﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:15,657
wWw.Film2Media.top
<font color=#FF8B17>@The_lost_movies:تلگرام </font>
<font color=#FFFF00>@the_lost_movies:اينستاگرام</font>

2
00:00:16,057 --> 00:00:30,957
<font color=#E80000>:مترجم زيرنويس
@Rahasam_86</font>

2
00:00:31,057 --> 00:00:40,957
<font color=#E80000>:توجه
.این فیلم برای افراد زیر 17 سال مناسب نمیباشد</font>
3
00:01:00,357 --> 00:01:06,000
<i><b><font color=#FF972F>پرنده ي رنگ شده</font></b>
<font color=#FFFF80>کارگردان: واتسلاو مارهول</font></i>

4
00:02:39,200 --> 00:02:44,200
<font color=#00D200>مارتا</font>

5
00:03:18,157 --> 00:03:20,284
تقصير خودته

6
00:03:25,956 --> 00:03:29,877
نبايد سر خود ميرفتي بيرون-
حق با شماست عمه-

7
00:03:36,091 --> 00:03:37,343
حسابي تميزشون کن

8
00:03:38,844 --> 00:03:42,181
تو فقط  يه نيمچه مردي با چکمه هاي کثيف

9
00:05:35,711 --> 00:05:39,131
<font color=#FF8A15>"بياييد و منو برگردونيد"</font>

10
00:06:36,021 --> 00:06:37,356
بخورش

11
00:06:40,025 --> 00:06:42,820
تو يه مدت اينجا ميموني

12
00:14:12,102 --> 00:14:13,728
ميخوام برم خونه

13
00:14:15,230 --> 00:14:16,731
ميخوام برم خونه

14
00:14:29,744 --> 00:14:32,747
... گاوا رو ديوونه کرده-
...آب رو مسموم کرده-

15
00:14:32,998 --> 00:14:34,624
...وجودش ارواح شيطاني رو احضار ميکنه

16
00:14:34,958 --> 00:14:36,293
...ميتونه مریضمون کنه
17
00:14:36,543 --> 00:14:38,545
...بايد بکُشيمش-
غرقش کنيد-

18
00:14:38,837 --> 00:14:41,965
...شيطان نميتونه شنا کنه-
...بسوزونيدش-

19
00:14:42,048 --> 00:14:44,551
... نطفه ي شيطانه

20
00:14:53,351 --> 00:14:56,396
چشماي شيطان ِسياه رو داره

21
00:14:59,858 --> 00:15:02,277
هم پيمانِ ِشيطانه

22
00:15:06,448 --> 00:15:09,743
ميتونه مرگ رو به اين دهکده بياره

23
00:15:16,875 --> 00:15:20,962
آره، خون آشامه

24
00:15:28,762 --> 00:15:30,388
ميخرمش

25
00:16:07,588 --> 00:16:12,588
<font color=#00D200>اُلگا</font>

26
00:20:03,786 --> 00:20:09,375
سري بعد بايد سخت تر کار کني

27
00:20:49,582 --> 00:20:51,918
حسابي مخلوطش کن

28
00:22:09,495 --> 00:22:13,041
روح ناپاک از اين خون خواهد نوشيد

29
00:22:13,166 --> 00:22:16,711
همنوعش او را جذب خواهد کرد

30
00:22:16,794 --> 00:22:21,716
قدرت شيطان او را به لجن ِسياه تبديل خواهد کرد

31
00:28:00,916 --> 00:28:04,916
<font color=#00D200>ميلر</font>

32
00:28:51,063 --> 00:28:54,316
با خودش بدشانسي مياره

33
00:28:54,775 --> 00:28:57,027
!حرومزاده

34
00:30:34,792 --> 00:30:37,127
پسر ما مُرده

35
00:30:52,226 --> 00:30:53,936
ببين اندازته

36
00:31:09,618 --> 00:31:11,829
!جنده! فاحشه

37
00:31:12,204 --> 00:31:15,124
بين شما دو تا چه خبره؟

38
00:31:15,624 --> 00:31:16,625
!جنده

39
00:31:21,839 --> 00:31:24,925
يه بچه ديگه ميخواي، ها؟

40
00:31:25,134 --> 00:31:27,511
!جنده! فاحشه

41
00:31:31,599 --> 00:31:33,517
چرا اونجوري نگات ميکرد؟
چرا؟

42
00:31:34,226 --> 00:31:35,019
ها؟

43
00:31:39,356 --> 00:31:42,234
!فاحشه!جنده

44
00:31:43,861 --> 00:31:46,697
فکر ميکني خيلي پير شدم، ها؟

45
00:31:48,032 --> 00:31:50,743
!فاحشه!جنده

46
00:34:48,504 --> 00:34:50,464
ما از سرورمون عيسي ممنونيم

47
00:34:51,173 --> 00:34:54,843
براي محبتت

48
00:34:55,594 --> 00:34:57,638
و براي مراقبت از ما

49
00:34:57,721 --> 00:34:58,722
آمين

50
00:34:59,431 --> 00:35:00,724
آمين

51
00:37:12,481 --> 00:37:14,650
حرومزاده لعنتي
گراز لعنتي

52
00:37:14,942 --> 00:37:17,694
ميخواي زن منو بکُني، ها؟

53
00:37:18,654 --> 00:37:19,655
!گراز لعنتي

54
00:37:36,213 --> 00:37:37,506
!گراز لعنتي

55
00:37:41,718 --> 00:37:44,596
اين جلوي خيره شدنت رو ميگيره
حرومزاده

56
00:37:45,889 --> 00:37:47,432
!گمشو

57
00:38:10,956 --> 00:38:14,501
!جنده! جنده

58
00:38:15,752 --> 00:38:16,920
!فاحشه

59
00:38:18,338 --> 00:38:19,923
!جنده

60
00:42:59,189 --> 00:43:04,589
<font color=#00D200>لِک و لودميلا</font>

61
00:43:19,389 --> 00:43:21,349
کولي هستي؟

62
00:43:25,812 --> 00:43:28,231
ميدوني چه جوري بايد صليب بکشي؟

63
00:43:50,253 --> 00:43:51,254
خوبه

64
00:44:00,347 --> 00:44:04,017
!ببرش بالاتر! بالا سرت

65
00:44:29,793 --> 00:44:31,127
!هِي پسر

66
00:44:42,222 --> 00:44:43,932
بيا اينجا

67
00:45:39,028 --> 00:45:41,406
اين براي مقابله با ارواح شيطانيه

68
00:46:43,760 --> 00:46:45,762
همين جا بمون

69
00:48:13,683 --> 00:48:16,144
مطمئنا چند تا از اينا رو ميفروشيم

70
00:54:00,321 --> 00:54:03,074
ميخواي با بچه هاي ما بخوابي؟
آره هرزه کثافت؟

71
00:54:06,035 --> 00:54:09,205
!انگل کثافت-
!جنده پتياره-

72
00:54:14,961 --> 00:54:17,880
امکان نداره
بهت اجازه نميديم

73
00:54:32,853 --> 00:54:34,855
از اين خوشت مياد جنده؟

74
00:54:36,691 --> 00:54:37,692
!اينو داشته باش

75
00:54:39,151 --> 00:54:40,611
!امتحانش کن

76
00:57:26,094 --> 00:57:31,094
<font color=#00D200>هانس</font>

77
00:58:25,294 --> 00:58:28,631
اسبي نترس
کمکت ميکنم

78
00:59:54,174 --> 00:59:56,176
کجا پيداش کردي؟

79
01:00:16,907 --> 01:00:19,992
!نه!نه-
مزاحم نشو-

80
01:05:07,529 --> 01:05:09,114
آلمانيا از اين خوششون مياد

81
01:05:14,036 --> 01:05:18,290
ما اين دهکده رو ميخوايم

82
01:07:52,444 --> 01:07:55,655
خب
 چه خبر شده؟

83
01:08:01,661 --> 01:08:06,958
براي شما يه هديه فرستاديم
يه يهودي

84
01:08:07,542 --> 01:08:11,338
که تو جنگل گيرش انداختيم

85
01:08:35,737 --> 01:08:37,531
يه داوطلب ميخوام

86
01:18:40,503 --> 01:18:46,503
<font color=#00D200>کشيش و گاربوس</font>

87
01:19:08,703 --> 01:19:11,080
دارن بازم ميارن

88
01:19:44,030 --> 01:19:45,823
!خوکاي نفرت انگيز

89
01:19:46,115 --> 01:19:47,742
!خوکاي کثيف!خوکاي کثيف

90
01:19:48,034 --> 01:19:48,659
!بميريد

91
01:19:48,910 --> 01:19:52,622
!خوکا بميريد! خوکا بميريد

92
01:21:11,993 --> 01:21:13,411
...تو يه خوکي

93
01:21:48,863 --> 01:21:50,239
بندازش بيرون

94
01:22:13,346 --> 01:22:17,767
عيسي تصميم گرفت که
گناه تمام مردم جهان رو به دوش بکشه

95
01:22:18,392 --> 01:22:22,772
و با مرگش اونها رو رهايي ببخشه

96
01:22:23,230 --> 01:22:25,650
و بعدش به بهشت صعود کرد

97
01:22:25,775 --> 01:22:29,070
و در سمتِ راست پدر نشست

98
01:22:29,820 --> 01:22:32,573
شرارتِ آدماي زيادي رو تحمل کرد

99
01:22:33,574 --> 01:22:35,034
درست مثل ِ تو

100
01:22:37,370 --> 01:22:39,038
بهت اعتماد دارم

101
01:22:41,415 --> 01:22:44,335
مطمئنم ميتوني امروز از پسش بر بياي

102
01:23:16,117 --> 01:23:21,288
به نام پدر، پسر و روح القدس

103
01:23:21,497 --> 01:23:22,665
آمين

104
01:24:03,664 --> 01:24:08,419
پدر حالتون خوبه؟
ميتونم داخل بيام؟

105
01:24:43,329 --> 01:24:44,955
!ساکت! ساکت

106
01:24:46,123 --> 01:24:46,957
!ساکت

107
01:24:47,708 --> 01:24:48,959
...پدر

108
01:25:18,364 --> 01:25:20,324
داره بدتر ميشه

109
01:25:20,449 --> 01:25:22,576
از شنيدنش متاسفم

110
01:25:24,578 --> 01:25:30,000
بخاطر پيشنهاد سخاوتمندانه ت ممنونم

111
01:25:30,334 --> 01:25:36,799
سرورمون بخاطر مهربانيت بهت پاداش ميده

112
01:25:43,973 --> 01:25:47,434
از اينجا خوشت مياد

113
01:26:23,804 --> 01:26:27,308
پس داشتي ميرفتي خونه ت؟

114
01:26:37,860 --> 01:26:39,612
و خونه ت کجاست؟

115
01:26:49,079 --> 01:26:50,414
بخور

116
01:26:52,166 --> 01:26:54,793
بايد قوي بشي

117
01:30:52,406 --> 01:30:54,241
سه تاشو ميبَرم

118
01:31:46,210 --> 01:31:50,547
ميخوام اين پسر دوباره
 ملازم بودن کليسا رو شروع کنه

119
01:31:50,881 --> 01:31:54,718
...فکر کنم که-
...خيلي وقته که تو-

120
01:31:55,010 --> 01:31:57,179
اعتراف نکردي

121
01:32:59,366 --> 01:33:00,742
!بس کن

122
01:33:09,001 --> 01:33:11,712
يک کلمه حرف نميزني

123
01:33:13,005 --> 01:33:15,674
وگرنه ميکُشمت

124
01:33:43,245 --> 01:33:47,414
حالتون چطوره؟-
حالتون چطوره؟-
مي بينمتون-

125
01:34:27,621 --> 01:34:29,206
بياييد دعا بخونيم

126
01:35:46,283 --> 01:35:52,456
خوشحالم که اينجور خوب
 ازش مراقبت ميکني

127
01:35:53,707 --> 01:35:54,708
...باعثِ افتخاره

128
01:35:59,004 --> 01:36:02,048
هر شب از کتاب مقدس براش بخون

129
01:36:03,216 --> 01:36:05,594
... و همينطور براي خودت

130
01:36:12,142 --> 01:36:14,436
بهت هشدار دادم

131
01:36:38,418 --> 01:36:42,297
از کجا گيرش آوردي؟
حرف بزن

132
01:36:43,590 --> 01:36:45,634
از کجا گيرش آوردي؟

133
01:38:48,048 --> 01:38:51,009
در موردت شنيده بودم

134
01:40:11,209 --> 01:40:13,209
نگهش داريد-
تو شيطاني-

135
01:41:49,409 --> 01:41:55,409
<font color=#00D200>لابينا</font>

136
01:47:09,215 --> 01:47:11,467
خوش شانس بودي

137
01:47:16,139 --> 01:47:17,932
اهل کجايي؟

138
01:47:23,938 --> 01:47:25,398
لالي؟

139
01:47:38,870 --> 01:47:40,621
اگه دوست داشته باشي

140
01:47:41,414 --> 01:47:42,874
ميتوني بموني

141
01:49:46,080 --> 01:49:47,832
در رو ببند

142
01:50:03,472 --> 01:50:05,308
بيا اينجا

143
01:50:34,253 --> 01:50:36,172
پاهامو ببوس

144
01:56:44,957 --> 01:56:47,751
فکر کردي نميتونم براي خودم ببُرم

145
01:56:57,094 --> 01:56:58,887
به درد نخوري

146
02:00:54,867 --> 02:00:58,867
<font color=#00D200>ميتکا</font>

147
02:01:22,067 --> 02:01:25,070
!وقت نداريم
سريع ماشين رو از سر راه برداريد

148
02:02:35,974 --> 02:02:38,435
!آلمانا
!قزاقا

149
02:05:24,100 --> 02:05:27,729
!فرار کنيد! عقب نشيني کنيد

150
02:07:38,985 --> 02:07:41,237
اهل اينجا نيستي، هستي؟

151
02:07:49,954 --> 02:07:51,956
والدينت کجان؟

152
02:08:02,634 --> 02:08:04,386
پس يتيمي؟

153
02:09:45,737 --> 02:09:47,614
يتيم ِجنگه

154
02:09:49,574 --> 02:09:52,118
از حالا به بعد با ما ميمونه

155
02:11:58,119 --> 02:12:00,330
 اندازه ت شد

156
02:12:14,218 --> 02:12:16,220
حزب مثل يه قطاره

157
02:12:16,346 --> 02:12:19,349
و رفيق استالين لوکوموتيو ران اين قطار

158
02:12:20,016 --> 02:12:21,392
متوجه اي؟

159
02:12:30,193 --> 02:12:31,986
اينطور نيست؟

160
02:14:11,794 --> 02:14:14,672
چه خبره؟ چه اتفاقي افتاده؟

161
02:14:27,685 --> 02:14:28,686
...خب

162
02:14:33,524 --> 02:14:36,194
دستور به قدر کافي واضح نبود؟

163
02:14:41,240 --> 02:14:45,578
بخاطر گاييدن نبايد از کمپ بيرون بريد

164
02:14:50,291 --> 02:14:54,378
نبايد با مردم محلي قاطي بشيد

165
02:14:55,171 --> 02:14:57,048
...مخصوصا زنانشون

166
02:14:59,217 --> 02:15:00,593
!خفه شيد

167
02:15:02,720 --> 02:15:04,055
!دکتر خبر کنيد

168
02:15:04,514 --> 02:15:05,473
...فورا

169
02:15:06,891 --> 02:15:08,059
...همه

170
02:15:08,684 --> 02:15:10,144
!پراکنده شيد

171
02:22:22,993 --> 02:22:24,787
اينو يادت باشه

172
02:22:27,873 --> 02:22:29,500
...چشم در برابر چشم

173
02:22:29,833 --> 02:22:31,669
و دندون در برابر دندون

174
02:22:57,653 --> 02:22:59,947
مثل ِ يه کمونيست واقعي رفتار کن

175
02:23:23,554 --> 02:23:24,555
الان نه

176
02:23:32,062 --> 02:23:33,397
بعد از رفتنت

177
02:24:11,507 --> 02:24:17,507
<font color=#00D200>نيکودم و يوسکا</font>

178
02:24:33,707 --> 02:24:34,708
اسمت؟

179
02:24:41,173 --> 02:24:43,467
محل تولدت؟
تاريخش؟

180
02:29:23,830 --> 02:29:25,624
ميخواستي بدزديش؟

181
02:29:27,125 --> 02:29:31,046
زبون نميفهمي يهودي کثيف؟

182
02:29:31,797 --> 02:29:32,631
ها؟
ميدزدي؟

183
02:29:33,382 --> 02:29:37,177
براي اين جونورا بهترين
جا پشتِ سيم خارداره

184
02:32:25,178 --> 02:32:26,179
همين جا بمون

185
02:34:35,892 --> 02:34:37,727
دارم سوپ کلم درست ميکنم

186
02:34:39,980 --> 02:34:41,564
همونجور که هميشه دوست داشتي

187
02:34:46,236 --> 02:34:47,612
يادت مياد؟

188
02:34:55,912 --> 02:34:59,708
ميدونم چيز زيادي نيست

189
02:35:01,501 --> 02:35:03,962
نتونستم چيز بهتري پيدا کنم

190
02:35:08,049 --> 02:35:09,843
فردا از اينجا ميريم

191
02:35:36,745 --> 02:35:38,121
ازش خوشت نيومد؟

192
02:35:46,963 --> 02:35:48,965
يه کم نمک ميخواي؟

193
02:36:11,488 --> 02:36:12,989
وقتي برسيم خونه

194
02:36:14,074 --> 02:36:17,243
يه چيز مناسب ميخرم بپوشي
نظرت چيه؟

195
02:36:31,966 --> 02:36:34,719
...مامانت منتظرمونه

196
02:36:47,857 --> 02:36:49,234
...تو بايد درک کني

197
02:36:50,610 --> 02:36:52,862
...ما فکر کرديم اونجا جات امنه

198
02:36:54,614 --> 02:36:56,032
...ما نميتونستيم

199
02:36:58,159 --> 02:36:59,869
...راه ديگه اي نبود

200
02:37:09,879 --> 02:37:11,131
!واستا

201
02:37:14,259 --> 02:37:16,594
... حداقل

202
02:37:17,303 --> 02:37:19,389
اسمت که يادته؟

203
02:40:57,589 --> 02:41:07,589
<font color=#11B1FF>"يوسکا"</font>

204
02:41:54,789 --> 02:42:00,789
<font color=#FF8000>بر اساس رماني از 
 يرژي کوشينسکي</font>

205
02:42:01,989 --> 02:42:25,989
<font color=#FF8B17><font color=#E80000>:مترجم زيرنويس
@Rahasam_86</font></font>

206
02:42:26,189 --> 02:48:58,189
<font color=#FF8B17>@The_lost_movies:تلگرام </font>
<font color=#FFFF00>@the_lost_movies:اينستاگرام</font>

