1 00:00:04,002 --> 00:00:05,337 قهوه 2 00:00:05,587 --> 00:00:08,840 مرسي - کاپوچينو - 3 00:00:09,090 --> 00:00:12,093 "و يه شراب سيب داغ براي "مونيکا 4 00:00:12,344 --> 00:00:14,012 ممنون 5 00:00:14,262 --> 00:00:15,430 راشل"؟" 6 00:00:15,680 --> 00:00:19,684 چرا چوب بيسکوييت دارچيني من ته اش پاککن داره؟ 7 00:00:22,395 --> 00:00:24,523 !به خاطر اين 8 00:00:24,773 --> 00:00:27,692 شرمنده 9 00:00:28,693 --> 00:00:31,947 "قضيه آقاي خمار" 10 00:00:37,994 --> 00:00:42,707 :بازيگر مهمان جان لويتز 11 00:01:25,041 --> 00:01:27,210 چندلر"؟" 12 00:01:27,460 --> 00:01:29,796 خانم "تدلاک" امروز خيلي دوست داشتي شديد 13 00:01:30,046 --> 00:01:35,093 اجازه دارم بگم که اين لباس آستين بلند شما خيلي بهتون مياد 14 00:01:35,552 --> 00:01:40,223 آقاي "کاستيليک" ميخواد که آخر وقت بري به دفترش 15 00:01:40,473 --> 00:01:44,186 اگه قضيه مربوط به اون شوخي هاي خرکي ميشه من هيچ کاري نکردم 16 00:01:44,436 --> 00:01:46,605 !هيچ وقت، هيچ کار! واقعا 17 00:01:46,855 --> 00:01:49,191 هيچي 18 00:01:51,610 --> 00:01:53,028 سلام بچه ها! بچه ها 19 00:01:53,278 --> 00:01:56,072 چندلر" داره مياد و ميخواد يه" خبر خيلي فوق العاده بده 20 00:01:56,323 --> 00:02:00,243 پس وقتي اومد يه جوري ...رفتار کنيد که ميدونيد 21 00:02:00,493 --> 00:02:03,997 خب بيخيال! ولي قراره خيلي جالب باشه 22 00:02:04,247 --> 00:02:05,665 چه خبرا؟ 23 00:02:05,916 --> 00:02:08,585 خب يه روز معمولي سر کار بود ...داشتم عدد هامو وارد کامپيوتر مي کردم 24 00:02:08,835 --> 00:02:13,757 که رئيس "اَل" گفت که ميخواد منو... به عنوان سرپرست بخش پردازش منصوب کنه 25 00:02:14,007 --> 00:02:16,092 !چه عالي - تبريک ميگم - 26 00:02:16,343 --> 00:02:17,469 ...بنابراين 27 00:02:17,719 --> 00:02:18,803 استعفاء دادم... 28 00:02:19,054 --> 00:02:20,388 چرا؟ 29 00:02:20,639 --> 00:02:22,766 چرا؟ قرار بود اين کار يه کار موقتي باشه 30 00:02:23,016 --> 00:02:25,852 !چندلر" تو الان 5 ساله توي اين کاري" 31 00:02:26,102 --> 00:02:30,273 ميدونم! ولي اگه اين شغل رو قبول مي کردم يعني قبول کردم که اين همون شغليه که من ميخوام 32 00:02:30,524 --> 00:02:31,733 مگه حقوقش بيشتر نبود؟ 33 00:02:31,983 --> 00:02:36,029 مهم نيست! من فقط نمي خوام ...يکي از اون آدم ها باشم که ميشينه تو دفترش 34 00:02:36,279 --> 00:02:39,449 و تا ساعت 12 نصف شب نگران "شمبول" باشه 35 00:02:41,535 --> 00:02:42,911 شمبول"؟" 36 00:02:43,161 --> 00:02:47,332 شاخص ميزان بهره گيري واحدها از ليزلاين يه اصطلاح پردازشيه 37 00:02:47,582 --> 00:02:50,961 !آها! اون "شمبول" رو ميگي 38 00:02:51,044 --> 00:02:52,087 خب مي خواي چي کار کني؟ 39 00:02:52,337 --> 00:02:54,422 نمي دونم! مسئله همينه 40 00:02:54,673 --> 00:02:56,800 ولي اگه اونجا مي موندم هيچ وقت نمي فهميدم چه کاري دوست دارم 41 00:02:57,050 --> 00:02:59,261 من واست يه کاري سراغ دارم 42 00:02:59,511 --> 00:03:03,181 ..."من يه مشتري ماساژ جديد دارم، "استيو 43 00:03:03,431 --> 00:03:06,101 ...بگذريم، داره يه رستوران باز مي کنه 44 00:03:06,351 --> 00:03:10,313 و دنبال سر آشپز مي گرده... 45 00:03:11,565 --> 00:03:14,192 !سلام 46 00:03:14,609 --> 00:03:18,113 ميدونم تو سرآشپزي و مسلما اول به تو فکر کردم 47 00:03:18,363 --> 00:03:22,826 ولي "چندلر" الان به ...کار احتياج داره بنابراين 48 00:03:23,493 --> 00:03:26,454 من در زمينه ي آشپزي زياد تجربه اي ندارم 49 00:03:26,705 --> 00:03:30,041 مگر اينکه رستورانش رستوران نون تست باشه 50 00:03:30,792 --> 00:03:32,627 ميخواد چه جور غذاهايي تو رستورانش داشته باشه؟ 51 00:03:32,878 --> 00:03:35,714 ميخواد همه جور غذا داشته باشه ...بنابراين دنبال کسيه 52 00:03:35,964 --> 00:03:37,966 که بتونه يه منو براش ايجاد کنه... 53 00:03:38,216 --> 00:03:39,885 !اوه خداي من - آره مي دونم - 54 00:03:40,135 --> 00:03:43,346 خب نظرت چيه؟ 55 00:03:43,513 --> 00:03:48,185 ممنون "فيبز" ولي نميتونم خودم رو توي يه کلاه گنده ي سفيد تصور کنم 56 00:03:49,978 --> 00:03:53,481 .اوه "مونيکا" ، حدس بزن چي شده 57 00:04:01,990 --> 00:04:05,535 نوک سينه هام از پشت اين پيرهنه معلومه؟ 58 00:04:06,870 --> 00:04:11,416 نه ولي نگران نباش مطمئنم سر جاشونن 59 00:04:11,416 --> 00:04:12,834 کجا داري ميري آقاي شيک پوش؟ 60 00:04:13,084 --> 00:04:19,341 من با آقاي دکتر "رابرت پيلمن" قرار دارم "مشاور مسير شغلي برو که رفتيم" 61 00:04:19,758 --> 00:04:21,593 برو که رفتيم" رو خودم اضافه کردم" 62 00:04:21,843 --> 00:04:22,886 مشاور مسير شغلي؟ 63 00:04:23,136 --> 00:04:26,014 هي بچه ها شماها همه تون ميدونيد که چي ميخوايد 64 00:04:26,264 --> 00:04:27,974 من نمي دونم 65 00:04:28,225 --> 00:04:31,853 هي شما بچه ها که تو هال نشستيد ميدونيد چي ميخوايد 66 00:04:32,103 --> 00:04:34,481 ميدوني؟ شماها هدف داريد رويا داريد 67 00:04:34,731 --> 00:04:35,774 من رويايي ندارم 68 00:04:35,815 --> 00:04:41,029 "بازم سخنراني معروف "مارتين لوتر کينگ به اسم "من رويايي ندارم" فقط سخنرانش معروف نيست 69 00:04:41,196 --> 00:04:43,823 اوه! من عاشق زندگيمم! من عاشق زندگيمم 70 00:04:44,074 --> 00:04:47,077 آهنگ برايان"؟" 71 00:04:48,662 --> 00:04:49,955 جلسه با يارو خوب پيش رفت؟ 72 00:04:50,205 --> 00:04:52,999 خيلي عالي! بهم نشون داد رستوران قراره کجا باشه 73 00:04:53,250 --> 00:04:55,210 يه جاي ناز و کوچولو تو خيابون 10ام 74 00:04:55,460 --> 00:04:58,213 نه زياد بزرگ! نه زياد کوچيک دقيقا به اندازه 75 00:04:58,463 --> 00:05:02,384 صاحب قبليش يه زن مو طلايي با چند تا خرس بود؟ 76 00:05:02,634 --> 00:05:06,137 به هر حال قراره دوشنبه شب براش شام درست کنم، به عنوان يه امتحان 77 00:05:06,388 --> 00:05:09,391 يارو ازم خواسته که تو هم اينجا باشي که واسه من عاليه 78 00:05:09,641 --> 00:05:11,059 ميتوني به به و چه چه کني و صداي يام يام از خودت درست کني 79 00:05:11,309 --> 00:05:14,896 خب حالا چي ميخواي درست کني؟ - !صداي يام يام ديگه - 80 00:05:15,647 --> 00:05:17,732 خب "مونيکا" تو ميخواي چي درست کني؟ 81 00:05:17,983 --> 00:05:20,443 نميدونم ولي بايد يه چيز عالي باشه 82 00:05:20,694 --> 00:05:22,946 من ميدونم چي بايد درست کني! من مي دونم 83 00:05:23,196 --> 00:05:27,492 بايد اون چيز رو درست کني که ...از اون چيزا توش داره 84 00:05:27,742 --> 00:05:28,660 ...ميدوني 85 00:05:28,910 --> 00:05:32,497 !اون چيزه! که توش چيز داره 86 00:05:32,747 --> 00:05:35,500 خيلي خب! من نمي دونم 87 00:05:35,917 --> 00:05:38,920 کسي يه جاي خوب تو محله مي شناسه که آدم بتونه با دوست دخترش بره؟ 88 00:05:39,171 --> 00:05:45,010 رستوران "توني" چطوره؟ اگه بتوني يه استيک 1 کيلويي رو کامل بخوري مجانيه 89 00:05:47,262 --> 00:05:51,808 کسي جايي رو ميشناسه اگه نخوام با يه خرس برم بيرون؟ 90 00:05:52,058 --> 00:05:55,687 با کي ميخواي بري بيرون؟ - همون خانم حشره بازه ست؟ - 91 00:05:55,937 --> 00:05:59,316 "عاشقتم "راس 92 00:05:59,816 --> 00:06:01,610 اسمش "سليا"ست !حشره بازم نيست 93 00:06:01,860 --> 00:06:05,739 اون متصدي بخش حشرات موزه ست 94 00:06:05,864 --> 00:06:07,240 چي کار مي خواي بکني؟ 95 00:06:07,490 --> 00:06:10,827 فکر کردم ببرمش شام ...بعد هم بيارمش خونه ي خودم 96 00:06:11,077 --> 00:06:15,081 و به ميمونم معرفي ش کنم... 97 00:06:16,082 --> 00:06:19,461 !!و اين حرفي که زد استعاره هم نداشت 98 00:06:21,087 --> 00:06:26,593 خب، مياريش خونه؟ ...فکر مي کني که 99 00:06:28,053 --> 00:06:30,805 ...خب! نميدونم که 100 00:06:31,056 --> 00:06:33,808 ...ولي اميدوارم 101 00:06:34,100 --> 00:06:36,269 بهت بگم اون ميمونت آهنرباي دختراس 102 00:06:36,520 --> 00:06:42,526 همين که به صورت کوچولو و پشمالوي !نازش نگاه کنه کار تمومه 103 00:06:43,235 --> 00:06:45,904 سليا" نگران نباش کاري به کارت نداره" 104 00:06:46,154 --> 00:06:49,491 آروم باش! جيغ نزن 105 00:06:50,242 --> 00:06:52,244 بيا! بيا از اينا مي خواي؟ 106 00:06:52,494 --> 00:06:54,037 ديگه نمي تونم تحمل کنم 107 00:06:54,287 --> 00:06:55,872 ...پنجولش رو کرده توي 108 00:06:56,122 --> 00:06:59,042 خيلي خب! خوب شد 109 00:07:06,091 --> 00:07:09,719 اين ماهي آزاد با خامه رو امتحان کن 110 00:07:10,095 --> 00:07:10,887 خوبه 111 00:07:11,137 --> 00:07:14,099 از اون ماهي آزاد قبلي بهتره؟ 112 00:07:14,349 --> 00:07:15,725 خامه اش بيشتره 113 00:07:15,976 --> 00:07:18,144 آره؟ خب يعني بهتره؟ 114 00:07:18,395 --> 00:07:22,440 !نمي دونم !داريم در مورد ماهي خرد شده حرف مي زنيم 115 00:07:22,691 --> 00:07:26,695 !من خوشحالم از اينکه تيغش تو گلوم گير نکرده 116 00:07:31,116 --> 00:07:32,742 خدايا! چه بلايي سرت اومده؟ 117 00:07:32,993 --> 00:07:35,912 هشت ساعت و نيم ...تست ذائقه 118 00:07:36,162 --> 00:07:40,876 تست هوش، تست شخصيت آخرش چي گيرم اومد؟ 119 00:07:41,126 --> 00:07:46,923 شما براي شغل تحليل داده ها در يک شرکت چند ملتي مناسب هستيد 120 00:07:47,174 --> 00:07:50,927 چه عالي! چون تو الان هم !کارت همينه 121 00:07:51,178 --> 00:07:52,929 باورتون ميشه؟ 122 00:07:53,180 --> 00:07:56,600 به نظر نمياد من بايد يه کار با حال تري داشته باشم؟ 123 00:07:56,850 --> 00:08:00,812 ميدوني؟ هميشه خودمو تصور کردم ...در حال انجام يه کار 124 00:08:01,062 --> 00:08:02,272 !يه کاري 125 00:08:02,522 --> 00:08:05,901 اوه! "چندلر" ميدونم! مي دونم 126 00:08:06,151 --> 00:08:10,780 واقعا نوک سينه هاتو ميشه !از پشت اين پيرهنه ديد 127 00:08:13,575 --> 00:08:16,453 بفرما! شايد اين حالت رو خوب کنه 128 00:08:16,703 --> 00:08:22,125 ميدوني! 5 ساعت پيش يه حبه انگور خوردم بهتره اينو باهات نصف کنم 129 00:08:22,375 --> 00:08:25,128 اين بايد اينجوري کوچيک باشه پيش غذاست 130 00:08:25,378 --> 00:08:29,799 "فرانسوي ها بهش ميگن "مفرح-مزاج 131 00:08:31,635 --> 00:08:35,055 !خب واقعا هم مفرح بود 132 00:08:41,895 --> 00:08:43,355 "اوه سلام "ويندي 133 00:08:43,605 --> 00:08:45,649 آره ساعت هشت 134 00:08:45,899 --> 00:08:48,568 چقدر توافق کرديم؟ ساعتي 10 دلار؟ 135 00:08:48,818 --> 00:08:50,028 باشه! عاليه 136 00:08:50,278 --> 00:08:52,280 خيلي خب، مي بينمت! خداحافظ 137 00:08:52,531 --> 00:08:54,032 ساعتي 10 دلار براي چي؟ 138 00:08:54,282 --> 00:08:57,118 از يه پيشخدمت سر کار خواستم کمکم کنه 139 00:08:57,369 --> 00:09:00,080 پيشخدمت؟ 140 00:09:02,374 --> 00:09:04,918 معلومه که اول به تو فکر کردم 141 00:09:05,168 --> 00:09:06,461 ...ولي 142 00:09:06,711 --> 00:09:07,629 ...ولي 143 00:09:07,879 --> 00:09:10,215 ...ولي، ولي 144 00:09:10,507 --> 00:09:15,262 ولي ببين اين کار بايد حتما ...خيلي خوب پيش بره ميدوني 145 00:09:15,512 --> 00:09:21,017 و خب! "ويندي" يه پيشخدمت حرفه ايه... 146 00:09:21,977 --> 00:09:28,233 آها و مي دوني که من بايد آماتور باشم چون ميخوام تو مسابقات المپيک شرکت کنم 147 00:09:30,402 --> 00:09:38,159 ميدونيد! من اهل خالي بستن نيستم ولي من تو مسابقات المپيک زمستاني اتريش سال 76 پيشخدمتي کردم 148 00:09:39,244 --> 00:09:42,205 مفرح-مزاج" مي خوري؟" 149 00:09:58,263 --> 00:10:01,183 !باهام حرف بزن 150 00:10:04,394 --> 00:10:07,689 يه اتفاق عجيبي امروز صبح تو قطار افتاد 151 00:10:07,731 --> 00:10:11,276 !نه، نه، نه، حرف هاي سکسي بزن 152 00:10:13,904 --> 00:10:16,656 اينجا؟ - يالا - 153 00:10:16,907 --> 00:10:17,949 !يالا 154 00:10:18,200 --> 00:10:19,868 ...يه چيز 155 00:10:20,118 --> 00:10:22,787 سکسي بگو... 156 00:10:23,038 --> 00:10:24,623 چي؟ 157 00:10:24,873 --> 00:10:27,417 چي؟ 158 00:10:27,542 --> 00:10:29,794 ها؟ 159 00:10:30,045 --> 00:10:31,254 ها؟ 160 00:10:31,505 --> 00:10:34,508 ها؟ - مهبل - 161 00:10:40,597 --> 00:10:43,308 مهبل"؟" 162 00:10:43,934 --> 00:10:46,144 خيلي خب! من ترسيده بودم، باشه؟ 163 00:10:46,394 --> 00:10:48,104 يهو سورپرايزم کرد 164 00:10:48,355 --> 00:10:52,234 ولي اونقدر ها هم بد نبود آخرش هم ديگه رو بغل کرديم 165 00:10:52,484 --> 00:10:56,530 واااي! بغل کرديد؟ چند بار؟ 166 00:10:56,780 --> 00:10:58,907 خفه شو، خيلي هم خوب بود 167 00:10:59,157 --> 00:11:02,160 فکر کنم من از اون آدم هايي نيستم که بتونم سکسي صحبت کنم 168 00:11:02,410 --> 00:11:04,746 چرا قضيه رو گنده مي کني؟ فقط هر کار دوست داري باهاش بکني به زبون بيار 169 00:11:04,996 --> 00:11:07,123 يا کاري که دوست داري اون با تو بکنه 170 00:11:07,374 --> 00:11:10,752 يا کاري که دوست داري آدم هاي ديگه با هم بکنن 171 00:11:11,002 --> 00:11:15,632 ببين حالا بهت مي گم چي کار کني اين کار رو روي من امتحان کن 172 00:11:16,675 --> 00:11:20,387 جون من بگو شوخي مي کني 173 00:11:20,846 --> 00:11:22,013 چرا که نه؟ يالا 174 00:11:22,264 --> 00:11:27,561 فقط چشاتو ببند و بهم بگو الان ميخواي باهام چي کار کني 175 00:11:33,275 --> 00:11:36,194 خيلي خب من تو آپارتمانمم 176 00:11:36,444 --> 00:11:37,320 خب! ديگه چي؟ 177 00:11:37,571 --> 00:11:40,574 همين من اونجام تو هم اونجا نيستي ما هم با هم اين بحث رو نمي کنيم 178 00:11:40,824 --> 00:11:42,701 خيلي خب من شروع مي کنم - جويي" بيخيال" - 179 00:11:42,951 --> 00:11:45,620 يالا! يالا خب! حاضري؟ 180 00:11:45,871 --> 00:11:48,707 ..."آه، "راس 181 00:11:49,499 --> 00:11:53,962 تو منو حشري مي کني... !ميخوام لباتو حس کنم 182 00:11:54,379 --> 00:11:56,756 ديدي؟ 183 00:11:58,884 --> 00:12:00,135 حالا تو يه چيزي بگو 184 00:12:00,385 --> 00:12:02,095 !گمون نکنم 185 00:12:02,345 --> 00:12:03,638 !يالا 186 00:12:03,889 --> 00:12:05,307 تو از اين زن خوشت مياد نه؟ 187 00:12:05,557 --> 00:12:06,892 دوباره ميخواي ببينيش؟ - معلومه - 188 00:12:07,142 --> 00:12:10,103 خب اگه به من نتوني حرفاي سکسي بزني چطور مي خواي به اون بگي؟ 189 00:12:10,353 --> 00:12:14,357 پس بگو که ميخواي !با کونم ور بري 190 00:12:17,986 --> 00:12:20,655 خيلي خب! برگرد 191 00:12:20,906 --> 00:12:23,283 فقط نمي خوام وقتي اين حرفارو ميزنم بهم نگاه کني 192 00:12:23,533 --> 00:12:26,203 خيلي خب خيلي خب نگات نمي کنم بگو 193 00:12:26,453 --> 00:12:29,039 .باشه 194 00:12:30,916 --> 00:12:31,791 ...ميخوام 195 00:12:32,042 --> 00:12:34,169 ...خيلي خب! ميخوام 196 00:12:34,419 --> 00:12:35,837 ...بدن نرم و داغتو... 197 00:12:35,879 --> 00:12:38,965 با لبام لمس کنم... 198 00:12:39,216 --> 00:12:41,510 !ايول 199 00:12:41,760 --> 00:12:44,846 ادامه بده، ادامه بده 200 00:12:48,433 --> 00:12:52,145 ...ميخوام زبونم رو در بيارم 201 00:13:00,654 --> 00:13:03,156 !بگو 202 00:13:05,075 --> 00:13:07,244 !!بگو 203 00:13:07,494 --> 00:13:12,207 ...و روي بدنت بکشم 204 00:13:12,582 --> 00:13:16,378 ...يه جوري بلرزي که... 205 00:13:34,104 --> 00:13:36,773 که چي؟ 206 00:13:37,858 --> 00:13:39,943 قضيه خنده داريه - باورت نميشه - 207 00:13:40,193 --> 00:13:41,444 ايرادي نداره، ايرادي نداره 208 00:13:41,695 --> 00:13:46,366 من هميشه از اولش مي خواستم که شما دو تا بچه ها بهم برسيد 209 00:13:46,992 --> 00:13:49,953 چندلر" وقتي خوابيده بودي اون يارو" از سر کارت دوباره زنگ زد 210 00:13:50,203 --> 00:13:51,246 دوباره؟ 211 00:13:51,496 --> 00:13:55,959 دوباره و دوباره و دوباره - و دوباره - 212 00:13:59,629 --> 00:14:01,673 !و دوباره 213 00:14:01,923 --> 00:14:06,511 "سلام آقاي "کاستيليک زندگي تو طبقه ي 15 چطوره؟ 214 00:14:06,761 --> 00:14:08,388 آره منم دلم براتون تنگ شده 215 00:14:08,638 --> 00:14:13,894 خيلي لذت بخش نيست آدم از خونه ي خودش خودکار بدزده 216 00:14:14,728 --> 00:14:16,188 !خب چه سخاوتمندانه 217 00:14:16,438 --> 00:14:18,648 ولي ببين قضيه پول نيست 218 00:14:18,899 --> 00:14:23,570 من يه چيزي بيشتر از کار مي خوام ...من يه چيزي ميخوام که واقعا بهش اهميت بدم 219 00:14:23,820 --> 00:14:26,781 و اين علاوه بر پاداش پايان سال معموله؟ 220 00:14:27,032 --> 00:14:28,325 !روياهات - !روياهات - 221 00:14:28,575 --> 00:14:31,995 ببين! "اَل"، "اَل" من که نمي خوام واست طاقچه بالا بذارم 222 00:14:32,245 --> 00:14:36,666 با من چونه نزن من پيشنهادتو رد مي کنم 223 00:14:37,459 --> 00:14:38,919 !بس کن عدد نگو به من 224 00:14:39,169 --> 00:14:42,631 دارم بهت ميگم آدمت رو عوضي گرفتي آدمت رو عوضي گرفتي 225 00:14:42,881 --> 00:14:45,884 !دوشنبه مي بينمت 226 00:14:58,355 --> 00:15:00,524 !واي! چقدر بزرگه 227 00:15:00,774 --> 00:15:03,860 از اون قوطي کبريت خيلي بزرگتره 228 00:15:04,110 --> 00:15:06,404 اين يه قوطيه 229 00:15:06,655 --> 00:15:09,282 اينجارو نگاه 230 00:15:11,618 --> 00:15:14,663 !تو پنجره داري 231 00:15:14,913 --> 00:15:16,206 !آره کاملا درسته 232 00:15:16,456 --> 00:15:21,878 ...با يه منظره زيبا از - !اوه نگاه! اون يارو داره مي شاشه - 233 00:15:22,128 --> 00:15:25,841 خيلي خب از منظره ديگه بگذريم اينو داشته باش 234 00:15:26,091 --> 00:15:27,843 خب بشين اينجا، بشين 235 00:15:28,093 --> 00:15:30,720 عاليه، عاليه 236 00:15:30,971 --> 00:15:33,306 آماده اي؟ 237 00:15:33,557 --> 00:15:37,227 هلن" ميشه يه چند لحظه بياي تو لطفا؟" 238 00:15:41,356 --> 00:15:44,192 .ممنون "هلن" همين 239 00:15:45,277 --> 00:15:48,697 آخرين بار بود اين کارو مي کنم، قول مي دم 240 00:15:52,784 --> 00:15:54,578 !ويندي" ما با هم قرار گذاشتيم" 241 00:15:54,828 --> 00:15:57,998 !آره! تو قول دادي 242 00:16:04,004 --> 00:16:06,756 کي بود؟ 243 00:16:07,465 --> 00:16:08,675 ويندي" جا زد" 244 00:16:08,925 --> 00:16:12,137 !من پيشخدمت ندارم 245 00:16:12,387 --> 00:16:14,556 !چقدر بد 246 00:16:14,806 --> 00:16:17,142 باي باي 247 00:16:17,392 --> 00:16:19,102 !ساعتي 10 دلار - نه - 248 00:16:19,352 --> 00:16:20,687 !ساعتي 12 دلار 249 00:16:20,937 --> 00:16:25,358 کاش مي تونستم ولي برنامه دارم که برم پياده روي 250 00:16:25,609 --> 00:16:28,695 ميدوني "راشل" وقتي تو از عروسيت فرار کردي من هواتو داشتم 251 00:16:28,945 --> 00:16:33,366 من يه سقف بالا سرت گذاشتم ...اگه اين هيچ معني اي برات نداره 252 00:16:33,617 --> 00:16:36,536 ساعتي 20 دلار 253 00:16:36,786 --> 00:16:39,289 !قبوله 254 00:16:44,711 --> 00:16:49,883 سلام! به خونه ي "مونيکا" خوش اومديد اجازه ميديد کتتون رو بگيرم؟ 255 00:16:51,885 --> 00:16:53,845 "سلام "استيو - "سلام "مونيکا - 256 00:16:54,095 --> 00:16:56,640 !سلام دختر خوش آمد گو 257 00:16:56,890 --> 00:17:00,477 اين "راشل" هستش - آره، باشه - 258 00:17:01,478 --> 00:17:03,563 !چه بوهاي خوبي مياد 259 00:17:03,813 --> 00:17:08,109 يادم نمياد تا حالا يه جا اين همه ...بوهاي خوب از ترکيب 260 00:17:08,360 --> 00:17:11,112 !خيلي خب! بوها 261 00:17:11,154 --> 00:17:13,240 چه آپارتمان دوست داشتني اي 262 00:17:13,490 --> 00:17:15,492 ممنون! ميخوايد خونه رو نشونتون بدم؟ 263 00:17:15,742 --> 00:17:19,955 فقط همينجوري يه تعارف زدم !ولي خب باشه 264 00:17:21,706 --> 00:17:22,707 چي شده؟ 265 00:17:22,958 --> 00:17:28,255 تو راه اومدن توي تاکسي !استيو" سيگاري دود کرد" 266 00:17:28,505 --> 00:17:29,798 چي؟ 267 00:17:30,048 --> 00:17:34,928 !حشيش دود کرد، مي دوني که !ترياک، علف، حشيش 268 00:17:35,762 --> 00:17:39,558 "باشه! ميدونم چي ميگي "چيچ (اشاره به سريال کمدي چيچ و چانگ که موضوع آن اعتياد بود) 269 00:17:39,641 --> 00:17:43,228 !اينجا چقدر خشکه 270 00:17:44,980 --> 00:17:47,232 بذار يه خرده براتون شراب بيارم 271 00:17:47,482 --> 00:17:51,528 فکر کنم آماده ايم که بخش اول غذا رو شروع کنيم 272 00:17:53,071 --> 00:17:55,323 ...اين "راويولي ميگو" هست 273 00:17:55,574 --> 00:17:57,742 ...که توي سس "سيلاندرو پونزو" خوابونده شده... 274 00:17:57,993 --> 00:18:01,830 ...به همراه يه ذره... 275 00:18:05,625 --> 00:18:07,419 زنجبيل خرد شده... 276 00:18:07,669 --> 00:18:11,548 "بزن در کونم و صدام کن "جودي 277 00:18:13,925 --> 00:18:15,343 !اينا عالي بودن 278 00:18:15,594 --> 00:18:18,180 واي خدا! خوشحالم که خوشتون اومد 279 00:18:18,430 --> 00:18:22,142 خوشم اومد؟ ميتونم 100 تا از اينا بخورم 280 00:18:23,977 --> 00:18:26,104 ...از اينا فقط همين يه ذره رو داشتيم 281 00:18:26,354 --> 00:18:29,983 ولي 8 دقيقه و نيم ديگه... براتون "تارت" سرو مي کنم 282 00:18:30,233 --> 00:18:31,860 تارت"؟" 283 00:18:32,110 --> 00:18:34,362 "تارت" 284 00:18:34,613 --> 00:18:37,616 "تارت" 285 00:18:38,158 --> 00:18:41,620 کلمات دارن معنيشون رو از دست ميدن 286 00:18:46,500 --> 00:18:49,336 ببخشيد ميتونم کمکتون کنم؟ 287 00:18:49,586 --> 00:18:53,548 ميدوني؟ خودمم نميدونم دنبال چي مي گردم 288 00:19:08,480 --> 00:19:11,566 اوه عاليه، خمير تاکو 289 00:19:12,859 --> 00:19:16,196 اينا مثل... اينا مثل پاکت نامه اي مي مونن از جنس ذرت 290 00:19:16,446 --> 00:19:19,783 بهتره ذائقه تو خراب نکني 291 00:19:20,033 --> 00:19:21,368 !کُرن فلکس 292 00:19:21,618 --> 00:19:24,996 ...ميدوني اگه 6 دقيقه و نيم ديگه صبر کني 293 00:19:25,247 --> 00:19:28,875 ماکاروني با پنير اينو ديگه حتما بايد درست کنيم 294 00:19:32,796 --> 00:19:35,882 !نه نمي کنيم 295 00:19:37,551 --> 00:19:40,136 ببخشيد 296 00:19:43,181 --> 00:19:46,935 چرا نمياي اينجا بشيني؟ 297 00:19:51,398 --> 00:19:53,984 !پاستيل خرسي رو بده من 298 00:19:57,153 --> 00:19:58,029 !بده به من 299 00:19:58,280 --> 00:19:59,197 !نصف مي کنيم 300 00:19:59,447 --> 00:20:01,741 !نه! بده من - حتي يه دونه هم بهت نميدم - 301 00:20:01,992 --> 00:20:02,909 !بده به من 302 00:20:03,160 --> 00:20:05,287 اينجوري که نميشه 303 00:20:05,537 --> 00:20:08,915 خرسها همه بيايد رو عرشه دوستاتون دارن غرق ميشن 304 00:20:09,166 --> 00:20:12,669 هي رفقا! کُرن فلکس ها رو بگيريد !خودتونو نجات بديد 305 00:20:12,919 --> 00:20:18,008 !کمک! کمک! دارم غرق ميشم کمک 306 00:20:18,341 --> 00:20:19,926 بسه ديگه شام تموم شد 307 00:20:20,177 --> 00:20:21,094 چي؟ - چي"؟" - 308 00:20:21,344 --> 00:20:22,846 چرا؟ - چرا"؟" - 309 00:20:23,096 --> 00:20:25,307 ...من 7 ساله منتظر يه همچين موقعيتي هستم 310 00:20:25,557 --> 00:20:30,353 اونوقت تو حتي نميتوني 4 دقيقه و نيم براي !يه تارت پياز صبر کني 311 00:20:39,738 --> 00:20:42,365 !عجب الاغي 312 00:20:42,365 --> 00:20:44,659 تو که نميخواي واسه يه همچين آدمي کار کني؟ 313 00:20:44,910 --> 00:20:49,080 !ميدونم! اما فکر کردم اين موقعيت خودشه 314 00:20:49,331 --> 00:20:51,500 تو بالاخره به اون جايي که ميخواي ميرسي تو آشپز فوق العاده اي هستي 315 00:20:51,541 --> 00:20:56,213 اون به به و چه چه هارو يادت مياد؟ ادا در نمي آوردم، واقعي بود 316 00:21:02,469 --> 00:21:05,889 خب اوضاع با "سليا" چطور پيش رفت؟ 317 00:21:06,139 --> 00:21:08,183 !باور نکردني بودم 318 00:21:08,433 --> 00:21:10,352 "دمت گرم "راس 319 00:21:10,602 --> 00:21:13,438 من "جيمز ميشنر" حرف هاي سکسي بودم (نويسنده معروف آمريکايي و برنده جايزه پوليتزر) 320 00:21:13,688 --> 00:21:16,066 قشنگ ترين داستان کثيفي بود که تاحالا شنيدي 321 00:21:16,316 --> 00:21:19,861 منظورم اينه که، شخصيت داشت ...سناريو داشت 322 00:21:20,111 --> 00:21:21,613 ...محتوا داشت و تم داشت... 323 00:21:21,863 --> 00:21:26,076 تو بعضي جاها يه سري آدم دهاتي هم بودن... 324 00:21:26,409 --> 00:21:28,870 ...و 325 00:21:29,246 --> 00:21:32,415 ...خب وقتي داستان تموم شد 326 00:21:32,666 --> 00:21:35,210 ...خيلي دير شده بود جفتمون هم خسته بوديم پس... 327 00:21:35,460 --> 00:21:38,296 !همديگه رو بغل کرديد - آره که خيلي هم خوب بود - 328 00:21:38,547 --> 00:21:41,633 بچه ها ميخوايد بريم يه فيلم ببينيم؟ 329 00:21:41,883 --> 00:21:44,010 شايد! ولي بهتر نيست منتظر "چندلر" بشيم؟ 330 00:21:44,261 --> 00:21:46,304 واي! کدوم گوريه؟ 331 00:21:46,555 --> 00:21:48,515 ...آره "فرن" ميدونم ساعت چنده 332 00:21:48,765 --> 00:21:52,894 ولي من دارم به "شمبول" نگاه مي کنم... و اصلا خوشحال نيستم 333 00:21:53,144 --> 00:21:55,063 اوه جدا؟ !بذار يه چيزي بهت بگم 334 00:21:55,313 --> 00:22:01,444 بايد برات مهم باشه چون واسه من مهمه فهميدي؟ خوبه 335 00:22:15,792 --> 00:22:17,502 اين چطوره؟ 336 00:22:17,752 --> 00:22:20,005 ببخشيد، اين جا چطوره؟ 337 00:22:20,255 --> 00:22:22,048 اين معنيش اينه که واست خوبه 338 00:22:22,299 --> 00:22:24,759 اين درد داشت؟ - نه - 339 00:22:24,801 --> 00:22:27,012 اين چطور؟ 340 00:22:27,262 --> 00:22:30,182 !خودشه 341 00:22:35,896 --> 00:22:38,440 !اوه! ضربان قلبم