1
00:00:17,521 --> 00:00:22,521
<font color=#008040><b><i>*مردها چي مي خوان*</i></b></font>

2
00:00:24,523 --> 00:00:31,786
<font color=#FF0080><b><i>ترجمه و تنظيم : NIKOO</i></b></font>

3
00:00:33,518 --> 00:00:37,284
الو..الو، گلن...آلي داويس هستم

4
00:00:37,286 --> 00:00:40,349
من هم هيجان زده ام عزيزم، صبر کن، چي؟

5
00:00:40,351 --> 00:00:42,850
مي دونم مجله ورزشي سرنا رو براي ژوئن مي خواد

6
00:00:42,852 --> 00:00:46,216
ولي قبل از اينکه درمورد اون مشتري صحبت کنيم بايد درمورد ليزا لزلي حرف بزنيم

7
00:00:46,218 --> 00:00:49,151
کسي که قراره تو عکاسي روي جلد و وسطش باشه

8
00:00:49,153 --> 00:00:51,650
چي؟ نه...نه، اين يه مذاکره نيست

9
00:00:51,652 --> 00:00:54,650
اون وسط جلده وگرنه دختر قدبلندمون براي عکاسي نمياد

10
00:00:54,652 --> 00:00:56,250
اخبار: خبر مهم در بسکتبال

11
00:00:56,252 --> 00:00:58,616
دانشجوي کالج، جمال بري خود را براي برنامه سهميه بندي ان بي اي
*اتحاديه ملي بسکتبال*

12
00:00:58,618 --> 00:01:00,283
آماده اعلام کرده-
- چي؟ ببخشيد؟

13
00:01:00,285 --> 00:01:01,850
من نماينده اون هستم-
اون هنوز با آژانسي قرار داد نبسته-

14
00:01:01,852 --> 00:01:03,882
نه..نه گلن اصلا نمي خوام درموردش حرفي بزنم

15
00:01:03,884 --> 00:01:06,251
چي گفتي؟ نه..نه...نه

16
00:01:06,253 --> 00:01:07,617
اوه، تو...نه...نه

17
00:01:07,619 --> 00:01:09,852
نه..نه، گلن، گوش کن

18
00:01:09,854 --> 00:01:13,083
بايد رسما جايگاه ليزا در وسط تاييد بشه

19
00:01:13,085 --> 00:01:14,717
وگرنه بهتر ياد بگيري چطوري فتوشاپ انجام بدي

20
00:01:14,719 --> 00:01:16,651
براي اينکه قرار نيست هيچ کدوم از مشتري هاي من رو

21
00:01:16,653 --> 00:01:19,285
دوباره تو مجله ات داشته باشي

22
00:01:19,287 --> 00:01:21,018
مي دوني چيه...خداحافظ

23
00:01:21,020 --> 00:01:23,751
من امروز با آدم هاي احمق سروکله نمي زنم

24
00:01:23,753 --> 00:01:25,118
صبح بخير-
صبح بخير-

25
00:01:25,120 --> 00:01:26,919
اوه، دوباره داره زنگ مي زنه

26
00:01:26,921 --> 00:01:29,151
مي دوني چيه؟ مي توني امروز با آدماي احمق سروکله بزني؟

27
00:01:29,153 --> 00:01:30,250
من نمي تونم

28
00:01:30,486 --> 00:01:32,984
سلام گلن، بذار ببينم مي تونم پيداش کنم

29
00:01:34,353 --> 00:01:35,851
ببين اون همين الان رفت بيرون

30
00:01:35,853 --> 00:01:38,384
بهش ميگم که بهت زنگ بزنه خداحافظ

31
00:01:38,386 --> 00:01:40,152
از کي تا حالا بيداري؟

32
00:01:40,154 --> 00:01:44,217
از سه صبح و دارم مي ترکونم

33
00:01:44,219 --> 00:01:46,918
با نايک و پوما صحبت کردم

34
00:01:46,920 --> 00:01:49,885
ولي تصميم گرفتم که  کانداس رو به آديداس بدم

35
00:01:49,887 --> 00:01:51,417
براي اينکه اونا قيمت رو بردن بالا

36
00:01:51,419 --> 00:01:53,619
تو داري مي فروشيش؟-
نه..نه..بس کن-

37
00:01:53,621 --> 00:01:56,050
تمومش کن....بس کن

38
00:01:56,052 --> 00:01:57,386
گمشو

39
00:01:57,388 --> 00:02:01,652
ماري اين پروفايل عشق يابي رو برام درست کرده

40
00:02:01,654 --> 00:02:02,985
ميشه از شرش خلاصم کني؟

41
00:02:02,987 --> 00:02:04,785
مرتب از اين آلارم ها ميده

42
00:02:04,787 --> 00:02:06,652
من اون رو تا اونجايي که ممکنه زود برش مي دارم

43
00:02:06,654 --> 00:02:08,618
اين چيزيه که تو واقعا مي خواهي؟

44
00:02:08,620 --> 00:02:09,952
دقيقا همين رو مي خوام

45
00:02:09,954 --> 00:02:11,719
خيلي خوب...فقط..يه دقيقه

46
00:02:11,721 --> 00:02:13,151
چطوري بلدي؟

47
00:02:13,387 --> 00:02:15,618
تاريخ و اطلاعات رو نگه مي دارم-
هيچ  دعوتي براي سکس اون تو ندارم-

48
00:02:15,620 --> 00:02:17,286
فقط چيزي رو که ازت مي خوام انجام بده

49
00:02:17,288 --> 00:02:18,920
مرسي...بايد برم

50
00:02:18,922 --> 00:02:20,718
لباس ها رو از خشکشويي آوردم و من حس مي کنم

51
00:02:20,720 --> 00:02:22,819
دامن سياه و کت چهارخونه دارن فرياد مي زنن

52
00:02:22,821 --> 00:02:25,718
درسته لعنتي تو داري شريک ميشي و تا الان خيلي هم طولش دادي

53
00:02:25,720 --> 00:02:28,352
مي دوني چيه براندون؟ فقط به خاطر اينکه تو گي هستي

54
00:02:28,354 --> 00:02:31,652
نميشه گفت که معرکه اي؟ باشششه؟

55
00:02:31,654 --> 00:02:34,850
باششه-
بايد بگي باششششه-

56
00:02:34,852 --> 00:02:36,917
...من..من نمي تونم

57
00:02:36,919 --> 00:02:39,715
بي خيال ...يه جوري راه برو که انگار شريکي نه دستيار

58
00:02:39,717 --> 00:02:42,851
اوهوم-
راه بيافت-

59
00:02:44,719 --> 00:02:48,084
خداي زيبايي و سلامتي! اينجا چه خبره؟

60
00:02:48,653 --> 00:02:50,918
همسايه جديدمه

61
00:02:50,920 --> 00:02:54,818
کاپيتان معرکه لعنتي، چيزيه که من صداش مي کنم، باشه؟

62
00:02:54,820 --> 00:02:55,852
آها

63
00:02:57,252 --> 00:02:59,584
سلام-
سلام-

64
00:03:15,519 --> 00:03:17,350
روز خوبيه براي پياده روي

65
00:03:17,352 --> 00:03:21,151
دوست دارم پياده روي کنم فقط دوست ندارم تنهايي اين رو بکنم

66
00:03:22,587 --> 00:03:23,717
اون گيه

67
00:03:25,086 --> 00:03:27,650
همه ويدئو جديد گاگا رو ديدن؟

68
00:03:29,152 --> 00:03:31,283
نه..اون نيستش

69
00:03:36,487 --> 00:03:37,752
خدايا

70
00:03:37,754 --> 00:03:40,419
حتي يه نگاه هم نکرد

71
00:03:40,421 --> 00:03:41,819
چه مرگشه؟

72
00:03:41,821 --> 00:03:43,652
باسنم تو اين دامن خوب به نظر نمياد؟

73
00:03:43,654 --> 00:03:45,352
اينکه اطلاعات هواشناسي نيست

74
00:03:45,354 --> 00:03:46,985
حس خوبي ندارم که در مورد هيکلت نظر بدم

75
00:03:46,987 --> 00:03:48,485
!براندون-
مثل ترومپت سفته -

76
00:03:48,487 --> 00:03:49,717
بزرگه و خوش فرمه

77
00:03:49,719 --> 00:03:51,318
!مي دوني چيه؟ بره به درک

78
00:03:51,320 --> 00:03:52,953
امروز روز منه، من قراره شريک بشم-
اووهوم-

79
00:03:52,955 --> 00:03:55,585
و اهميتي به مردها و اون لعنتي معرکه نميدم

80
00:03:55,587 --> 00:03:57,486
که بخواد حس و حالم رو بگيره

81
00:04:01,953 --> 00:04:03,552
ماريه

82
00:04:03,554 --> 00:04:05,553
ازت مي خواد که براي جشن مجردي

83
00:04:05,555 --> 00:04:07,085
شامپاين ببري، چون اوليويا هميشه گند مي زنه

84
00:04:07,087 --> 00:04:09,619
خيلي خب، عروس هيولا، يه زاناکس بخور
*اشاره به سريالي با همين نام*
*دارويي براي تسکين اضطراب*

85
00:04:12,054 --> 00:04:15,919
ببين از اونجايي که امروز روز خوبيه

86
00:04:15,921 --> 00:04:18,352
مي خواستم بدونم حالا که تو داري شريک ميشي

87
00:04:18,354 --> 00:04:21,885
ممکنه...تغييري تو موقعيت من بديم؟

88
00:04:22,988 --> 00:04:25,453
ببين تو يه دستيار عالي هستي

89
00:04:25,455 --> 00:04:27,785
اما يه نماينده مزخرف ميشي

90
00:04:27,787 --> 00:04:29,351
و من اين رو با عشق ميگم

91
00:04:30,421 --> 00:04:32,320
مي دونم، درسته؟ کاملا

92
00:04:33,353 --> 00:04:37,287
خوشبختانه، من خيلي خوشبختم که فقط دستيار خودت باش

93
00:04:37,289 --> 00:04:38,352
خوبه

94
00:04:38,354 --> 00:04:39,486
تا ابد

95
00:04:54,554 --> 00:04:56,386
چرخ هاي جديد باحال رو داشته باش

96
00:04:56,388 --> 00:04:58,451
يه جشن، قبل از روز بزرگ...اوهوم؟

97
00:04:58,453 --> 00:05:02,518
نه اتان، فقط...يه روز ديگه تو اداره

98
00:05:02,520 --> 00:05:05,151
کارهاي طاقت فرسا-
صبح بخير خانم داويس-

99
00:05:05,153 --> 00:05:07,185
اول خانم ها، مرسي

100
00:05:07,187 --> 00:05:09,018
منظورم اينکه اين بايد سال هاي پيش اتفاق مي افتاد

101
00:05:09,020 --> 00:05:10,585
اين مسخره است که من يه شريکم و تو نه

102
00:05:10,587 --> 00:05:12,851
فقط براي اينکه من با مت رايان قرارداد دارم، منظورم اينکه...بي خيال

103
00:05:12,853 --> 00:05:15,717
...يعني، خوب منصفانه است که بگيم قرارداد خفنيه، اما خب

104
00:05:15,719 --> 00:05:18,018
درسته، اتان...اون احمقانه است

105
00:05:18,020 --> 00:05:19,518
منم همين رو ميگم

106
00:05:19,520 --> 00:05:21,251
خب، من پشتتم-

107
00:05:21,253 --> 00:05:23,219
اميدوار باشيم، درسته؟-
مرسي اتان-

108
00:05:23,221 --> 00:05:25,052
نمي تونم

109
00:05:25,054 --> 00:05:27,586
دفتر آلي داويس... سلام ماري

110
00:05:28,220 --> 00:05:29,818
ماري ميگه مي دونه اينجايي

111
00:05:29,820 --> 00:05:31,453
اون يه سوال سريع درباره مهموني مجردي داره

112
00:05:31,455 --> 00:05:33,152
بهش بگو همه چيز براي فردا شب خوبه

113
00:05:33,154 --> 00:05:35,185
هرچيز مهمي که بود بهم تکست بده، ولي مي دوني فقط بهش بگو

114
00:05:35,187 --> 00:05:37,752
يه جوري که انگار خيلي دلم مي خواد بشينم و الکي باهاشون چرت و پرت بگم

115
00:05:39,821 --> 00:05:44,019
هي دختر، آلي نمي تونه براش صبر بکنه...اون قراره يه پارتي باحال باشه

116
00:05:44,021 --> 00:05:47,184
هي..هي، سوال هوشي...کي قراره امروز درکوني بخوره؟

117
00:05:47,186 --> 00:05:48,884
يه عالمه آدم-
بوم-

118
00:05:48,886 --> 00:05:50,819
ببخشيد-
جلسه کارمندها ساعت پنجه-

119
00:05:50,821 --> 00:05:53,186
ببين داداش...سربه سرم نذار

120
00:05:53,188 --> 00:05:56,418
لعنتي، چشمات رو از کاسه درميارم

121
00:05:56,420 --> 00:05:57,952
!...مادرتو

122
00:05:58,822 --> 00:05:59,951
آژانس اجرايي؟

123
00:05:59,953 --> 00:06:01,251
!نه برادرم بود

124
00:06:01,587 --> 00:06:04,752
ما داريم براي فوتبال فانتزي آماده ميشيم
يک مسابقه که در آن شرکت کنندگان تيم هاي*
*خيالي را از ميان بازيکنان ليگ انتخاب مي کنند

125
00:06:04,754 --> 00:06:06,120
دونات مي خواهي؟

126
00:06:07,254 --> 00:06:08,453
آره، مرسي

127
00:06:08,455 --> 00:06:10,819
اين خيلي خوبه که شما رو مي بينم بچه ها

128
00:06:10,821 --> 00:06:11,920
روزم رو مي سازه

129
00:06:11,922 --> 00:06:13,519
مرسي دني

130
00:06:13,521 --> 00:06:16,654
!گفتي که مي خواهي ترتيب مامان برادرت رو بده؟

131
00:06:16,656 --> 00:06:19,286
!مامانمون، آره-
!آها-

132
00:06:19,288 --> 00:06:21,086
خب ما تو تخت دراز کشيديم و اون گفت

133
00:06:21,088 --> 00:06:22,985
تو اصلا اسم من رو هم نمي دوني، نه؟

134
00:06:24,022 --> 00:06:26,920
و هيچي نمي دوني؟-
نه حتي يه ذره-

135
00:06:26,922 --> 00:06:29,486
خب، من فقط نقش بازي کردم

136
00:06:29,488 --> 00:06:31,718
رفتم سمت توالت، بعد دزدکي تو آشپزخونه

137
00:06:31,720 --> 00:06:33,085
شروع کردم به گشتن ايميل هاش

138
00:06:33,087 --> 00:06:34,952
يه کوپن تخفيف پيدا کردم

139
00:06:34,954 --> 00:06:36,954
حالا من لختم...حواست باشه، اون اومد تو

140
00:06:36,956 --> 00:06:39,220
!هي، صبح بخير صاحبخونه

141
00:06:41,888 --> 00:06:43,719
و اگه من مي شناسمت، تو کوپن رو نگه داشتي

142
00:06:43,721 --> 00:06:45,085
مي دوني که اين کار رو کردم

143
00:06:45,087 --> 00:06:46,719
داستان بهتر ميشه، بعدا تمومش مي کنم

144
00:06:46,721 --> 00:06:49,221
اوه بي خيال، آلي با اين مدل حرف ها مشکلي نداره، مگه نه رفيق؟

145
00:06:49,223 --> 00:06:52,587
آره مطمئنم ورژناي بدتريش رو تو شب پوکر دارين

146
00:06:52,589 --> 00:06:54,686
براي چي گير دادي به شب پوکر، ديگه قرار نداريم

147
00:06:54,688 --> 00:06:56,486
اگه يه برنامه پوکر بود، دعوتت مي کرديم

148
00:06:56,488 --> 00:06:57,986
براي اينکه دوست دارم پول هات رو ازت بگيرم

149
00:06:57,988 --> 00:06:59,786
واقعا؟-
هيچ پوکري نيست-

150
00:06:59,788 --> 00:07:01,321
!نه...نيست...ببندش ديگه

151
00:07:01,323 --> 00:07:04,187
ديگه آروم باشين...پسربچه هاي کوچولو

152
00:07:05,654 --> 00:07:06,919
مثل بم بم مي مونين
*شخصيتي در کارتون عصر حجر*

153
00:07:06,921 --> 00:07:10,050
امروز رو بچسب درسته؟

154
00:07:10,052 --> 00:07:11,552
براي همينه که اينجاييم

155
00:07:11,554 --> 00:07:14,385
ما امروز رو به بهترين شکلش برگزار مي کنيم، درسته؟

156
00:07:16,253 --> 00:07:19,118
درسته! اين خوبه که مي بينمت! چطوري؟

157
00:07:19,120 --> 00:07:20,984
مرتب به خودت اين رو بگو

158
00:07:21,786 --> 00:07:23,549
....خيلي خوب آقايان

159
00:07:24,755 --> 00:07:26,453
: تيتر اخبار

160
00:07:26,455 --> 00:07:29,185
جمال بري قراره به عنوان نفر اول برنامه ان بي اي انتخاب ميشه

161
00:07:29,187 --> 00:07:30,685
و اون با آژانس ها ملاقات مي کنه

162
00:07:31,122 --> 00:07:32,985
حالا من عاشق جمالم

163
00:07:32,987 --> 00:07:35,252
نه فقط براي اينکه يه بازيکن عاليه

164
00:07:35,254 --> 00:07:37,553
براي اينکه اون فرانشيز ايجاد مي کنه

165
00:07:37,555 --> 00:07:39,419
اما اون يه همراه هم داره

166
00:07:39,922 --> 00:07:41,553
پدر پير عزيز

167
00:07:41,555 --> 00:07:43,685
اون به طور قانوني اسمش رو به جو دولا تغيير داده

168
00:07:43,687 --> 00:07:46,453
که درضمن اسم خط توليد مکمل هاي غذاييش هم هست

169
00:07:46,455 --> 00:07:48,453
حالا مي دونيم چي در مقابلمون داريم

170
00:07:48,455 --> 00:07:50,618
ما احتياج داريم که بذاريم اون بدونه

171
00:07:50,620 --> 00:07:53,485
که اون همه تيم رو همراهش داره

172
00:07:53,487 --> 00:07:56,519
براي اينکه تيم ما روياهاشون را تبديل به واقعيت مي کنه

173
00:07:56,521 --> 00:07:59,020
!اين يه واقعيته

174
00:07:59,022 --> 00:08:02,252
...خب..صحبت از کار گروهي شد

175
00:08:02,254 --> 00:08:04,451
....فکر مي کنم ما خودمون

176
00:08:05,422 --> 00:08:07,585
يه قهرمان داريم

177
00:08:07,587 --> 00:08:08,854
درسته؟

178
00:08:08,856 --> 00:08:10,586
و فکر مي کنم که مي دونين يعني چي

179
00:08:10,588 --> 00:08:14,454
يعني يه نفر تو اين اتاق داره به يه قهرمان تبديل ميشه

180
00:08:14,456 --> 00:08:17,720
اون مي تونه تو باشي

181
00:08:17,722 --> 00:08:18,854
مي تونست تو باشي

182
00:08:18,856 --> 00:08:20,219
تو يه سال خوب داشتي

183
00:08:20,221 --> 00:08:22,352
.....به هرحال، بعد از کلي اسم

184
00:08:23,223 --> 00:08:25,286
من مجبورم درباره اين آدم يه چيزي بگم

185
00:08:26,956 --> 00:08:28,253
اون شخص

186
00:08:29,190 --> 00:08:33,887
خيلي جون سخته و با علاقه بازي مي کنه

187
00:08:34,756 --> 00:08:35,786
...اين شخص

188
00:08:36,655 --> 00:08:39,187
وقتي پاي مذاکره مياد وسط شجاع و قويه

189
00:08:41,721 --> 00:08:45,054
باعث افتخاره که عنوان شريک رو

190
00:08:45,056 --> 00:08:50,654
به شخصي بدم که مترادف دقيق مديريت جهاني جلساته

191
00:08:50,656 --> 00:08:54,453
بريم براي جديدترين عضو باشگاه شرکا کلاب

192
00:08:55,155 --> 00:08:56,553
!و اين هم ادي آلن

193
00:08:58,555 --> 00:09:01,088
آلي؟

194
00:09:02,755 --> 00:09:05,621
حرکت خوبي بود ولي اون پاس براي ادي بود

195
00:09:05,623 --> 00:09:08,021
"آره، اون گفت"ادي-
ادي، درسته-

196
00:09:08,023 --> 00:09:10,755
پاس بده به ادي، ادي! ادي آلن...شريک جديدمون

197
00:09:10,757 --> 00:09:12,721
آفرين ادي، خوب بود

198
00:09:12,723 --> 00:09:13,654
سال خوبي داشته باشي-
باشه-

199
00:09:14,824 --> 00:09:16,053
ادي آلن، پسرا-
هورا-

200
00:09:16,055 --> 00:09:17,520
اين شريک جديدمونه-
درسته-

201
00:09:17,522 --> 00:09:19,985
توپ رو بده بهش...درسته

202
00:09:19,987 --> 00:09:22,552
تو مي خواهي توپ رو بدي دست ادي، درسته

203
00:09:22,554 --> 00:09:24,984
خودشه، توپ رو بده به ادي

204
00:09:24,986 --> 00:09:27,886
ادي آلن! تبريک-
آره، هورا-

205
00:09:27,888 --> 00:09:30,219
!اين رو ميگن کار گروهي...کار گروهي

206
00:09:45,023 --> 00:09:47,486
اين يه جوکه نيک؟

207
00:09:47,488 --> 00:09:49,954
يعني...من ديگه چه غلطي بايد بکنم که شريک بشم؟

208
00:09:49,956 --> 00:09:51,419
نفس بکش... يه خرده آب بخور

209
00:09:51,421 --> 00:09:52,953
منظورم اينکه...تو قرار رو مي دوني

210
00:09:52,955 --> 00:09:54,620
بر اساس راي گيري انجام ميشه

211
00:09:54,622 --> 00:09:57,287
خيلي خوب...اون کي بود؟ کوين بود....درسته؟

212
00:09:57,289 --> 00:09:58,753
مي دونم کوين بود

213
00:09:58,755 --> 00:10:01,085
اون محرمانه است... واقعا نمي تونم بهت بگم

214
00:10:01,087 --> 00:10:05,052
اين چرته، اين کلاب پسرا مزخرفه... و خودت هم اين رو مي دوني

215
00:10:05,054 --> 00:10:07,420
ببين اين يه جور صلاحيته

216
00:10:07,422 --> 00:10:09,719
پس تو نمي توني يه شريک باشي

217
00:10:09,721 --> 00:10:11,853
ببخشيد...صلاحيت؟

218
00:10:11,855 --> 00:10:15,886
خب، اسم يکيشون رو که بيشتر از من حق دارن بگو

219
00:10:15,888 --> 00:10:19,153
مشتري هاي من روي صفحه هاي ورزشي و مجله وگ بودن

220
00:10:19,155 --> 00:10:20,754
همزمان در يک ماه

221
00:10:20,756 --> 00:10:22,787
ولي تو هيچ کدوم از سه مشتري بزرگ رو نداري، داري؟

222
00:10:22,789 --> 00:10:25,421
MLB,  NBA, NFL
ليگ هاي برتر ورزشي امريکا

223
00:10:25,423 --> 00:10:27,987
منظورم اينکه ادي با ميشل تروبيسکي قرارداد بسته

224
00:10:27,989 --> 00:10:29,854
اون به عنوان نفر اول گزينش انتخاب شده

225
00:10:29,856 --> 00:10:31,987
خيلي خب گرفتم

226
00:10:31,989 --> 00:10:33,221
آها

227
00:10:33,223 --> 00:10:35,554
خيلي خوب-
آلي! آلي-

228
00:10:35,556 --> 00:10:38,087
ببين قراره باهات روراست باشم

229
00:10:39,189 --> 00:10:41,186
تو با مردها خوب ارتباط برقرار نمي کني

230
00:10:42,089 --> 00:10:44,486
يعني تو در حوزه خودت خوب عمل مي کني

231
00:10:44,488 --> 00:10:48,119
پس تو حوزه خودت بمون

232
00:10:49,322 --> 00:10:52,520
-باشه؟-
-باشه...تموم شد؟

233
00:10:53,255 --> 00:10:54,721
آره...خوبه-
عاليه-

234
00:10:54,723 --> 00:10:57,388
من بايد برم به حوزه زنانه خودم

235
00:10:58,355 --> 00:11:01,054
روز خوبي داشته باشه مرتيکه...منظورم نيکه

236
00:11:01,056 --> 00:11:01,953
مگه چي گفتم؟

237
00:11:08,055 --> 00:11:09,652
!گوش کنين، عوضي ها

238
00:11:10,490 --> 00:11:13,854
من شخصا ميرم با جمال بري قرارداد مي بندم

239
00:11:13,856 --> 00:11:15,921
هشدار منصفانه اي بود

240
00:11:15,923 --> 00:11:19,453
شما عوضي ها هم برين دست و پا بزنين

241
00:11:29,223 --> 00:11:30,556
هي آلي، چطوري؟

242
00:11:30,558 --> 00:11:32,421
گه تر از اين نميشم

243
00:11:32,423 --> 00:11:33,921
هي اسکيپ، دخترت اينجاست

244
00:11:33,923 --> 00:11:35,219
!سلام بابا

245
00:11:35,221 --> 00:11:36,620
سلام...زود اومدي-
آره-

246
00:11:36,622 --> 00:11:37,520
برو استراحت

247
00:11:39,089 --> 00:11:41,654
به نظر نمياد که منتظر يه شام براي جشن گرفتن باشي

248
00:11:41,656 --> 00:11:46,454
نه، چون اونا يه پاچه خوار 31 ساله رو شريک خودشون کردن

249
00:11:46,456 --> 00:11:48,220
اما من خوبم بابا، مي دوني چيه؟

250
00:11:48,222 --> 00:11:51,588
براي اينکه وقتي اونا سقوط مي کنن من به اوج مي رسم

251
00:11:51,590 --> 00:11:54,386
مي خواهي درموردش حرف بزنيم؟-
آره مي خوام-

252
00:11:54,388 --> 00:11:56,655
فقط بذار اين بندها رو باز کنم

253
00:11:56,657 --> 00:12:01,287
...اين بندها ...به نظرمياد

254
00:12:02,255 --> 00:12:05,553
من سخت تر از همه کار مي کنم و کارم رو عالي انجام ميدم

255
00:12:05,555 --> 00:12:07,420
ولي اونا هنوز هم تلاش مي کنن که من رو بکشن پايين

256
00:12:07,422 --> 00:12:10,286
اگه اونا ضربه مي زنن تو شديدتر ضربه بزن

257
00:12:10,688 --> 00:12:12,353
گرفتي چي گفتم

258
00:12:12,355 --> 00:12:14,786
شنيدي؟ فهميدي؟

259
00:12:14,788 --> 00:12:17,620
چطوري بايد با يه سيستمي که برعليه منه بجنگم بابا، ها؟

260
00:12:17,622 --> 00:12:18,919
بهم بگو

261
00:12:18,921 --> 00:12:22,454
خودت حرفت رو زدي، با جمال بري قرارداد ببند

262
00:12:22,456 --> 00:12:24,420
اين طوري کسي نمي تونه ناديده ات بگيره

263
00:12:25,955 --> 00:12:27,821
!حق با توئه، درست ميگي

264
00:12:27,823 --> 00:12:29,020
فقط ضربه رو محکم بزن

265
00:12:29,557 --> 00:12:32,287
گرفتم...گرفتم

266
00:12:33,155 --> 00:12:34,320
يالله

267
00:12:35,191 --> 00:12:36,521
... به زودي

268
00:12:37,322 --> 00:12:39,688
با جمال بري قرارداد مي بندم

269
00:12:39,690 --> 00:12:42,721
خودشه...خودشه...آره

270
00:12:44,023 --> 00:12:46,754
آره! استراحت

271
00:12:47,524 --> 00:12:49,586
صحبت خوبي بود-
مرسي بابا-

272
00:12:49,588 --> 00:12:52,622
من صداي زنگي نشنيدم

273
00:12:52,624 --> 00:12:55,353
اين دختر منه، خودشه

274
00:12:55,355 --> 00:12:56,653
دوستت دارم

275
00:12:57,090 --> 00:13:01,822
باورم نميشه اون پورشه مسخره گرون قيمت رو اجاره کردم

276
00:13:01,824 --> 00:13:05,287
فقط مي دونم که قرار اين دفعه بگيرمش

277
00:13:06,025 --> 00:13:07,721
انقدر باورش بکن تا انجام بشه

278
00:13:10,357 --> 00:13:12,221
اين بارمن جديد کيه؟

279
00:13:13,591 --> 00:13:15,888
اسمش ويله، يه چندماهيه اينجاست

280
00:13:19,825 --> 00:13:22,923
مي دوني چيه بابا؟ فکر مي کنم که بمونم و يه مشروب ديگه بخورم

281
00:13:24,324 --> 00:13:25,923
نگران نباش، صورتحسابش پاي خودم-
آها-

282
00:13:25,925 --> 00:13:29,289
مرسي به خاطر حرف هاي مثبتت-
قابل نداشت-

283
00:13:32,491 --> 00:13:34,689
اون طوري نگاهم نکن

284
00:13:53,222 --> 00:13:54,320
سلام

285
00:13:54,956 --> 00:13:55,954
سلام

286
00:13:55,956 --> 00:13:57,720
خوب چي داري قاطي مي کني؟

287
00:13:57,722 --> 00:14:00,786
چطوره يه کوکتل سفارشي مخصوص شما داشته باشيم؟

288
00:14:00,788 --> 00:14:03,255
براي من؟-
بذار فقط نگات کنم-

289
00:14:04,522 --> 00:14:06,554
نه...نخند، يه دقيقه صبر کن

290
00:14:06,556 --> 00:14:08,187
خيلي خوب...حالا از اين طرف بچرخ

291
00:14:08,189 --> 00:14:09,755
حالا از اون طرف

292
00:14:11,256 --> 00:14:13,287
خيلي خوب گرفتم

293
00:14:13,289 --> 00:14:14,820
باشه

294
00:14:16,256 --> 00:14:19,153
نه...نه، من يه دختر ودکايي نيستم

295
00:14:19,155 --> 00:14:21,921
من مثل ويسکي مي مونم، تلخ

296
00:14:21,923 --> 00:14:23,822
- اوه، واقعا؟-
اوهوم-

297
00:14:23,824 --> 00:14:25,886
...ببينم وقتي ميري کنسرت ميري روي سن و

298
00:14:25,888 --> 00:14:28,222
به رهبر ارکستر ميگي بايد ويولن سلش بيشتر باشه؟

299
00:14:28,224 --> 00:14:31,488
شايد...اما تو ادامه بده-
ها..ها-

300
00:14:36,323 --> 00:14:38,586
خيلي خوب....باشه

301
00:14:40,023 --> 00:14:42,422
اسمش رو ميذارم تمام وجود تو

302
00:14:43,889 --> 00:14:45,021
تمام وجود من

303
00:14:45,023 --> 00:14:46,854
همه تو؟-
اوهوم-

304
00:14:53,524 --> 00:14:56,320
اين  واقعا عاليه... طعم گل رز ميده؟

305
00:14:56,322 --> 00:14:59,455
آره...اين يه شربت از گلبرگ رزه، خودم درستش کردم

306
00:14:59,655 --> 00:15:03,655
اون با ودکاي سيروک خيلي خوب جور
ميشه و تو سعي داشتي جلوم رو بگيري

307
00:15:07,391 --> 00:15:09,788
دوست داري امتحان کني؟

308
00:15:09,790 --> 00:15:12,889
اگه برات مهم نيست که از ني ام استفاده کني

309
00:15:38,525 --> 00:15:41,256
گفتي اتاق خوابت کجاست؟

310
00:15:41,258 --> 00:15:42,790
اون طرف؟

311
00:15:42,792 --> 00:15:46,022
اون...يه جايي اون پشته

312
00:15:46,024 --> 00:15:47,323
برو پيداش کن

313
00:15:47,325 --> 00:15:49,689
دختر...چه کارايي که نمي خوام باهات بکنم

314
00:15:49,691 --> 00:15:51,789
آها...نشونم بده پاپي

315
00:15:51,791 --> 00:15:53,055
آره

316
00:15:54,357 --> 00:15:56,024
به چپ-
صبر کن-

317
00:15:56,026 --> 00:15:57,955
به چپ، به راست...به راست

318
00:15:57,957 --> 00:16:00,389
.....صبر کن...يه دقيقه-
! به چپ....

319
00:16:00,391 --> 00:16:01,723
... ميشه يه صحبتي بکنيم

320
00:16:04,524 --> 00:16:06,989
....يه دقيقه! هي

321
00:16:09,924 --> 00:16:12,321
اوه...باشه

322
00:16:19,656 --> 00:16:21,489
!خودشه...خدا من

323
00:16:21,491 --> 00:16:23,754
!خدايا...خدايا

324
00:16:23,756 --> 00:16:25,454
....نمي تونم نفس بکشم...نمي تونم

325
00:16:33,723 --> 00:16:35,622
!عالي بود

326
00:16:42,156 --> 00:16:43,288
آها

327
00:17:09,558 --> 00:17:11,355
تو کي هستي؟-
من بنم-

328
00:17:11,357 --> 00:17:13,821
!اشکالي نداره که ماسکت رو قرض گرفتم؟

329
00:17:14,624 --> 00:17:17,088
به وکندا خوش اومدي
*نام يک کشور خيالي در افريقاي سياه*

330
00:17:20,089 --> 00:17:21,088
چيه؟

331
00:17:21,090 --> 00:17:22,021
سلام بن

332
00:17:22,459 --> 00:17:24,390
بن...بن، اوه

333
00:17:24,392 --> 00:17:26,056
سلام رفيق

334
00:17:26,058 --> 00:17:27,890
فکر مي کردم باباي برودي تو رو ساعت 10 مياره

335
00:17:27,892 --> 00:17:29,355
الان ده و پنج دقيقه است

336
00:17:29,357 --> 00:17:31,291
10 : 05-
اوه باشه-

337
00:17:31,293 --> 00:17:33,688
برو...برو با لگوهات بازي کن، بابا الان بلند ميشه

338
00:17:33,690 --> 00:17:35,023
حالا برو..برو بازي کن-
...من..من مي خوام-

339
00:17:35,025 --> 00:17:37,322
من...اوه..من ماسکم رو مي خوام-
حال به هم زنه-

340
00:17:37,324 --> 00:17:40,556
...دهنت رو باز نکن...نفس نکش...هيچي نگو..فقط

341
00:17:40,558 --> 00:17:42,756
...فقط مي تونم-
....اون ماسک-

342
00:17:42,758 --> 00:17:45,490
....کوچيکه-
!مرسي-

343
00:17:45,492 --> 00:17:47,223
برو بچه...يالله فقط برو با لگوهات بازي کن

344
00:17:47,225 --> 00:17:50,757
برو لگو بازي کن..منم ميام، بابا داره مياد

345
00:17:50,759 --> 00:17:52,056
خيلي خوب-
تو يه بچه داري؟-

346
00:17:52,058 --> 00:17:53,257
اون مهموني پيژامه بود

347
00:17:53,259 --> 00:17:55,022
مطمئنا من نمي خواستم که همچين چيزي رو ببينه

348
00:17:55,024 --> 00:17:57,289
خداي من...اين وحشتناکه

349
00:17:57,291 --> 00:17:59,990
هي کجا داري ميري؟-
من هيچ وقت دير نمي کنم-

350
00:17:59,992 --> 00:18:03,655
!خيلي دير کردم..ديرم شده...دير..خيلي دير

351
00:18:06,358 --> 00:18:08,523
تو متاهلي؟

352
00:18:08,525 --> 00:18:09,957
....چي...نه

353
00:18:09,959 --> 00:18:12,957
اون قراره کي بياد؟ ده و هيجده؟

354
00:18:12,959 --> 00:18:14,490
!آشغال-
اون طوري که فکر مي کني نيست-

355
00:18:16,725 --> 00:18:18,790
مي دونم که اون ماسک نبود

356
00:18:21,291 --> 00:18:25,155
مي دونم که يه تازه کاره ولي من هم يه بخشي از کارم

357
00:18:26,824 --> 00:18:28,290
آلي..سلام، خوبه که بهمون ملحق شدي

358
00:18:28,292 --> 00:18:30,487
سلام-
هي سلام، دونتا و جان...درسته؟

359
00:18:30,489 --> 00:18:31,888
دوونتا...البته

360
00:18:31,890 --> 00:18:34,622
عاشق مدل موهاتم-
...موهاي تو-

361
00:18:34,624 --> 00:18:36,021
مرسي! سلام جان

362
00:18:36,023 --> 00:18:37,655
من نمي تونم کل اون موها رو ببينم

363
00:18:37,657 --> 00:18:39,455
من هم از ديدنت خوشحالم

364
00:18:39,457 --> 00:18:41,355
...تو يه چيزي داري-
نه...تو يه چيزي داري-

365
00:18:41,357 --> 00:18:42,720
اصلا فکرش رو هم نکن....خوش تيپ

366
00:18:42,722 --> 00:18:44,122
خدا رو شکر اينجايي-
آره-

367
00:18:44,124 --> 00:18:46,088
ما يه مشکل در مورد وسط جلد داريم

368
00:18:46,090 --> 00:18:48,021
نه ما هيچ مشکلي نداريم...ما يه قرارداد داريم

369
00:18:48,023 --> 00:18:49,956
مشکل اينه-
باشه-

370
00:18:49,958 --> 00:18:52,189
!نمي پرسم، فقط دارم اطلاع ميدم...يه کاندوم پشتته

371
00:18:52,191 --> 00:18:54,055
!يه چي؟-
يه کاندوم پشتته-

372
00:18:54,057 --> 00:18:56,922
!چي؟ خداي من...برش دار، برش دار

373
00:18:56,924 --> 00:18:59,355
خواهشا موقع افزايش حقوق اين يادت بمونه

374
00:18:59,357 --> 00:19:01,522
اين قضيه رو با خودت مي بري تو گور يا مي کشمت

375
00:19:02,857 --> 00:19:04,888
اين مزخرفات وسط جلد چيه؟

376
00:19:04,890 --> 00:19:07,490
کدوم عوضي اي مفاد قرارداد رو نمي فهمه؟

377
00:19:07,492 --> 00:19:09,189
....يه لحظه-
!کوين-

378
00:19:09,191 --> 00:19:10,622
اصلا باهام حرف نزن

379
00:19:11,559 --> 00:19:13,054
فقط بگو کدوم عوضيه

380
00:19:13,056 --> 00:19:15,656
که مي خواد ليزا رو از وسط جلد بذاره کنار

381
00:19:15,658 --> 00:19:17,057
بايد با من طرف بشه-
باشه-

382
00:19:17,059 --> 00:19:18,924
پشت شما مادر به خطاها قايم نشه

383
00:19:18,926 --> 00:19:20,190
عاليه

384
00:19:20,192 --> 00:19:22,022
خودت بهش بگو...چون دقيقا پشت سرته

385
00:19:22,024 --> 00:19:22,757
کجا؟

386
00:19:24,625 --> 00:19:26,322
:اولين قانون تجارت

387
00:19:26,324 --> 00:19:28,957
نبايد به هيچ کسي پشت سرش بگين عوضي

388
00:19:28,959 --> 00:19:30,824
مي دوني کي اين رو گفته؟-
نه نمي دونم-

389
00:19:30,826 --> 00:19:32,890
آسپاراگوس چورولت-
کي؟-

390
00:19:32,892 --> 00:19:36,390
....يکي از موسسين شرکت جنرال موتورز...سال1884

391
00:19:36,392 --> 00:19:40,622
آلي داويس... با جو دولاس آشنا شو...پدر جمال بري

392
00:19:40,624 --> 00:19:43,523
و مديرش

393
00:19:43,525 --> 00:19:45,023
و محافظ شخصيش

394
00:19:45,025 --> 00:19:47,690
و روانکاو و متخصص تغذيه اش

395
00:19:47,692 --> 00:19:50,622
و مربي و جامعه شناس و اورولوژيست

396
00:19:50,624 --> 00:19:52,224
اين يعني همه چي

397
00:19:52,226 --> 00:19:54,389
...وا اين خيلي زياده-
اوهوم-

398
00:19:55,126 --> 00:19:57,088
دومين قانون تجارت رو مي دوني؟

399
00:19:57,090 --> 00:19:58,990
هميشه يه موقعيت برد-برد وجود داره

400
00:19:58,992 --> 00:20:01,722
جايي که همه خوشحالن...دوست داري؟

401
00:20:01,724 --> 00:20:03,323
مي دونم که درسته

402
00:20:03,325 --> 00:20:06,156
ولي اون هميشه اتفاق نمي افته...تو ورزش جواب نميده

403
00:20:06,158 --> 00:20:07,423
يکي بايد برنده بشه

404
00:20:07,425 --> 00:20:09,690
و يکي هم مزه شکست رو مي چشه

405
00:20:09,692 --> 00:20:11,423
مثل يه اسکي باز کور

406
00:20:11,425 --> 00:20:13,458
آره...امروز يه روز مزخرفه

407
00:20:13,460 --> 00:20:15,458
قال قضيه رو بکن ،فقط کمک کن از اين موقعيت خارج بشيم

408
00:20:15,460 --> 00:20:17,857
! آلي دي-
! ليزا-

409
00:20:17,859 --> 00:20:21,592
هي دختر، نگاهش کن 6 فيت و 5 اينچ تمام

410
00:20:21,594 --> 00:20:22,858
اينجا چي کار مي کني؟

411
00:20:23,192 --> 00:20:26,257
من قرار بود بيام و باهات در موردش حرف بزنم

412
00:20:26,259 --> 00:20:30,292
...ما داشتيم درمورد تصوير روي جلد صحبت مي کرديم و

413
00:20:30,294 --> 00:20:32,291
البته که تو وسط جلد هستي

414
00:20:32,293 --> 00:20:37,757
اما ما داشتيم فکر مي کرديم شايد اون رو با يه نفر شريک بشي

415
00:20:38,391 --> 00:20:40,055
با..با جمال بري

416
00:20:41,089 --> 00:20:42,356
براي گزينش نفر اول ان بي اي؟

417
00:20:43,826 --> 00:20:45,588
شريک بشم؟

418
00:20:45,590 --> 00:20:48,824
بذاريد يه سوال ازتون بپرسم بچه ها...رياضيتون خوبه؟

419
00:20:48,826 --> 00:20:50,655
يه خرده-
خيلي تعريف نداره-

420
00:20:50,657 --> 00:20:52,124
يه چيزايي حاليمه

421
00:20:52,126 --> 00:20:54,488
خب..جمال بري چند تا قهرماني داشته؟

422
00:20:54,490 --> 00:20:58,222
هيچي..اما اين شماره براي ستاره هاي برنده و قهرمانه

423
00:20:58,224 --> 00:21:02,223
من دو تا قهرماني چهارتا مدال طلا دارم

424
00:21:02,225 --> 00:21:05,323
و حالا تو بهم ميگي که قراره جلد مجله رو

425
00:21:05,325 --> 00:21:08,355
با يه پسره که اينجاست شريک بشم؟

426
00:21:11,358 --> 00:21:14,090
خيلي خوب...حق با توئه، درست ميگي

427
00:21:14,092 --> 00:21:16,290
حقش رو بدين آقايان

428
00:21:16,292 --> 00:21:19,888
اون گرفتش و ما يه قرارداد داريم

429
00:21:19,890 --> 00:21:23,124
بوم! خوشحالم که نماينده هام يه سري نابغه ديوونه ان

430
00:21:23,126 --> 00:21:25,022
و آلي، تو يه لکه قديمي شراب روي لباست داري

431
00:21:25,024 --> 00:21:28,124
!دختر، درسته...مشروب هفته ديگه، خونه تو

432
00:21:28,126 --> 00:21:30,257
خوب تو به برد برد اشاره کردي-
آره-

433
00:21:30,259 --> 00:21:32,057
و من همه اون ميگوها رو خوردم

434
00:21:32,059 --> 00:21:33,789
فهميدي؟ من بردم

435
00:21:34,058 --> 00:21:36,890
پسرم جمال قرار نيست يه قسمتي از اين عکاسي باشه

436
00:21:36,892 --> 00:21:39,824
تو باختي...حالا اين رو باش

437
00:21:39,826 --> 00:21:41,156
جمال، بريم

438
00:21:44,393 --> 00:21:46,657
....جمال، خيلي

439
00:21:46,659 --> 00:21:47,857
....خوب بود که

440
00:21:49,227 --> 00:21:51,523
ديگه نمي تونه بدتر از اين بشه-
چطور؟-

441
00:21:51,525 --> 00:21:54,090
مي تونست متوجه کاندوم پشت سرت بشه

442
00:21:54,825 --> 00:21:56,058
اون يه دستکش پلاستيکي بود

443
00:21:56,060 --> 00:21:58,190
من داشتم موهام رو رنگ مي کردم، عوضي

444
00:21:58,192 --> 00:22:00,856
آها...با اسپرم رنگشون مي کردي

445
00:22:01,993 --> 00:22:03,589
خب...دختر مشروبش براي تشريفات مذهبي خوبه

446
00:22:03,591 --> 00:22:06,325
گفت که اين براي جشن نامزدي بهترينه

447
00:22:06,327 --> 00:22:09,491
خب، سليقه ات تو انتخاب شامپاين از کالج تا حالا هيچ تغييري نکرده

448
00:22:09,493 --> 00:22:10,991
!اما بده بالا

449
00:22:10,993 --> 00:22:12,723
!و چاپليس با داروي سرماخوردگي و مايع ظرفشويي ملاقات مي کنه
*چاپليس شرابي فرانسوي*
*شامپاين طعم خيلي بدي داشته*

450
00:22:12,725 --> 00:22:14,157
ولي مي سوزونه-
سلام به همه-

451
00:22:14,159 --> 00:22:16,123
سلام دختر-
ببخشيد که دير کردم-

452
00:22:16,125 --> 00:22:18,758
سينه هاش رو نگاه

453
00:22:18,760 --> 00:22:20,026
يه خرده شامپاين آوردم

454
00:22:20,028 --> 00:22:21,191
خدا رو شکر، شامپاين واقعي

455
00:22:21,193 --> 00:22:23,025
عاليه...چون مال من مزخرفه

456
00:22:23,027 --> 00:22:25,423
آخرين روزهاي مجرديت مبارک دخترعمو

457
00:22:25,425 --> 00:22:26,825
چقدر ک... اينجاست

458
00:22:26,827 --> 00:22:28,391
بايد لهشون بکني

459
00:22:29,826 --> 00:22:31,158
اون وقت چي شده؟

460
00:22:31,160 --> 00:22:32,725
اوه، من اون قيافه رو مي شناسم-
...آلي-

461
00:22:34,226 --> 00:22:36,024
تو به عنوان شريک انتخاب نشدي، شدي؟

462
00:22:36,026 --> 00:22:38,391
اون براندون کوچولوي گه بهت پيغام داد؟

463
00:22:38,393 --> 00:22:42,890
نه اون خنده نيمه نصفه ي مزخرفت همه چيز رو لو داد

464
00:22:42,892 --> 00:22:44,925
فقط باورم نميشه که نيک

465
00:22:44,927 --> 00:22:47,558
....سعي کرد من رو بفروشه، يه مزخرفاتي درباره اينکه

466
00:22:48,194 --> 00:22:50,358
من نمي دونم چطوري با مردها ارتباط برقرار کنم

467
00:22:50,859 --> 00:22:52,156
باورت ميشه؟

468
00:22:53,325 --> 00:22:54,223
!من

469
00:22:54,625 --> 00:22:56,422
....منظورم اينکه

470
00:22:56,424 --> 00:22:58,057
چي؟-
بذار اون بطري رو ببينم-

471
00:22:58,059 --> 00:23:00,056
هيچي-
...هيچي، من-

472
00:23:02,459 --> 00:23:04,890
خوب.... من نگرفتم

473
00:23:04,892 --> 00:23:07,989
واقعا؟ من تمام عمرم رو کنار مردها بزرگ شدم

474
00:23:07,991 --> 00:23:09,923
درسته، گورباباش-
....آلي-

475
00:23:09,925 --> 00:23:11,591
فکر کنم بايد زنگ بزنم ليفت
*يک شرکت حمل و نقل در سانفرانسيسکو و کاليفرنيا*

476
00:23:11,593 --> 00:23:16,091
...نه، نه...هيچي کس به هيچ چيزي زنگ نمي زنه، براي اينکه

477
00:23:16,793 --> 00:23:19,123
ما مي خواهيم سيگار بکشيم

478
00:23:19,125 --> 00:23:21,490
من 25 ساله که سيگار نکشيدم

479
00:23:21,492 --> 00:23:24,990
من با مسيح در اوجم، به چيز ديگه اي احتياج ندارم

480
00:23:25,493 --> 00:23:27,558
...خيلي خوب، پس

481
00:23:27,560 --> 00:23:31,022
من يه سورپرايز براتون دارم خانم ها

482
00:23:31,024 --> 00:23:33,124
من عاشق سورپرايزم

483
00:23:33,126 --> 00:23:38,790
حالا، ما همه مي دونيم که ماري و جيمز يه آينده روشن دارن، درسته؟

484
00:23:38,792 --> 00:23:40,790
اما يه سري جزئيات هم خوبه، مگه نه؟

485
00:23:40,792 --> 00:23:43,191
من يه مديوم کرايه کردم...بي خيال

486
00:23:43,193 --> 00:23:45,591
بي خيال، آره-
اين خيلي خوبه، اوليويا-

487
00:23:45,593 --> 00:23:50,423
اما هيچ کس نيازي به شبکه تلفني روانکاوي ديون وارويک نداره
*شبکه تلفني روانکاوي در امريکا سال 1990*

488
00:23:50,425 --> 00:23:52,490
يه سري چرنديات درباره گذشتمون

489
00:23:52,492 --> 00:23:55,791
خوب اون الان اينجاست و احتمالا مي تونه صدات رو بشنوه

490
00:24:18,492 --> 00:24:19,624
از کجا پيداش کردي؟

491
00:24:19,626 --> 00:24:22,059
فيس بوک-
چي؟-

492
00:24:22,526 --> 00:24:24,724
...خيلي خوب خانم ها

493
00:24:25,626 --> 00:24:32,258
....سفر روحيمون امشب شروع ميشه با

494
00:24:39,061 --> 00:24:40,890
بازيکنان  مدرسه قديمي به احمق هاي مدرسه جديد

495
00:24:44,726 --> 00:24:45,958
مادرت خوشگل نيست

496
00:25:00,627 --> 00:25:01,591
تو

497
00:25:03,395 --> 00:25:04,393
کارتم

498
00:25:08,827 --> 00:25:10,458
به کارت ها دست بزن

499
00:25:15,991 --> 00:25:17,089
مرسي

500
00:25:42,926 --> 00:25:45,423
!اوه..اوه

501
00:25:51,192 --> 00:25:53,558
اين ميگه تو سرکار مشکل داري

502
00:25:53,560 --> 00:25:57,191
آره، وقتي داشتم با دخترها حرف مي زدم صدام رو شنيدي

503
00:25:59,993 --> 00:26:04,391
يه مردي هست که نمي خواد تو موفق بشي

504
00:26:04,393 --> 00:26:06,692
تو براش يه تهديدي

505
00:26:06,694 --> 00:26:08,757
يه مرد؟ بگو يه جين

506
00:26:08,759 --> 00:26:12,490
و يه مرد هست که تو باهاش وارد رابطه ميشي

507
00:26:14,294 --> 00:26:16,624
...و اسمش با "و" شروع

508
00:26:18,726 --> 00:26:19,657
ميشه

509
00:26:22,793 --> 00:26:24,358
ويل؟-
..صبر کن، چطور-

510
00:26:24,360 --> 00:26:26,959
چطوري اين چيزا رو مي دوني؟

511
00:26:28,527 --> 00:26:31,159
تو ديشب تو هايلند داشتي جاسوسيم رو مي کردي؟

512
00:26:31,161 --> 00:26:32,660
خانم...من حتي نمي دونم شما کي هستي

513
00:26:32,662 --> 00:26:34,758
درضمن من 19 ساله که پاکم

514
00:26:34,760 --> 00:26:38,559
اگه علف و پيوت و کرک رو حساب نکنيم

515
00:26:38,561 --> 00:26:39,692
کرک؟

516
00:26:41,127 --> 00:26:43,824
فقط داشتم شوخي مي کردم

517
00:26:44,327 --> 00:26:45,892
گند زدم لعنتي

518
00:26:46,861 --> 00:26:49,592
تو مي خواهي بدوني چطوري با مردا ارتباط برقرار کني، درسته؟

519
00:26:50,294 --> 00:26:51,926
خوب من مي تونم کمکت کنم-

520
00:26:51,928 --> 00:26:54,192
درونت رو باز کن

521
00:26:55,062 --> 00:26:56,225
آها

522
00:26:56,227 --> 00:26:59,091
خوب...فقط بذار...يه کمي چاي بخور

523
00:26:59,093 --> 00:27:02,225
راستش من اصلا چاي دوست ندارم-
نه...نه، يه کمي بخور-

524
00:27:02,227 --> 00:27:04,192
اين بوي چيه؟

525
00:27:04,194 --> 00:27:07,027
اين يک نوع گياه هذيان آوره

526
00:27:07,029 --> 00:27:09,058
اين يه عصاره از هاييتيه

527
00:27:09,060 --> 00:27:10,492
و اين طوري من مي تونم ذهنت رو بخونم

528
00:27:16,995 --> 00:27:18,093
فقط يه جرعه بخور

529
00:27:18,993 --> 00:27:22,057
يالله، يه جرعه بخور...آروم

530
00:27:25,692 --> 00:27:26,790
!واو...آره

531
00:27:28,193 --> 00:27:29,792
حالا

532
00:27:29,794 --> 00:27:31,791
آره...بخورش

533
00:27:32,427 --> 00:27:34,357
بفرستش پايين، مزه اش کن-
...اوه-

534
00:27:35,060 --> 00:27:39,125
در درونت حسش کن

535
00:27:39,127 --> 00:27:42,225
آروم...حسش کن

536
00:27:42,725 --> 00:27:43,857
تو يين هستي

537
00:27:44,425 --> 00:27:46,290
و حالا يانگ هستي

538
00:27:48,560 --> 00:27:51,825
تو هم زن و هم مرد هستي

539
00:27:53,961 --> 00:27:56,423
آلي...در درونت حسش کن

540
00:27:57,461 --> 00:27:59,525
بذار در درونت اثر بکنه

541
00:28:00,794 --> 00:28:01,992
تو يين هستي

542
00:28:02,460 --> 00:28:03,458
حسش مي کني؟

543
00:28:03,460 --> 00:28:05,656
و يانگ هستي

544
00:28:06,326 --> 00:28:07,859
سفر درون

545
00:28:07,861 --> 00:28:11,992
به صداي درونت گوش بده

546
00:28:11,994 --> 00:28:13,059
آلي

547
00:28:14,694 --> 00:28:16,591
آماده ام که بلرزونم

548
00:28:17,794 --> 00:28:20,724
ما به اندازه کافي بنگ نگرفتيم-
!سلام...راننده ليفت؟-

549
00:28:20,726 --> 00:28:23,925
تو براي دخترها آماده اي؟-
...ووو-

550
00:28:23,927 --> 00:28:26,593
اتوبوس مهموني رسيد-
!خودشه-

551
00:28:26,595 --> 00:28:28,491
اون زنيکه گفت که سليقه ام تو مد وحشتناکه

552
00:28:28,493 --> 00:28:31,491
اون خيلي باحال بود، واقعا مي تونست ذهن خوني بکنه

553
00:28:59,562 --> 00:29:02,026
هي...هي دختر يواش تر

554
00:29:02,028 --> 00:29:05,393
اصلا نمي خوام شب مخصوص خودم رو به گرفتن سرت بالاي توالت بگذرونم

555
00:29:05,395 --> 00:29:07,724
نه بابا..من خوبم-
باشه-

556
00:29:08,463 --> 00:29:10,625
نمي دونم اين به خاطر اون چاي مسخره است

557
00:29:10,627 --> 00:29:13,461
يا به خاطر اون همه علف و کنياکه

558
00:29:13,463 --> 00:29:15,960
!ولي دارم حسش مي کن

559
00:29:15,962 --> 00:29:18,927
....کسي ديگه هم داره حسش مي کنه

560
00:29:31,563 --> 00:29:34,828
!اين آهنگ منه

561
00:29:34,830 --> 00:29:37,457
درواقع اين آهنگ مال منه

562
00:29:37,459 --> 00:29:39,224
!اوه-
يادت مياد؟-

563
00:29:39,226 --> 00:29:40,791
قبل از اينکه بيافتم دنبال خدا

564
00:29:40,793 --> 00:29:43,724
دو تا خدمه کشتي رو تو تور دنبال مي کردم

565
00:29:43,726 --> 00:29:46,491
درسته..درسته-
!اوه خداي من-

566
00:29:46,493 --> 00:29:49,723
يه راز کوچولو اينجاست...اين آهنگ در مورد منه

567
00:29:55,093 --> 00:29:56,225
درسته

568
00:29:59,228 --> 00:30:02,260
من بايد برم...بايد برم...تکون بخور

569
00:30:31,595 --> 00:30:33,959
يه نفر امشب زيادي ويسکي خورده

570
00:31:06,896 --> 00:31:09,426
صبح بخير خانم داويس

571
00:31:09,428 --> 00:31:11,493
تمام علائمتون خوبه

572
00:31:11,495 --> 00:31:15,659
اما قبل از اينکه بفرستمت به دنياي
وحشي بايد علائم حياتيت رو چک کنم

573
00:31:16,795 --> 00:31:18,793
خدا رو شکر اين يکي روي دستام نمرد

574
00:31:18,795 --> 00:31:21,760
يه آدم نئشه داغون با سشوار مواد مي فرسته تو مقعدش

575
00:31:21,762 --> 00:31:23,626
و زير دوش خودش رو مي کشه

576
00:31:23,628 --> 00:31:25,427
اما به دليلي من مسئولشم

577
00:31:25,429 --> 00:31:27,027
آخه کي اين کار رو مي کنه؟

578
00:31:27,029 --> 00:31:28,761
ببخشيد؟

579
00:31:28,763 --> 00:31:30,227
هان؟-
دکتر؟-

580
00:31:30,229 --> 00:31:31,727
چيزي گفتين؟

581
00:31:31,729 --> 00:31:32,594
نه

582
00:31:33,262 --> 00:31:34,960
تو گفتي...يه چيزي گفتي

583
00:31:34,962 --> 00:31:38,760
درباره يه نفر که با سشوار خودش رو زير دوش مي کشه

584
00:31:39,830 --> 00:31:42,294
فکر نمي کنم گفته باشم-
نه، من شنيدم-

585
00:31:42,296 --> 00:31:43,660
و اون..اون عجيبه

586
00:31:43,662 --> 00:31:45,960
اون چيزي که گفتي خيلي عحيبه

587
00:31:46,996 --> 00:31:48,860
...خوب، حالا هرچي

588
00:31:48,862 --> 00:31:51,260
فشار خونت نرماله، همه چي خوبه

589
00:31:51,526 --> 00:31:53,593
دارم خل ميشم

590
00:31:53,595 --> 00:31:56,692
!امروز شروع مي کنم، ديگه سرکار مشروب نمي خورم...فقط کوکائين

591
00:31:56,694 --> 00:32:00,027
هي! براي چي داري درباره مشکل کوکائينت بهم ميگي؟

592
00:32:00,029 --> 00:32:03,058
داري معذبم مي کني، تو دکتري

593
00:32:03,060 --> 00:32:05,524
و ديگه زيادي داري اطلاعات ميدي

594
00:32:06,862 --> 00:32:09,426
من چيزي نگفتم-
گفتي-

595
00:32:09,428 --> 00:32:11,526
داري ضبطش مي کني؟-
چي؟-

596
00:32:11,528 --> 00:32:12,960
من به وکيلم زنگ مي زنم

597
00:32:13,994 --> 00:32:15,559
تو روانکاوي لازم داري

598
00:32:16,327 --> 00:32:17,627
موبايلم کجاست؟

599
00:32:17,629 --> 00:32:19,691
اوه، تو خوبي، هللويا

600
00:32:19,693 --> 00:32:22,259
خدا رو شکر...من تمام ديشب رو دعا کردم و روزه گرفتم

601
00:32:22,261 --> 00:32:24,760
من خيلي گرسنه ام! اوم-
اوه تو خيلي دراماتيکي-

602
00:32:24,762 --> 00:32:26,391
و زانوهام داره من رو مي کشه

603
00:32:26,393 --> 00:32:28,193
بيا دختر برات يه خرده خوراکي گرفتم

604
00:32:28,195 --> 00:32:31,559
اينجا بو گند ميده

605
00:32:31,561 --> 00:32:33,126
چي گفتي؟-
هوم؟-

606
00:32:33,128 --> 00:32:35,893
خانم ديواس شما مي تونين برين-
!آه، بالاخره-

607
00:32:35,895 --> 00:32:38,160
ميريم خونه يا لباس ها رو مي پوشي بريم سرکار؟

608
00:32:38,162 --> 00:32:39,625
کار

609
00:32:39,627 --> 00:32:41,294
آلي، نمي توني براي تنوع هم که شده يه ذره وا بدي

610
00:32:41,296 --> 00:32:42,727
نه...نه، اين کار رو نکن

611
00:32:42,729 --> 00:32:44,760
مي دوني چيه، اون رو ببند اين طوري مي تونم لباسم رو عوض کنم

612
00:32:46,595 --> 00:32:48,325
سلام ملکه-
سلام، چطوري؟-

613
00:32:48,327 --> 00:32:50,994
من خوبم، خوب...خب موضوع اينه

614
00:32:50,996 --> 00:32:53,860
ما ديشب يه مهموني مجردي داشتيم و يه ذره خماريم

615
00:32:53,862 --> 00:32:57,493
...اگه فقط بتوني يه چيزي برامون گير بياري

616
00:32:57,495 --> 00:32:59,259
نه خانم، متاسفم...من نمي تونم اين کار رو بکنم

617
00:32:59,261 --> 00:33:00,726
دکستروپروپوکسي‌فن
*داروي ضد درد*

618
00:33:01,162 --> 00:33:02,093
پرکوکت

619
00:33:02,996 --> 00:33:04,793
هرچيزي؟

620
00:33:04,795 --> 00:33:07,761
هرچيزي که باشه...اوه، تو حال به هم زني

621
00:33:07,763 --> 00:33:09,494
نه خانم، ما نمي تونيم اين کار رو بکنيم

622
00:33:09,496 --> 00:33:12,627
خيلي خوب، اين قراره نظرت رو عوض کنه

623
00:33:12,629 --> 00:33:14,160
قراره ذهنت رو به هم بريزه

624
00:33:14,162 --> 00:33:16,094
نه، ببخشيد-
من رو ساعت 8 ملاقات کن-

625
00:33:16,096 --> 00:33:17,594
دختر نمي تونم در ملاعام معامله کنم

626
00:33:17,596 --> 00:33:19,093
ساعت 8، تو کمد

627
00:33:20,129 --> 00:33:22,961
اوه، دکترم ميگه نمي تونم براي يه هفته رانندگي بکنم

628
00:33:22,963 --> 00:33:26,727
که به اندازه کافي بهم زمان ميده تا گواهينامم رو پيدا کنم

629
00:33:27,562 --> 00:33:30,094
که بعد از ديشب مي تونه هرجايي باشه

630
00:33:30,096 --> 00:33:33,928
!خب، حداقل لازم نيست امروز کاندوم از پشتت جدا کنم

631
00:33:33,930 --> 00:33:34,961
حداقل تا الان

632
00:33:36,462 --> 00:33:38,661
خيلي خوب، بس کن ديگه

633
00:33:38,663 --> 00:33:40,028
چي رو بس کنم؟

634
00:33:40,030 --> 00:33:41,928
حرف زدن بدون تکون دادن دهنت

635
00:33:41,930 --> 00:33:45,227
و گفتن يه سري حرف چرت زشت رو که نبايد به رئيست بگي

636
00:33:45,229 --> 00:33:46,695
به جونم قسم مي خورم

637
00:33:46,697 --> 00:33:48,294
من هيچ حرف غيرمحترمانه

638
00:33:48,296 --> 00:33:49,761
يا ناجوري درموردت نگفتم

639
00:33:49,763 --> 00:33:51,861
که بيشتر از اون رو هم مي تونم بهت بگم

640
00:33:51,863 --> 00:33:53,595
همين الان، انجامش دادي

641
00:33:53,597 --> 00:33:55,261
گفتي، بيشتر از اون رو هم مي تونم بهت بگم

642
00:33:55,263 --> 00:33:57,428
بعد هم اون چرندياتي در مورد کاندومي که پشتم بود

643
00:33:57,430 --> 00:34:00,095
من شنيدم که گفتيش-
ولي...من اون رو نگفتم-

644
00:34:00,097 --> 00:34:01,862
لعنتي، ذهنم رو مي خوني؟

645
00:34:01,864 --> 00:34:03,295
براي اينکه اگه افکارم رو مي خوني

646
00:34:03,297 --> 00:34:04,994
من فنا شدم

647
00:34:04,996 --> 00:34:07,660
من افکارت رو مي خونم و  آره... تو فنا شدي

648
00:34:10,261 --> 00:34:11,827
! جيغ نزن

649
00:34:11,829 --> 00:34:13,626
! گفتم تمومش کن

650
00:34:13,628 --> 00:34:15,193
خيلي خب...بزن کنار-
باشه-

651
00:34:15,195 --> 00:34:17,027
بزن کنار، هوا لازم دارم-
دارم مي کشم پايين-

652
00:34:17,029 --> 00:34:18,627
!هوا لازم دارم، بزن کنار همين الان

653
00:34:18,629 --> 00:34:19,727
دارم ميرم کنار

654
00:34:20,028 --> 00:34:23,160
اين ماشين لعنتي رو نگه دار-
! ماشين لعنتي رو نگه داشتم-

655
00:34:23,162 --> 00:34:24,826
!قسم مي خورم، ديگه فکر نمي کنم

656
00:34:24,828 --> 00:34:26,326
!من تو سرم جيغ نمي کشم-
نه...نه...نه-

657
00:34:26,328 --> 00:34:28,159
صبر کن، داري چي کار مي کني؟ ازپله ها بالا نميري

658
00:34:28,161 --> 00:34:29,726
داري چي کار مي کني؟

659
00:34:32,229 --> 00:34:33,592
خيلي خوب، خيلي خوب

660
00:34:35,395 --> 00:34:36,726
هواي تازه

661
00:34:39,961 --> 00:34:43,226
سگ لعنتي، من هم دوست داشتم هرجا ميشد مي ريدم

662
00:34:43,228 --> 00:34:45,126
خيلي باحال ميشد

663
00:34:45,128 --> 00:34:47,127
اين کفش هاي لعنتي دارن من رو مي کشن

664
00:34:47,129 --> 00:34:49,028
اسم پنيري که دوست داشتم چي بود؟

665
00:34:49,030 --> 00:34:50,860
مايکل کاتون بهترين بتمن بود

666
00:34:50,862 --> 00:34:53,860
آره زنيکه، مي دونم تو اين کلاه عاليم

667
00:34:53,862 --> 00:34:55,794
ايني که تو شلوارمه آبه، گه نيست

668
00:34:55,796 --> 00:34:57,761
اون کرويسانه يا کروسان؟-
!اوه-

669
00:34:57,763 --> 00:35:00,026
ويرجين بودن که اشتباه نيست، مهم نيست که مامانم چي ميگه

670
00:35:00,028 --> 00:35:02,061
فرانسوي ها خيلي باحالن-
گذاشتم سگه بره بيرون؟-

671
00:35:02,063 --> 00:35:04,192
کاش قبل از اينکه ازدواج کنم يه سياه خارجي رو بکنم

672
00:35:04,696 --> 00:35:06,927
!سلام اپرا

673
00:35:08,695 --> 00:35:11,026
!نه،نه،نه

674
00:35:14,496 --> 00:35:16,892
ميشه ديگه ندوي؟ اينجا سنگفرشه

675
00:35:16,894 --> 00:35:18,194
!خفه شو، فقط خفه شو

676
00:35:18,196 --> 00:35:20,129
صبح بخير خانم داويس-
صبح بخير-

677
00:35:20,131 --> 00:35:23,527
تمام اين لباس زيرهاي زنانه عالين

678
00:35:23,529 --> 00:35:24,894
کي مي دونه؟

679
00:35:25,995 --> 00:35:28,229
آلي، مي توني ذهن بقيه رو هم بخوني؟

680
00:35:28,231 --> 00:35:32,260
مي دوني رمز قرارداد با مت رايان، دوستانه برخورد
کردن با همسرش از طرف دوستان مشترکمونه

681
00:35:32,262 --> 00:35:34,928
عجيب نيست که اسپانسر ما هم عضوي از خيريه است؟

682
00:35:34,930 --> 00:35:36,727
مي تونه ضمانت من رو هم بکنه...و تموم

683
00:35:36,997 --> 00:35:40,396
لعنتي، مرحله بعدي پاچه خواريه... خودشه، احترام

684
00:35:40,398 --> 00:35:42,560
چطوره که اين داغون يه ساعت بهتر از من داره؟

685
00:35:42,562 --> 00:35:44,228
با پول خانواده گرفته

686
00:35:44,230 --> 00:35:46,828
لعنتي، اميدوارم کسي نفهمه که اين رولکس تقلبيه

687
00:35:47,463 --> 00:35:49,227
موضوع چيه آلي دي؟-
آقايان-

688
00:35:49,229 --> 00:35:51,994
اه! از صدام بدم مياد، از بينيم بدم مياد، از چونه ام بدم مياد

689
00:35:51,996 --> 00:35:53,828
من چرتم، چرتم، چرتم

690
00:35:54,163 --> 00:35:57,296
وانمود کن داري کار مي کني، وانمود کن داري کار مي کني،کار مي کني

691
00:35:57,298 --> 00:35:59,528
حالا کاملا مطمئنم...بو گند تکيلا ميدم

692
00:35:59,530 --> 00:36:00,695
ديگه تو روز مشروب نمي زنم-
صبح بخير-

693
00:36:00,697 --> 00:36:02,362
مستقيم نگاه کن

694
00:36:02,730 --> 00:36:03,829
خدايا، اين پيرسيگ ها درد داره

695
00:36:03,831 --> 00:36:05,229
!خدايا، اين پيرسيگ ها درد داره

696
00:36:05,231 --> 00:36:07,229
سکس آنال که ديگه خيانت به حساب نمياد

697
00:36:07,231 --> 00:36:08,994
براي اينکه يه زيست شناس دريايي بشم خيلي دير شده؟

698
00:36:08,996 --> 00:36:10,528
فکر نمي کنم اين دئودورانت اثري داشته باشه

699
00:36:10,530 --> 00:36:11,762
چي؟  جت؟

700
00:36:11,764 --> 00:36:13,061
داري شوخي مي کني باهام؟

701
00:36:13,063 --> 00:36:15,062
داري شوخي مي کني باهام؟

702
00:36:15,064 --> 00:36:16,529
ببين، براي همين بابا گذاشت رفت

703
00:36:16,865 --> 00:36:18,695
دقيقا براي همين چيزاي گه بابام گذاشت و رفت

704
00:36:18,697 --> 00:36:19,962
اوه، شما دوتا...سلام

705
00:36:20,398 --> 00:36:25,196
اوه، ده هزارتا به اضافه ماليات ميدم که نوک اون سينه ها رو ببينم

706
00:36:32,029 --> 00:36:33,960
نه، اين اتفاق نمي افته...اتفاق نمي افته

707
00:36:33,962 --> 00:36:36,028
خدايا، خواهش مي کنم تمومش کن

708
00:36:36,030 --> 00:36:38,160
خدايا، با اون پاشنه ها خيلي تند راه ميري-
لطفا، خدايا تمومش کن-

709
00:36:38,162 --> 00:36:40,960
هنوز ادامه داره؟ تست مي کنيم...تست مي کنيم

710
00:36:40,962 --> 00:36:43,395
من عاشق برش هاي سيب با دارچينم

711
00:36:43,397 --> 00:36:46,194
!خيلي خوب، انتخاب اسنکت الان اصل برام جالب نيست

712
00:36:46,196 --> 00:36:49,327
اوه، من خيلي ترسيده ام-
من به کمک احتياج دارم! نمي توني ببيني؟-

713
00:36:49,329 --> 00:36:51,327
!کمکم کن!به من کمک کن! من

714
00:36:51,329 --> 00:36:53,259
!کمکم کن-
باشه، کمک مي کنم!کمک مي کنم-

715
00:36:53,261 --> 00:36:56,196
من يه روانکاو براي خودمون رزرو مي کنم

716
00:36:56,198 --> 00:36:58,827
! نمي خوام، دکتر نه...نمي تونم با دکتر ها کنار بيام

717
00:36:58,829 --> 00:37:00,929
....من وسط يه عالمه کار مزخرفم ديگه

718
00:37:00,931 --> 00:37:02,527
....نمي تونم با اين کنار بيام! نمي تونم

719
00:37:02,529 --> 00:37:07,061
خدايا، خيلي گرمه، خيلي داغه...خدايا

720
00:37:07,063 --> 00:37:09,561
!من دارم داغ مي کنم، من گرممه

721
00:37:09,563 --> 00:37:11,828
يه کاري بکن-
!باشه،باشه، باشه-

722
00:37:11,830 --> 00:37:13,594
مي دوني چي درمورد اين عجيبه؟

723
00:37:13,596 --> 00:37:15,961
وقتي مردم صدايي رو مي شنون...اون معمولا يا خداست يا شيطان

724
00:37:15,963 --> 00:37:17,327
نه دستيارشون

725
00:37:17,329 --> 00:37:20,260
!خيلي خوب، صبر کن...بذار يه چيزي رو ببينم، تکون بخور

726
00:37:22,096 --> 00:37:24,260
من يه کمي سوشي مي خوام ولي امروز دوشنبه است

727
00:37:24,262 --> 00:37:26,329
چند بار شاشيدن در روز نرماله؟ بايد برم پروستاتم رو معاينه کنم

728
00:37:26,331 --> 00:37:28,061
ديگه برنمي گردم سمت يوگاي برهنه

729
00:37:28,063 --> 00:37:29,962
يه جفت ديگه کتوني؟ چه مرگشه؟

730
00:37:29,964 --> 00:37:32,127
در پشتي رو باز گذاشتم؟-
بايد خردش کنم يا آتيش بزنم؟-

731
00:37:32,129 --> 00:37:34,062
آشغال، آشغال تو صندوق عقبه

732
00:37:34,064 --> 00:37:35,662
لعنتي! چطوري حامله شد؟

733
00:37:35,664 --> 00:37:37,295
من دوبار بيرون بردمش
!خداي من-

734
00:37:37,297 --> 00:37:40,794
خيلي خب، کاملا واضحه که من فقط ذهن مردها رو مي خونم

735
00:37:40,796 --> 00:37:42,661
!و مال تو رو

736
00:37:42,663 --> 00:37:45,195
باشه..هي، صبر کن،صبرکن

737
00:37:45,197 --> 00:37:47,162
خب بيا ببينيم ديشب چي شد...مهماني مجردي

738
00:37:47,164 --> 00:37:49,995
شما دخترا ماده خاصي استفاده کردين؟

739
00:37:49,997 --> 00:37:52,129
علف؟اکس؟شيشه؟ کوک؟ -
نه..يه ذره-

740
00:37:52,131 --> 00:37:54,260
ال سي دي؟ فناتانيل؟ نمک دريا؟-
نه-

741
00:37:54,262 --> 00:37:56,796
ببينم الان تو حالت حفره اي ک هستي؟
*مصرف دوز بالايي از داروي کتامين که فرد را دچار توهم مي کند*

742
00:37:56,798 --> 00:37:57,929
صبر کن

743
00:37:57,931 --> 00:37:59,661
يه مديوم وجود داشت، خواهر

744
00:37:59,663 --> 00:38:01,328
آره، آره! خواهر

745
00:38:01,330 --> 00:38:03,796
و اون قرار بود بهم کمک کنه که مردها رو بهتر بفهمم

746
00:38:03,798 --> 00:38:06,329
بهم اون چاي رو داد و مجبورم کرد که بخورمش

747
00:38:06,331 --> 00:38:08,663
و اون مزخرف بود، مزه گه مي داد

748
00:38:08,665 --> 00:38:11,028
و تو خورديش؟-
!اون گفت-

749
00:38:11,030 --> 00:38:12,995
فکر مي کردم سياه پوست ها چاي خوردن
رو بعد از فيلم برو بيرون کنار گذاشتن
به ماجراي هيپنوتيزم داخل فيلم که با*
*فنجان چاي و قاشق انجام شد اشاره دارد

750
00:38:12,997 --> 00:38:14,729
!تو جنبش بيداري رو فراموش کردي
اشاره به جنبش بيدار بمون يا هشيار بمون براي آگاهي دادن*
*نسبت به حقوق سياه پوستان و جلوگيري از تبعيض نژادي است

751
00:38:14,731 --> 00:38:16,862
خفه شو! ما احتياج داريم که خواهر رو ببينيم

752
00:38:25,664 --> 00:38:26,561
خودشه

753
00:38:27,231 --> 00:38:29,361
!آرايشگاه شکلات داغ؟

754
00:38:30,131 --> 00:38:32,794
آره-
تو اينجا چاي خوردي؟-

755
00:38:32,796 --> 00:38:35,530
هي درمورد من قضاوت نکن-
باشه-

756
00:38:35,532 --> 00:38:37,228
فقط باهام همکاري کن و نرمال رفتار کن

757
00:38:37,230 --> 00:38:41,327
آره، دختر...اون همه لباس هاش رو سفيد کرده

758
00:38:41,329 --> 00:38:43,093
مي دونم، داشتم بيرون پنجره رو نگاه مي کردم-
...من-

759
00:38:43,095 --> 00:38:47,694
اووم، من هم همين کار رو کردم، آره

760
00:38:51,796 --> 00:38:54,361
ببخشيد خانم ها

761
00:38:54,363 --> 00:38:57,128
من دنبال يه مديوم به اسم خواهر مي گردم

762
00:38:57,130 --> 00:38:59,293
شنيدم که اينجا کار مي کنه

763
00:39:01,363 --> 00:39:04,695
هي خواهر! مشتري داري

764
00:39:04,697 --> 00:39:06,429
خوبه، بفرستش اين پشت

765
00:39:06,431 --> 00:39:07,727
پشت پرده

766
00:39:11,696 --> 00:39:14,429
يالله-
با من برقص، با من برقص-

767
00:39:14,431 --> 00:39:18,362
و عاشقم باش...عاشقم باش

768
00:39:18,364 --> 00:39:25,328
اوه عزيزم، گريه من رو نديدي؟

769
00:39:25,330 --> 00:39:30,428
من امشب باهاتم عزيزم

770
00:39:30,430 --> 00:39:31,629
سلام-
سلام-

771
00:39:31,631 --> 00:39:33,497
اينديکا مي خواهين يا ساتيوا؟
*گونه هاي مختلف ماريجوانا*

772
00:39:33,499 --> 00:39:37,496
ببين من اين مواد رو گرفتم اسمش چسب گوريله

773
00:39:37,498 --> 00:39:43,095
اين تو رو مي بره تو ابرا و آرومت مي کنه

774
00:39:43,630 --> 00:39:45,528
من اينجا نيستم که مواد بخرم

775
00:39:45,530 --> 00:39:48,462
راستش من به نصيحت مديوم احتياج دارم، لطفا

776
00:39:48,464 --> 00:39:50,129
فقط داشتم شوخي مي کردم

777
00:39:51,530 --> 00:39:54,162
ما همه مي دونيم که مواد در ايالت جورجيا غيرقانونيه

778
00:39:54,164 --> 00:39:56,696
باشه-
يه لحظه-

779
00:39:56,698 --> 00:40:00,727
مي توني اونجا بشيني-
!ميرم يه سري بشورم و برگردم-

780
00:40:00,729 --> 00:40:01,894
...خب

781
00:40:04,097 --> 00:40:06,428
چي کار مي تونم بکنم برات عزيزم؟

782
00:40:07,730 --> 00:40:12,263
تو يه فال تاروت برام گرفتي تو مهموني مجردي دوستم ماريا

783
00:40:12,265 --> 00:40:14,161
و من رو مست کردي

784
00:40:14,163 --> 00:40:16,396
با اين چاي مسخره

785
00:40:16,398 --> 00:40:19,763
و من رو داغون کرد، چي توش بود؟

786
00:40:19,765 --> 00:40:21,561
اون فقط چاي ياسمن بود

787
00:40:22,465 --> 00:40:25,263
و يه خرده ماريجوانا

788
00:40:26,731 --> 00:40:30,296
و يه کمي...خيلي کم...اکس

789
00:40:30,298 --> 00:40:32,597
چي؟-
محض اطلاعت...تو فرم چشم پوشي رو امضا کردي-

790
00:40:32,599 --> 00:40:36,730
پس تو من رو مسموم کردي؟-
نه..نه، ببين مردم اين رو دوست دارن-

791
00:40:36,732 --> 00:40:39,930
مردم معمولا ازش لذت مي برن خب تو از من مي خواهي چي کار کنم؟

792
00:40:39,932 --> 00:40:41,064
نياز به خشکشويي داري؟

793
00:40:41,066 --> 00:40:42,497
اون...تو به خودت ريدي؟

794
00:40:42,499 --> 00:40:45,096
نه،نه-
اون به خودش ريده؟-

795
00:40:45,098 --> 00:40:47,230
نه،نه-
اوه-

796
00:40:47,232 --> 00:40:48,863
...خيلي خب، پس

797
00:40:49,166 --> 00:40:52,161
...اين چاي با اکستازي-
باشه-

798
00:40:52,163 --> 00:40:55,561
...بهم قدرت فيزيکي داده

799
00:40:56,063 --> 00:40:57,528
و؟

800
00:40:57,530 --> 00:40:59,062
حالا، مي دونم که گفتي مي خواهي

801
00:40:59,064 --> 00:41:01,061
کمکم کني که مردها رو بهتر درک کنم

802
00:41:01,063 --> 00:41:05,428
اما من...حالا مي تونم صداي دروني افراد رو بشنوم

803
00:41:05,430 --> 00:41:08,129
خب، الان مي توني بشنوي که من دارم به چي فکر مي کنم؟

804
00:41:08,131 --> 00:41:11,329
نه، تو نه...فقط مردها

805
00:41:12,597 --> 00:41:13,895
درسته

806
00:41:13,897 --> 00:41:16,362
و اين داره خلم مي کنه، لطفا کمکم کن

807
00:41:17,564 --> 00:41:19,429
!جالبه!جالبه

808
00:41:19,431 --> 00:41:22,694
نه نيست-
!چرا هست، جالبه-

809
00:41:22,696 --> 00:41:24,429
اين جالب ترين چيزه

810
00:41:24,431 --> 00:41:26,563
...مي دوني وبسايت ميگه-
وبسايت؟-

811
00:41:26,565 --> 00:41:29,595
ميگه اين چاي جديد از هائيتي، خونسردت مي کنه

812
00:41:29,597 --> 00:41:30,829
اون ميگه که اين چرت بود

813
00:41:30,831 --> 00:41:32,461
!اما هست

814
00:41:34,031 --> 00:41:36,463
اين يه پديده روحي روانيه

815
00:41:36,465 --> 00:41:38,562
نه اين نيست-
...ببين-

816
00:41:39,265 --> 00:41:40,728
تو الان نور رو دريافت کردي

817
00:41:40,730 --> 00:41:42,896
من روشنايي رو نمي خوام، به نظر خوب نمياد

818
00:41:42,898 --> 00:41:44,395
آره، تو روشنايي رو گرفتي-
آره گرفتيش-

819
00:41:44,397 --> 00:41:46,930
خب، چيزي که فکر مي کني... قرار باهاش چي کار کنم؟

820
00:41:46,932 --> 00:41:48,894
خب...نگاه کن

821
00:41:48,896 --> 00:41:51,697
مي دونم که هميشه مي گفتم که "اون داره به چي فکر مي کنه"؟

822
00:41:51,699 --> 00:41:52,829
و حالا من مي دونم

823
00:41:52,831 --> 00:41:53,861
و تو نمي خواهي بدوني

824
00:41:53,863 --> 00:41:54,863
براي اينکه اون خوب نيست

825
00:41:54,865 --> 00:41:56,696
....خيلي خب ، فقط خواهش مي کنم

826
00:41:56,698 --> 00:41:58,362
مردها رو از تو سرم بکش بيرون

827
00:41:58,632 --> 00:42:03,862
تو داري ميگي اومدي اينجا تا از شر اين قابليت خلاص بشي؟

828
00:42:03,864 --> 00:42:05,795
آره-
تو خلي؟-

829
00:42:05,797 --> 00:42:07,963
نه، تو مي دوني من با چندتا مرد کار مي کنم؟

830
00:42:07,965 --> 00:42:10,728
عزيزم، آروم باش و نفس بکش

831
00:42:10,730 --> 00:42:12,297
گوش کن، بيا اينجا-
چيه؟-

832
00:42:12,299 --> 00:42:14,163
يالله،يالله-
يه عالمه سنگ هست-

833
00:42:14,165 --> 00:42:15,463
....مرسي، بيا اينجا، بذار من-

834
00:42:15,465 --> 00:42:17,231
اون ها خوشگلن-
مرسي، مرسي-

835
00:42:17,233 --> 00:42:19,896
خيلي خب، خدايا-
حالا گوش کن، آروم باش-

836
00:42:19,898 --> 00:42:20,962
حسش مي کني؟-
آره-

837
00:42:20,964 --> 00:42:22,463
حسش مي کني؟-
اوه...آره-

838
00:42:22,465 --> 00:42:24,029
تو احساسش مي کني؟خوبه..گوش کن-
من مي کنم...واقعا مي کنم-

839
00:42:24,031 --> 00:42:25,529
احساسش مي کنم-
خوبه، آروم باش-

840
00:42:25,531 --> 00:42:28,362
باشه-
...حالا، تو اوني نبودي که-

841
00:42:29,799 --> 00:42:33,397
مرتب شکايت مي کردي که مردها تو رو سرکارت پايين نگهت ميدارن

842
00:42:33,399 --> 00:42:35,497
آره، من بودم-
آها، خودت بودي-

843
00:42:35,499 --> 00:42:37,229
آره، خوب بود-
خودت بودي-

844
00:42:37,231 --> 00:42:39,130
آها، درست همون جا-
اينجا؟ باشه-

845
00:42:39,132 --> 00:42:42,196
حالا مي توني ذهنشون رو بخوني

846
00:42:43,131 --> 00:42:44,763
که قراره چي کار بکنن؟

847
00:42:53,500 --> 00:42:55,430
تو مي توني به داخل ذهن جو دالاس نفوذ کني

848
00:42:56,066 --> 00:42:58,464
يا جمال-
درسته-

849
00:42:58,466 --> 00:43:01,431
و مي تونم باهاش قرارداد امضا کنم

850
00:43:01,998 --> 00:43:04,064
بفرما-
مي دوني چيه؟-

851
00:43:04,066 --> 00:43:06,064
مي دوني فکر کنم قراره اين موهبت رو نگه دارم

852
00:43:06,066 --> 00:43:07,162
مرسي خواهر

853
00:43:11,664 --> 00:43:13,729
بعدا مي بينمت-
کوين...مرد منه-

854
00:43:13,731 --> 00:43:17,162
هنوز هيچ جلسه اي درارتباط با کتاب ها براي جو دولا و جمال نداريم؟

855
00:43:17,164 --> 00:43:19,396
نه هنوز، ولي داريم روش کار مي کنيم

856
00:43:19,398 --> 00:43:22,296
امشب خونه نيک پوکر داريم و تو دعوت نيستي

857
00:43:27,932 --> 00:43:30,095
جو دولا، منتظر باش که اومدم

858
00:43:36,898 --> 00:43:39,795
خيلي خب آقايان

859
00:43:39,797 --> 00:43:43,896
من قراره که ذهنتون رو بالا پايين کنم

860
00:43:43,898 --> 00:43:45,629
و جيب هاتون رو خالي کنم

861
00:43:55,431 --> 00:43:56,664
!سلام

862
00:43:56,666 --> 00:43:59,229
آلي! چه خبر؟-
سلام-

863
00:43:59,231 --> 00:44:00,830
اومدي مدارک رو بدي؟

864
00:44:00,832 --> 00:44:02,564
تو اينجا چه غلطي مي کني؟

865
00:44:02,566 --> 00:44:04,963
نه من براي پوکر مخفيانه امشب اومدم

866
00:44:05,565 --> 00:44:07,162
مرسي به خاطر اينکه بالاخره دعوتم کردي

867
00:44:07,164 --> 00:44:09,129
هي، من يه کادو آوردم-
اين يه راز نبود-

868
00:44:09,131 --> 00:44:11,397
ولي خوشحالم که بالاخره دعوت شدي

869
00:44:11,399 --> 00:44:13,729
منم همين طور-
....هي...من تو رو دعوت کردم؟ اون-

870
00:44:13,731 --> 00:44:15,597
نه، من تو رو دعوت کردم، آره...آره

871
00:44:27,098 --> 00:44:31,029
جفت 7؟ لعنتي...من اين احمق ها رو گول مي زنم

872
00:44:32,098 --> 00:44:34,831
اين تقريبا بدترين دستيه که ميشد تو تاريخ پوکر

873
00:44:34,833 --> 00:44:35,963
داشته باشم

874
00:44:36,766 --> 00:44:39,462
سه تا 5 بيا بغل بابا

875
00:44:41,432 --> 00:44:43,396
گرنت يه کمي وزن کم کرده

876
00:44:43,398 --> 00:44:45,764
روي تو شرط مي بندم خانم برد-برد-
آه-

877
00:44:45,766 --> 00:44:49,097
امشب فقط خانم برنده است اما من قبول دارم

878
00:44:49,933 --> 00:44:50,998
دو تا هزار دلاري

879
00:44:51,000 --> 00:44:52,830
و اين يه نه هست

880
00:44:55,400 --> 00:44:58,598
بوي تست مياد، دارم سکته مي کنم؟

881
00:44:58,600 --> 00:45:01,930
صبر کن، تو جيبم يه تسته

882
00:45:01,932 --> 00:45:03,296
خيلي خب

883
00:45:04,434 --> 00:45:07,264
بايد از پوکر بازي کردن با آدم هاي فقير دست بکشم

884
00:45:11,767 --> 00:45:14,498
لعنتي دارم سريال کدبانوهاي واقعي رو از دست ميدم

885
00:45:14,500 --> 00:45:15,630
هيچي

886
00:45:18,200 --> 00:45:19,731
من خيلي پولدارم

887
00:45:21,497 --> 00:45:24,862
من قرار اسپرمم رو منجمد کنم و يه بچه تو يه لوله داشته باشم

888
00:45:26,365 --> 00:45:28,129
هي ياهاتزي
*نوعي بازي با تاس*

889
00:45:28,131 --> 00:45:30,464
خيلي خب، دوتا شاه...بريم سومي رو ببينيم

890
00:45:30,466 --> 00:45:32,229
اين دست نمي توني برنده بشي

891
00:45:32,231 --> 00:45:34,296
سخت بازي کرد، وقتشه که يه خرده فشار بياريم

892
00:45:34,298 --> 00:45:35,929
!دوتا قلب، خودشه

893
00:45:35,931 --> 00:45:38,630
واقعا؟-
اوه لعنتي؟-

894
00:45:38,632 --> 00:45:41,329
يه دست عالي با استريت داره مياد
* پنج ورق با يک خال*

895
00:45:41,331 --> 00:45:43,231
شاه الماس ها-
نه، پنج-

896
00:45:43,233 --> 00:45:44,630
من قرار با اين چي کار کنم؟

897
00:45:44,632 --> 00:45:46,330
هيچ وقت هيچ گهي برنده نميشم

898
00:45:48,400 --> 00:45:51,263
اون خيلي جنم داره...يه زن با جنم زياد

899
00:45:52,898 --> 00:45:54,864
....خانم جوان

900
00:45:54,866 --> 00:45:57,763
مي بينم که چطوري همه اين بازي ها رو داري برنده ميشي، مي دوني؟

901
00:45:57,765 --> 00:46:00,564
و مي دونم يه خبرايي هست، فهميدي؟

902
00:46:00,566 --> 00:46:03,565
تو داري کارت خوني مي کني

903
00:46:03,567 --> 00:46:07,797
نه جو، من فقط تو خوندن ذهن آدم ها خيلي خوبم

904
00:46:07,799 --> 00:46:08,830
مثل تو

905
00:46:09,466 --> 00:46:11,229
لعنتي

906
00:46:11,231 --> 00:46:13,097
چي شد؟

907
00:46:13,099 --> 00:46:17,429
مثل من! اين چيزيه که اون گفت، گفت مثل من

908
00:46:17,431 --> 00:46:19,463
مثل من بودن... يه مهارت با ارزشه دختر

909
00:46:19,465 --> 00:46:21,798
اون مثل اينکه بتوني يه آتش با چوب درست کني

910
00:46:21,800 --> 00:46:24,330
من واقعا بايد ياد بگيرم که چطوري با چوب آتش درست کنم

911
00:46:24,332 --> 00:46:26,864
کي دوباره برمي گردم جنگل؟

912
00:46:26,866 --> 00:46:29,696
سنجاب ها و قورباغه ها وحشتناکن

913
00:46:29,698 --> 00:46:31,997
من سه تا ديگه بالا مي برم

914
00:46:31,999 --> 00:46:36,163
طبق آمار من 12 تا حذفي با 2 تا استريت داشتم

915
00:46:36,165 --> 00:46:37,796
چوب شورها خوشمزن

916
00:46:38,999 --> 00:46:42,298
دارم داغ مي کنم من ديگه نيستم

917
00:46:52,201 --> 00:46:54,565
لعنتي...بايد ازش خلاص شم

918
00:46:54,567 --> 00:46:56,397
اون تخم مرغ سالاده

919
00:46:56,399 --> 00:46:58,396
من با يه سرفه اين رو بيرون مي فرستم

920
00:47:01,566 --> 00:47:02,964
اين ديگه چه مزخرفيه؟

921
00:47:02,966 --> 00:47:05,730
فقط...فقط واو

922
00:47:06,433 --> 00:47:08,030
اااي، اين تخم مرغ سالاده

923
00:47:08,032 --> 00:47:09,897
لعنتي، ميشه يه پنجره رو باز کنين؟

924
00:47:09,899 --> 00:47:12,297
کسي که اين کار رو کرد بايد بره پيش دکتر

925
00:47:14,967 --> 00:47:19,165
هفت تا دوش کي اين دست مزخرف رو  داره آخه؟

926
00:47:19,167 --> 00:47:21,298
لعنتي! من

927
00:47:21,300 --> 00:47:23,431
من...بايد موقعيتم رو حفظ کنم

928
00:47:23,433 --> 00:47:26,197
من دو هزارتا بالا مي برم

929
00:47:28,833 --> 00:47:31,898
تو رو خدا آلي، تمام پول هاي جو دولاس رو نگير

930
00:47:31,900 --> 00:47:34,498
بذار اين مادربه خطا برنده بشه

931
00:47:35,533 --> 00:47:37,497
يه جورايي از اين زن ديوونه خوشم مياد

932
00:47:37,499 --> 00:47:39,896
خب...فقط تو من مونديم جو دولا

933
00:47:39,898 --> 00:47:43,029
سگ آلفا و مامان خرسه

934
00:47:43,998 --> 00:47:46,430
اين زن خل داره بلوف مي زنه؟

935
00:47:46,432 --> 00:47:48,396
من بايد به بلوفر بلوف بزنم

936
00:47:48,398 --> 00:47:49,996
بهش بلوف بزن

937
00:47:50,532 --> 00:47:51,996
من هستم

938
00:47:51,998 --> 00:47:53,797
من ديگه قرار نيست باهات بيشتر بازي کنم

939
00:47:53,799 --> 00:47:54,964
من هستم

940
00:47:54,966 --> 00:47:56,397
من هستم

941
00:47:57,200 --> 00:47:59,829
چي داري؟

942
00:48:18,532 --> 00:48:20,064
بازي خوبي بود دولا

943
00:48:23,199 --> 00:48:26,097
يه خرده شاشيدم

944
00:48:26,099 --> 00:48:29,398
بهت ميگم، اين زن يه جادويي داره، اون جادوي خوش شانسي منه

945
00:48:29,400 --> 00:48:31,697
اون هم فردا مياد جلسه،نيک؟

946
00:48:31,699 --> 00:48:34,032
باشه جو، هرچي تو بگي

947
00:48:34,034 --> 00:48:36,798
جلسه بدون اون نميشه، درسته آلي؟

948
00:48:36,800 --> 00:48:38,664
عمرا اگه از دستش بدم

949
00:48:38,666 --> 00:48:40,797
خوبه دختر، بهتر که از دستش ندي...شنيدي؟

950
00:48:40,799 --> 00:48:43,063
الان دقيقا چي شد؟

951
00:48:43,600 --> 00:48:44,831
اين خيلي جنس خوبيه

952
00:48:54,466 --> 00:48:56,096
لعنتي، اون خوبه

953
00:48:56,999 --> 00:48:59,331
اون بوي سيگار و ويسکي ميده

954
00:48:59,867 --> 00:49:01,364
خيلي سکسيه

955
00:49:02,267 --> 00:49:04,564
حيف اين که با اون سفيد لاغرمردني مي پره

956
00:49:05,233 --> 00:49:06,598
چطوري گرفتتش؟

957
00:49:07,200 --> 00:49:08,865
اون گي هست

958
00:49:08,867 --> 00:49:11,264
گي..اون گيه

959
00:49:11,266 --> 00:49:13,064
ببخشيد، چي؟

960
00:49:13,333 --> 00:49:17,566
فکر کردم يه چيزي در مورد مردي که هميشه با من هست گفتي

961
00:49:17,568 --> 00:49:19,300
اون دستيارمه

962
00:49:19,302 --> 00:49:21,700
اون گي هست، دستيار گي من

963
00:49:22,966 --> 00:49:23,964
خوبه

964
00:49:25,501 --> 00:49:27,132
عجيب ميشه اگه ازش بخوام با هم بريم بيرون

965
00:49:28,067 --> 00:49:30,097
براي چي هيچ وقت زن ها پيش قدم نميشن؟

966
00:49:31,401 --> 00:49:35,199
اي کاش دم در اين آسانسور مي گرفت وماچم مي کرد

967
00:49:36,835 --> 00:49:37,865
ببخشيد؟

968
00:49:38,701 --> 00:49:40,631
چي کار مي کني؟-
اين کار رو-

969
00:50:09,601 --> 00:50:10,997
بيا بقيه اش رو طبقه بالا ادامه بديم

970
00:50:10,999 --> 00:50:12,932
سکسي تر از اتاق خوابه-
باشه-

971
00:50:12,934 --> 00:50:15,498
بذار يه خرده آرايشم رو تازه کنم

972
00:50:15,500 --> 00:50:16,697
توالت اونجاست-
باشه-

973
00:50:16,699 --> 00:50:18,566
و راحت باش باشه؟-
باشه-

974
00:50:18,568 --> 00:50:20,364
مجبورم بگم اون عجيب بود که تو ذهنم رو خوندي

975
00:50:20,366 --> 00:50:22,931
اين سکسي ترين چيزي بود که تا به حال داشتم

976
00:50:23,965 --> 00:50:25,465
برو آماده شو، برو..برو

977
00:50:25,467 --> 00:50:27,197
بذار وقتي داري ميري تماشات کنم

978
00:50:27,732 --> 00:50:28,830
من قراره برم آماده بشم

979
00:50:28,832 --> 00:50:30,364
واو-
اوه لعنتي-

980
00:50:30,366 --> 00:50:31,833
اون مي تونه خودش باشه

981
00:50:31,835 --> 00:50:35,865
اوه، اين چيز مسخره افريقايي رو باش

982
00:50:35,867 --> 00:50:38,465
خدايا من منتظرم

983
00:51:08,533 --> 00:51:11,231
اين چه مدل آهنگيه؟

984
00:51:11,233 --> 00:51:15,833
من واقعا کارهاي هنريت رو دوست دارم، واقعا با فرهنگي

985
00:51:15,835 --> 00:51:17,965
آماده اي؟ بفرما اومدم

986
00:51:17,967 --> 00:51:21,198
براي چي انقدر ساکتي؟

987
00:51:24,768 --> 00:51:26,666
قبل از اينکه شروع کنيم بايد درباره کلمات امن حرف بزنيم؟

988
00:51:26,668 --> 00:51:28,400
چه گهي؟-
نه...نه-

989
00:51:28,402 --> 00:51:30,332
چه گهي خوب نيست، يه چيز تاثيرگذارتر

990
00:51:30,334 --> 00:51:32,667
!مي دوني چيه؟ فکر کنم بچه ام رو تو صندلي عقب ماشين جا گذاشتم

991
00:51:32,669 --> 00:51:33,865
ولي تو اونجا مي موني

992
00:51:33,867 --> 00:51:35,733
هي!بي خيال-
!نه..نه-

993
00:51:35,735 --> 00:51:37,933
من فکر مي کردم تو واقعا چيزي هستي

994
00:51:37,935 --> 00:51:41,167
جمال بري، حالا معامله واقعي تويي

995
00:51:41,169 --> 00:51:44,333
و از طرف کل هيئت مديره

996
00:51:44,335 --> 00:51:49,134
مي خواستم تشکر کنم براي اينکه وقت گذاشتي تا ارائه هاي ما رو گوش بدي

997
00:51:49,136 --> 00:51:52,233
خيلي خوبه، من اين رو پاس ميدم به  کوين ميرتل

998
00:51:52,235 --> 00:51:53,899
و اون از اينجا مي گيرش

999
00:51:53,901 --> 00:51:56,067
تو کارت خوبه-
خيلي خوب، برو-

1000
00:51:56,069 --> 00:51:58,699
اين آژانس بزرگترين قهرمان ها رو در دنيا ارائه ميده

1001
00:51:58,701 --> 00:52:02,167
اما ما اينجا معتقديم که تو مي توني از همه بهتر باشي

1002
00:52:02,169 --> 00:52:05,967
با مهارت هاي شما، با اعتماد به نفس و کاريزماي شما

1003
00:52:05,969 --> 00:52:07,465
ما مي بينيمت

1004
00:52:07,467 --> 00:52:11,031
به عنوان يه قهرمان که هر بچه اي بخواد مثل اون بزرگ بشه

1005
00:52:11,033 --> 00:52:12,864
حالا اين فقط يه تيزر کوچيکه

1006
00:52:12,866 --> 00:52:16,065
از جذابيت هاي آينده جمال بريه

1007
00:52:19,433 --> 00:52:21,264
تو عوضي رو مي بينم که مي خواهي حرف بزني

1008
00:52:21,266 --> 00:52:23,331
درباره اينکه جمال اينه و اونه

1009
00:52:23,333 --> 00:52:25,166
اما تيرت به خطا رفت

1010
00:52:25,168 --> 00:52:27,866
همه حشره کوچيکين من اون سگ بزرگم

1011
00:52:27,868 --> 00:52:30,198
من مثل شکيل اونيلم
*بازيکن آمريکايي بازنشسته ان بي اي *

1012
00:52:30,200 --> 00:52:31,765
اون جت خصوصي با اون مدل شيکش رو ببين

1013
00:52:31,767 --> 00:52:33,467
اين چيزيه که من هستم

1014
00:52:34,866 --> 00:52:37,098
اين چيزيه که من هستم

1015
00:52:37,100 --> 00:52:39,265
اون ها سعي مي کنن که از همه چيز من سردربيارن

1016
00:52:39,267 --> 00:52:41,064
احترام به اسم جمال بري...من از تخم و ترکه جو بريم

1017
00:52:41,066 --> 00:52:42,599
اگه نتونيم حرفمون رو بزنيم

1018
00:52:42,601 --> 00:52:44,098
پس اصلا حرف نمي زنيم

1019
00:52:44,100 --> 00:52:46,531
چطوري ضربه مي زنم؟

1020
00:52:51,068 --> 00:52:53,132
و هيچ کسي نمي تونه مثل جمال توپ بندازه

1021
00:52:53,134 --> 00:52:55,132
و عوضي ها توپ دوست دارن

1022
00:52:56,033 --> 00:52:58,131
به خصوص توپ هاي جمال رو

1023
00:53:12,001 --> 00:53:14,266
خوبه

1024
00:53:19,767 --> 00:53:21,698
ويدئو بسکتباليست ها، خوب بود کِو

1025
00:53:22,469 --> 00:53:24,266
....حالا نگاه کن، من

1026
00:53:24,268 --> 00:53:26,731
مي دوني درست کردنش سخت بود...مي دوني که

1027
00:53:26,733 --> 00:53:31,099
ده درصد براي اين ويدئوي دهه نودي داغون؟ برو بابا

1028
00:53:31,101 --> 00:53:32,800
پسر من رو از اينجا ببر بيرون

1029
00:53:32,802 --> 00:53:35,066
فقط مي خوام يه کمي تو پارک وباش بازي کنم
*مرکز تفريحي در لس آنجلس*

1030
00:53:35,068 --> 00:53:38,399
آقايان، آقايان خواهش مي کنم

1031
00:53:38,401 --> 00:53:41,065
فکر مي کنم بدونم که الان تو ذهن هرکسي چي مي گذره

1032
00:53:41,835 --> 00:53:43,932
تو قرار نيست با هيئت مديره همراه باشي

1033
00:53:44,700 --> 00:53:46,134
و چرا بايد اين کار رو بکني؟

1034
00:53:46,136 --> 00:53:50,166
اين ويدئو دهه 90 به دردنخور نمي تونه چيزي که هستي رو نشون بده

1035
00:53:50,168 --> 00:53:51,465
درسته

1036
00:53:51,836 --> 00:53:55,100
چون بدن اين پسر يه معبده

1037
00:53:55,102 --> 00:53:58,899
چون تو هر صبحانه اي که مي خوره اسموتي هايي که خودم ساختمشون

1038
00:53:58,901 --> 00:54:01,100
....آخ نه، دوباره داستان سرايي در مورد اسموتي

1039
00:54:01,102 --> 00:54:06,401
ما داريم درباره ....مغزها، آب نارگيل، آووکادوو حرف مي زنيم

1040
00:54:06,403 --> 00:54:09,100
مي دونين چندتا آووکادوو تو بدن اين پسره؟

1041
00:54:09,102 --> 00:54:10,733
به اين پاها نگاه کنيد

1042
00:54:10,735 --> 00:54:13,168
!بالاتر از اون، روغن ماهي، مگا نه

1043
00:54:13,170 --> 00:54:14,968
!بعضي وقت ها 5 گاهي هم 6

1044
00:54:14,970 --> 00:54:16,700
!امگا-
بستگي داره چي خورده باشم-

1045
00:54:16,702 --> 00:54:19,166
تخم کدو، تخم آفتابگردان

1046
00:54:19,168 --> 00:54:21,998
يه مقدار پسته هم هست-
خيلي خب-

1047
00:54:22,000 --> 00:54:23,864
....به هرحال اين-
سالم به نظر مياد-

1048
00:54:23,866 --> 00:54:25,364
نه يه دقيقه صبر کن

1049
00:54:25,366 --> 00:54:28,032
من مواد بيشتري ميريزم توش...گاهي گيلاس

1050
00:54:28,034 --> 00:54:30,298
يه مقدار سس سويا، سس مرغابي

1051
00:54:30,300 --> 00:54:33,199
بعدش يه سري دانه چيا اضافه مي کنم
*از خانواده نعنا*

1052
00:54:33,201 --> 00:54:35,098
من به اين اهميت ميدم مرد

1053
00:54:35,567 --> 00:54:37,999
...خيلي خب، جو

1054
00:54:38,001 --> 00:54:42,498
و مي توني يه آژانس مستقل استخدام کني و فقط 5 درصد پرداخت کني

1055
00:54:42,500 --> 00:54:45,966
اما از تمام خدمات يه آژانس تمام وقت محروم ميشي

1056
00:54:45,968 --> 00:54:48,733
به اضافه استفاده رايگان از آب هاي فيجي

1057
00:54:48,735 --> 00:54:52,766
ببين، ساخت يه برند بيليون دلاري فراتر از اين هزينه هاست، باشه؟

1058
00:54:52,768 --> 00:54:56,700
اين درباره افزايش ارتباط با اسپانسرهاي اصليه

1059
00:54:56,702 --> 00:54:59,431
اينکه بدوني کي کارش درسته و کي جنسش خراب

1060
00:54:59,433 --> 00:55:02,799
اين يه جور محافظت از پول توئه

1061
00:55:02,801 --> 00:55:04,732
تو راه تجارت

1062
00:55:04,734 --> 00:55:07,300
...ببين...اين-

1063
00:55:07,302 --> 00:55:11,399
اين درباره نظر ما نسبت به تو نيست

1064
00:55:11,401 --> 00:55:14,166
اين درباره چيزيه که تو فکر توئه، جمال

1065
00:55:15,136 --> 00:55:15,898
دقيقا

1066
00:55:15,900 --> 00:55:17,534
به نظر خوب مياد

1067
00:55:17,536 --> 00:55:20,000
الان تنها چيزي که مي خوام يه فنجان قهوه است

1068
00:55:20,968 --> 00:55:26,133
حتي...اگه اون به سادگي يه فنجان قهوه باشه

1069
00:55:30,469 --> 00:55:31,366
لعنتي

1070
00:55:32,136 --> 00:55:34,834
چطوري اين رو فهميدي؟-
اين شغل من-

1071
00:55:34,836 --> 00:55:37,099
خيلي خب، حالا اون داره من رو خل مي کنه

1072
00:55:37,101 --> 00:55:38,333
الان دقيقا چي شد؟

1073
00:55:38,335 --> 00:55:39,867
من فکر مي کردم اون ويدئو عالي بود

1074
00:55:41,669 --> 00:55:43,066
مي دوني چيه؟ صادقانه بگم

1075
00:55:43,068 --> 00:55:45,600
تا الان به يه مشاور زن فکر نکرده بودم

1076
00:55:45,602 --> 00:55:48,400
تا زماني که برنچ ريکي يه شانسي به جکي رابينسون داد
*بازيکنان بيسبال*

1077
00:55:48,402 --> 00:55:51,567
هيچکس تاحالا با يه بازيکن بيسبال رنگين پوست تو رشته هاي اصلي مشاوره نميده

1078
00:55:51,569 --> 00:55:54,467
خوب برنچ ريکي يه آدم خاص بود

1079
00:55:54,469 --> 00:55:57,900
خب فقط سفيد پوست ها لياقت تقدس رو دارن

1080
00:55:57,902 --> 00:56:00,301
آبراهام لينکلن، پاپ
اما يه رگه اسکيمو داشت-

1081
00:56:00,303 --> 00:56:02,067
ماشين آقاي بري منتظره

1082
00:56:02,069 --> 00:56:03,532
مرسي، براندون...و مي دوني چيه؟

1083
00:56:03,534 --> 00:56:05,733
من دوست دارم اين مکالمه رو تموم کنم

1084
00:56:05,735 --> 00:56:07,267
چطوره به بازي هاکس دعوتت کنم؟
* از تيم هاي بسکتبال امريکا*

1085
00:56:07,269 --> 00:56:09,167
يکشنبه بعدازظهر، ما يه لژ مخصوص داريم

1086
00:56:09,169 --> 00:56:12,033
لژمخصوص...لعنتي آره-
نمي تونيم اين کار رو بکنيم، نميشه-

1087
00:56:12,035 --> 00:56:14,267
اين يه روز خانوادگيه، مي دوني؟

1088
00:56:14,269 --> 00:56:17,099
يعني شيطنت هاي مجردي براي جمع خانوادگي

1089
00:56:17,101 --> 00:56:19,434
منظورم اينکه مثل يه شهاب سنگه که به زمين بخوره

1090
00:56:19,436 --> 00:56:20,700
اوه، نه...نه

1091
00:56:20,702 --> 00:56:22,100
نميشه، مي فهمي که؟

1092
00:56:22,102 --> 00:56:23,667
براي اينکه ما خودمون رو حفظ مي کنيم-
لعنتي-

1093
00:56:23,669 --> 00:56:25,900
اما يه چيزي رو مي دوني، تو درک نمي کني

1094
00:56:25,902 --> 00:56:27,600
براي اينکه تو شبيه يه زن خانواده نيستي

1095
00:56:28,436 --> 00:56:30,567
چي باعث شده که فکر کني من يه زن خانواده نيستم؟

1096
00:56:32,102 --> 00:56:34,400
قصد بي احترامي نداشتم...منظورم اينکه تو مي دوني

1097
00:56:34,402 --> 00:56:36,302
ولي دارم از يه سري ارزش هاي متفاوت صحبت مي کنم

1098
00:56:36,304 --> 00:56:38,199
مي دوني، همه اش درباره ريشه است

1099
00:56:38,201 --> 00:56:40,364
اين درمورد ريشه است، عميقه-
ريشه-

1100
00:56:40,366 --> 00:56:42,064
من به يه زن بدون خانواده اعتماد نمي کنم

1101
00:56:42,467 --> 00:56:45,898
و به يه مرد بدون ابرو با تعداد زيادي کليد

1102
00:56:53,235 --> 00:56:57,600
راستش من خانواده ام رو ميارم

1103
00:56:58,069 --> 00:56:59,699
اونها اونجا خواهند بود

1104
00:56:59,701 --> 00:57:02,600
!هردوتاشون، بزرگه و کوچيکه...هي ويل

1105
00:57:02,602 --> 00:57:04,900
!هي، هي..ويل

1106
00:57:04,902 --> 00:57:06,365
بيا اونجا

1107
00:57:06,367 --> 00:57:08,300
اونها کي هستن؟

1108
00:57:08,302 --> 00:57:10,966
اوه...مردي که دستش حلقه است-

1109
00:57:10,968 --> 00:57:14,099
آره! مي خواهي خانواده ات رو طبقه بالا نگه دارم؟

1110
00:57:14,101 --> 00:57:15,400
نه من مي خوام که بري به کارت برسي

1111
00:57:15,402 --> 00:57:17,600
!براندون، برو به کارت برس-
باشه-

1112
00:57:17,602 --> 00:57:20,033
!هي

1113
00:57:20,035 --> 00:57:21,533
سلام-
سلام-

1114
00:57:21,535 --> 00:57:23,668
اوه نه...اون مثل ديوونه ها لبخند ميزنه

1115
00:57:23,670 --> 00:57:24,999
اين لعنتي ها ديگه کين؟

1116
00:57:26,100 --> 00:57:28,234
ويل اين جمال بريه

1117
00:57:28,236 --> 00:57:30,034
و پدرش، جو دولا

1118
00:57:30,036 --> 00:57:31,300
اين بنه

1119
00:57:31,302 --> 00:57:33,099
لعنتي...خودشه

1120
00:57:33,101 --> 00:57:34,766
چه خبرا مرد؟-
چه خبر داداش؟-

1121
00:57:35,235 --> 00:57:37,067
آره...بيا بازي رو شروع کنيم

1122
00:57:37,402 --> 00:57:39,999
دقيقا...ايني که تو دستاته واقعيه

1123
00:57:40,001 --> 00:57:41,633
اوه..آره، من هستم

1124
00:57:41,635 --> 00:57:43,966
تو داري درباره اين حرف مي زني؟

1125
00:57:44,601 --> 00:57:46,000
گرفتي چي ميگم

1126
00:57:46,002 --> 00:57:48,468
اون خيلي شوخه، آدم معرکه ايه

1127
00:57:48,470 --> 00:57:49,533
درسته

1128
00:57:51,368 --> 00:57:53,300
من همينجا دفننش مي کنم، ولي مي دوني چيه؟

1129
00:57:53,302 --> 00:57:55,001
من ميذارم تو با خانواده ات وقت بگذروني

1130
00:57:55,003 --> 00:57:56,866
دختر، به نظر مياد اين بچه کوچولو رو تف کردي بيرون

1131
00:57:56,868 --> 00:57:58,334
وقت براي خانواده؟

1132
00:57:58,336 --> 00:58:00,134
تو کاملا شبيه مادرتي پسر

1133
00:58:00,136 --> 00:58:02,032
خيلي خب، من بعدا باهاتون حرف مي زنم...آره

1134
00:58:02,436 --> 00:58:04,367
خب، شما پسرها اينجا چي کار مي کنين؟

1135
00:58:04,969 --> 00:58:07,234
نشونش بده، يالله

1136
00:58:07,236 --> 00:58:11,168
ببخشيد، من گواهينامه ات رو کف اتاق بابام پيدا کردم

1137
00:58:11,170 --> 00:58:14,734
و معذرت مي خوام که لباس زيرت رو گذاشتم روي سرم

1138
00:58:14,736 --> 00:58:17,100
...باشه، مرسي

1139
00:58:17,304 --> 00:58:18,901
و مي دوني، شايد من هم بايد عذرخواهي کنم

1140
00:58:18,903 --> 00:58:20,834
براي ترک کردن خونه ات تو اون وضعيت

1141
00:58:21,137 --> 00:58:23,167
گاهي وقت ها خيلي بد برخورد مي کنم

1142
00:58:23,569 --> 00:58:25,734
مطمئنم که فکر کردي من ديوونه ام

1143
00:58:26,270 --> 00:58:29,701
ديوونه ها فکر نمي کنن که ديوونه هستن، شايد ديوونه نباشه

1144
00:58:30,370 --> 00:58:32,769
داري سعي مي کني با بابام خوب باشي؟

1145
00:58:32,771 --> 00:58:35,534
از وقتي مامان مرد، بابام خيلي تنها شد

1146
00:58:35,536 --> 00:58:38,669
واو...هي...مشکلي نيست رفيق-

1147
00:58:38,671 --> 00:58:40,800
براي چي همون اول بهم نگفتي؟

1148
00:58:41,036 --> 00:58:43,202
من قرار بود اون روز صبح بهت بگم

1149
00:58:43,204 --> 00:58:45,468
...ولي تو خيلي سريع فرار کردي

1150
00:58:46,136 --> 00:58:47,768
...مي دوني..من متاسفم

1151
00:58:47,770 --> 00:58:49,735
صبر کن ببينم، من چرا دارم عذرخواهي مي کنم؟

1152
00:58:49,737 --> 00:58:51,302
من که کار اشتباهي نکردم

1153
00:58:51,304 --> 00:58:52,966
مي دوني چيه؟ چرا براي هردوتاتون جبران نکنم؟

1154
00:58:52,968 --> 00:58:56,234
مي خوام دعوتتون کنم به بازي روز يکشنبه هاوک و تيمبروولف

1155
00:58:56,236 --> 00:58:57,566
ما يه لژ مخصوص داريم

1156
00:58:57,568 --> 00:59:01,032
کارل آنتوني تاونز، لژ مخصوص
*بسکتباليست امريکايي*

1157
00:59:01,470 --> 00:59:02,867
واقعا؟-
آره-

1158
00:59:03,168 --> 00:59:05,400
خب..آره، خوبه

1159
00:59:05,402 --> 00:59:08,333
باشه، يکشنبه مي بينمتون-
باشه...عاليه-

1160
00:59:17,368 --> 00:59:19,365
ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟

1161
00:59:24,069 --> 00:59:26,667
هي، اون قرار بود يه ارائه گروهي باشه

1162
00:59:26,669 --> 00:59:29,200
"نه يه چيز بيخودي تو مايه هاي" هي دختر تو انجامش بده

1163
00:59:29,202 --> 00:59:31,133
تنها چيز بيخود تو اون اتاق

1164
00:59:31,135 --> 00:59:33,868
اون سبک زندگي نژادپرستانه، سطحي و پر از پول بود

1165
00:59:33,870 --> 00:59:35,835
زنيکه

1166
00:59:36,936 --> 00:59:38,401
خب اگه تيم برادرهاتون

1167
00:59:38,403 --> 00:59:40,568
هر از گاهي هم به حرف هاي خواهر گوش مي داد

1168
00:59:40,570 --> 00:59:42,933
منم مجبور نمي شدم مثل يه زنيکه عوضي رفتار کنم

1169
00:59:42,935 --> 00:59:44,134
من اين رو نگفتم

1170
00:59:44,136 --> 00:59:45,501
!لعنتي، گفتم؟

1171
00:59:45,503 --> 00:59:47,200
اگه نگفتي...بهش فکر که کردي

1172
00:59:47,537 --> 00:59:49,602
ماشين رو نگه دار

1173
00:59:51,003 --> 00:59:53,402
اين ماشين لعنتي رو نگه دار

1174
00:59:53,938 --> 00:59:56,901
مي دونم که تو بودي که بهم راي پايين دادي براي شراکت

1175
00:59:56,903 --> 01:00:00,302
چي؟ من تمام لحظات به تو راي دادم

1176
01:00:00,304 --> 01:00:02,501
!و لطفا اين ماشين لعنتي رو نگه دار

1177
01:00:02,503 --> 01:00:04,734
شايد بايد راي نمي دادم زنيکه خل

1178
01:00:05,102 --> 01:00:06,234
صبر کن

1179
01:00:07,704 --> 01:00:09,068
تو واقعا به من راي دادي؟

1180
01:00:09,070 --> 01:00:12,000
بله، اين تجارته...من يه آدم اهل حساب کتابم

1181
01:00:12,002 --> 01:00:13,634
تو نمره رو گرفتي....همين

1182
01:00:13,636 --> 01:00:16,401
پس اگه تو نبودي، کي بود؟

1183
01:00:16,403 --> 01:00:18,102
نمي دونم، هرکي مي تونه باشه

1184
01:00:18,104 --> 01:00:19,769
به نظر نمياد اينجا دوستان زيادي داشته باشي

1185
01:00:19,771 --> 01:00:21,868
و فقط تک روي مي کني

1186
01:00:21,870 --> 01:00:24,000
هميشه....فقط خودت مهمي و خودت

1187
01:00:25,736 --> 01:00:28,468
مسخره است...چرته

1188
01:00:28,470 --> 01:00:31,469
براي اينکه اگه من مرد بودم همه مي گفتن که چقدر سخت کار مي کنم

1189
01:00:31,471 --> 01:00:34,602
اگه مرد بودي همه مي گفتن که خيلي آشغالي

1190
01:00:37,772 --> 01:00:39,269
خب...مرسي به خاطر حرفات

1191
01:00:39,271 --> 01:00:42,436
اين هميشه براي يه زن خوبه که آشغال صداش کنن

1192
01:00:44,437 --> 01:00:45,335
...چي

1193
01:00:45,337 --> 01:00:47,135
من اين رو نگفتم

1194
01:00:47,137 --> 01:00:50,503
ديگه هيچ استريپري رو نمي بينم تا فانتازيا بهم بگه برگرد

1195
01:00:50,505 --> 01:00:52,734
من خيلي چاق شدم

1196
01:00:52,736 --> 01:00:55,501
هي آلي، شنيدم جلسه جمال بري رو ترکوندي...خوبه

1197
01:00:55,503 --> 01:00:57,202
من زيادي برات سکسيم

1198
01:00:57,204 --> 01:00:58,403
کاش مي تونستم اين رو فرياد بزنم

1199
01:00:58,405 --> 01:00:59,835
ولي کسي اين رو نمي فهمه

1200
01:00:59,837 --> 01:01:01,670
اوه دني، مرسي...تو خيلي نازي

1201
01:01:01,672 --> 01:01:03,369
فکر نکن متوجه اون ک... برزگت که

1202
01:01:03,371 --> 01:01:05,068
داره از شلوارت مي زنه بيرون نشدم

1203
01:01:05,803 --> 01:01:06,735
چي گفتي؟

1204
01:01:08,169 --> 01:01:09,600
ما چيزي نگفتيم

1205
01:01:09,969 --> 01:01:11,934
من بايد...من ميرم سر ميزم

1206
01:01:11,936 --> 01:01:14,133
بعدا مي بينمتون

1207
01:01:15,303 --> 01:01:17,333
....يه روزي تو و من براندون با همديگه

1208
01:01:33,537 --> 01:01:37,267
خب نيک، اشاره آلي به 5 درصد کميسيون چي بود؟

1209
01:01:37,269 --> 01:01:39,301
پنج درصد کميسيون، اون بي نظيره

1210
01:01:39,303 --> 01:01:40,667
يه لحظه من رو مي بخشي؟

1211
01:01:42,603 --> 01:01:45,068
خب اين برنامه تقلبي خانوادگي معرکه قرار کي باشه؟

1212
01:01:45,070 --> 01:01:46,568
اون ها اينجا خواهند بود

1213
01:01:46,570 --> 01:01:48,900
خب....بري بانچ مرتب در مورد اون سوال مي پرسه

1214
01:01:49,368 --> 01:01:52,099
سلام-
!سلام-

1215
01:01:52,704 --> 01:01:55,167
ببخشيد ما دير کرديم-
مي دونم عزيزم-

1216
01:01:55,169 --> 01:01:56,833
تو يه روز سخت داشتي

1217
01:01:57,069 --> 01:02:00,101
!و تو...تو چيز کوچولو

1218
01:02:01,236 --> 01:02:02,467
برو

1219
01:02:03,236 --> 01:02:04,568
هي...آلي

1220
01:02:04,903 --> 01:02:08,001
من يه سوال مهم ازت دارم

1221
01:02:08,003 --> 01:02:10,167
باشه-
تو به الون ماسک اعتماد داري؟-
**بنيانگذار شرکت‌هايي همچون تسلا موتورز، پي‌پال

1222
01:02:10,169 --> 01:02:12,902
براي اينکه اون مرد سفيد با دستکش و دست هاي آهني

1223
01:02:12,904 --> 01:02:14,834
شخصيت منفي مرد آهني شده
جان فاورو، کارگردان فيلم‌هاي سري فيلم هاي مرد آهني از ايلان*
*ماسک به عنوان الگوي شخصيت توني استارک نام برده

1224
01:02:14,836 --> 01:02:16,302
مسخره

1225
01:02:16,304 --> 01:02:17,570
هي...مرسي از اينکه ما رو دعوت کردي آلي

1226
01:02:17,572 --> 01:02:19,069
باشه...آره-
ازت سپاسگذارم-

1227
01:02:19,071 --> 01:02:20,835
چطوري ويل؟-
چطوري جمال؟-

1228
01:02:20,837 --> 01:02:22,702
چه خبر مرد؟-
هي..پسر تو خوبي؟-

1229
01:02:22,704 --> 01:02:24,836
بله آقا-
آره...آره...من خوبم-

1230
01:02:24,838 --> 01:02:27,569
!لعنتي، جمال بري اسم من رو يادشه

1231
01:02:27,571 --> 01:02:29,301
اون آشغال خرابه

1232
01:02:29,971 --> 01:02:31,769
آلي گربه، ويل

1233
01:02:31,771 --> 01:02:34,769
اين دختر کوچولو زن منه، لورتا

1234
01:02:34,771 --> 01:02:37,503
مي دونم، زنيکه هميشه درباره مردم ديگه بد ميگه

1235
01:02:37,505 --> 01:02:40,135
آره خب، اون بافت هاي موج دار رو از پرو گرفته

1236
01:02:40,137 --> 01:02:43,102
خوبم-
عزيزم ميشه لطفا تلفن رو قطع کني؟-

1237
01:02:43,104 --> 01:02:44,735
تو گفتي اين يه روز خانوادگيه

1238
01:02:44,737 --> 01:02:46,536
مي دونم، دارم با مادرم حرف مي زنم

1239
01:02:46,538 --> 01:02:47,902
اوه، نمي دونستم

1240
01:02:48,405 --> 01:02:50,002
ببين مامان، بايد برم

1241
01:02:50,004 --> 01:02:51,669
اگه خراب کاري بکنه، اخراجه

1242
01:02:53,472 --> 01:02:55,269
اون کسي که من تو شب پوکر نابودش کردم

1243
01:02:55,271 --> 01:02:57,202
من سگ هاي آلفا رو انداختم به جونش

1244
01:02:57,538 --> 01:03:01,203
اين همون سگ آلفاييه که قرار بود براي من شراب سفيد بياره؟

1245
01:03:01,205 --> 01:03:02,769
مي دوني، من بهت ميگم خانم بري

1246
01:03:02,771 --> 01:03:04,535
براي چي با هم ديگه تو بار اصلي نشينيم؟

1247
01:03:04,537 --> 01:03:06,770
و بعد من مي تونم چندتا داستان از مامان جمال بشنوم، ها؟

1248
01:03:06,772 --> 01:03:08,802
هي بابي، زياد طول نده

1249
01:03:08,804 --> 01:03:10,203
تو اکسيژن مني

1250
01:03:12,872 --> 01:03:15,369
اين همون زميني که مي خوام توش بازي کنم

1251
01:03:18,505 --> 01:03:19,970
بن بيا اينجا-
بن بيا اينجا-

1252
01:03:20,372 --> 01:03:22,637
بن بيا اينجا-
بن بيا اينجا...همين حالا-

1253
01:03:23,037 --> 01:03:25,567
بن بيا اينجا-
نه...نه بن...بن بيا اينجا-

1254
01:03:26,304 --> 01:03:27,668
بن بيا اينجا-
بن بيا اينجا-

1255
01:03:27,670 --> 01:03:29,867
بن، بن-
بن-

1256
01:03:30,203 --> 01:03:31,401
بن-
....بن، بيا-

1257
01:03:31,803 --> 01:03:33,600
بن بيا اينجا-
بن بيا اينجا-

1258
01:03:33,871 --> 01:03:37,167
واو! اين خيلي نازه، خيلي نازه

1259
01:03:39,870 --> 01:03:42,202
مثل کره بادام زميني و ژله و ترشي شاه ماهي

1260
01:03:42,204 --> 01:03:43,635
مي دوني، کارت درسته

1261
01:03:43,938 --> 01:03:46,535
اين چيزيه که هستيم-
چطوري همديگر رو ملاقات کردين؟-

1262
01:03:46,770 --> 01:03:48,734
...اوه...من ميگم! ما-
...خوب من-

1263
01:03:49,669 --> 01:03:51,901
خب اين يه جورايي خجالت آوره

1264
01:03:52,371 --> 01:03:53,936
اون يه قراره يه شبه بود

1265
01:03:54,205 --> 01:03:56,668
واو! عاليه، آره عاليه

1266
01:03:56,670 --> 01:03:59,868
هيچ چيز شرم آوري در مورد يه خرده شيطوني بي شرمانه نيست

1267
01:03:59,870 --> 01:04:01,836
گرفتي چي ميگم؟ پارادوکس داشت

1268
01:04:01,838 --> 01:04:03,802
ولي حالا مي تونين از ثمره کارتون لذت ببرين

1269
01:04:03,804 --> 01:04:06,036
...براي اينکه همه چي اينه، مي دونين..دليلش

1270
01:04:06,038 --> 01:04:08,502
اين داره چه زري مي زنه؟

1271
01:04:08,504 --> 01:04:09,968
....ثمره ، اون

1272
01:04:09,970 --> 01:04:11,836
آقا کوچولو! تصميم داره که يه روز بسکتباليست بشه؟

1273
01:04:11,838 --> 01:04:13,101
اوه، آره بن

1274
01:04:13,103 --> 01:04:15,068
بن بزرگ بسکتبال رو دوست داره، درسته؟

1275
01:04:15,070 --> 01:04:17,602
من...من...من واقعا اين طوري فکر نمي کنم

1276
01:04:17,604 --> 01:04:19,136
....راستش، نه...مي دوني

1277
01:04:19,138 --> 01:04:21,035
اون احمقانه ترين چيزها رو تو اينترنت پيدا مي کنه

1278
01:04:21,037 --> 01:04:22,903
آره مي کنه-
من ساعت هاي استفاده اش رو محدود کردم-

1279
01:04:22,905 --> 01:04:24,935
...مي دوني، براي اينکه..مي دوني..من يه مجرد

1280
01:04:24,937 --> 01:04:27,536
خب..مي دوني، گلوم خشک شده

1281
01:04:27,538 --> 01:04:29,468
ميشه يه کمي برام شراب بگيري عزيزم

1282
01:04:29,738 --> 01:04:31,736
...آره، آره...چي مي خواهي؟ اونا قرمز، سفيد

1283
01:04:31,738 --> 01:04:33,936
مهم نيست، سورپرايزم کن

1284
01:04:33,938 --> 01:04:36,304
فقط برو بيار، برو يه کم بيار-
آلي-

1285
01:04:36,306 --> 01:04:37,970
من رو که مي شناسي

1286
01:04:37,972 --> 01:04:39,003
!يه کم بيار

1287
01:04:39,504 --> 01:04:40,836
!سورپرايزم کن-
دست هاي قوي اي داري-

1288
01:04:40,838 --> 01:04:42,802
تو خيلي ديوونه اي-
خيلي قوي هستن-

1289
01:04:42,804 --> 01:04:44,737
اون احمقه-
اون نمي دونه تو چه شرابي رو دوست داري؟-

1290
01:04:44,739 --> 01:04:46,935
اوه...مي دونه، فقط دوست داريم همديگر رو سورپرايز کنيم..همين

1291
01:04:46,937 --> 01:04:49,702
حدس بزن چيه، هفته ديگه تولدمه

1292
01:04:50,071 --> 01:04:52,001
اوه، قراره چندسالت بشه؟

1293
01:04:53,038 --> 01:04:54,070
بهش بگو بن

1294
01:04:54,072 --> 01:04:55,169
6

1295
01:04:55,171 --> 01:04:56,536
شش

1296
01:04:56,538 --> 01:04:57,870
قراره همه شمع ها رو خاموش کني، آقا کوچولو؟

1297
01:04:57,872 --> 01:04:59,702
آره!ما قرار خيلي بزرگ برگذارش کنيم

1298
01:04:59,704 --> 01:05:01,970
ما قراره کارهاي بزرگي براي تولدش بکنيم مگه نه بن؟

1299
01:05:01,972 --> 01:05:04,736
واقعا؟-
آره...خيلي بزرگ-

1300
01:05:04,939 --> 01:05:08,436
خب اگه درمورد شمع ها داريم حرف مي زنيم چيزي که مي خوام

1301
01:05:08,438 --> 01:05:10,535
يه کيک شبيه ماشينه

1302
01:05:10,537 --> 01:05:13,802
خيلي خب بن، گرفتيش...گرفتيش

1303
01:05:13,804 --> 01:05:14,770
قول؟

1304
01:05:15,005 --> 01:05:16,369
بله، قول ميدم

1305
01:05:16,371 --> 01:05:18,302
چي...صبر کن...صبر  کن

1306
01:05:19,305 --> 01:05:21,235
اين يه چيز خيلي خوشگله دختر

1307
01:05:23,906 --> 01:05:27,504
خب، مرسي به خاطر اينکه اومدين اميدوارم بهتون خوش گذشته باشه

1308
01:05:27,506 --> 01:05:29,671
اوه، نه...خيلي بهمون خوش گذشت...مرسي

1309
01:05:29,673 --> 01:05:32,203
چطوره که فردا شب بريم بيرون؟

1310
01:05:32,706 --> 01:05:35,636
....ولي خب اگه کار داري

1311
01:05:35,638 --> 01:05:38,102
آره...حتما، حتما-
...آره..باشه-

1312
01:05:38,104 --> 01:05:40,336
خيلي خب، مستقيم برين خونه

1313
01:05:40,338 --> 01:05:42,635
...اوه..هي-
...چ..چيه؟-

1314
01:05:42,637 --> 01:05:44,768
شب بخير، شب بخير-
اوه..باشه-

1315
01:05:44,770 --> 01:05:46,803
مطمئن باش که ميذاريش تو تخت، بعدا مي بينمت

1316
01:05:46,805 --> 01:05:48,635
فهميدم، باشه-
باشه...خيلي خب-

1317
01:05:48,637 --> 01:05:51,734
اين پسر از خواب که بيدار ميشه 16 بار در روز اسموتي مي خوره

1318
01:05:51,736 --> 01:05:53,969
گاهي وقت ها اسهال مي گيره، ولي معمولا خوبه

1319
01:05:53,971 --> 01:05:55,837
اون هم وقتيه که مامانش درست مي کنه

1320
01:05:55,839 --> 01:05:57,936
مي دوني چي ميگم که...زياده روي مي کنه

1321
01:05:57,938 --> 01:05:58,934
آلي؟

1322
01:05:59,438 --> 01:06:01,134
!کارل-آنتوني

1323
01:06:01,136 --> 01:06:03,268
چي کار مي کني، عزيزم؟-
بازي خوبيه...عزيزم-

1324
01:06:03,270 --> 01:06:05,236
!سه تا مساوي و ما برنده نشديم...اين يعني گه

1325
01:06:05,238 --> 01:06:07,102
مي دوني اين بازي ها چطوري پيش
ميره ولي حتي با وجود اون امتيازها

1326
01:06:07,104 --> 01:06:09,634
تو هميشه نفر اولي، هي جمال

1327
01:06:09,636 --> 01:06:11,101
بيا اينجا، يه نفر هست که مي خوام باهاش آشنا بشي

1328
01:06:11,103 --> 01:06:13,468
اوه، اين پسر براي توئه؟-
دارم روش کار مي کنم-

1329
01:06:13,470 --> 01:06:15,602
احساست مي کنم-
لعنتي!گند نزن-

1330
01:06:15,604 --> 01:06:17,437
اين کارل-آنتونيه، داره به من نگاه مي کنه

1331
01:06:17,439 --> 01:06:18,403
جمال بري، درسته؟

1332
01:06:18,905 --> 01:06:20,903
بله آقا، بله...مرسي آقا

1333
01:06:20,905 --> 01:06:22,736
از ديدنت خوشوقتم-
کاملا!کاملا-

1334
01:06:22,738 --> 01:06:25,736
لعنتي، لعنتي...گند نزن

1335
01:06:25,738 --> 01:06:27,968
من از زمان دبيرستان تو رو تماشا مي کردم پسر

1336
01:06:27,970 --> 01:06:30,101
پس بايد بهت بگم رفيق جوان، تحت تاثير قرار گرفتم

1337
01:06:30,338 --> 01:06:32,636
واقعا؟-
آره پسر، تو داري مي ترکوني-

1338
01:06:32,638 --> 01:06:35,136
خوبه، آره..آره...باحاله-
بچه عصبي شده-

1339
01:06:35,138 --> 01:06:37,970
احتمالا فکر مي کنه، لعنتي اين کارل آنتوني تاونزه

1340
01:06:37,972 --> 01:06:40,802
لعنتي اين کارل آنتوني تاونزه

1341
01:06:40,804 --> 01:06:44,269
کارل آنتوني هيچ نصيحتي براي رفيق جوان ما داري؟

1342
01:06:44,271 --> 01:06:46,136
گوش کن مرد، درحقيقت

1343
01:06:46,138 --> 01:06:48,603
تو چيزهاي عالي زيادي به دست آوردي، ولي يادت باشه

1344
01:06:48,839 --> 01:06:51,471
هيچ کس تا ابد به تنهايي يه ستاره نمي مونه

1345
01:06:51,473 --> 01:06:52,937
هميشه تيم رو اول نگه دار

1346
01:06:52,939 --> 01:06:55,970
اگه تو کولاداس رو دوست داري

1347
01:06:55,972 --> 01:06:58,137
و گير کني تو باران

1348
01:06:58,139 --> 01:07:00,838
لعنتي! اون آهنگ مسخره رو از ذهنم بنداز بيرون

1349
01:07:00,840 --> 01:07:02,370
احساسم مي کني؟-
کاملا-

1350
01:07:02,372 --> 01:07:04,537
!هيچ فکري درمورد چيزي که گفت ندارم

1351
01:07:05,105 --> 01:07:07,836
لعنتي، بعدا مي بينمت-
هي، کارل-

1352
01:07:08,206 --> 01:07:10,104
!هي...کارل..هي

1353
01:07:10,106 --> 01:07:13,637
هي، من دارم روي تجارت نوشيدني براي بچه ها کار مي کنم

1354
01:07:13,939 --> 01:07:15,469
اون يه بازي عالي بود مگه نه؟

1355
01:07:15,972 --> 01:07:18,936
فقط يه زنگ بهم بزن اگه به چيز ديگه اي احتياج داشتي، باشه؟

1356
01:07:18,938 --> 01:07:21,438
درواقع، يه چيزي هست که بهش احتياج دارم

1357
01:07:21,440 --> 01:07:24,504
مي تونم يه قيمت تخميني از معامله اي که داريم داشته باشم؟

1358
01:07:24,506 --> 01:07:26,905
مي دوني دارم چي ميگم؟ فقط براي برنامه ريزي مالي

1359
01:07:26,907 --> 01:07:31,371
بابا، تو نمي توني ازش چيزي بپرسي وقتي هنوز با  آژانسش قرارداد نداري

1360
01:07:31,373 --> 01:07:33,270
آره، اما اگه چيزي رو که دوست دارم بشنوم

1361
01:07:33,272 --> 01:07:35,537
اون وقت مي تونيم يه مشاور براي خودمون داشته باشيم

1362
01:07:39,739 --> 01:07:42,337
براندون!مي توني يه کمي برام قهوه بياري لطفا، مرسي

1363
01:07:42,339 --> 01:07:44,738
پاي هلو، پاي هلو، پاي هلو

1364
01:07:44,740 --> 01:07:46,838
پاي هلو با ذغال اخته

1365
01:07:46,840 --> 01:07:49,005
پاي هلوي گرم

1366
01:07:49,007 --> 01:07:50,870
داري چي ميگي با خودت؟-
پاي هلوي مد روز-
*نوعي پاي که با بستني سرو ميشه*

1367
01:07:50,872 --> 01:07:53,203
من دارم به دسرهاي مورد علاقه ام فکر مي کنم

1368
01:07:53,205 --> 01:07:55,436
اين طوري نمي تونه افکار واقعيم رو بخوني

1369
01:07:55,438 --> 01:07:58,070
نه...نه...حرفت رو بزن، بي خيال

1370
01:07:58,072 --> 01:08:00,002
من معتقدم که تو آدم خوبي هستي

1371
01:08:00,004 --> 01:08:02,436
!براي همين،قضيه خانواده تقلبي رو راه انداختي

1372
01:08:02,438 --> 01:08:04,870
!اين به خاطر زياده از حد بودن روحيه رقابتيته

1373
01:08:04,872 --> 01:08:06,969
قهوه ام رو بده-
بفرما، من گفتمش-

1374
01:08:08,371 --> 01:08:10,304
خواهش مي کنم-
چه امامزاده است-

1375
01:08:10,306 --> 01:08:12,336
شوهر تقلبيته

1376
01:08:12,771 --> 01:08:15,436
ويل دعوتت کرده که امشب با هم برين بيرون

1377
01:08:15,438 --> 01:08:16,837
نه

1378
01:08:16,839 --> 01:08:19,502
به نظر خوب مياد-
چي کار مي کني؟-

1379
01:08:19,504 --> 01:08:21,702
باشه بريم-
اوه، نه-

1380
01:08:21,704 --> 01:08:22,836
ميشه تمومش کني؟

1381
01:08:22,838 --> 01:08:24,268
من قرار نيست امشب برم سرقرار

1382
01:08:24,771 --> 01:08:28,936
به هرحال من مي تونم دوستم ماري رو بيارم

1383
01:08:28,938 --> 01:08:30,971
...چي-
و نامزدش؟-

1384
01:08:30,973 --> 01:08:34,169
مي تونيم چهارنفري بريم بيرون

1385
01:08:34,171 --> 01:08:35,570
علامت تعجب-
!نه!نه-

1386
01:08:35,572 --> 01:08:36,770
...ما قرار نيست-
فرستادم-

1387
01:08:36,772 --> 01:08:38,336
من هيچ نقشه اي براي اون ندارم

1388
01:08:38,338 --> 01:08:39,969
...بيا اينجا، تو کوچولوي

1389
01:08:41,039 --> 01:08:42,771
من قراري با ماري ندارم

1390
01:08:42,773 --> 01:08:44,370
دقيقا و اون داره ناراحت ميشه

1391
01:08:44,372 --> 01:08:46,404
اين طوري با يه تير دو نشون مي زني

1392
01:08:46,406 --> 01:08:48,903
ولي با وجود ماري و جيمز به عنوان ميانجي اوضاع فرق مي کنه

1393
01:08:50,839 --> 01:08:52,803
باشه..خوبه، خوبه

1394
01:08:52,805 --> 01:08:56,505
اما تو من رو راهنمايي کردي و مشاور ها نيازي به مشاوره ندارن

1395
01:08:56,507 --> 01:08:59,037
چقدر بد، درحاليکه من بايد يه مشاور ميشدم

1396
01:08:59,039 --> 01:09:02,636
چي؟-
شنيدي چي گفتم، واضح و بلند-

1397
01:09:03,738 --> 01:09:07,904
يعني فکر مي کني قابليت اين رو داري که يه مشاور ورزشي بشي، درسته؟

1398
01:09:07,906 --> 01:09:09,471
تو...تو چي درمورد ورزش مي دوني؟

1399
01:09:09,473 --> 01:09:12,436
خب، تقريبا همه چيز-
اوه، بي خيال-

1400
01:09:12,438 --> 01:09:14,171
"شرط مي بندم که نمي دوني "تام بردي

1401
01:09:14,173 --> 01:09:16,337
نفر 199 در ان اف ال سال 2000 بود
*ليگ ملي فوتبال*

1402
01:09:16,339 --> 01:09:18,671
با 68 گل بيشترين پيروزي رو داشت

1403
01:09:18,673 --> 01:09:20,938
از "ديويد کار" و "تيم کوچ" هم بيشتر

1404
01:09:20,940 --> 01:09:22,771
با 64 و 65 گل در کل فعاليتشون

1405
01:09:22,773 --> 01:09:24,537
مي دونستم-
اوه، واقعا؟-

1406
01:09:24,841 --> 01:09:27,304
و مي دوني که تو 25 ژوئن 2009 چه اتفاقي افتاد؟

1407
01:09:28,506 --> 01:09:30,302
مايکل جکسون مرد

1408
01:09:31,240 --> 01:09:32,939
درسته، و يه تراژدي بود

1409
01:09:32,941 --> 01:09:35,171
اما تو همون روز "استف کري" انتخاب شد

1410
01:09:35,173 --> 01:09:38,005
به عنوان هفتمين انتخاب سراسري در ان بي اي 2009

1411
01:09:38,007 --> 01:09:39,638
توسط گلدن استيت واريرز
*يکي از تيم‌هاي حاضر اتحاديه ملي بسکتبال آمريکا*

1412
01:09:39,640 --> 01:09:42,337
با يه قرارداد 12.7 ميليوني

1413
01:09:42,339 --> 01:09:44,836
براي چهار سال

1414
01:09:45,373 --> 01:09:47,237
عالي نيست؟

1415
01:09:47,606 --> 01:09:49,972
تو اين چيزاي بي اهميت ورزشي رو مي دوني...خوبه

1416
01:09:49,974 --> 01:09:51,738
ولي به عنوان مشاور بايد بيشتر از اينا بدوني

1417
01:09:51,740 --> 01:09:53,471
تو بايد بدوني چطوري با مردم کنار بياي، عزيزم

1418
01:09:53,473 --> 01:09:54,939
مثل وقتي که جلوت رو گرفتم

1419
01:09:54,941 --> 01:09:56,404
که به رافائل نادال

1420
01:09:56,406 --> 01:09:58,038
يه پيش غذا با گوشت ندي

1421
01:09:58,040 --> 01:09:59,939
براي اينکه تو زندگي نامه اش خونده بودم

1422
01:09:59,941 --> 01:10:00,871
که اون از همبرگر،پنير، طوفان و حيوانات مي ترسه

1423
01:10:00,873 --> 01:10:03,171
باشششه

1424
01:10:03,173 --> 01:10:05,103
اوخ، ببخشيد از دهنم پريد

1425
01:10:05,308 --> 01:10:07,472
آها، يه نفر خيلي سرحاله

1426
01:10:07,474 --> 01:10:10,604
اوه من حس خوبي دارم

1427
01:10:10,606 --> 01:10:12,337
تو يه ستايشگر مخفي داري

1428
01:10:12,339 --> 01:10:14,903
اوه، خواهش مي کنم...تو قصد داري موضوع رو عوض کني

1429
01:10:14,905 --> 01:10:16,636
و اين جواب نميده

1430
01:10:17,139 --> 01:10:18,869
خيلي خب، بگي اون کيه؟

1431
01:10:19,504 --> 01:10:21,069
خب...ظاهرا

1432
01:10:21,071 --> 01:10:23,036
از قرار معلوم دني کوچولو نمي خواسته مخ من رو بزنه

1433
01:10:23,038 --> 01:10:24,803
اون تو رو مي خواد

1434
01:10:24,805 --> 01:10:26,503
اوه، اينم از ايشون

1435
01:10:26,505 --> 01:10:27,970
فکر مي کني ک... شاک چقدر بزرگ باشه؟

1436
01:10:27,972 --> 01:10:31,137
آره عزيزم، اون گي هست

1437
01:10:31,538 --> 01:10:34,771
بدجوري مي خواد در کوني بهت بزنه

1438
01:10:35,172 --> 01:10:37,904
نمي دونم چرا ولي هميني که هست

1439
01:10:59,841 --> 01:11:02,271
گند زدي حسابي

1440
01:11:02,273 --> 01:11:04,304
به نظر مياد که يه دفعه صرع گرفتي
* درحين انداختن توپ لرزش داشته*

1441
01:11:04,306 --> 01:11:06,937
دفعه بعد فقط مي توني توپ ها رو برداري رو بندازي تو سوراخ

1442
01:11:06,939 --> 01:11:09,705
واقعا؟ هردوتون مي تونين خفه شين

1443
01:11:10,339 --> 01:11:11,670
ضربه خوبي بود عزيزم

1444
01:11:17,806 --> 01:11:19,772
ميشه يه خرده ديگه ليمو داشته باشم لطفا؟

1445
01:11:19,774 --> 01:11:21,039
البته

1446
01:11:21,041 --> 01:11:22,506
بفرماييد، بقيه اش مال خودت

1447
01:11:22,940 --> 01:11:24,204
مرسي-
درسته-

1448
01:11:24,206 --> 01:11:25,637
يه نگاه به اون باسن بنداز

1449
01:11:26,006 --> 01:11:27,903
قبل از عروسي بايد يه درکوني بهش بزنم

1450
01:11:28,372 --> 01:11:29,705
شايد هم بعدش

1451
01:11:30,639 --> 01:11:32,303
نوبت توئه آلي

1452
01:11:33,906 --> 01:11:35,837
ببخشيد-
ادامه بده-

1453
01:11:37,841 --> 01:11:39,438
!لعنتي-
آلي-

1454
01:11:39,440 --> 01:11:41,170
باهاشون چي کار کردي؟

1455
01:11:41,172 --> 01:11:43,406
اون قراره شنبه باهام ازدواج بکنه

1456
01:11:43,408 --> 01:11:46,039
و مي خوام رو فرم باشه-
هردوتاش عزيزم-

1457
01:11:46,041 --> 01:11:47,605
هردوشون؟-
آره-

1458
01:11:47,607 --> 01:11:49,471
پسر، چرا ماري با آلي دوسته؟

1459
01:11:49,473 --> 01:11:51,573
اون هميشه در مورد خودش پز ميده

1460
01:11:51,575 --> 01:11:52,639
فقط ادا درمياره

1461
01:11:54,007 --> 01:11:55,704
تنها دليلي که امشب اينجاست اينکه پسر جديدش رو نشون بده

1462
01:11:55,906 --> 01:11:58,205
اين چيه پوشيده؟ شلوار جين تنگ

1463
01:11:58,207 --> 01:12:01,438
داره بهتون خوش مي گذره؟-
آره-

1464
01:12:01,440 --> 01:12:03,138
هم سخت کار مي کني، هم سخت بازي مي کني، درسته؟

1465
01:12:07,807 --> 01:12:11,071
کسي چيزي احتياج داره؟-
نه مرسي...خوبه-

1466
01:12:12,539 --> 01:12:14,871
ضربه خوبي بود-
مرسي-

1467
01:12:17,908 --> 01:12:21,406
خب...يه نگاه به خودت بنداز، همه خانم ها رو تحت تاثير قرار دادي

1468
01:12:21,408 --> 01:12:23,172
اون؟

1469
01:12:23,540 --> 01:12:24,435
حالا هرچي

1470
01:12:24,938 --> 01:12:26,937
براي چي حتي يه دقيقه براش وقت هدر بدم

1471
01:12:26,939 --> 01:12:29,003
وقتي تو اون طوري جلوي من ايستادي؟

1472
01:12:35,440 --> 01:12:36,671
مي دوني چيه؟

1473
01:12:36,673 --> 01:12:38,236
براي چي بهم نشون نميدي که چطوري بازي مي کنن؟

1474
01:12:38,238 --> 01:12:39,970
براي اينکه اصلا توش خوب نيستم

1475
01:12:39,972 --> 01:12:41,536
من هم دوست دارم-
باشه-

1476
01:12:41,538 --> 01:12:43,736
و اگه بخوام واضح بگم، اگه دستم رو بذارم دورت

1477
01:12:43,738 --> 01:12:45,271
اگه باسنت رو نگه دارم

1478
01:12:45,273 --> 01:12:46,970
اين ميشه درست يه شات
*يه ضربه عمودي به توپ براي ضربه زدن به بقيه توپ ها*

1479
01:12:47,206 --> 01:12:49,372
حرفه اي هستي-
به شدت حرفه اي-

1480
01:12:49,374 --> 01:12:51,138
مي دوني، من فقط، به کارم اهميت ميدم

1481
01:12:51,140 --> 01:12:53,705
خيلي خوب، بي خيال-
من تو کارم خيلي خوبم-

1482
01:13:44,575 --> 01:13:47,205
خيلي خب...آروم...صبر کن

1483
01:13:47,606 --> 01:13:50,605
آروم دختر، اين که پيست سوارکاري نيست

1484
01:13:52,141 --> 01:13:54,072
!خب...واو...تخم ها رو بپا

1485
01:13:54,074 --> 01:13:56,405
حواست بهشون باشه...اونا يه بخشي از من هستن

1486
01:13:57,942 --> 01:14:00,639
چرا هميشه چشم هاش بسته است، انقدر زشتم؟

1487
01:14:00,874 --> 01:14:02,304
...اوه، چي

1488
01:14:02,875 --> 01:14:05,538
لعنتي، چشم هاش بازن ولي به نظر يه رواني جهنمي مياد

1489
01:14:05,540 --> 01:14:06,972
!وقتي بسته بود بهتر بود

1490
01:14:08,041 --> 01:14:10,338
خدايا، حواست به اون تخم ها باشه

1491
01:14:17,142 --> 01:14:18,607
چي شده؟ خوبي؟

1492
01:14:20,541 --> 01:14:24,739
فهميدم...خوب نبود

1493
01:14:24,741 --> 01:14:26,072
چيه؟

1494
01:14:26,074 --> 01:14:28,406
نه، بود...خوب بود

1495
01:14:28,942 --> 01:14:30,173
باحال بود

1496
01:14:31,041 --> 01:14:33,338
....ببين، چطوره

1497
01:14:34,508 --> 01:14:37,173
يه چيز متفاوت رو امشب امتحان کنيم؟

1498
01:14:37,175 --> 01:14:38,306
مثل چي؟

1499
01:14:39,939 --> 01:14:41,703
چطوره يه آتش بس بديم؟

1500
01:14:42,140 --> 01:14:44,605
....هيچ کنترلي در کار نباشه، ما فقط

1501
01:14:45,807 --> 01:14:47,937
با همديگه اين کار رو بکنيم، مي دوني

1502
01:14:48,440 --> 01:14:49,538
مي توني با همديگه انجامش بديم؟

1503
01:14:52,173 --> 01:14:54,104
آره-
باشه-

1504
01:14:54,106 --> 01:14:55,904
باشه..باهم...باهمديگه

1505
01:14:56,506 --> 01:14:57,503
با هم

1506
01:14:59,207 --> 01:15:00,939
آره...درسته-
خوبه-

1507
01:15:29,074 --> 01:15:30,439
چطور بود؟

1508
01:15:32,173 --> 01:15:34,072
!اون فوق العاده بود

1509
01:15:34,941 --> 01:15:36,271
مثل اين بود که تو ذهن من بودي

1510
01:15:36,273 --> 01:15:37,971
هرچي رو که مي خواستم مي دونستي

1511
01:15:38,841 --> 01:15:42,105
دختر من احساس مي کنم يه نصفه ماراتن دويدم
من واقعا به يه الکتروليت احتياج دارم
يک مايع يا ژل که حاوي يون ها است*
*و مي تواند توسط الکتروليز تجزيه شود

1512
01:15:42,107 --> 01:15:44,006
تو الکتروليت مي خواهي؟-
...نه-

1513
01:15:44,008 --> 01:15:46,038
من بعد از سکس چيزي نمي کشم ولي الان به يه گاتوراد احتياج دارم
*نوشيدني با طعم ميوه براي تامين سديم و آب بدن*

1514
01:15:46,040 --> 01:15:47,305
تو گاتوراد مي خواهي؟-
نه-

1515
01:15:47,307 --> 01:15:49,572
من طعم دارش رو دارم-
نه-

1516
01:15:49,574 --> 01:15:51,838
نه، خوبه-
من خوبم-

1517
01:15:52,807 --> 01:15:57,672
آلي معرکه است...آلي معرکه است

1518
01:15:57,674 --> 01:15:58,805
لعنتي، خودشه

1519
01:16:00,075 --> 01:16:01,306
او معرکه است..مرسي خدايا

1520
01:16:01,308 --> 01:16:03,138
آلي معرکه است

1521
01:16:09,741 --> 01:16:11,939
ويل و بن تو راهن

1522
01:16:11,941 --> 01:16:13,172
مي خوام يه چيزي رو بدونم

1523
01:16:14,175 --> 01:16:15,872
تو اين جين جاکيز چي ديدي؟
*مرداني که با زنان بومي رابطه دارن*

1524
01:16:16,442 --> 01:16:18,939
منظورم اينکه، تو موفقي، خوشگلي

1525
01:16:19,242 --> 01:16:21,673
و اون يه پدر مجرد بدون يه کار خاصه

1526
01:16:21,675 --> 01:16:23,372
الان بهش گفتي جين جاکيز؟

1527
01:16:23,775 --> 01:16:25,805
آره گفتم

1528
01:16:25,807 --> 01:16:27,540
اون يه تاجره، خيلي خب؟

1529
01:16:27,542 --> 01:16:29,973
اون داره پول هاش رو جمع مي کنه که بار خودش رو باز کنه

1530
01:16:29,975 --> 01:16:32,940
مثل باشگاه تو، ببين خواهش مي کنم باهاش خوب باش

1531
01:16:32,942 --> 01:16:35,239
خوب؟ من خوبم...من لعنتي خوبم

1532
01:16:36,341 --> 01:16:38,606
جين جاکيز؟ اينا رو از کجا پيدا مي کني؟

1533
01:16:38,608 --> 01:16:41,440
بيا اينجا بابا-
سلام-

1534
01:16:42,941 --> 01:16:45,773
بابا، مي خوام که با ويل و بن آشنا بشي-
سلام-

1535
01:16:45,775 --> 01:16:47,340
از آشناييتون خوشوقتم آقا-
خوش اومدي-

1536
01:16:47,677 --> 01:16:49,407
فوقش سه ماه بهش ميدم

1537
01:16:49,409 --> 01:16:52,039
اون ازش استفاده مي کنه و بعد تفش مي کنه

1538
01:16:53,440 --> 01:16:55,737
هي، خودت رو معرفي کردي؟

1539
01:16:56,107 --> 01:16:58,637
سلام، من بنم...از آشناييتون خوشوقتم

1540
01:16:58,639 --> 01:16:59,805
صبر کن..صبرکن

1541
01:16:59,807 --> 01:17:03,471
خب، فردا روز بزرگ قرارداده؟

1542
01:17:03,473 --> 01:17:04,506
آره

1543
01:17:04,508 --> 01:17:05,872
نگرانش هستي آره؟

1544
01:17:05,874 --> 01:17:07,273
جو ديوونه ممکنه نظرش رو عوض بکنه

1545
01:17:07,275 --> 01:17:08,606
و جمال بخواد تو مدرسه بمونه؟

1546
01:17:08,841 --> 01:17:10,805
نه، من يه برنامه خوبي براي اون موقعيت دارم

1547
01:17:10,807 --> 01:17:13,905
خب فکر مي کنم مي دونم که چي تو ذهن جمال مي گذره

1548
01:17:13,907 --> 01:17:14,872
مطمئنم که مي دوني

1549
01:17:15,474 --> 01:17:17,905
اما مي دوني، اينکه بدوني چي تو ذهن يه مرده

1550
01:17:17,907 --> 01:17:19,739
با اينکه چي تو قلبش فرق مي کنه

1551
01:17:19,741 --> 01:17:22,238
خب، مگه شبيه هم نيست...فقط پول و سکس

1552
01:17:22,240 --> 01:17:25,206
صبر کن، فکر مي کني اين چيزيه که مردها مي خوان؟

1553
01:17:28,042 --> 01:17:30,138
خب اين خيلي بده-
...خب-

1554
01:17:30,140 --> 01:17:32,138
تا به حال به هيچ مردي اعتماد کردي؟

1555
01:17:33,007 --> 01:17:34,339
اون به من اعتماد داره

1556
01:17:34,974 --> 01:17:36,705
...خب ببين

1557
01:17:37,608 --> 01:17:42,272
من فکر مي کنم مردها و زنها در آخر روز فقط يه چيز مشابه مي خوان

1558
01:17:42,842 --> 01:17:45,707
اون ها مي خوان با کسي باشن که بهش اعتماد دارن

1559
01:17:46,241 --> 01:17:48,838
که احترام ميذارن، قدردانش هستن

1560
01:17:49,475 --> 01:17:51,304
و فقط احساس امنيت بکنن

1561
01:17:51,608 --> 01:17:54,206
پس تو فکر مي کني مرد ها و زن ها يه چيزي مي خوان؟

1562
01:17:54,541 --> 01:17:57,406
به عنوان بارمن ياد گرفتم بشينم و گوش کنم

1563
01:17:57,408 --> 01:18:00,240
بالاخره ياد مي گيري مردا واقعا چه حسي دارن

1564
01:18:01,008 --> 01:18:02,106
خوبه که مي دوني

1565
01:18:02,541 --> 01:18:05,140
واو، اون واقعا خوشگله

1566
01:18:05,507 --> 01:18:07,605
خب، حالا که ما مي دونيم زن ها و مزدها چي مي خوان

1567
01:18:07,943 --> 01:18:10,540
سوالمون اينکه پسرها چي مي خوان؟

1568
01:18:10,542 --> 01:18:12,972
هيچ ايده اي براي کادوي تولدت داري بن؟

1569
01:18:12,974 --> 01:18:14,640
بابام خيلي سخت کار مي کنه

1570
01:18:14,642 --> 01:18:17,040
پس من نمي خوام يه چيز بزرگ بخوام

1571
01:18:17,374 --> 01:18:20,240
اين بيشتر شبيه وقت گذروني با همديگه است

1572
01:18:20,242 --> 01:18:22,507
همين طور ما-

1573
01:18:24,308 --> 01:18:26,706
مي دوني که آلي بدون مامان بزرگ شده؟

1574
01:18:26,708 --> 01:18:29,073
من هرروز دارم درباره اون زن فکر مي کنم

1575
01:18:29,508 --> 01:18:30,773
و اون واقعا ناراحت کننده است

1576
01:18:31,141 --> 01:18:35,307
مي دوني بن، من فکر مي کنم که بابات خيلي زيادي کار مي کنه

1577
01:18:35,309 --> 01:18:37,208
تا بچه اي به خوبي تو تربيت بکنه

1578
01:18:37,210 --> 01:18:38,474
مرسي اسکيپ

1579
01:18:39,374 --> 01:18:41,672
فکر مي کنم تو بيشتر از هرکسي درک مي کني

1580
01:18:43,876 --> 01:18:45,106
به سلامتي پدر بودن

1581
01:18:54,243 --> 01:18:55,142
انجامش دادي

1582
01:18:55,477 --> 01:18:57,106
روز نوشيدني بچه ها؟ من پايه ام

1583
01:18:57,108 --> 01:18:58,440
اوه...آره

1584
01:18:58,442 --> 01:18:59,908
آره...فقط بذار دوتا ليوان ديگه هم بيارم

1585
01:18:59,910 --> 01:19:01,474
ما همين الان برمي گرديم

1586
01:19:01,476 --> 01:19:02,541
خب براي برنامه سهميه کي رو انتخاب مي کني؟

1587
01:19:02,543 --> 01:19:03,707
رواتليسبرگر يا بردي؟
* از بازيکنان فوتبال امريکايي*

1588
01:19:03,709 --> 01:19:05,540
فکر مي کنم بردي

1589
01:19:05,542 --> 01:19:07,107
اما دوستم ميگه قراره رواتليسبرگر باشه

1590
01:19:07,109 --> 01:19:08,872
خب اين طوري هر وقت خواستيم مي تونيم عوض کنيم

1591
01:19:08,874 --> 01:19:11,438
خداي من، اون خوشگله و فوتبال فانتزي دوست داره؟

1592
01:19:11,440 --> 01:19:13,072
اين چه مدل ليگيه؟

1593
01:19:13,074 --> 01:19:14,971
مجبوري يه تي شرت عجيب غريب يا يه چيز مسخره بپوشي؟

1594
01:19:14,973 --> 01:19:17,938
به نظر خوب مياد، و اون فوتبال فانتزي بازي مي کنه

1595
01:19:18,441 --> 01:19:19,606
اون عاليه

1596
01:19:20,007 --> 01:19:23,338
مي دوني چيه؟ چرا شما دوتا با هم بازي نمي کنيد؟

1597
01:19:23,975 --> 01:19:26,439
او...آره-
من دوست دارم-

1598
01:19:26,441 --> 01:19:27,873
مي دوني، تو نمي توني انتخاب کني

1599
01:19:27,875 --> 01:19:29,740
آيا شما اين مرد رو

1600
01:19:29,742 --> 01:19:32,173
به عنوان همسر قانوني خود قبول مي کنيد؟

1601
01:19:32,175 --> 01:19:33,972
همه چيز رو با هم داره

1602
01:19:33,974 --> 01:19:36,972
مي دوني چيه؟ من يه عالمه کار دارم

1603
01:19:36,974 --> 01:19:39,073
قبل از اينکه ويل بياد اينجا که با هم بريم براي نهار

1604
01:19:39,075 --> 01:19:40,840
سلام، ديدي؟ جو دولا يه کنفرانس مطبوعاتي داره

1605
01:19:40,842 --> 01:19:41,973
چي؟-
درسته-

1606
01:19:41,975 --> 01:19:43,607
دارم بهتون ميگم

1607
01:19:43,609 --> 01:19:44,973
وقتي صحبت اون ميشه اون فقط شبيه منه

1608
01:19:44,975 --> 01:19:46,772
اون پسرمه

1609
01:19:46,774 --> 01:19:49,606
درواقع، ما قرار از ان بي اي همين الان بکشيم کنار

1610
01:19:49,608 --> 01:19:52,574
من قراره که استعداد جمال رو به ملت بزرگ چين بدم

1611
01:19:54,576 --> 01:19:56,106
پس اون همه حرف در مورد بازي

1612
01:19:56,108 --> 01:19:57,573
براي سرزمين مادري، جمال؟

1613
01:19:57,575 --> 01:19:59,940
چي مي تونم بگم؟ مي دوني اوضاع عوض شد

1614
01:19:59,942 --> 01:20:02,206
چيني ها چقدر پول پيشنهاد ميدن؟

1615
01:20:02,208 --> 01:20:03,973
نماينده جديد ما

1616
01:20:03,975 --> 01:20:05,907
اتان فوولر به اين سوال جواب ميده

1617
01:20:05,909 --> 01:20:07,706
خب مرد سرمايه گذار، بگو چه خبره؟-
خب-

1618
01:20:07,708 --> 01:20:09,641
خانم ها آقايان اين هم اتن فوولر

1619
01:20:09,643 --> 01:20:12,173
دوست خوب ما در چين الان داره پيشنهاد ميده

1620
01:20:12,175 --> 01:20:14,873
سه بار براي تازه وارد ان بي اي، باشه؟

1621
01:20:14,875 --> 01:20:17,539
اين به معني اينکه تو با هيئت مديره وردوايلد قرارداد بستي؟

1622
01:20:17,541 --> 01:20:19,306
راستش اين يکي رو جواب ميدم

1623
01:20:19,308 --> 01:20:20,940
من همين الان هيئت مديره رو ترک کردم

1624
01:20:20,942 --> 01:20:24,173
تمرکز کامل و صرف انرژيم براي يک مشتري

1625
01:20:24,175 --> 01:20:26,674
اون نرخش رو پايين آورده

1626
01:20:26,676 --> 01:20:27,973
مي دونم-
! به نصف-

1627
01:20:27,975 --> 01:20:29,106
يعني...بي خيال، 10 درصد

1628
01:20:29,108 --> 01:20:30,640
اين دزدي سرگردنه است

1629
01:20:36,976 --> 01:20:38,341
همه بيرون

1630
01:20:39,142 --> 01:20:40,807
بيرون، گم شين بيرون

1631
01:20:41,476 --> 01:20:44,341
آلي تو بمون

1632
01:20:48,242 --> 01:20:51,540
مطمئنم که قرارداد چين بسته نشده

1633
01:20:51,542 --> 01:20:53,075
ما هنوز مي تونيم نجاتش بديم

1634
01:20:55,075 --> 01:20:57,206
که مي تونيم نجاتش بديم

1635
01:20:57,544 --> 01:21:00,142
کميسيون 5 درصدي، واو

1636
01:21:00,877 --> 01:21:04,075
نه تنها اين قرارداد رو به باد دادي، به اتان هم ايده اش رو دادي

1637
01:21:04,077 --> 01:21:06,442
که بتونه تجارت ما رو کاملا به گه بزنه

1638
01:21:06,444 --> 01:21:08,307
خب، اين فقط اشتباه من نيست

1639
01:21:08,309 --> 01:21:11,675
اگه مطمئن مي شدم اون طرفداراي برنامه
من هم همين طور" به ميخ نمي کشيدنم"
*يک جنبش براي دفاع از حقوق زنان*

1640
01:21:11,677 --> 01:21:13,407
امروز اخراجت مي کردم

1641
01:21:14,177 --> 01:21:17,542
خب تو داري ميگي اخراجم نمي کني به خاطر اينکه يه زنم

1642
01:21:18,910 --> 01:21:21,007
نه...فقط اين نه

1643
01:21:24,075 --> 01:21:27,840
پس اخراجم نمي کني به خاطر اينکه يه زن سياهپوستم

1644
01:21:28,175 --> 01:21:30,205
نه..نه، من اين رو نگفتم

1645
01:21:30,475 --> 01:21:32,473
براي اينکه اون نژادپرستانه و جنسيت گرايانه ميشد

1646
01:21:32,475 --> 01:21:35,273
نه من از اون مدل آدماي پول يکيش رو بده دو تا ببر نيستم

1647
01:21:35,275 --> 01:21:36,873
بهت جرائتش رو ميدم که اخراجم کني

1648
01:21:36,875 --> 01:21:39,406
مشتري هام بيرون از اينجا هم دنبالم ميان

1649
01:21:39,941 --> 01:21:42,438
به همين خيال باش

1650
01:21:46,042 --> 01:21:47,807
نيک، خواهش مي کنم-
نه...اتفاق نمي افته-

1651
01:21:47,809 --> 01:21:49,374
بفرما اينجاست-
سلام-

1652
01:21:49,376 --> 01:21:50,707
هي، براي نهار حاضري؟-
آره-

1653
01:21:50,709 --> 01:21:52,340
مي تونم طبقه پايين منتظر بمونم، اين طوري بهتره

1654
01:21:52,342 --> 01:21:54,339
باشه-
اوه..عاليه، مي دوني چيه؟

1655
01:21:54,910 --> 01:21:57,340
مي توني از تظاهر کردن دست برداري باشه ويل؟

1656
01:21:57,342 --> 01:21:58,607
اگه اون اسم واقعيت باشه

1657
01:21:58,909 --> 01:22:02,441
راستش من خوشحال ميشم که اين بازي بالاخره تموم بشه

1658
01:22:02,443 --> 01:22:04,941
ببخشيد، بازي؟ اون درمورد چي حرف مي زنه؟

1659
01:22:04,943 --> 01:22:06,373
...نيک خواهش مي کنم، نکن-
شما دوتا-

1660
01:22:06,876 --> 01:22:08,473
تظاهر به اينکه شما دوتا با هم ازدواج کردين

1661
01:22:08,776 --> 01:22:11,241
تا اون جو دولا آشغال رو تحت تاثير قرار بدين

1662
01:22:11,742 --> 01:22:14,708
خب مي دوني چيه؟ اون جواب نداد

1663
01:22:15,509 --> 01:22:17,372
آقاي خانواده، درسته؟

1664
01:22:19,709 --> 01:22:22,273
خب...اين يه سوءتفاهمه بزرگيه

1665
01:22:22,275 --> 01:22:23,273
صبرکن...صبر کن

1666
01:22:24,243 --> 01:22:26,840
براي همين ما رو به بازي دعوت کردي؟

1667
01:22:27,710 --> 01:22:29,908
نه-
پس واقعي نبود-

1668
01:22:29,910 --> 01:22:34,175
اون وقت من رو متهم کردي که فريبت
دادم اون هم به خاطر همسرم که مرده

1669
01:22:34,177 --> 01:22:35,173
نه

1670
01:22:35,476 --> 01:22:37,308
خواهش مي کنم، اين خيلي پيچيده است

1671
01:22:37,310 --> 01:22:40,373
فقط اجازه بده باهات تنها صحبت کنم-
درباره..درباره چي؟-

1672
01:22:40,610 --> 01:22:44,908
درباره چي؟ اينکه چطوري از پسرم، بچه ام سوءاستفاده کردي؟

1673
01:22:51,044 --> 01:22:51,973
....فقط

1674
01:22:52,410 --> 01:22:54,041
خواهش مي کنم-
لطفا از ما فاصله بگير-

1675
01:22:55,143 --> 01:22:56,074
خواهش مي کنم

1676
01:23:15,744 --> 01:23:18,208
اين قدرت زندگي من رو نابود کرده

1677
01:23:18,778 --> 01:23:20,542
مي خوام برش گردونم

1678
01:23:20,978 --> 01:23:23,141
يا هرکاري که تو با قدرت مي کني

1679
01:23:23,344 --> 01:23:24,742
خب...اگه من واقعا مي تونستم

1680
01:23:25,278 --> 01:23:28,343
تمام چاي هائيتي رو تنهايي تا ته مي خوردم

1681
01:23:28,710 --> 01:23:30,677
...و-
تنها صدايي که مي شنيدم-

1682
01:23:30,679 --> 01:23:33,710
جون ريورز و توپاک بود
*هنرپيشه، کمدين، نويسنده، تهيه‌کننده و مجري‌تلويزيوني*
*خواننده نامدار و تأثيرگذار موسيقي رپ*

1683
01:23:34,445 --> 01:23:36,307
و اون ها هيچ ربطي به هم نداشتن

1684
01:23:36,910 --> 01:23:40,474
خدايا اين يه مصيبته

1685
01:23:41,409 --> 01:23:45,073
اوم، شايد از ديدگاه غلطي داري بهش نگاه مي کني

1686
01:23:46,675 --> 01:23:50,139
با قدرت ، مسئولبت گفتن حقيقت هم مياد

1687
01:23:50,808 --> 01:23:52,739
حقيقت رو گفتي؟

1688
01:23:53,842 --> 01:23:55,739
تو بايد بذاري روح...هدايتت بکنه

1689
01:24:08,777 --> 01:24:10,840
روح-
آره-

1690
01:24:18,543 --> 01:24:19,974
روح

1691
01:24:27,544 --> 01:24:31,042
آره...فکر مي کنم يه خرده آروم تر پيش بريم بد نباشه

1692
01:24:31,044 --> 01:24:33,041
جشن داره شروع ميشه و تو هم بايد اونجا باشي، باشه؟

1693
01:24:33,043 --> 01:24:35,274
نه..نه، من يه ودکاي ذغال اخته مي خوام

1694
01:24:35,276 --> 01:24:37,607
براي اينکه من دارم روح رو احساس مي کنم براندون

1695
01:24:37,609 --> 01:24:40,107
- آها
من يه سري حرف دارم که بايد بگم-

1696
01:24:40,545 --> 01:24:43,975
درواقع، هرکسي که اينجاست

1697
01:24:43,977 --> 01:24:47,008
به يه ماگ بزرگ چاي داغ نياز داره

1698
01:24:47,010 --> 01:24:50,007
...يا شايد همه فقط بايد به آب بچسبن، مي دوني که

1699
01:24:50,009 --> 01:24:52,876
نه،نه...چطوره بري و ودکاي ذغال اخته اي که گفتم رو بياري، عزيزم

1700
01:24:52,878 --> 01:24:55,108
دستيار قابل اعتماد....برو

1701
01:24:56,477 --> 01:24:57,942
و مسيح گفت

1702
01:24:57,944 --> 01:24:59,608
مردي که مادر و پدرش رو رها مي کند

1703
01:24:59,610 --> 01:25:01,375
و به همسرش مي پيوندد

1704
01:25:02,110 --> 01:25:04,008
به طوري که ديگر جدا از هم نيستند

1705
01:25:04,010 --> 01:25:06,908
!اون ساقدوش خوشمزه شکلاتي رو باش

1706
01:25:06,910 --> 01:25:09,309
نمي تونم باور کنم اين وياگرا چه اثر طولاني اي داره

1707
01:25:09,311 --> 01:25:11,541
باورم نميشه بازي رو به خاطر اين گه از دست دادم

1708
01:25:11,543 --> 01:25:12,808
کليدهام رو روي ميز گذاشتم؟

1709
01:25:12,810 --> 01:25:14,442
جو کاتن آيد
* يه خواننده امريکايي سبک کانتري*

1710
01:25:14,444 --> 01:25:16,442
بايد مدت ها قبل ازدواج مي کردم

1711
01:25:16,444 --> 01:25:18,242
تو از کجا اومدي، به کجا ميري؟

1712
01:25:18,244 --> 01:25:20,275
اوه پسر با اين کت شلوار انگار تو باتلاق گير کردم
*عرق کردن*

1713
01:25:20,277 --> 01:25:22,442
کلمه تولدو رو دوست دارم

1714
01:25:22,444 --> 01:25:24,210
باورم نميشه که به پسر پيکي گفتم عاشقشم

1715
01:25:24,212 --> 01:25:26,109
....سينه هاي گبي رو باش

1716
01:25:26,111 --> 01:25:28,376
از وقتي که ماري تو بوستون بود، بهش دست نزدم

1717
01:25:28,378 --> 01:25:30,210
شايد خيلي زود برم سراغش

1718
01:25:30,212 --> 01:25:31,641
خانم ها و آقايان...عروس و داماد

1719
01:25:31,643 --> 01:25:33,274
پيمان خودشون رو نوشتن

1720
01:25:33,276 --> 01:25:34,675
جيمز؟-
بله آقا-

1721
01:25:35,412 --> 01:25:38,075
وقتي تو رو در لکه هاي خورشيد، در اون بعدازظهر ژوئن ديدم

1722
01:25:38,077 --> 01:25:39,808
....در رستوران وافل هاوس-
اون گفت لکه هاي خورشيد؟-

1723
01:25:39,810 --> 01:25:41,610
و تو تمام بطري ها رو تو سس تند گذاشتي

1724
01:25:41,612 --> 01:25:42,642
...تو اون مايو دو تيکه

1725
01:25:43,812 --> 01:25:45,642
همون لحظه مي دونستم که زن ديگري براي من وجود نداره جز تو

1726
01:25:45,644 --> 01:25:47,643
خدا...متاسفم، متاسفم

1727
01:25:47,645 --> 01:25:50,675
واقعا متاسفم-
چه غلطي مي کني؟-

1728
01:25:50,677 --> 01:25:53,241
من بايد يه چيزي بگم

1729
01:25:53,243 --> 01:25:54,608
داري چي کار مي کني؟

1730
01:25:54,610 --> 01:25:57,674
دختر، من به روح اجازه ميدم که من رو حرکت بده

1731
01:26:00,577 --> 01:26:01,941
...من

1732
01:26:03,343 --> 01:26:04,906
به من يک موهبت داده شده

1733
01:26:05,309 --> 01:26:06,740
احتمالا از طرف خدا

1734
01:26:06,742 --> 01:26:08,841
يا احتمالا از طرف يه مديوم آرايشگر

1735
01:26:08,843 --> 01:26:11,274
...سطح پايين که مواد مي فروشه، اما

1736
01:26:11,976 --> 01:26:14,440
من مي تونم ذهن مردها رو بخونم

1737
01:26:15,877 --> 01:26:17,607
آلي چرا فقط نميايي

1738
01:26:17,609 --> 01:26:18,974
اين پايين کنارم بشيني؟

1739
01:26:18,976 --> 01:26:20,274
اوه براندون، بس کن

1740
01:26:20,677 --> 01:26:21,573
جمعش کن

1741
01:26:21,875 --> 01:26:23,476
....من فقط به عنوان دوستت دارم ميگم

1742
01:26:23,478 --> 01:26:26,074
تو...دوست من نيستي

1743
01:26:26,076 --> 01:26:28,541
تو دستيارمي

1744
01:26:28,843 --> 01:26:30,707
و الان نبايد کمکي بهم بکني

1745
01:26:30,709 --> 01:26:33,410
تو داري پيغام من رو قطع مي کني

1746
01:26:33,412 --> 01:26:36,275
پس لازمه که بشيني و خفه شي

1747
01:26:37,610 --> 01:26:38,741
هللويا

1748
01:26:41,344 --> 01:26:42,575
خودت مي دوني

1749
01:26:43,376 --> 01:26:44,374
معذرت مي خوام

1750
01:26:44,376 --> 01:26:45,441
مرسي..مرسي

1751
01:26:45,945 --> 01:26:47,908
مرسي که اين رو با ما درميون گذاشتي-
...و-

1752
01:26:48,878 --> 01:26:50,476
به خاطر موهبتم

1753
01:26:51,044 --> 01:26:54,942
جيمز، تو لياقت دوستم ماري رو نداري

1754
01:26:54,944 --> 01:26:56,409
داري درمورد چي حرف مي زني؟

1755
01:26:56,411 --> 01:26:58,477
و تو قبل از اين که از روي جاروي بپري
*رسمي قديمي براي جلوگيري از بديمني در عروسي ها*

1756
01:26:58,479 --> 01:27:01,441
بايد بدوني که مي سال قبل با دخترعموت گابي رابطه داشته

1757
01:27:02,744 --> 01:27:04,708
چي؟-
وقتي که تو بوستن بودي-

1758
01:27:04,710 --> 01:27:07,210
اصلا...اصلا همچين چيزي نيست، همچين چيزي نيست

1759
01:27:07,212 --> 01:27:10,175
واقعا متاسفم ماري، اون گفت که شما به هم زدين

1760
01:27:12,578 --> 01:27:13,875
راسته؟

1761
01:27:14,377 --> 01:27:15,542
همه دارن دروغ ميگن

1762
01:27:16,011 --> 01:27:19,575
!ماري-
!واو! حقش بود آمين-

1763
01:27:19,844 --> 01:27:21,610
ديگه تموم شد-
عزيزم، صبرکن-

1764
01:27:21,612 --> 01:27:24,510
آلي بس کن، نه زمانشه نه جاش

1765
01:27:24,512 --> 01:27:28,809
کايرا، تو تو خونه خودت هم مشکل داري

1766
01:27:28,811 --> 01:27:31,575
وقتي تو يه خونه شيشه اي زندگي مي کني سنگ پرتاب نکن
* کسي رو قضاوت نکن*

1767
01:27:31,877 --> 01:27:35,709
ببخشيد؟ خونه من خيلي هم خوبه...درواقع کاملا بدون مشکله

1768
01:27:35,711 --> 01:27:38,709
باشه؟ فکر مي کنم يه خرده حسادت مي کني

1769
01:27:38,711 --> 01:27:40,577
براي اينکه همه ما متاهليم

1770
01:27:40,579 --> 01:27:42,177
من هميشه اين طوري فکر مي کردم

1771
01:27:42,179 --> 01:27:45,244
تو واقعا؟-
اوهوم-

1772
01:27:45,911 --> 01:27:47,610
يه نگاهي به خودت بنداز

1773
01:27:47,612 --> 01:27:50,343
خب دوست گلف شوهرت،  لوئيس

1774
01:27:50,578 --> 01:27:53,610
يواشکي براش ساک مي زنه

1775
01:27:53,612 --> 01:27:55,210
من هميشه اين طوري احساس مي کردم

1776
01:27:55,212 --> 01:27:56,809
اون چي؟-
تو عقلت رو از دست دادي-

1777
01:27:56,811 --> 01:27:58,143
!من هرگز..يعني...چندش آوره

1778
01:27:58,478 --> 01:28:01,110
!اون موقعي که برام ساک مي زدي نبودش

1779
01:28:01,112 --> 01:28:02,976
!خداي بزرگ، تو کليسا جاش نيست

1780
01:28:02,978 --> 01:28:04,444
هللويا

1781
01:28:04,446 --> 01:28:06,710
تو من رو با اون دهن کثيفت ماچ مي کردي؟

1782
01:28:06,712 --> 01:28:07,910
اوه به جهنم، نه

1783
01:28:13,978 --> 01:28:15,840
اين برادر من هولد ترنسه

1784
01:28:16,310 --> 01:28:17,174
اوه...نه

1785
01:28:18,478 --> 01:28:20,208
!اوه، نه-
...همه-

1786
01:28:20,210 --> 01:28:21,609
اون رو برندار!برندار

1787
01:28:21,611 --> 01:28:22,809
اوه...آره

1788
01:28:22,811 --> 01:28:24,408
واقعا؟-
!موهام-

1789
01:28:28,810 --> 01:28:31,307
بخورش! گلاه گيس رو بخور-
بزرگ شو-

1790
01:28:34,376 --> 01:28:35,274
زنيکه

1791
01:28:37,344 --> 01:28:38,408
بمون سر جات

1792
01:28:46,078 --> 01:28:49,043
سلام...خوش اومدي

1793
01:28:51,045 --> 01:28:52,208
...فقط دوست دارم بگم

1794
01:28:53,078 --> 01:28:56,043
بعد از آخرين باري که همديگر رو ديديم رفتم ترک

1795
01:28:56,045 --> 01:28:57,974
و مسير زندگيم رو دوباره پيدا کردم

1796
01:28:58,277 --> 01:28:59,409
خب...مرسي

1797
01:29:04,445 --> 01:29:05,343
همين؟

1798
01:29:06,078 --> 01:29:07,275
ديگه چي؟

1799
01:29:09,078 --> 01:29:10,410
من چيزي نشنيدم؟

1800
01:29:11,545 --> 01:29:12,609
هيچ صدايي؟

1801
01:29:13,077 --> 01:29:15,808
هيچ صدايي؟-
...نه..نه، من شنيدم...من فقط-

1802
01:29:17,379 --> 01:29:19,544
من افکار درونت رو نمي شنوم

1803
01:29:20,145 --> 01:29:22,142
اين چيز خوبيه، باور کن

1804
01:29:24,910 --> 01:29:27,277
خب...عاليه، فکر مي کنم مي تونم برم

1805
01:29:27,279 --> 01:29:29,676
...اوه، خب-
خب، رفيقام کجان؟-

1806
01:29:30,212 --> 01:29:32,076
آلي، تو مي توني هروقت خواستي بري

1807
01:29:32,078 --> 01:29:34,843
اما...هيچ کسي رو به عنوان همراه اينجا نداري

1808
01:29:42,279 --> 01:29:44,144
فکر مي کنم خودم برم خونه

1809
01:29:58,479 --> 01:30:00,310
خب بذار بمونيم-
صدام رو مي شنوي؟

1810
01:30:00,312 --> 01:30:02,243
حوزه تو-
گرفتي چي ميگم-

1811
01:30:02,245 --> 01:30:05,310
درباره چي؟ اينکه چطور از پسرم، بچه ام سواستفاده کردي؟

1812
01:30:05,312 --> 01:30:07,144
ما با هم انجامش ميديم، مي توني؟

1813
01:30:07,146 --> 01:30:08,943
من باور دارم که تو آدم خوبي هستي

1814
01:30:08,945 --> 01:30:10,643
به نظر مياد که دوستان زيادي اينجا نداري

1815
01:30:10,645 --> 01:30:12,276
سخت کار مي کني، سخت بازي مي کني، درسته؟

1816
01:30:12,513 --> 01:30:13,977
فقط...تک روي مي کني

1817
01:30:13,979 --> 01:30:15,578
هميشه....فقط خودت مهمي و خودت

1818
01:30:15,580 --> 01:30:17,809
اون بارمن هنوز برنگشته پيشت؟

1819
01:30:19,781 --> 01:30:21,145
نه

1820
01:30:22,012 --> 01:30:25,244
و اصلا هم ازش ناراحت نيستم....تقصير من بود

1821
01:30:26,743 --> 01:30:29,342
من فقط مي خواستم برنده بشم، مي دوني؟

1822
01:30:30,711 --> 01:30:32,442
من اجازه دادم اون از من دور بشه

1823
01:30:33,011 --> 01:30:36,343
نه..نه تقصير منه

1824
01:30:38,643 --> 01:30:42,509
وقتي مادرت رفت، من ديگه به هيچ کس اعتماد نکردم

1825
01:30:43,778 --> 01:30:47,207
و...من همه رو به تو منتقل کردم

1826
01:30:48,944 --> 01:30:50,442
...معذرت مي خوام اگه

1827
01:30:51,344 --> 01:30:53,209
درس اشتباهي بهت دادم

1828
01:30:53,211 --> 01:30:57,509
مي خواستم محکم باشي، براي اينکه ترسيده بودم

1829
01:30:59,044 --> 01:31:01,174
نمي خواستم تو هم بترسي

1830
01:31:01,945 --> 01:31:03,076
...بابا

1831
01:31:03,612 --> 01:31:05,276
کارت عالي بود

1832
01:31:05,910 --> 01:31:08,208
تو عالي بودي

1833
01:31:09,679 --> 01:31:12,778
نه، اين فقط تقصير منه، باشه؟

1834
01:31:13,144 --> 01:31:14,841
من گند زدم به همه چي

1835
01:31:15,146 --> 01:31:18,110
و حالا بايد به عنوان يه دختر بزرگ برم و همه چيز رو درست کنم

1836
01:31:21,480 --> 01:31:25,276
مي دوني، يه چيزايي هست که بايد ياد بگيريم

1837
01:31:25,712 --> 01:31:27,876
وقتي مشتمون رو پايين مياريم

1838
01:31:28,179 --> 01:31:30,777
...چيزهاي قشنگ زيادي وجود داره که

1839
01:31:31,478 --> 01:31:34,276
....ما نمي بينيم براي اينکه دست هامون

1840
01:31:35,045 --> 01:31:37,076
جلوي چشممونه

1841
01:31:43,012 --> 01:31:44,209
مرسي،بابا

1842
01:31:46,613 --> 01:31:49,411
تو بهتريني

1843
01:31:53,880 --> 01:31:56,610
مي دوني، نيازي نيست که اون يکي رو با آلي چک کنم

1844
01:31:56,612 --> 01:32:00,244
سرنا ويليامز قرار نيست تو تلويزيون محلي تبليغ تشک بکنه

1845
01:32:00,246 --> 01:32:02,377
ولي مرسي به خاطر علاقه ات

1846
01:32:04,614 --> 01:32:05,610
اينجايي

1847
01:32:06,713 --> 01:32:08,844
آره، دني گفت که بهتر دنبال کار باشي

1848
01:32:08,846 --> 01:32:10,043
خب من هنوز يه کار دارم

1849
01:32:10,045 --> 01:32:11,477
خب، من دنبال کار مي گردم

1850
01:32:11,479 --> 01:32:13,411
مطمئنم قبلا شنيدي

1851
01:32:13,413 --> 01:32:16,010
من ديگه قدرتي ندارم

1852
01:32:16,713 --> 01:32:18,610
نمي تونم صداي مردها رو بشنوم

1853
01:32:21,079 --> 01:32:24,077
خب، من همه اون ها رو بدون دليل بهت گفتم

1854
01:32:24,614 --> 01:32:27,112
واو، من فقط نتونستم برنده بشم

1855
01:32:27,479 --> 01:32:30,411
هي! هنوز بهترين قسمت روز مني

1856
01:32:36,246 --> 01:32:37,612
...صبرکن، شما دوتا

1857
01:32:37,614 --> 01:32:39,176
با هم فوتبال فانتزي بازي مي کنين؟

1858
01:32:39,178 --> 01:32:40,275
آره

1859
01:32:41,878 --> 01:32:44,276
عاليه

1860
01:32:47,511 --> 01:32:49,674
مي تونم تو دفترم باهات حرف بزنم

1861
01:32:51,446 --> 01:32:52,510
لطفا؟

1862
01:32:53,145 --> 01:32:54,642
بشين لطفا

1863
01:32:58,678 --> 01:33:00,209
براندون گوش کن

1864
01:33:00,912 --> 01:33:02,509
درباره اون مزخرفات متاسفم

1865
01:33:02,511 --> 01:33:05,777
درباره اينکه تو نمي توني يه مشاور باشي

1866
01:33:06,711 --> 01:33:09,244
من هيچ چي بهت نمي گفتم چون
مي خواستم تو رو براي خودم نگه دارم

1867
01:33:09,246 --> 01:33:10,676
براي اينکه بهت احتياج داشتم

1868
01:33:13,545 --> 01:33:16,310
و تو بهتر از اوني هستي که لياقتش رو داشته باشم

1869
01:33:21,078 --> 01:33:22,978
تو...داري عذرخواهي مي کني

1870
01:33:22,980 --> 01:33:24,177
بله

1871
01:33:24,845 --> 01:33:26,510
از من

1872
01:33:28,947 --> 01:33:30,511
باورم نميشه که اين کار رو کردي

1873
01:33:31,479 --> 01:33:35,145
اين يه ترفيع يا افزايش حقوق نيست، اما براي خودش خيليه

1874
01:33:35,147 --> 01:33:37,511
خب، امروز يه افزايش حقوق به دردبخور داري

1875
01:33:37,878 --> 01:33:40,845
و تا وقتي که يه دونه بهتر پيدا کني

1876
01:33:40,847 --> 01:33:42,810
و يه ترفيع که هنوز وضعيتش معلوم نيست

1877
01:33:43,746 --> 01:33:46,277
من حتي نمي دونم که هنوز اينجا کار مي کنم يا نه

1878
01:33:46,712 --> 01:33:47,777
چيزي شنيدي؟

1879
01:33:50,745 --> 01:33:52,210
خب، مرسي

1880
01:33:57,379 --> 01:34:01,377
فقط اي کاش انقدر درموردش نگران نبودم

1881
01:34:02,047 --> 01:34:06,412
کاش انقدر به فروختن جمال فکر نمي کردم و به جاش
سعي مي کردم بهش گوش کنم ببينم چي مي خواد

1882
01:34:06,913 --> 01:34:09,577
اي کاش فقط بهش گوش داده بودم

1883
01:34:29,946 --> 01:34:33,178
خيلي خب، تو بايد يه مديوم يا چيزي مي شدي

1884
01:34:33,913 --> 01:34:35,077
اونجا چي داري؟

1885
01:34:35,079 --> 01:34:37,046
فقط يه خرده غذاي چيني

1886
01:34:37,048 --> 01:34:38,811
براي جشن گرفتن موفقيتت

1887
01:34:39,747 --> 01:34:41,845
خب، حدس مي زنم خيلي از اونا بخورم

1888
01:34:41,847 --> 01:34:43,110
خوشحالي؟

1889
01:34:44,747 --> 01:34:45,779
چي فکر مي کني؟

1890
01:34:49,014 --> 01:34:50,312
بذار ببينم

1891
01:34:52,147 --> 01:34:53,412
نمي دونم

1892
01:34:53,414 --> 01:34:55,377
من حتي قرار نيست وانمود کنم که مي دونم

1893
01:34:57,613 --> 01:34:59,678
خيلي خب، يه نگاه به خودت بنداز

1894
01:34:59,680 --> 01:35:02,744
چي مي تونم بگم؟ پدرم يه پسر مي خواست

1895
01:35:02,746 --> 01:35:05,277
آره...خب...تو هيچ وقت مجبور نيستي چيزي در مورد پدرها بهم بگي

1896
01:35:05,511 --> 01:35:07,442
مي دوني...مال من تکه

1897
01:35:07,746 --> 01:35:09,110
کاملا درسته

1898
01:35:15,847 --> 01:35:18,310
وقتي 5 سالم بود بابا من رو مي آورد تو اين زمين

1899
01:35:19,378 --> 01:35:23,309
و تاوقتي سه بار پشت سر هم توپ رو تو حلقه نمي نداختم نميذشت بريم

1900
01:35:23,813 --> 01:35:24,911
و ما رو به اينجا رسوند

1901
01:35:25,314 --> 01:35:26,511
ممکنه به نظر چرند بياد

1902
01:35:26,513 --> 01:35:28,177
اما من مي خوام يه قهرمان بشم

1903
01:35:28,179 --> 01:35:29,711
و اينجا جشن بگيرم

1904
01:35:30,279 --> 01:35:31,878
با مردمي که بزرگ شدم

1905
01:35:32,980 --> 01:35:33,979
اين روياي منه

1906
01:35:33,981 --> 01:35:35,245
گرفتم

1907
01:35:39,012 --> 01:35:40,278
بدش من

1908
01:35:41,480 --> 01:35:43,410
تو قرار آدم هاي زيادي داشته باشي که ميان ديدنت

1909
01:35:43,412 --> 01:35:45,579
با يه عالمه نصحيت از همه جا

1910
01:35:45,581 --> 01:35:47,178
اين رو مي دوني، درسته؟-
آره-

1911
01:35:47,180 --> 01:35:48,778
ولي تو تنها کسي هستي که من بايد بهش گوش بدم، درسته؟

1912
01:35:50,947 --> 01:35:53,944
نه، به تنها کسي که بايد گوش بدي...خودتي

1913
01:35:55,012 --> 01:35:58,244
چون تو تنها کسي هستي که مي دونه چي مي خواد

1914
01:35:58,881 --> 01:36:01,812
ذهنت رو فراموش کن، چي تو قلبته؟

1915
01:36:07,112 --> 01:36:09,445
گورباباش، اين کار رو کردم

1916
01:36:09,913 --> 01:36:13,711
من هميشه احساس مي کردم که اون يه جورايي بيخوده

1917
01:36:13,713 --> 01:36:15,411
اما مي دوني چيه؟ من تو مود ازدواج بودم

1918
01:36:15,413 --> 01:36:16,845
و نمي خواستم وا بدم

1919
01:36:16,847 --> 01:36:18,277
فقط احمقانه بود

1920
01:36:18,279 --> 01:36:21,245
وقتي اون زن پريد روي صحنه

1921
01:36:21,247 --> 01:36:22,943
و موهات رو کشيد

1922
01:36:23,746 --> 01:36:26,046
و تقريبا تلفنم رو انداختم و يه چيزي گفتم

1923
01:36:26,048 --> 01:36:29,512
اون کمکي بهمون مي کنه؟-
نه...موقعيت دوازده-

1924
01:36:30,013 --> 01:36:31,180
سلام

1925
01:36:31,182 --> 01:36:34,745
نه...نه-
نه،نه-

1926
01:36:35,080 --> 01:36:36,946
نچ،نچ،نچ

1927
01:36:36,948 --> 01:36:38,845
!بذار عزاداريشون رو بکنن

1928
01:36:39,914 --> 01:36:44,213
مي دوني، به لطف خدا ازدواج من هنوز سرجاشه

1929
01:36:44,215 --> 01:36:45,878
قوي تر از اونا بود که حتي شروع نشد

1930
01:36:45,880 --> 01:36:48,680
!اما هنوز سرجاشه، چون شوهرم اصلا اونجا نبود

1931
01:36:48,682 --> 01:36:50,345
چي گفت؟-
خيلي خب؟-

1932
01:36:50,347 --> 01:36:52,046
اما من به خاطر اين دوتا داغون شدم

1933
01:36:52,048 --> 01:36:53,379
داغون

1934
01:36:53,381 --> 01:36:55,678
تو زندگيشون رو خراب کردي-
....اوم...ببين، من-

1935
01:36:57,613 --> 01:37:00,179
مي دونم که احتمالا شما به خاطر کاري که کردم ازم متنفرين

1936
01:37:00,181 --> 01:37:02,645
معذرت مي خوام، باشه؟

1937
01:37:03,014 --> 01:37:05,112
واقعا مي خوام جبرانش کنم

1938
01:37:05,615 --> 01:37:08,780
ببين، هرکاري که کردم به خاطر اين بود که دوستت داشتم،باشه؟

1939
01:37:09,280 --> 01:37:10,977
نه به خاطر اينکه حسودم

1940
01:37:10,979 --> 01:37:12,577
من بهترين رو براي تو مي خواستم

1941
01:37:12,579 --> 01:37:14,679
و قرار نيست بذارم با يه آدم منحرف ازدواج کني

1942
01:37:14,681 --> 01:37:16,245
و قرار نيست ساکت بمونم و درباره

1943
01:37:16,247 --> 01:37:17,710
اون شوهر آشغالت چيزي نگم

1944
01:37:17,712 --> 01:37:19,678
متاسفم من دوستتونم

1945
01:37:19,680 --> 01:37:23,145
تو يه جوراي گهي ما رو گاگول فرض کردي

1946
01:37:23,147 --> 01:37:25,143
تو مي تونستي فکر مردها رو بخوني

1947
01:37:25,612 --> 01:37:27,544
و به ما نگفتي، دوست هات؟

1948
01:37:27,546 --> 01:37:29,778
آره..مسخره نيست؟-
ما بايد اول از همه مي فهميديم-

1949
01:37:29,780 --> 01:37:31,412
مي تونستيم بهت کمک کنيم

1950
01:37:31,414 --> 01:37:32,878
اطلاعات خوبيه-
..ببين-

1951
01:37:33,346 --> 01:37:35,277
مي دونم که دوست گهي بودم

1952
01:37:35,279 --> 01:37:36,578
آره

1953
01:37:36,580 --> 01:37:37,945
خيلي گه-
مزخزف-

1954
01:37:37,947 --> 01:37:39,245
يه دوست خيلي گه

1955
01:37:39,247 --> 01:37:41,110
و اون مسيح بود که داخل من حرف مي زد

1956
01:37:41,112 --> 01:37:43,645
منظورم اينکه، مثل يه تيکه گه تو توالت...همون قدر مزخرف

1957
01:37:43,647 --> 01:37:46,912
الان براي نشون دادن حرصم مي تونم برات يه شعر هم بنويسم

1958
01:37:46,914 --> 01:37:49,212
خب، اون يه چيز خوبه-

1959
01:37:49,214 --> 01:37:51,578
زيادي گه-
فقط يه ستاره تو يلپ گرفتي-
شرکتي که ديدگاه‌هاي ديگران در مورد رستوران‌ها*
*کافه‌ها و… را پردازش و در اختيار کاربران قرار مي‌دهد

1960
01:37:51,580 --> 01:37:53,979
گه...گه...هو..هو...آلي-
تق...تق-

1961
01:37:53,981 --> 01:37:55,378
کيه؟...آلي، و من گهم-
دوست گه-

1962
01:37:55,380 --> 01:37:56,711
واو...دوست گه

1963
01:37:56,713 --> 01:37:58,643
باشه...خيلي خوب، حقمه

1964
01:37:58,880 --> 01:38:00,512
همه اش حقمه

1965
01:38:01,013 --> 01:38:03,544
ولي من مي خوام براتون جبران کنم

1966
01:38:03,546 --> 01:38:07,878
قول ميدم که اولويت هاي زندگيم رو بهتر انتخاب کنم

1967
01:38:08,079 --> 01:38:11,644
منظورم شما هستين و من بايد خيلي بهتر باهاتون رفتار کنم

1968
01:38:11,646 --> 01:38:15,512
براي اينکه من واقعا دوستتون دارم و تو زندگيم بهتون احتياج دارم، باشه؟

1969
01:38:21,680 --> 01:38:25,411
خيلي خب، مارگاريتاي دوشنبه با من...اه

1970
01:38:28,147 --> 01:38:29,278
براي هميشه؟

1971
01:38:32,280 --> 01:38:34,045
من دارم اخراج ميشم-
برام مهم نيست-

1972
01:38:34,047 --> 01:38:36,313
ميگم اگه مي خواد پول مارگاريتاي دوشنبه رو بده

1973
01:38:36,315 --> 01:38:37,812
بذاريم اين کار رو بکنه

1974
01:38:37,814 --> 01:38:39,512
امروز هر چي مي خوام مي تونم بخورم و تو قراره پولش رو بدي

1975
01:38:39,514 --> 01:38:40,879
باشه-
تو پولش رو ميدي-

1976
01:38:40,881 --> 01:38:42,512
مرسي-
خيلي خب...بيايين يه دونه بريم بالا-

1977
01:38:42,514 --> 01:38:44,247
واقعا احتياج داريم که بريم بالا-
!بده بهش-

1978
01:38:44,249 --> 01:38:45,879
لازمه که يه دونه بريم بالا، بي خيال

1979
01:38:45,881 --> 01:38:47,378
ما ميريم بالا...ما مي خوريم، بيشتر مي خوريم

1980
01:38:47,380 --> 01:38:50,280
به سلامتي سه تا از بهترين دوستام

1981
01:38:50,615 --> 01:38:51,812
آره-
سلامتي-

1982
01:38:56,282 --> 01:38:59,379
اين برنامه سهميه ورزشي ان بي اي 2018 است

1983
01:38:59,381 --> 01:39:03,746
و نماينده کميسيون "آدام سيلور" به طرف ميکروفون ميره

1984
01:39:09,281 --> 01:39:12,047
عصر بخير، به برنامه سهميه ان بي اي خوش اومدين

1985
01:39:12,482 --> 01:39:16,346
اين مردهاي جواني که اينجا هستن، امشب آينده ورزش ما رو رقم مي زنن

1986
01:39:16,783 --> 01:39:20,513
با اولين انتخاب ان بي اي 2018

1987
01:39:20,515 --> 01:39:22,045
آتلانتا هاوکس انتخاب مي کنه

1988
01:39:23,049 --> 01:39:27,013
جمال بري از ...جورجيا

1989
01:39:29,213 --> 01:39:32,110
مرسي که گذاشتي اتفاق بيافته-
خيلي بهت افتخار مي کنم-

1990
01:39:54,447 --> 01:39:56,045
هي...هي...اون اينجاست

1991
01:39:56,313 --> 01:39:58,579
بدترين چيزي که براي رابطه امريکا و چين اتفاق افتاده

1992
01:39:58,581 --> 01:40:01,311
بعد از قضيه تيراندازي نيکسون و پانداها
تيراندازي به نيکسون و فرستاده شدن پانداها از طرف*
*چين به امريکا هردو در سال 1972 اتفاق افتاد

1993
01:40:02,781 --> 01:40:06,512
جو، من واقعا تو رو تيم خودم مي خوام، باشه؟

1994
01:40:07,214 --> 01:40:08,813
چطوره که باهم کار کنيم

1995
01:40:08,815 --> 01:40:12,546
که مطمئن باشيم جمال يه آينده شغلي عالي داره

1996
01:40:12,548 --> 01:40:13,746
درباره اون چي؟

1997
01:40:15,948 --> 01:40:18,012
دوستت دارم-
مرسي-

1998
01:40:18,014 --> 01:40:21,613
جمال رو مي بيني؟ اون رفيقمه

1999
01:40:21,615 --> 01:40:23,044
و تو رفيق ها رو مي شناسي

2000
01:40:24,647 --> 01:40:27,479
خب، اين اولين باره که مي شنوم

2001
01:40:31,581 --> 01:40:34,045
خب، اولين قانون تجارت

2002
01:40:34,515 --> 01:40:38,045
حدس مي زنم که همه ما مي دونيم اتان دوباره به تيم ملحق شد

2003
01:40:38,380 --> 01:40:41,213
و ما هم به خاطر اون از دعويمون صرف نظر کرديم

2004
01:40:41,215 --> 01:40:43,314
گوش کنين بچه ها، مي خواهين باور کنيد يا نه

2005
01:40:43,316 --> 01:40:47,547
اون اتفاق ناگوار چين باعث شد که نياز به ارتودونسي پيدا کنم

2006
01:40:48,083 --> 01:40:52,613
که منجر به کم آبي و خستگي و استرس شد

2007
01:40:52,615 --> 01:40:54,580
اما الان خوبم

2008
01:40:54,582 --> 01:40:55,981
خوشحالم که برگشتي

2009
01:40:55,983 --> 01:40:57,712
اتان ديگه شريکمون نيست

2010
01:40:57,714 --> 01:41:00,212
و عملکردش براي يک سال مورد بررسي قرار مي گيره

2011
01:41:01,483 --> 01:41:02,846
و الان بايد بگم که

2012
01:41:03,115 --> 01:41:06,446
به نظر مياد ما يه موقعيت خالي براي شريک داريم

2013
01:41:07,415 --> 01:41:09,846
يا شايد بايد بگم داشتيم

2014
01:41:12,483 --> 01:41:15,046
فکر مي کنم همه ما مي دونيم اين چيه

2015
01:41:15,581 --> 01:41:18,379
و فکر مي کنم همه ما مي دونيم کي استحقاقش رو داره؟

2016
01:41:19,148 --> 01:41:21,045
بذارين اون رو بديم به جديدترين شريکمون

2017
01:41:21,416 --> 01:41:22,780
آلي داويس

2018
01:41:42,614 --> 01:41:45,177
واو، مرسي...مرسي

2019
01:41:45,646 --> 01:41:47,577
خيلي ممنون نيک

2020
01:41:50,547 --> 01:41:53,013
يه عالمه ساله که مي خواستم

2021
01:41:53,015 --> 01:41:56,347
يه بخشي از کلاب پسرها باشم

2022
01:41:56,682 --> 01:41:58,045
اين تنها چيزي بود که مي خواستم

2023
01:42:03,748 --> 01:42:05,147
...و

2024
01:42:07,280 --> 01:42:11,247
نمي خوام ديگه بخشي از کلاب شما باشم

2025
01:42:13,581 --> 01:42:17,145
و از الان به بعد قرار نيست بالا رفتن عزت نفسم

2026
01:42:17,781 --> 01:42:21,245
نتيجه تائيد مردانه باشه

2027
01:42:23,915 --> 01:42:24,912
نه

2028
01:42:26,414 --> 01:42:29,013
من قراره مسابقه بدم و برنده بشم

2029
01:42:29,015 --> 01:42:31,646
به روش خودم نه شما

2030
01:42:32,049 --> 01:42:35,646
پس من آژانس خودم رو باز مي کنم

2031
01:42:37,915 --> 01:42:39,514
ببخشيد، اينجا چه خبره؟

2032
01:42:39,516 --> 01:42:41,380
اوه آروم باش نيک...يه خرده آب بخور

2033
01:42:41,382 --> 01:42:43,581
من مشتري هات رو داغون مي کنم

2034
01:42:43,583 --> 01:42:44,947
!آروم بگير مرد

2035
01:42:44,949 --> 01:42:47,280
ببين نيک، تو تو حوزه خودت خيلي خوبي

2036
01:42:47,282 --> 01:42:48,613
پس همون جا بمون

2037
01:42:48,615 --> 01:42:52,246
...و شريک من هم قراره

2038
01:42:54,849 --> 01:42:58,013
!چي؟ صبرکن، برو..عمرا

2039
01:42:58,683 --> 01:43:00,012
من با اونم

2040
01:43:00,014 --> 01:43:02,881
پس اين طوري بايد بگم، ما داريم ميريم

2041
01:43:02,883 --> 01:43:05,981
و ما براي شما بهترين رو آرزو مي کنيم

2042
01:43:05,983 --> 01:43:07,849
براي تمام تلاش هاتون در آينده

2043
01:43:07,851 --> 01:43:09,381
به عبارت بهتر....برين درتون رو بذارين

2044
01:43:09,649 --> 01:43:11,514
و برين به جهنم

2045
01:43:11,516 --> 01:43:12,580
بريم

2046
01:43:12,582 --> 01:43:13,679
هي نيک

2047
01:43:16,116 --> 01:43:17,948
يه جعبه ديگه هم تو ميز جلويي مونده

2048
01:43:17,950 --> 01:43:19,281
ميرم بيارمش

2049
01:43:19,784 --> 01:43:20,915
باشه

2050
01:43:23,049 --> 01:43:25,913
!شما دوتا به طرز تهوع آوري نازين

2051
01:43:26,617 --> 01:43:28,613
خب، به لطف توئه

2052
01:43:28,615 --> 01:43:31,647
و يه کمي هم به خاطر اون خانم خواهر عجيب غريب

2053
01:43:31,916 --> 01:43:34,480
خب چيزي که الان بايد بدونم اينکه

2054
01:43:34,482 --> 01:43:36,715
براي جشن گرفتن شرکت جديد تو و بقيه مشاورها

2055
01:43:36,717 --> 01:43:37,815
کجا رو بايد رزرو کنم

2056
01:43:37,817 --> 01:43:39,281
حواسم بهش هست

2057
01:43:39,283 --> 01:43:40,948
ساعت 8 تو پريسي، براي سه نفر جا رزرو کردم
*رستوران ايتاليايي*

2058
01:43:40,950 --> 01:43:42,914
تو رزرو کردي؟

2059
01:43:42,916 --> 01:43:45,047
خب تو...کوين، نفر سوم کيه؟

2060
01:43:46,417 --> 01:43:47,614
مشاور جديدمون

2061
01:43:47,983 --> 01:43:49,913
تو قبلا اين آدم رو مي شناسي

2062
01:43:50,117 --> 01:43:52,848
اون نازه، کوتاهه، تقريبا هم قده تو...عينک تو رو ميزنه

2063
01:43:53,250 --> 01:43:56,313
و اون قراره يه مشاور معرکه بشه

2064
01:43:57,048 --> 01:43:59,346
....من قراره...تو من رو

2065
01:44:00,347 --> 01:44:02,712
من فقط  بايد يه خرده صبرکنم و تلاش کنم ذهنت رو بخونم

2066
01:44:02,714 --> 01:44:04,179
و ببينم تو داري من رو دست ميندازي يا نه

2067
01:44:04,181 --> 01:44:05,845
....که اين مي تونه به طرز باورنکردني اي بي رحمانه باشه اما

2068
01:44:06,180 --> 01:44:07,979
من فکر مي کنم تو جدي هستي، واقعا؟

2069
01:44:07,981 --> 01:44:09,711
بله و بايد زودتر از اينا اتفاق مي افتاد

2070
01:44:11,014 --> 01:44:12,913
اجازه يه بغل و چرخش هست؟

2071
01:44:12,915 --> 01:44:14,813
فکر مي کنم قراره پشيمون بشم، اما باشه

2072
01:44:14,815 --> 01:44:16,881
آه! مرسي...خيلي ممنون..مرسي

2073
01:44:16,883 --> 01:44:18,846
خيلي خب، يه دقيقه صبر کن...صبر کن، من رو بذار زمين

2074
01:44:19,347 --> 01:44:20,578
گوش کن...گوش کن

2075
01:44:21,015 --> 01:44:23,746
مشاورها انقدر بلند حرف نمي زنن-
!هي-

2076
01:44:23,748 --> 01:44:25,746
چي رو از دست دادم؟ چه خبره؟

2077
01:44:26,216 --> 01:44:28,246
آلي من رو مشاور کرد-
خيلي خب-

2078
01:44:29,015 --> 01:44:30,348
اين خيلي سکسيه برو

2079
01:44:30,982 --> 01:44:32,513
!بس کن

2080
01:44:33,782 --> 01:44:36,746
خداي من...تبريک ميگم

2081
01:44:40,583 --> 01:44:41,981
خيلي خب....اين معرکه است

2082
01:44:42,816 --> 01:44:44,546
حسم کن مرد...اين معرکه است

2083
01:44:46,015 --> 01:44:47,748
اوه! آره...لعنتي

2084
01:44:47,750 --> 01:44:49,046
معرکه است

2085
01:44:50,883 --> 01:44:52,646
خيلي خب، کي باز هم کاپ کيک مي خواد؟

2086
01:44:52,648 --> 01:44:54,114
!من!من!من

2087
01:44:54,116 --> 01:44:56,314
صبر کن، صبر کن...يه دونه

2088
01:44:57,516 --> 01:44:59,914
...بريجيت...تو

2089
01:45:02,016 --> 01:45:04,113
کيک سفارشي براي بن

2090
01:45:04,115 --> 01:45:06,847
آلي يادت بود؟-
آره-

2091
01:45:06,849 --> 01:45:09,414
اون يه ماشين توربوي اسپرته-
خودشه-

2092
01:45:09,416 --> 01:45:12,448
شايد يه روزي با يه واقعيش بري ماشين سواري

2093
01:45:12,450 --> 01:45:14,679
.....شوندا ميشه لطفا بگيريش

2094
01:45:15,516 --> 01:45:18,047
از ديدنت خوشحالم-
بن با من بيا-

2095
01:45:21,316 --> 01:45:23,313
يالله بچه ها، کيک بيرونه

2096
01:45:23,916 --> 01:45:25,148
ميشه با هم حرف بزنيم؟

2097
01:45:30,117 --> 01:45:32,215
متاسفم که بدون خبر اين طوري اومدم

2098
01:45:32,217 --> 01:45:35,347
ولي به بن قول يه کيک تولد رو داده بودم

2099
01:45:35,349 --> 01:45:37,713
و مي خواستم افتخار انجامش رو داشته باشم

2100
01:45:42,617 --> 01:45:44,215
و حالا ميرم

2101
01:45:45,750 --> 01:45:46,814
مرسي

2102
01:45:48,184 --> 01:45:51,814
ولي مي دوني که يه کار قشنگ کل داستان رو تغيير نميده

2103
01:45:56,017 --> 01:45:57,882
...ويل اون شبي که من ملاقاتت کردم

2104
01:45:59,016 --> 01:46:02,149
ترسيده بودم چون هرچي که مي خواستم

2105
01:46:02,151 --> 01:46:04,014
داشت ازم گرفته ميشد

2106
01:46:05,984 --> 01:46:07,180
من اونجا بودم

2107
01:46:08,318 --> 01:46:12,015
عصباني بودم و بهت بي احترامي کردم... که اشتباه بود

2108
01:46:14,083 --> 01:46:15,780
ببين من هيچ وقت نفهميدم

2109
01:46:16,082 --> 01:46:18,980
که يه مرد چي ميخواد يا چه حسي داره

2110
01:46:18,982 --> 01:46:20,646
تا زماني که برنده شدم

2111
01:46:21,216 --> 01:46:22,945
...اما من ياد گرفتم که

2112
01:46:23,382 --> 01:46:27,080
اگه شخصيت وحشتناکي داشته باشي، برنده شدن خيلي ارزش نداره

2113
01:46:27,882 --> 01:46:29,379
و تو اين رو بهم ياد دادي

2114
01:46:30,348 --> 01:46:33,079
و از ته قلب مي خوام ازت تشکر کنم

2115
01:46:35,883 --> 01:46:37,114
خوبه

2116
01:46:38,483 --> 01:46:42,079
خوبه-
ببين، من مي دونم خيلي چيزها تغيير کرده

2117
01:46:42,317 --> 01:46:43,213
و خيلي سريع بود

2118
01:46:44,317 --> 01:46:47,414
اما...من واقعا يه شانس دوم مي خوام

2119
01:46:47,416 --> 01:46:49,781
و درک مي کنم اگه بگي نه

2120
01:46:53,416 --> 01:46:56,180
اين سومين شانسته-
سومي؟ اوه...سومي-

2121
01:46:56,182 --> 01:46:57,982
اين سومين شانسته

2122
01:46:57,984 --> 01:47:01,880
...لعنتي، سومي...خيلي خوب

2123
01:47:01,882 --> 01:47:04,045
من فکر مي کنم تا سه نشه بازي نشه

2124
01:47:04,815 --> 01:47:06,647
...ولي واقعا به تصميمت

2125
01:47:07,916 --> 01:47:09,581
احترام ميذارم-
...من-

2126
01:47:18,749 --> 01:47:19,950
باشه...باشه

2127
01:47:19,952 --> 01:47:21,616
ولي به يه شرط

2128
01:47:22,183 --> 01:47:24,182
ببين، من بايد هرچيزي رو که تو ذهنته بدونم

2129
01:47:24,184 --> 01:47:25,748
همه چي....واقعيت-

2130
01:47:25,750 --> 01:47:27,249
مهم نيست چقدر سخته

2131
01:47:29,384 --> 01:47:30,281
مذاکره

2132
01:47:31,351 --> 01:47:33,050
بهت قول ميدم، من واقعا تو اين قضيه خوبم

2133
01:47:33,052 --> 01:47:35,382
نگران نباش...قرار نيست آسون باشه

2134
01:47:36,183 --> 01:47:37,748
نه قرارنيست

2135
01:47:38,185 --> 01:47:40,582
بعد از اين بن رو مي برم پارک..صبر کن

2136
01:47:45,751 --> 01:47:48,782
وقتي همسن من بودي دوست داشتي چي باشي؟

2137
01:47:48,784 --> 01:47:51,914
باور مي کني يا نه، مي خواستم يه بوکسر باشم

2138
01:47:52,350 --> 01:47:54,847
جالبه

2139
01:47:56,818 --> 01:47:58,282
کدوم يکي رو بيشتر دوست داري؟

2140
01:47:58,284 --> 01:48:01,116
پورشه توربو اس يا يه سوباروي دست دوم؟

2141
01:48:01,318 --> 01:48:04,016
خب...من ميگم پورشه

2142
01:48:04,018 --> 01:48:07,217
خب...حداقل تا زمان تموم شدن قراردادم-
آها-

2143
01:48:07,219 --> 01:48:08,449
منطقيه-
آره-

2144
01:48:10,384 --> 01:48:12,850
خب در مورد اسم آژانس جديدت چه فکري داري؟

2145
01:48:12,852 --> 01:48:16,015
فکر مي کنم...مديريت ورزشي داويس

2146
01:48:16,017 --> 01:48:18,982
مي دوني مخففش ميشه... م و د
در فيلم مخفف کلمه دام ميشه که هم اشاره به*
*جمله "ازم نپرس" داره و هم در تلفظ شبيه کلمه "لعنتي" است

2147
01:48:18,984 --> 01:48:20,681
مثل ميم واو دي

2148
01:48:20,952 --> 01:48:22,648
درسته-
خب... چي تو ذهنته؟-

2149
01:48:22,852 --> 01:48:25,615
وقتي مردم زنگ مي زنن، مي خوام رسپشنيست بگه

2150
01:48:25,617 --> 01:48:27,214
لعنتي، چطوري مي تونم کمکتون کنم
!يا ازم نپرس،چطوري مي تونم کمکتون کنم؟

2151
01:48:27,516 --> 01:48:30,047
اوه...لعنتي-
!نه...اين طوري ا..د..ا..م ميشه

2152
01:48:32,347 --> 01:48:40,247
<font color=#00FF40><i><b>!*جايي نريد...هنوز تموم نشده*</b></i></font>

2153
01:49:01,582 --> 01:49:02,647
اين رو با من نگه دار

2154
01:49:02,884 --> 01:49:04,249
يه نفر ديگه اينجا با ماست

2155
01:49:04,251 --> 01:49:05,680
کي؟

2156
01:49:05,916 --> 01:49:07,449
ماري-
بله؟-

2157
01:49:08,083 --> 01:49:09,483
ماري منم

2158
01:49:09,485 --> 01:49:10,515
شما؟

2159
01:49:10,784 --> 01:49:12,315
براي چي اين کار رو با من مي کني ماري؟

2160
01:49:12,317 --> 01:49:14,714
چرا سرت به کار لعنتي خودت نيست ماري؟

2161
01:49:14,716 --> 01:49:17,950
تو من رو انداختي پشت ميله ها( زندان) و منم خودم رو کشتم، ماري

2162
01:49:17,952 --> 01:49:20,514
اوه لعنتي-
!يه زنيکه آشغالي و من ازت متنفرم-

2163
01:49:22,916 --> 01:49:24,548
تو يه خرده مشکل داري

2164
01:49:24,550 --> 01:49:27,314
اين مسخره بازي هاي عرفاني رو برام درنيار

2165
01:49:27,316 --> 01:49:30,282
تو مديوم نيستي، من فقط اومدم يه خرده مواد بخرم

2166
01:49:30,284 --> 01:49:31,948
خب، چرا زودتر نگفتي؟

2167
01:49:31,950 --> 01:49:34,483
فکر کردم مي دوني-
چقدر احتياج داري؟-

2168
01:49:34,485 --> 01:49:35,949
قبل از اينکه شروع کني...فقط مي خوام بگم

2169
01:49:35,951 --> 01:49:37,782
...من به چاي آلرژي دارم

2170
01:49:39,051 --> 01:49:41,449
تي‌جِي‌مَکس چطور؟
*چاي در انگليسي تي معني ميده و اينجا داره با کلمات بازي مي کنه*
*فروشگاه زنجيره‌اي لباس در ايالات متحده آمريکا*

2171
01:49:41,451 --> 01:49:43,115
براي اينکه پيراهنت رو اونجا ديدم

2172
01:50:02,085 --> 01:50:04,882
!تو قراره تو جهنم بپوسي

2173
01:50:04,884 --> 01:50:06,483
نمي خوام برم به جهنم

2174
01:50:06,485 --> 01:50:08,015
تو يه زنيکه آشغالي ماري

2175
01:50:08,017 --> 01:50:09,449
تو يه زنيکه آشغالي

2176
01:50:09,451 --> 01:50:11,883
...ماري، تو يه زنيکه-
خيلي خب-

2177
01:50:11,885 --> 01:50:13,282
نه...فقط اين طوري کن

2178
01:50:13,284 --> 01:50:14,684
فکر مي کنم بايد ناخنم بلندتر بود

2179
01:50:14,686 --> 01:50:16,083
نه، اين طوري

2180
01:50:17,118 --> 01:50:18,616
اصلا مي بيني چي کار مي کنم؟

2181
01:50:18,618 --> 01:50:19,883
کشيشت کيه؟

2182
01:50:19,885 --> 01:50:21,784
راستش من دوست ندارم برم کليسا

2183
01:50:21,786 --> 01:50:24,717
اوم...آره-
خب من اون رو در تلويزيون تماشا مي کنم-

2184
01:50:25,017 --> 01:50:27,282
هر وقت بيدار ميشم برنامه داره

2185
01:50:48,450 --> 01:50:51,281
!اون عينک ها طبين؟-
خدايا-

2186
01:50:51,283 --> 01:50:52,948
خب من يه بار ديگه بهت ميگم

2187
01:50:53,418 --> 01:50:55,315
ببين، تو نمي توني از موقعيتت اينجا استفاده بکني

2188
01:50:55,317 --> 01:50:59,781
اونايي که مي خوان تو دنياي مد خاص باشن

2189
01:50:59,783 --> 01:51:01,647
اون ها گنوم ميخرن
*کوتوله هاي سحرآميز*

2190
01:51:02,117 --> 01:51:04,149
تو ديديش؟-
گنوم....عاليه-

2191
01:51:04,151 --> 01:51:05,649
تو بايد يه گنوم داشته باشي

2192
01:51:05,651 --> 01:51:08,380
اون ها رو کنار جواهرات تقلبي نذار

2193
01:51:08,382 --> 01:51:10,515
اثرش رو از بين مي بره

2194
01:51:10,517 --> 01:51:12,182
يعني هرچي الان با خودت داري

2195
01:51:12,184 --> 01:51:13,714
بايد دربياري بذاري يه طرف ديگه

2196
01:51:13,716 --> 01:51:16,548
خب...من کلي موهبت دارم

2197
01:51:16,550 --> 01:51:20,148
آها-
و خيلي سخته روي يکيشون تمرکز بکنم-

2198
01:51:20,150 --> 01:51:23,181
اما مي دوني کجا...فکر مي کنم بدونم موهبت واقعي چيه

2199
01:51:23,183 --> 01:51:25,380
چي،چي؟-
خيلي خب-

2200
01:51:26,250 --> 01:51:27,449
...زن ها-
زن ها-

2201
01:51:28,317 --> 01:51:30,080
قدرت دادن-
قدرت دادن-

2202
01:51:33,351 --> 01:51:36,015
مربيگري، سخنراني-
مربيگري، سخنراني-

2203
01:51:36,618 --> 01:51:38,382
و کمدي-
و کمدي؟-

2204
01:51:38,384 --> 01:51:40,348
بي خيال-
درسته عزيزم-

2205
01:51:40,350 --> 01:51:41,982
ما الان اينجاييم

2206
01:51:41,984 --> 01:51:44,082
مي بينم که تو يه خرده

2207
01:51:44,084 --> 01:51:46,082
با ک...ت مشکل داري

2208
01:51:46,084 --> 01:51:49,250
چي؟نه...نه، اون سال ها قبل از بين رفت

2209
01:51:49,252 --> 01:51:51,016
!ببخشيد برعکس بود
*کارت هاي تاروت تفاسيري به صورت عکس و برعکس دارند*

2210
01:51:51,018 --> 01:51:52,982
!ک... نبود

2211
01:51:52,984 --> 01:51:54,482
!برعکس بود...بيني بود

2212
01:52:04,085 --> 01:52:07,283
اين ها 6 هستن، سه تا 6 تو يه رديف، مي بيني؟

2213
01:52:08,551 --> 01:52:10,448
اون...آه، اون شيطانه

2214
01:52:10,450 --> 01:52:12,683
اون شيطانه-
خيلي خب-

2215
01:52:12,685 --> 01:52:13,581
تو شيطاني

2216
01:52:14,251 --> 01:52:16,916
وقتي اولين بار ديدمت نمي خواستم اين رو بگم

2217
01:52:16,918 --> 01:52:18,416
درمقابل تمام دخترهاي ديگه

2218
01:52:18,618 --> 01:52:21,917
ولي يه چيز خاصي در مورد تو هست

2219
01:52:21,919 --> 01:52:23,550
!بله...بله

2220
01:52:23,552 --> 01:52:26,250
تو فوق العاده اي و يه چيزي درمورد تو هست

2221
01:52:26,252 --> 01:52:28,751
که از تمام چيزهايي که تا بحال ديدم بهتره

2222
01:52:28,753 --> 01:52:31,083
براي هميشه تو زندگيم بمون-
بذار يه چيزي بهت بگم-

2223
01:52:31,085 --> 01:52:33,585
گوش کن، مي تونم بذارمت تو کتابم

2224
01:52:33,587 --> 01:52:35,750
ما مي تونيم هفته اي يکبار همديگر رو ببينيم و انجامش بديم

2225
01:52:35,984 --> 01:52:37,116
بايد يهت پول بدم

2226
01:52:37,420 --> 01:52:39,851
اوه، نه...نکن-
بايد بهت پول بدم-

2227
01:52:39,853 --> 01:52:41,984
اصرار دارم که بهت پول بدم-
نه..نمي خوام-

2228
01:52:41,986 --> 01:52:45,417
مي خوام پول 10 جلسه رو پيش پرداخت کنم

2229
01:52:45,419 --> 01:52:47,316
!فقط پول نقد-
خيلي خب-

2230
01:52:49,420 --> 01:52:55,420
<font color=#FF80C0><b><i>ترجمه و تنظيم : NIKOO</i></b></font>

