00:18:47,042 --> 00:18:50,712 ...اوه خب! شايد به خاطر اينه که 305 00:18:50,962 --> 00:18:52,631 به ما حسودي مي کنن... 306 00:18:52,881 --> 00:18:54,174 شايد 307 00:18:54,466 --> 00:18:58,303 ولي اين توجيح نميکنه که چرا قيچي هام رو ازم ميگيرن 308 00:18:58,553 --> 00:19:03,475 خب شايد به خاطر اينه که داري يه اضافه حقوق زياد ميگيري 309 00:19:03,725 --> 00:19:05,894 جدي؟ - البته! چرا که نه؟ - 310 00:19:06,144 --> 00:19:09,439 !اوه خداي من تو بي نظيري 311 00:19:09,648 --> 00:19:12,234 !اوه تو چه ميدوني 312 00:19:12,484 --> 00:19:16,154 هلن" پيگيري کن که کارهاي اداري" اضافه حقوق خانم "بوکبايندر" انجام بشه 313 00:19:16,404 --> 00:19:21,409 هنوزم ميخوايد پرونده ي روانشناسيش رو براي پرسنل بفرستم؟ 314 00:19:21,701 --> 00:19:23,745 !هلن" مست کرده" 315 00:19:23,995 --> 00:19:27,290 با من ازدواج مي کني؟ 316 00:19:32,379 --> 00:19:35,382 آخر مجبور شدم همه چيز رو بهش بگم - اوه چطور کنار اومد؟ - 317 00:19:35,590 --> 00:19:38,677 خيلي خب به جز دستگاه منگنه 318 00:19:38,885 --> 00:19:41,930 يه نصيحت کوچولو، هر وقت ...تو وضعيت مشابه قرار گرفتيد 319 00:19:42,180 --> 00:19:45,934 هيچ وقت هيچ وقت دستتون رو... روي ميز نذاريد 320 00:19:46,184 --> 00:19:50,689 خيلي خب! فکر کنم فهميدم چطور اين کارو بکنم 321 00:19:54,401 --> 00:19:57,028 ميشه اينو خاموشش کنيد؟ !اينارو بفرستيد برن 322 00:19:57,279 --> 00:19:59,281 چون من نميتونم نگاه کنم 323 00:19:59,531 --> 00:20:01,950 باشه "فيبز"، رفتن 324 00:20:01,950 --> 00:20:03,660 حالت خوبه؟ 325 00:20:03,869 --> 00:20:07,956 آره فقط قضيه احمقانه ي "اورسلا"ست 326 00:20:08,206 --> 00:20:09,624 ...خيلي خب "فيبز" ميشه يه چيز بپرسم 327 00:20:09,875 --> 00:20:13,545 خب اون با "اورسلا" رفته بيرون واقعا اينقدر بده؟ 328 00:20:13,837 --> 00:20:16,214 .آره 329 00:20:16,423 --> 00:20:19,634 من نميگم اون هيولايي، چيزيه 330 00:20:19,885 --> 00:20:23,388 اون فقط، ميدونيد همه چيزاي منو ميشکوند 331 00:20:23,597 --> 00:20:26,850 وقتي 8 سالمون بود، من نميذاشتم به ...قمقمه ي "جودي جتسون" من دست بزنه 332 00:20:27,100 --> 00:20:29,811 که بعد انداختش زير اتوبوس... 333 00:20:30,061 --> 00:20:31,813 ...و بعد "رندي براون" بود که 334 00:20:32,063 --> 00:20:33,773 ...مثل... 335 00:20:33,982 --> 00:20:38,445 تا حالا دوست پسري داشتيد که قبلا بهترين دوستتون بوده؟ 336 00:20:40,906 --> 00:20:43,158 خب! "رندي براون" اينجوري بود 337 00:20:43,408 --> 00:20:45,869 ...و "اورسلا" يه جورايي اونو از من کش رفت 338 00:20:46,161 --> 00:20:49,581 و بعد قلب "برندي" رو شکوند... 339 00:20:49,789 --> 00:20:52,417 .و بعد "برندي" حتي با من صحبت هم نمي کرد 340 00:20:52,667 --> 00:20:58,507 مي گفت نميخوام نزديک چيزي باشم که شبيه يک کدوم از شماهاست 341 00:21:00,884 --> 00:21:05,847 منظورم اينه که ميدونم "جويي" دوست ...پسر من نيست، قمقمه ي منم نيست 342 00:21:06,097 --> 00:21:07,516 ...يا هر چي ديگه، ولي... 343 00:21:07,766 --> 00:21:10,894 تو از دستش نميدي - بايد با "جويي" صحبت کني - 344 00:21:11,186 --> 00:21:12,020 آره، باشه 345 00:21:12,270 --> 00:21:15,357 جويي" که اين چيزا رو نمي دونه" ...اگه بفهمه تو چه احساسي داري 346 00:21:15,607 --> 00:21:17,192 !ولي اون عاشقش شده 347 00:21:17,442 --> 00:21:19,444 اونا فقط يه هفته ست با هم هستن 348 00:21:19,694 --> 00:21:25,534 !حتي هنوز با هم نخوابيدن !منظورم اينه که زياد هم جدي نيست 349 00:21:51,476 --> 00:21:54,563 مي تونيم کمکتون کنيم؟ 350 00:22:08,493 --> 00:22:11,788 راشل" داري چي کار ميکني؟ بيرون يخه" ميشه بياي تو؟ 351 00:22:11,997 --> 00:22:13,832 !نه، نه، نه 352 00:22:14,082 --> 00:22:16,751 ...تو ازم خواستي اينارو جمع کنم 353 00:22:17,002 --> 00:22:21,089 خب منم دارم جمع مي کنم، باشه؟ 354 00:22:23,341 --> 00:22:24,176 !"راشل" 355 00:22:24,426 --> 00:22:27,429 من خوبم! من خوبم 356 00:22:27,679 --> 00:22:29,639 "آقاي "هکلز 357 00:22:29,848 --> 00:22:33,560 "آقاي "هکلز ميشه کمکم کنيد لطفا؟ 358 00:22:33,810 --> 00:22:38,523 !اين همون صداييه که در موردش حرف ميزدم