﻿1
00:00:06,567 --> 00:00:11,267
.:: هالی پرشیا بزرگترین رسانه هالیوودی پارسی زبان تقدیم میکند ::.

2
00:00:11,291 --> 00:00:16,691
::.:: <font color="#ff8000">@HollyPersia</font> ما را در تلگرام دنبال کنید ::.::

3
00:00:52,391 --> 00:00:58,491
<font color="#00ff00">:مترجمین</font>
پارسا، سونیا بارکزهی و امیر
<font color="#ffff00">AMIRX79X, Sonya Barakzehe, Parsa13</font>

4
00:01:25,825 --> 00:01:26,919
...اووووه

5
00:01:26,973 --> 00:01:28,192
!مراقب باش! مراقب باش

6
00:01:28,958 --> 00:01:30,200
فرانک، نه

7
00:01:37,143 --> 00:01:38,307
یه کمکی بهمون میکنی؟

8
00:01:38,385 --> 00:01:40,245
شرمنده مرد
پول خرد باهام نیست

9
00:01:40,903 --> 00:01:42,106
آره، باشه

10
00:01:43,325 --> 00:01:45,044
شرمنده داداش

11
00:01:46,028 --> 00:01:47,098
مراقب باش مرد

12
00:01:52,522 --> 00:01:54,522
دانشگاه بی فیلد

13
00:02:08,153 --> 00:02:10,434
جلوی بحران جهانی رو بگیریم؟-
.ببخشید، انگلیسی بلد نیستم-

14
00:02:10,567 --> 00:02:11,747
باشه
-خیلی متاسفم

15
00:02:24,158 --> 00:02:25,900
!خفه شو

16
00:02:44,106 --> 00:02:45,216
برگشته؟
-برو بیرون

17
00:02:45,302 --> 00:02:46,973
.دوباره تو ماشین نمیخوابم
بوی ساندویچ و پا رو میده

18
00:02:47,021 --> 00:02:48,864
!برو بیرون-
میخوام لباس زیرمو بشورم-

19
00:02:50,793 --> 00:02:52,098
اتاق منم هست

20
00:02:52,527 --> 00:02:54,887
اوه خدایا، جواب منو بده رایان

21
00:02:55,522 --> 00:02:57,678
اوه خدایا، جواب منو بده رایان

22
00:02:59,427 --> 00:03:00,513
چیه؟

23
00:03:00,575 --> 00:03:02,520
اوه خدایا، همین الان باید بیای اینجا پسر

24
00:03:02,700 --> 00:03:04,591
... وحشتناکه، اوه خدای من
باورت نمیشه

25
00:03:04,685 --> 00:03:06,325
مسخره اس، فقط دو درصدش رو فهمیدم

26
00:03:06,388 --> 00:03:07,849
!رفیق، همین الان بیا اینجا

27
00:03:08,552 --> 00:03:09,568
کجا؟

28
00:03:25,187 --> 00:03:26,358
رفیق. رفیق

29
00:03:26,383 --> 00:03:27,217
چیه؟

30
00:03:27,249 --> 00:03:29,140
همین الان باید بیای اینجا

31
00:03:29,915 --> 00:03:31,532
بهتره یه دلیل خوب داشته باشی
دارم-

32
00:03:41,985 --> 00:03:43,048
!واو

33
00:03:43,073 --> 00:03:43,946
حال کردی؟

34
00:03:44,048 --> 00:03:46,696
هفت میلیون تن انرژی؟

35
00:03:46,751 --> 00:03:48,423
خدایا، این... این خیلی بزرگه

36
00:03:48,792 --> 00:03:49,745
کی؟

37
00:03:49,823 --> 00:03:51,409
دیروز ساعت 12:01 دقیقه بعدظهر

38
00:03:52,190 --> 00:03:54,276
لعنتی، پسر این دیوونه کننده اس

39
00:03:54,346 --> 00:03:57,518
آره، ولی رایان، ما هیچ ایده ای دربآره ی اینکه چی دستگاه رو خاموش کرده نداریم

40
00:03:57,557 --> 00:03:58,878
مثل اینکه در ازمایشگاه قفل بوده

41
00:03:59,211 --> 00:04:01,079
مثل اینکه انگار خودش اتیش گرفته باشه

42
00:04:01,104 --> 00:04:02,572
!درسته! فهمیدم

43
00:04:03,088 --> 00:04:04,181
اوه، لعنتی

44
00:04:04,572 --> 00:04:06,197
هی، بچه ها کجا دارین می رین؟

45
00:04:06,260 --> 00:04:08,525
توی کافه تریا روز اسنکه-

46
00:04:08,604 --> 00:04:10,135
مدیر برانسون، سلام

47
00:04:10,580 --> 00:04:12,088
کراواتتو دوست دارم، اونا گربه ان؟

48
00:04:12,135 --> 00:04:14,619
انگورای ترکی
!بحث رو عوض نکن

49
00:04:14,682 --> 00:04:15,924
چه بحثی؟-
!همون-

50
00:04:16,197 --> 00:04:17,674
چهار بار خاموشی تو کل دانشکده داشتیم

51
00:04:17,699 --> 00:04:18,744
مدار هامون کاملا سوخته

52
00:04:18,822 --> 00:04:20,314
و کلی لامپ سوخته دور تا دور دانشکده

53
00:04:20,385 --> 00:04:22,580
.و همش هم بخاطر پروژه علمی شما بوده

54
00:04:22,674 --> 00:04:23,821
این پایان ناممه

55
00:04:23,846 --> 00:04:25,502
خب، یه شکست کامله پس

56
00:04:27,564 --> 00:04:29,666
این دانشکده علمیه

57
00:04:29,721 --> 00:04:32,135
با افتخار خودش رو پیشگام میدونه

58
00:04:32,213 --> 00:04:34,455
که ایده های خاص و ناب رو به نتیجه برسونه

59
00:04:34,635 --> 00:04:37,104
.نتیجه هایی که به ثبت اختراع ختم میشن
حالا فهمیدی چجوریه؟

60
00:04:37,166 --> 00:04:38,252
پس، فقط دربآره ی پوله؟

61
00:04:38,283 --> 00:04:41,635
بله آقای فن، دوست ندارم رویاهاتو خراب کنم

62
00:04:41,666 --> 00:04:43,799
ولی یکی باید لامپ های
اینجا رو روشن نگه داره

63
00:04:43,830 --> 00:04:45,619
چیزی که بنظر یادت رفته

64
00:04:45,697 --> 00:04:46,791
!جدا میگم

65
00:04:47,235 --> 00:04:49,766
این پروژه احمقانه رو از
الان معلق شده در نظر بگیر

66
00:04:49,837 --> 00:04:51,078
چی؟-
درسته-

67
00:04:51,149 --> 00:04:53,188
قبلا با پروفسور باونر تماس گرفتم
بونر تلفظ میشه-

68
00:04:53,213 --> 00:04:54,665
و کاملا با درخواست من موافقه

69
00:04:54,734 --> 00:04:57,304
حراست رو میفرستم ساعت شش بیاد

70
00:04:57,429 --> 00:04:59,890
این خوره برق رو از اینجا
با آت و آشغالاتون جمع کنه ببره

71
00:04:59,969 --> 00:05:01,790
نمیتونی همینجوری ببریش
منو ببین-

72
00:05:01,839 --> 00:05:03,878
پیشنهاد میکنم هر کاری که داری رو همینجا ول کنی بری

73
00:05:03,926 --> 00:05:05,059
مفهومه؟

74
00:05:25,585 --> 00:05:26,585
سلام؟

75
00:06:21,543 --> 00:06:22,668
هی، عوضیا

76
00:06:22,706 --> 00:06:25,605
وقتی تو داشتی اینجا بازی می کردی، پروژه ما کنسل شد

77
00:06:25,902 --> 00:06:27,215
امیدوارم خوش حال باشی

78
00:07:31,531 --> 00:07:32,531
تو چه مرگته؟

79
00:07:32,593 --> 00:07:33,828
چرا دنبال منی؟

80
00:07:33,899 --> 00:07:35,148
...من برات

81
00:07:35,305 --> 00:07:37,023
خب، الان پر از باکتری شده، پس

82
00:07:37,102 --> 00:07:38,664
دو دلار هدر رفت

83
00:07:39,656 --> 00:07:40,680
افتضاحه

84
00:08:14,263 --> 00:08:15,036
!اوه

85
00:08:15,090 --> 00:08:16,169
!فرانک، نه

86
00:08:25,864 --> 00:08:26,770
!اوه

87
00:08:27,716 --> 00:08:28,872
رفیق، مشکلت چیه؟

88
00:08:28,927 --> 00:08:30,411
خیلی متاسفم پسر،...من

89
00:08:30,950 --> 00:08:32,020
خیلی متاسفم

90
00:08:32,856 --> 00:08:33,708
دیک

91
00:08:35,325 --> 00:08:36,255
متاسفم داداش

92
00:08:55,329 --> 00:08:56,774
!خفه شو

93
00:09:29,044 --> 00:09:29,888
!بیرون

94
00:09:32,677 --> 00:09:33,529
رایان

95
00:09:33,677 --> 00:09:34,513
رفیق

96
00:09:35,185 --> 00:09:36,584
همین الان میرم

97
00:09:36,974 --> 00:09:38,021
عه، نه بابا

98
00:09:38,302 --> 00:09:39,443
نه، نه، جدی

99
00:09:39,693 --> 00:09:41,708
من اونجوری ام،میدونی؟

100
00:09:41,740 --> 00:09:42,693
چی بهش میگن؟

101
00:09:42,779 --> 00:09:44,427
جوری که حس کنی قبلا یک جا بودی

102
00:09:44,537 --> 00:09:45,623
دژاوو؟

103
00:09:45,756 --> 00:09:46,982
آره، همینه

104
00:09:47,365 --> 00:09:49,427
احساس میکنم قبلا این روز رو گذروندم

105
00:09:49,724 --> 00:09:51,638
اوه خدایا، جواب منو بده رایان

106
00:09:52,732 --> 00:09:54,209
اوه خدایا، باید همین الان بیای اینجا پسر

107
00:09:54,326 --> 00:09:55,412
...وحشتناکه،اوه خدایا

108
00:09:55,466 --> 00:09:56,326
بعدا بهت زنگ می زنم

109
00:09:58,195 --> 00:10:00,273
باشه، فقط نفس بکش

110
00:10:00,814 --> 00:10:01,807
فقط نفس بکش

111
00:10:02,432 --> 00:10:03,353
به من گوش کن

112
00:10:04,026 --> 00:10:06,284
وقتی میمیری باز از اول شروع میشه
درسته؟

113
00:10:06,309 --> 00:10:08,464
آره، یه دیوونه با ماسک بچه بهم حمله کرد

114
00:10:08,644 --> 00:10:10,175
ولی فقط خواب بود، درسته؟

115
00:10:10,245 --> 00:10:12,089
تامبز مرده-
لوری هم همینطور-

116
00:10:12,918 --> 00:10:14,348
پس این دفعه قاتل کیه؟

117
00:10:15,370 --> 00:10:16,448
آم، سلام؟

118
00:10:16,520 --> 00:10:18,645
هیچکس نمیخواد بهم توضیح بده اینجا چه خبره؟

119
00:10:23,761 --> 00:10:25,504
خیلی خب، خلاصه اش میکنم

120
00:10:26,394 --> 00:10:28,964
منم دوباره همون روز زنده شدم، دوشنبه، هیجدهم

121
00:10:29,011 --> 00:10:31,815
دوباره و دوباره و دوباره و بازم دوباره

122
00:10:31,863 --> 00:10:33,512
تا اینکه ینفر که ماسک بچه به صورتش بود

123
00:10:33,537 --> 00:10:35,424
شب تولدم منو به قتل رسوندن

124
00:10:35,611 --> 00:10:37,072
هیچ ایده ای ندارم که کیه

125
00:10:37,127 --> 00:10:38,564
چون کاملا دیوونه بودم

126
00:10:39,064 --> 00:10:40,298
و کلی ادم از من بدشون اومد

127
00:10:40,369 --> 00:10:43,041
برای همین به پیشنهاد کارتر
یه لیست مظنونین درست کردم

128
00:10:45,205 --> 00:10:47,103
معلوم شد کار هم اتاقیم لوری بوده

129
00:10:47,206 --> 00:10:49,800
کسی که کمک کرد یه قاتل
سریالی از بیمارستان فرار کنه

130
00:10:49,840 --> 00:10:51,299
امیدوار بودم که اون قاتل
منو به قتل رسونده باشه

131
00:10:51,324 --> 00:10:52,417
کی در واقع کار لوری بوده

132
00:10:52,480 --> 00:10:54,117
که همش بخاطر این بود که حسود بود چون با

133
00:10:54,203 --> 00:10:56,203
استاد متاهلم رابطه داشتم

134
00:10:57,201 --> 00:10:58,551
آره میدونم
خیلی ضایعس

135
00:10:58,622 --> 00:10:59,605
ولی به هر حال

136
00:10:59,630 --> 00:11:02,122
بالاخره لوری رو از پنجره انداختم بیرون

137
00:11:02,232 --> 00:11:03,614
و کشتمتش که چرخه رو متوقف کرد

138
00:11:03,639 --> 00:11:04,364
یا شاید من اینطور فکر میکردم

139
00:11:04,389 --> 00:11:06,591
ولی الان بنظر میاد چرخه به تو منتقل شده

140
00:11:06,616 --> 00:11:08,255
و قراره توی این روز گیر کنی و زندگی کنی

141
00:11:08,280 --> 00:11:10,083
تا وقتی که بفهمیم چه طوری میشه جلوشو گرفت؟

142
00:11:14,873 --> 00:11:15,975
البته

143
00:11:16,561 --> 00:11:17,787
هنوزم دارم خواب می بینم

144
00:11:20,305 --> 00:11:21,297
صبر کن، چی؟

145
00:11:21,344 --> 00:11:22,680
مثل یه تلقینه

146
00:11:23,344 --> 00:11:24,820
یه خوابه

147
00:11:25,352 --> 00:11:26,609
وسط یه خواب دیگه

148
00:11:27,063 --> 00:11:28,367
داداش، تو خواب نمی بینی

149
00:11:30,930 --> 00:11:32,539
...رایان،چه-
هیس-

150
00:11:32,820 --> 00:11:34,586
دارم سعی میکنم خودمو بیدار کنم

151
00:11:38,617 --> 00:11:39,717
همینه، ببین، تو خواب نمی بینی

152
00:11:39,742 --> 00:11:41,024
چرا میزنی تو تخمام

153
00:11:41,492 --> 00:11:42,475
چرا این رفتارو میکنی؟

154
00:11:42,500 --> 00:11:43,531
چون زدی تو تخمام

155
00:11:43,625 --> 00:11:45,539
این بی ادبیه
حتی دستمم به زور بهش خورد-

156
00:11:45,564 --> 00:11:46,563
باشه

157
00:11:47,359 --> 00:11:48,672
نشونم بده کجا مردی

158
00:12:01,765 --> 00:12:03,741
اون پشت، تو کمد انباری

159
00:12:09,762 --> 00:12:11,387
هی، اون رو بده من

160
00:12:11,621 --> 00:12:12,949
خودم می تونم از خودم مراقبت کنم

161
00:12:13,035 --> 00:12:14,324
به اندازه ی کافی مردی، مگه نه؟

162
00:12:15,356 --> 00:12:16,309
هممم

163
00:12:31,606 --> 00:12:32,629
سرشو خورد کن

164
00:12:32,668 --> 00:12:33,606
هیس

165
00:13:04,918 --> 00:13:06,145
!سامار، عوضی

166
00:13:06,473 --> 00:13:07,379
چرا منو میزنی؟

167
00:13:07,433 --> 00:13:08,731
چرا هی دنبال منی تو؟

168
00:13:09,145 --> 00:13:10,598
فکر کنم استخون گونه ام شکسته

169
00:13:10,623 --> 00:13:11,895
اینجا چه خبره؟

170
00:13:11,934 --> 00:13:13,223
رایان استخون گونه ام رو شکست

171
00:13:13,270 --> 00:13:14,243
خودش بود؟

172
00:13:14,322 --> 00:13:15,384
نه

173
00:13:15,751 --> 00:13:17,314
قبل از اینکه بمیرم اون اینجا بود

174
00:13:18,258 --> 00:13:19,212
چی؟

175
00:13:19,610 --> 00:13:20,868
از کجا اون ماسک رو اوردی؟

176
00:13:21,324 --> 00:13:22,879
تو راه رو افتاده بود

177
00:13:22,973 --> 00:13:24,207
یکی باید انداخته باشتش

178
00:13:24,824 --> 00:13:26,356
!همینه! فهمیدم

179
00:13:27,090 --> 00:13:28,348
ص صبر کن! کجا داری میری؟

180
00:13:28,387 --> 00:13:30,027
روز اسنک توی کافه تریاس

181
00:13:30,090 --> 00:13:31,457
چهار بار خاموشی تو کل دانشکده داشتیم

182
00:13:31,520 --> 00:13:32,621
مدار هامون کاملا سوخته

183
00:13:32,652 --> 00:13:34,113
و کلی لامپ سوخته دور تا دور دانشکده

184
00:13:34,309 --> 00:13:36,106
.و همش هم بخاطر پروژه علمی شما بوده

185
00:13:36,157 --> 00:13:37,178
صبر کن

186
00:13:38,828 --> 00:13:40,641
کدوم پروژه علمی؟

187
00:13:40,678 --> 00:13:42,881
خنک کننده راکتو سیسیفوس کوانتومی

188
00:13:43,319 --> 00:13:44,561
به اختصار بهش "سیسی" می گیم

189
00:13:45,397 --> 00:13:46,881
اینارو می بینی؟

190
00:13:47,459 --> 00:13:48,663
اینا لیزر های پروتونی هستن

191
00:13:49,155 --> 00:13:50,147
وقتی که  شلیک بشن

192
00:13:50,256 --> 00:13:51,733
میخورن به این سانترفیوژ این وسط

193
00:13:51,819 --> 00:13:53,584
که تقریبا یک نانو کلوین رو منفجر میکنه

194
00:13:53,639 --> 00:13:55,139
خیلی پیش پا افتاده اس، می خوایم ثابت کنیم

195
00:13:55,202 --> 00:13:57,311
که زمان در سطح مولکولی میتونه آهسته بشه

196
00:13:57,378 --> 00:13:58,417
هنوز کار نمیکنه

197
00:13:58,464 --> 00:14:00,581
ولی اطلاعات امیدوار کننده ای دریافت کردیم

198
00:14:00,636 --> 00:14:02,651
بعد از اونکه دستگاه اونشب روشن شد

199
00:14:02,706 --> 00:14:03,730
کی؟

200
00:14:04,300 --> 00:14:06,214
ساعت 12:01 شب. دیروز

201
00:14:09,359 --> 00:14:10,945
دوشنبه، هیجدهم

202
00:14:11,008 --> 00:14:12,195
اوهوم

203
00:14:15,134 --> 00:14:16,166
چیه؟

204
00:14:16,931 --> 00:14:19,462
تو چرخه رو درست کردی
احمق خان

205
00:14:20,978 --> 00:14:22,017
غیر ممکنه

206
00:14:22,189 --> 00:14:24,369
"سیسی"  برای این کار طراحی نشده

207
00:14:24,462 --> 00:14:25,931
نمی دونم بهت چی بگم

208
00:14:26,009 --> 00:14:28,939
خب، شاید واقعا اون کاری که انجام میده رو کشف کردیم

209
00:14:28,964 --> 00:14:30,897
یه واکنش غیر عمدی

210
00:14:31,077 --> 00:14:32,741
شاید فکر کردیم که زمان رو اهسته کردیم

211
00:14:32,819 --> 00:14:34,249
ولی اگه اون رو توی یه
چرخه گزاشته باشیم چی؟

212
00:14:34,296 --> 00:14:35,913
حالا توی این روز گیر افتادی

213
00:14:36,305 --> 00:14:37,344
تبریک میگم

214
00:14:37,750 --> 00:14:39,258
اوه، به هر حال

215
00:14:39,313 --> 00:14:40,555
تو قراره بمیری

216
00:14:40,836 --> 00:14:42,086
دوباره

217
00:14:42,149 --> 00:14:44,696
دوباره و دوباره

218
00:14:44,779 --> 00:14:46,472
کارتر، به دوست دخترت بگو منو نترسونه

219
00:14:46,497 --> 00:14:47,622
اوه، اون دوست دخترم نیست

220
00:14:48,669 --> 00:14:49,802
اوه ، تو دوست دخترمی؟

221
00:14:49,827 --> 00:14:50,739
یجورایی

222
00:14:50,802 --> 00:14:52,654
هی بچه ها، حرفاتون راجع به
اوضاع رابطه هاتون تموم نشده؟

223
00:14:52,679 --> 00:14:53,865
چون اون گفت من قراره بمیرم

224
00:14:53,896 --> 00:14:55,521
پس باید بفهمی چطوری چرخه رو ببندی

225
00:14:55,554 --> 00:14:57,052
تا قبل از اینکه قاتل دوباره پیدات کنه

226
00:14:57,084 --> 00:14:58,724
ولی نمی دونم چه طوری اتفاق افتاد

227
00:14:58,771 --> 00:15:01,028
فقط ... خود به خود شلیک شد

228
00:15:02,630 --> 00:15:03,779
اوه، خدایا

229
00:15:05,427 --> 00:15:06,630
دنیل، سلام

230
00:15:06,685 --> 00:15:08,341
کجا بودی؟-
منظورت چیه؟-

231
00:15:08,366 --> 00:15:09,650
جلسمونو نیومدی

232
00:15:09,728 --> 00:15:10,775
کنسل شد

233
00:15:10,800 --> 00:15:11,703
کی؟

234
00:15:11,728 --> 00:15:15,658
اوم، بعد از اینکه هم اتاقی قاتلمو از پنجره انداختم بیرون

235
00:15:15,798 --> 00:15:16,970
دقیقا

236
00:15:17,075 --> 00:15:19,513
حالا که درگیر پرونده ی قتل شدیم کی میخواد برای "کاپا" وثیقه بذاره؟

237
00:15:19,622 --> 00:15:21,442
ما تو وضعیت بحرانیم، "تری"

238
00:15:23,841 --> 00:15:24,840
اوه

239
00:15:24,935 --> 00:15:26,286
اینا دیگه کی ان؟

240
00:15:27,044 --> 00:15:29,372
سلام. اوه من سامار ام

241
00:15:31,560 --> 00:15:33,333
سلام، ساموسا

242
00:15:33,474 --> 00:15:34,817
روی سرم تمرکز کن

243
00:15:35,293 --> 00:15:36,364
حالا هرچی

244
00:15:36,389 --> 00:15:37,690
هر وقت که جلسه ی

245
00:15:37,715 --> 00:15:39,213
وحشتناک "کامیک کانت" تموم شد منو صدا بزن

246
00:15:40,081 --> 00:15:42,220
بهم گفت ساموسا؟-
آره-

247
00:15:42,253 --> 00:15:43,448
فکر میکنی از اونا خوشش میاد؟
نه-

248
00:15:43,519 --> 00:15:44,956
بچه ها، تمرکز کنین

249
00:15:45,245 --> 00:15:46,315
من نمی خوام بمیرم

250
00:15:46,347 --> 00:15:48,260
نکته مثبتش اینکه، برمی گردی

251
00:15:48,378 --> 00:15:49,605
من یازده بار مردم

252
00:15:49,730 --> 00:15:51,379
یازده؟ لعنتی، نه

253
00:15:51,434 --> 00:15:52,386
خیلی عذاب اوره

254
00:15:52,411 --> 00:15:53,739
یه دقیقه صبر کنین بچه ها، من یه فکری دارم

255
00:15:54,653 --> 00:15:56,637
ما باید امن ترین جای ممکن رو پیدا کنیم

256
00:15:56,692 --> 00:15:57,973
و اون بیرون منتظر بمونیم

257
00:15:59,310 --> 00:16:00,404
کجا؟

258
00:16:21,708 --> 00:16:22,716
چیه؟

259
00:16:23,333 --> 00:16:24,231
جاهای

260
00:16:24,340 --> 00:16:25,856
امن محدودیه

261
00:16:26,310 --> 00:16:28,442
بیشتر شبیه اینه که خیلی ساده قایم شده باشیم

262
00:16:29,021 --> 00:16:31,286
بهرحال، آخه کی یه بچه ترسناک
رو واسه ماسک انتخاب میکنه؟

263
00:16:32,224 --> 00:16:33,950
میدونم نباید میرفتم "ام ای تی"

264
00:16:57,806 --> 00:16:58,923
تو و مامانتی؟

265
00:17:00,642 --> 00:17:01,642
بامزه اس

266
00:17:04,689 --> 00:17:06,009
میدونی، داشتم فکر میکردم که

267
00:17:06,970 --> 00:17:08,126
مسخره اس

268
00:17:09,509 --> 00:17:11,376
فکر میکردم واسه این توی یه روز
گیر کرده

269
00:17:11,415 --> 00:17:13,274
چون یه دلیل بزرگ داره و مربوط
به کائناته

270
00:17:14,478 --> 00:17:16,009
به خاطر اینکه با مرگ مامانم روبرو بشم

271
00:17:18,298 --> 00:17:19,743
ولی این هیچ ربطی به اون نداره

272
00:17:21,743 --> 00:17:24,642
معلوم شد فقط یه دلیل علمی ناخوشایند پشتشه

273
00:17:27,822 --> 00:17:30,447
خب اینکه چیزی ازش کم نمیکنه، مگه نه؟

274
00:17:32,954 --> 00:17:34,111
فکر نکنم

275
00:17:38,447 --> 00:17:40,079
یه چیزای اونجا داری

276
00:17:40,126 --> 00:17:41,072
آره

277
00:17:42,298 --> 00:17:43,236
آره

278
00:17:43,478 --> 00:17:44,399
ببخشید

279
00:17:46,540 --> 00:17:48,306
تو مثل بابا بزرگایی

280
00:17:48,947 --> 00:17:50,774
خب تو عاشقش شدی، پس

281
00:17:58,419 --> 00:18:00,458
<i>لطفا خیلی سریع به سمت درهای</i>

282
00:18:00,483 --> 00:18:02,130
<i>خروج برید</i>

283
00:18:02,177 --> 00:18:03,732
<i>این یه مانور نیست</i>

284
00:18:04,326 --> 00:18:06,544
<i>لطفا خیلی سریع به سمت درهای</i>

285
00:18:06,569 --> 00:18:07,880
<i>خروج برید</i>

286
00:18:08,505 --> 00:18:10,076
<i>این یه مانور نیست</i>

287
00:18:30,231 --> 00:18:31,208
!بچه ها

288
00:18:31,357 --> 00:18:32,638
!صبر کنین

289
00:18:44,316 --> 00:18:45,472
!هلم نده

290
00:18:49,363 --> 00:18:51,433
!کمک! کمک! لطفا

291
00:18:53,284 --> 00:18:54,355
!کمک

292
00:20:41,021 --> 00:20:42,084
اون چی بود؟

293
00:20:42,374 --> 00:20:43,569
!این پایین

294
00:20:43,701 --> 00:20:45,021
!اوه، لعنتی

295
00:20:45,756 --> 00:20:46,889
حالت خوبه؟

296
00:20:47,061 --> 00:20:48,459
آره فکر کنم

297
00:20:52,217 --> 00:20:53,639
خب، لعنتی. افرین

298
00:20:53,725 --> 00:20:54,983
قبلا یکم تمرین کرده بودم

299
00:20:55,492 --> 00:20:57,132
چه خبره؟
فکر می کردم تو قاتلی

300
00:20:57,195 --> 00:20:58,523
!باید یه چیزی بگی

301
00:20:58,632 --> 00:20:59,882
داشتم دنبال تو می گشتم

302
00:21:01,695 --> 00:21:02,874
خب، اون کیه؟

303
00:21:03,398 --> 00:21:05,000
فقط یه راه وجود داره تا بفهمیم

304
00:21:14,825 --> 00:21:16,645
چه کوفتی؟

305
00:21:24,404 --> 00:21:26,108
مطمئنی که تو- تو یه برادر دو قولو نداری؟

306
00:21:27,092 --> 00:21:28,514
شاید وقتی بدنیا اومدین از هم جدا شدین

307
00:21:28,943 --> 00:21:30,272
البته که مطمئنم

308
00:21:36,164 --> 00:21:37,594
اوه، لعنتی

309
00:21:37,619 --> 00:21:39,016
اوه لعنتی، درسته
تو کی هستی؟

310
00:21:39,041 --> 00:21:40,344
احمق فکر میکنی من کی ام؟

311
00:21:40,695 --> 00:21:41,680
تویی

312
00:21:41,758 --> 00:21:42,766
اوه-
اوه-

313
00:21:44,350 --> 00:21:46,451
اینجا چه خبره؟

314
00:21:46,483 --> 00:21:47,864
ببینید، من میخواستم چرخه رو ببندم

315
00:21:47,889 --> 00:21:49,897
ولی یجوری افتاده توی یه چرخه موازی

316
00:21:50,076 --> 00:21:51,717
همه مون تو خطر جدی ایم

317
00:21:51,918 --> 00:21:54,183
هرچی بیشتر توی یه بٌعد بمونیم

318
00:21:54,253 --> 00:21:55,527
بدترین اتفاقا می افته

319
00:21:55,613 --> 00:21:56,809
اثر پروانه اس

320
00:21:56,910 --> 00:21:58,301
!باید بکشیش

321
00:21:58,480 --> 00:21:59,457
منو؟

322
00:21:59,504 --> 00:22:00,691
میخواد یه مشکل بزرگتر درست کنه

323
00:22:00,730 --> 00:22:01,933
اگه جلوشو نگیری

324
00:22:02,019 --> 00:22:03,301
!بکشش،همین الان

325
00:22:04,077 --> 00:22:05,671
.نه، به درک
اونو بکش

326
00:22:06,054 --> 00:22:07,861
داری وقت تلف میکنی
!انجامش بده

327
00:22:07,886 --> 00:22:09,866
رفیق، من دوستتم نه اون

328
00:22:10,371 --> 00:22:11,557
میدونی چیه؟
گور باباش

329
00:22:11,582 --> 00:22:13,167
خودم انجامش میدم

330
00:22:16,699 --> 00:22:17,941
جلوشو بگیر

331
00:22:18,269 --> 00:22:20,269
صبر کن رایان، شاید باید دست نگه داری

332
00:22:20,347 --> 00:22:21,480
بهش نگاه کن، دیوونه اس

333
00:22:21,520 --> 00:22:23,784
.من تنها کسی ام که اینو طراحی کرده
خودم میدونم دارم چی کار میکنم

334
00:22:23,809 --> 00:22:25,160
!تو اصلا متوجه نیستی که داری چی کار میکنی

335
00:22:25,185 --> 00:22:26,535
!خفه شو، رایان تقلبی

336
00:22:29,050 --> 00:22:30,488
رایان، اصلا احساس خوبی ندارم

337
00:22:31,605 --> 00:22:32,761
!رایان، بس کن

338
00:22:32,855 --> 00:22:35,300
ولی "پارس"  واحد اندازه گیری فاصله اس، نه زمان

339
00:22:35,325 --> 00:22:37,019
خب، حالا میخوای بگی " هان سولو"دروغ گوعه؟

340
00:22:37,066 --> 00:22:38,330
...نه، اصلا جوری که کسل

341
00:22:38,355 --> 00:22:39,847
.دره، کمکم کن

342
00:22:42,113 --> 00:22:43,168
!زودباش

343
00:22:43,425 --> 00:22:44,449
!واو

344
00:22:45,308 --> 00:22:47,363
هی، بازم از یوهوی من استفاده کردی؟

345
00:22:50,323 --> 00:22:52,277
راجب روشن کردن اون چی گفته بودم؟

346
00:22:52,496 --> 00:22:53,714
!همین الان خاموشش کن

347
00:22:54,793 --> 00:22:56,230
!همین الان خاموشش کن

348
00:22:56,255 --> 00:22:57,911
بیخیال، بگیریدش
!بگیریدش

349
00:22:57,987 --> 00:22:58,994
برگرد عقب

350
00:23:00,379 --> 00:23:01,941
رایان، خاموشش کن مرد

351
00:23:01,996 --> 00:23:03,222
رایان، داری چیکار میکنی؟

352
00:23:03,301 --> 00:23:05,911
هی، فقط آچارو ازش بگیرید
اون یه دانشجوی مردوده

353
00:23:08,328 --> 00:23:10,195
آچارو بگیرید بابا
از چی میترسید

354
00:23:11,320 --> 00:23:12,922
ماشینو از برق بکشید
از برق بکشیدش

355
00:23:12,947 --> 00:23:13,907
!بکشش

356
00:23:19,303 --> 00:23:20,319
!واو

357
00:24:32,046 --> 00:24:33,108
خفه شو

358
00:24:42,530 --> 00:24:44,358
اوه، هی
بیدار شدی

359
00:24:44,997 --> 00:24:46,552
نمیدونستم میخوای اینجا بخوابی یا نه
...برای همین

360
00:24:49,138 --> 00:24:50,014
تری؟

361
00:24:54,428 --> 00:24:55,912
نه

362
00:24:56,084 --> 00:24:57,623
امکان نداره

363
00:25:02,452 --> 00:25:04,803
هی، لباساتو تا کردم

364
00:25:05,233 --> 00:25:08,045
رایان، بیا اینجا ببینم

365
00:25:16,069 --> 00:25:17,428
وایسا ببینم، شما همو میشناسید؟

366
00:25:17,733 --> 00:25:18,889
نه
آره-

367
00:25:19,897 --> 00:25:22,202
رایان، ای احمق

368
00:25:22,280 --> 00:25:23,592
!منو برگردوندی

369
00:25:23,686 --> 00:25:25,772
چی؟
امروز دوشنبه هیجدهمه-

370
00:25:26,720 --> 00:25:28,025
باورم نمیشه

371
00:25:28,064 --> 00:25:30,728
تازه آزاد شده بودم
چطور تونستی اینکارو بکنی؟

372
00:25:31,517 --> 00:25:34,157
این دختر دیوونه کیه دیگه؟

373
00:25:35,290 --> 00:25:37,220
شاید خواب بدی چیزی دیدی

374
00:25:37,290 --> 00:25:39,399
حق با توئه
خواب بد دیدم

375
00:25:40,251 --> 00:25:41,555
!این لحظه یه کابوسه

376
00:25:41,860 --> 00:25:43,290
!آشغاله

377
00:25:43,526 --> 00:25:45,386
بدترین کابوس توی

378
00:25:45,411 --> 00:25:48,573
تاریخ کساییه که کابوس میبینن

379
00:26:03,079 --> 00:26:04,001
من خوبم

380
00:26:05,559 --> 00:26:07,645
مطمئنی؟
آره-

381
00:26:09,309 --> 00:26:13,153
اون فقط باید این وضعو درست کنه
همین حالا

382
00:26:13,293 --> 00:26:14,543
،دوربین مخفیه
مگه نه؟

383
00:26:14,637 --> 00:26:16,692
اوه...کاش بود

384
00:26:18,855 --> 00:26:20,684
رایان، باید بریم آزمایشگاهت

385
00:26:20,739 --> 00:26:23,223
سیسی رو روشن کن و بفهم چطور منو برگردونی

386
00:26:23,739 --> 00:26:25,473
آه، سیسی رو از کجا میشناسی؟

387
00:26:27,887 --> 00:26:29,262
...اوه خدا، فقط

388
00:26:29,817 --> 00:26:30,981
بیاید بریم

389
00:26:37,809 --> 00:26:39,278
!د بیاید دیگه

390
00:26:46,301 --> 00:26:47,762
هی! از بحران جهانی جلوگیری کنیم؟

391
00:26:49,059 --> 00:26:50,973
یه "نه، ممنون" ساده هم کار میکرد

392
00:26:51,606 --> 00:26:52,778
شرمنده

393
00:26:56,640 --> 00:26:58,538
امروز مثل دیروز، امروز مثل دیروز
امروز مثل دیرو، امروز مثل دیروز

394
00:27:00,288 --> 00:27:01,835
نمیشنوم

395
00:27:04,890 --> 00:27:06,390
ادامه بدید

396
00:27:16,124 --> 00:27:17,155
...هی، تو بقیه

397
00:27:17,186 --> 00:27:18,617
تو گی هستی

398
00:27:22,320 --> 00:27:24,109
وایسا، کجا میری؟
آزمایشگاه اونوره

399
00:27:24,499 --> 00:27:26,390
یه کارایی اول باید بکنم

400
00:27:43,624 --> 00:27:45,593
<i>ای هرزه آب زیرکاه</i>

401
00:27:46,679 --> 00:27:47,921
عجیبه

402
00:27:49,640 --> 00:27:50,679
چی؟

403
00:27:51,023 --> 00:27:52,562
باید اینجا میبود

404
00:27:54,335 --> 00:27:55,351
کی؟

405
00:27:57,640 --> 00:27:59,359
آه، بیخیال

406
00:28:02,078 --> 00:28:03,468
بالاخره پیداش میشه

407
00:28:03,663 --> 00:28:04,796
کجاست؟

408
00:28:04,867 --> 00:28:06,031
چی کجاست؟

409
00:28:06,367 --> 00:28:07,992
اوه، سلام کارتر
سلام-

410
00:28:10,953 --> 00:28:12,960
کیک کجاست؟
کدوم کیک؟-

411
00:28:12,985 --> 00:28:14,234
همون که برای تولدم درست کردی

412
00:28:14,445 --> 00:28:15,976
همون که سمیش کردی

413
00:28:16,359 --> 00:28:18,359
آها اونو میگی

414
00:28:19,734 --> 00:28:20,834
من جدی ام

415
00:28:20,859 --> 00:28:23,320
ببین، نمیدونم دنیل چجوری اسکولت کرده

416
00:28:23,345 --> 00:28:24,874
ولی هیچ کیکی در کار نیست

417
00:28:25,062 --> 00:28:26,085
متاسفم

418
00:28:26,546 --> 00:28:28,617
،باید برم
جن مریض شده

419
00:28:28,642 --> 00:28:29,874
آنفولانزا داره

420
00:28:30,703 --> 00:28:31,976
راستی، تولدتم مبارک

421
00:28:33,851 --> 00:28:34,953
!تا بعد

422
00:28:37,828 --> 00:28:39,093
یچیزی درست نیست

423
00:28:39,781 --> 00:28:40,772
چی؟

424
00:28:40,968 --> 00:28:42,226
نمیدونم

425
00:28:43,835 --> 00:28:44,960
یچیزی فرق میکنه

426
00:28:47,593 --> 00:28:48,812
دوتا از من اونجا بود؟

427
00:28:49,195 --> 00:28:50,265
آره

428
00:28:50,290 --> 00:28:52,132
.اینطوری کل این اتفاقا افتاد

429
00:28:52,726 --> 00:28:54,882
میدونی، یجورایی این داستان منو یاد فیلم
برگشت به گذشته دو میندازه

430
00:28:55,226 --> 00:28:56,257
آره
مگه نه؟-

431
00:28:56,282 --> 00:28:57,023
اوهوم

432
00:28:59,781 --> 00:29:00,851
با مارتی مکفلای؟

433
00:29:00,960 --> 00:29:02,031
دکتر؟

434
00:29:03,117 --> 00:29:04,257
دلوریان؟

435
00:29:04,515 --> 00:29:05,492
ببخشید

436
00:29:06,140 --> 00:29:07,984
جدی میگی؟ یعنی هیچوقت
برگشت به گذشته رو ندیدی؟

437
00:29:08,054 --> 00:29:09,203
...نه، من

438
00:29:09,788 --> 00:29:11,101
...تو چطوری
وایسا-

439
00:29:12,843 --> 00:29:15,453
...وای خدا، این یعنی

440
00:29:17,506 --> 00:29:19,702
این یعنی از منم دوتا هست؟

441
00:29:20,304 --> 00:29:21,874
شدیدا شک دارم

442
00:29:21,960 --> 00:29:24,570
تقریبا غیرممکنه که یه جهان هولوگرافیک
ساخت

443
00:29:24,726 --> 00:29:26,968
تو احتمالا توی یه چرخه کوانتومی گیر کردی

444
00:29:28,929 --> 00:29:30,453
از تو فقط یکی اینجاست

445
00:29:30,562 --> 00:29:31,921
چون اون یکیت

446
00:29:32,007 --> 00:29:33,522
افتاده توی یه بٌعد موازی دیگه

447
00:29:33,547 --> 00:29:34,843
یجایی از دنیای موازی

448
00:29:35,507 --> 00:29:37,804
خیلی خب، رایان
مرسی که روشنم کردی

449
00:29:37,829 --> 00:29:39,242
واقعا کمک کردی

450
00:29:39,484 --> 00:29:41,164
هیچوقت تئوری دنیای موازی رو نشنیدی؟

451
00:29:41,210 --> 00:29:43,804
من قیافم به کسی میخوره
که بدونه دنیای موازی چیه؟

452
00:29:44,023 --> 00:29:45,109
خیل خب، ببین

453
00:29:45,187 --> 00:29:46,726
این دنیای ماست

454
00:29:46,758 --> 00:29:47,984
...باشه، حالا اینجارو

455
00:29:48,422 --> 00:29:51,453
در تئوری دنیا شش بٌعد داره

456
00:29:51,539 --> 00:29:53,336
حالا اگه چیزی که تو میگی درست باشه

457
00:29:53,406 --> 00:29:55,359
پس شاید تو توی یه روز مثل
همون روزها از خواب بیدار میشی

458
00:29:57,070 --> 00:29:58,789
ولی نه توی بٌعد قبلی

459
00:29:59,125 --> 00:30:00,922
این تئوری این تفاوت هارو نشون میده

460
00:30:01,101 --> 00:30:03,500
خب، صحبت از چقدر تفاوته؟

461
00:30:04,187 --> 00:30:05,594
خب، بستگی داره

462
00:30:05,789 --> 00:30:08,523
اوه لعنتی، جلسمونو یادم رفت

463
00:30:08,719 --> 00:30:09,983
دنیل، متاسفم
...من

464
00:30:10,008 --> 00:30:10,930
سلام عزیزم

465
00:30:10,960 --> 00:30:12,015
خوبی؟

466
00:30:21,872 --> 00:30:23,067
سلام رای

467
00:30:23,340 --> 00:30:24,418
سلام دنیل

468
00:30:40,465 --> 00:30:41,723
واقعی بنظر میرسید؟

469
00:30:42,192 --> 00:30:45,192
واسه بازیگری معجزه گر امسال تست دادم

470
00:30:45,473 --> 00:30:46,942
میدونستید

471
00:30:47,028 --> 00:30:49,028
که آن فرنک کور

472
00:30:49,082 --> 00:30:50,364
و کر بوده؟

473
00:30:50,786 --> 00:30:52,911
آم، هلن کلر

474
00:30:53,479 --> 00:30:54,635
ببخشید؟

475
00:30:55,409 --> 00:30:57,284
آن فرنک زیر شیروونی زندگی میکرده

476
00:30:57,409 --> 00:30:58,596
آها

477
00:30:59,565 --> 00:31:00,690
حالا هرچی

478
00:31:00,815 --> 00:31:03,237
تمام چیزی که میدونم اینه که
نقش کور بازی کردن

479
00:31:03,262 --> 00:31:05,096
احتمالا سخت تر از یه کور واقعی بودنه

480
00:31:05,121 --> 00:31:06,620
...منظورم اینه، مهارتی که میخواد

481
00:31:06,706 --> 00:31:09,909
مریل استریپ روی پلک هاشچسب زد
تا برای یه نقش آماده شه

482
00:31:09,963 --> 00:31:11,042
اوهوم

483
00:31:12,284 --> 00:31:13,346
خب

484
00:31:14,174 --> 00:31:16,268
یکی جلسمونو یادش رفت بیاد

485
00:31:16,581 --> 00:31:18,057
...اوه، آممم

486
00:31:18,518 --> 00:31:20,776
...من متاسفم، من
شوخی کردم-

487
00:31:21,190 --> 00:31:23,065
دخترایی که تولدشونه استثنا هستن

488
00:31:23,557 --> 00:31:25,846
بهرحال، خیریه امسال رو ما بعهده داریم

489
00:31:26,206 --> 00:31:27,565
آماده اید بشنوید؟

490
00:31:28,026 --> 00:31:30,268
داریم دوباره نمایشگاه
هنرهای نیازی راه میندازیم

491
00:31:31,128 --> 00:31:32,026
عالیه

492
00:31:32,104 --> 00:31:35,055
تو خیلی کار خوب میکنی دنیل
واقعا تحسینت میکنم

493
00:31:35,080 --> 00:31:36,469
اوه
لطفا

494
00:31:36,579 --> 00:31:39,336
فقط قوت قلب میگیرم وقتی اون
صورت های کوجولو رو میبینم

495
00:31:39,555 --> 00:31:41,407
منظورم اینه، اشتباه برداشت نکنین

496
00:31:41,493 --> 00:31:43,532
بعضی وقتا میخوان زیاد بغلت کنن

497
00:31:43,557 --> 00:31:45,469
و یکم ناراحت میشی

498
00:31:45,540 --> 00:31:47,313
ولی بهش عادت میکنی

499
00:31:48,102 --> 00:31:49,633
و آخر روز

500
00:31:50,032 --> 00:31:52,297
هیچ چیز بزرگتر از

501
00:31:52,899 --> 00:31:54,594
عشق یه بچه نیست

502
00:31:56,759 --> 00:31:57,790
ممنون

503
00:32:01,532 --> 00:32:02,649
تری؟

504
00:32:03,196 --> 00:32:04,321
خوبی؟

505
00:32:05,524 --> 00:32:06,571
...آه

506
00:32:06,946 --> 00:32:08,180
...آره، من

507
00:32:12,735 --> 00:32:14,532
...سلام بابا

508
00:32:15,219 --> 00:32:17,555
آه، آره آره
توی راهم

509
00:32:17,610 --> 00:32:19,149
یکم دیگه اونجام

510
00:32:21,279 --> 00:32:23,084
باید برم
...آم

511
00:32:23,381 --> 00:32:24,787
وایسا ببینم، داری میری؟

512
00:32:24,827 --> 00:32:28,090
آره باید ناهار برم پیش بابام

513
00:32:28,131 --> 00:32:29,326
یجور مسئله تولدیه

514
00:32:30,279 --> 00:32:31,764
ساعت 3 آزمایشگاه

515
00:32:31,850 --> 00:32:34,208
راهشو قبل از اینکه بدتر بشه پیدا میکنیم

516
00:32:41,060 --> 00:32:42,396
سلام
سلام-

517
00:32:43,084 --> 00:32:44,959
ببخشید دیر کردم
اشکالی نداره عزیزم-

518
00:32:45,213 --> 00:32:47,573
روز عجیبی بوده

519
00:32:47,674 --> 00:32:48,901
همه چیز درسته؟

520
00:32:49,002 --> 00:32:51,095
آره آره
فقط

521
00:32:51,244 --> 00:32:52,588
یه سری کار بود
میدونی؟

522
00:32:52,613 --> 00:32:53,619
مدرسه چطوره؟

523
00:32:53,666 --> 00:32:55,268
آم، خوبه

524
00:32:55,307 --> 00:32:56,690
آماده سفارش هستید؟
نه هنوز-

525
00:32:56,715 --> 00:32:58,174
منتظر کسی هستیم

526
00:32:58,199 --> 00:32:59,773
کسی؟
...من

527
00:32:59,862 --> 00:33:01,619
خیلی خب، بعدا برمیگردم

528
00:33:16,886 --> 00:33:18,050
مامان؟

529
00:33:20,456 --> 00:33:21,792
!مامان

530
00:33:23,808 --> 00:33:24,870
واو

531
00:33:25,651 --> 00:33:26,651
سلام

532
00:33:34,097 --> 00:33:35,315
اینجایی

533
00:33:35,972 --> 00:33:37,638
تو واقعا اینجایی؟

534
00:33:37,724 --> 00:33:39,607
خب، معلومه که اینجام
امروز روز ماست

535
00:33:43,998 --> 00:33:45,131
حالت خوبه؟

536
00:33:45,404 --> 00:33:46,506
آره

537
00:33:46,873 --> 00:33:47,982
آره

538
00:33:48,334 --> 00:33:50,092
اوه، خدا من خوبم
...فقط

539
00:33:54,263 --> 00:33:55,763
خوشحالم میبینمت

540
00:34:07,423 --> 00:34:08,407
باشه

541
00:34:08,845 --> 00:34:10,782
حالا امتحانش کن

542
00:34:13,618 --> 00:34:14,743
بیست ثانیه

543
00:34:27,087 --> 00:34:28,368
هی، این عادیه؟

544
00:34:28,431 --> 00:34:29,892
نگران دنباش دوباره نمیپوکه

545
00:34:29,954 --> 00:34:31,384
دوباره؟
ده-

546
00:34:31,642 --> 00:34:32,860
9

547
00:34:32,954 --> 00:34:34,064
8

548
00:34:34,110 --> 00:34:35,267
7

549
00:34:35,292 --> 00:34:36,493
6

550
00:34:36,524 --> 00:34:37,649
5

551
00:34:37,696 --> 00:34:38,689
4

552
00:34:38,714 --> 00:34:39,501
3

553
00:34:39,526 --> 00:34:40,423
2

554
00:34:40,448 --> 00:34:41,442
!وایسا

555
00:34:43,020 --> 00:34:44,153
ولش کن

556
00:34:45,082 --> 00:34:47,473
...تو خودت گفتی
آره میدونم، نظرم عوض شد-

557
00:34:48,270 --> 00:34:50,317
احتمالا این همون دختر سفید پوست دیوونه هست

558
00:34:50,473 --> 00:34:52,497
هی تری، صبر کن

559
00:34:53,411 --> 00:34:54,465
هی

560
00:34:55,496 --> 00:34:56,661
چی نظرتو عوض کرد؟

561
00:34:56,686 --> 00:34:57,801
همه چیز فرق میکنه

562
00:34:57,826 --> 00:34:58,887
فرق میکنه؟
چطوری؟

563
00:34:58,965 --> 00:35:00,262
،وایسا ببینم
کی میخواستی بهم بگی؟

564
00:35:01,332 --> 00:35:02,409
چیو؟

565
00:35:02,434 --> 00:35:03,644
دنیلو

566
00:35:03,676 --> 00:35:04,815
دنیل چشه؟

567
00:35:04,840 --> 00:35:06,903
بنظر شما دوتا با هم قرار میزارید

568
00:35:07,309 --> 00:35:08,581
خب، فکر کردم
میدونی

569
00:35:08,606 --> 00:35:09,942
منظورم اینه خب شما هم خونه ای هستید

570
00:35:10,020 --> 00:35:12,973
نه، قطعا نمیدونستم

571
00:35:13,184 --> 00:35:15,098
ولی سوال بزرگتر اینه
که اون میدونه؟

572
00:35:15,395 --> 00:35:16,614
چیو؟

573
00:35:16,700 --> 00:35:19,340
یکی از نزدیک ترین دوست هاش صبح توی تخت
تو از خواب پاشد

574
00:35:19,365 --> 00:35:21,426
فکر نمیکنی این خبر مهم باشه؟

575
00:35:21,700 --> 00:35:22,887
هیچ اتفاقی نیوفتاد

576
00:35:22,965 --> 00:35:24,317
من دیشب تو تخت رایان خوابیدم

577
00:35:24,342 --> 00:35:25,614
پس چرا منو بردی خونت؟

578
00:35:26,508 --> 00:35:28,204
چون تو...چون تو مست بودی

579
00:35:28,229 --> 00:35:29,735
ترسیدم بیوفتی یا مثل

580
00:35:29,760 --> 00:35:31,399
جنیس جاپلین بالا بیاری

581
00:35:33,024 --> 00:35:34,063
باشه

582
00:35:34,204 --> 00:35:36,563
چیزی نیست
چیزی نیست

583
00:35:36,852 --> 00:35:38,563
چیزی نیست. قرار بود همینطوری باشه

584
00:35:38,588 --> 00:35:40,680
مامانم حالش خوبه
لوری نمیخواد منو بکشه

585
00:35:40,705 --> 00:35:43,071
یعنی، این نسخه بهتر زندگیمه
نه؟

586
00:35:43,103 --> 00:35:44,070
...داری چیکار

587
00:35:46,043 --> 00:35:47,278
...صبرکن ببینم...توی این

588
00:35:48,313 --> 00:35:50,266
...توی این بٌعد ما
...من-

589
00:35:50,555 --> 00:35:51,985
نمیتونم الان اینکارو بکنم

590
00:35:52,015 --> 00:35:53,109
نه

591
00:35:53,586 --> 00:35:54,618
!تری

592
00:36:00,500 --> 00:36:01,805
<i>همش خوبه</i>

593
00:36:01,883 --> 00:36:03,008
<i>...و</i>

594
00:36:05,383 --> 00:36:07,821
<i>اوه خدای من</i>

595
00:36:07,920 --> 00:36:09,219
خیلی عجیبه

596
00:36:09,289 --> 00:36:10,922
<i>میخوام منو رو ببینم</i>

597
00:36:11,031 --> 00:36:12,531
<i>فکر نکن باید یکی دیگه بگیریم</i>

598
00:36:15,891 --> 00:36:17,782
هیچکدوم از خاطرات مال من نیستن

599
00:36:23,313 --> 00:36:24,329
میدونم

600
00:36:24,354 --> 00:36:26,055
فقط واسه امشب ازت قرضش میگیرم

601
00:36:26,180 --> 00:36:27,696
تو کی میری پارتی؟

602
00:36:29,548 --> 00:36:31,782
من، آه من نمیتونم برم
یه کاری پیش اومده

603
00:36:31,829 --> 00:36:32,743
چی؟

604
00:36:34,034 --> 00:36:35,298
...منظورم اینه

605
00:36:35,425 --> 00:36:37,292
ما هفته ها واسه امشب برنامه ریزی کردیم
تری

606
00:36:37,317 --> 00:36:38,386
نه، میدونم

607
00:36:38,417 --> 00:36:40,628
میدونم سورپرایز پارتیه ولی
...متاسفم

608
00:36:41,698 --> 00:36:43,464
...میدونی، پدر مادرم اومدن شهر و من باید

609
00:36:44,668 --> 00:36:46,284
شهریمون هم ندادیم

610
00:36:48,081 --> 00:36:50,980
بهرحال، کی درمورد سورپرایز بهت گفت؟

611
00:36:51,151 --> 00:36:52,487
لوری گفته؟

612
00:36:52,612 --> 00:36:54,901
بقرآن این دختره باید یاد بگیره
دهنشو ببنده

613
00:36:55,011 --> 00:36:56,158
...نمیدونم چه اتفاقی داره میوفته

614
00:36:56,190 --> 00:36:58,050
میدونی چیه تری؟
دیگه صبرم لبریز شده

615
00:36:58,089 --> 00:37:01,323
من احساس میکنم داری منو نادیده میگری

616
00:37:01,348 --> 00:37:03,409
...یک افسر مرده
سلام؟-

617
00:37:03,471 --> 00:37:04,658
.دارم باهات حرف میزنما
...واسه همین

618
00:37:04,683 --> 00:37:08,620
مجرم تحت تعقیب سراسری پنج ماهه

619
00:37:08,645 --> 00:37:11,533
از چهار ایالت رد شده و شش
...کشته برجا گذاشته است

620
00:37:11,580 --> 00:37:12,721
وای خدا

621
00:37:13,439 --> 00:37:14,760
اون هنوز اینجاس

622
00:37:19,218 --> 00:37:20,820
داره فرار میکنه
!زنگ بزنید پلیس

623
00:37:20,874 --> 00:37:22,827
کی؟
جان تامبز! زنگ بزن-

624
00:37:22,852 --> 00:37:23,718
چی؟

625
00:37:23,749 --> 00:37:25,052
صبرکن
نرو اون تو

626
00:37:25,077 --> 00:37:26,093
!لعنتی

627
00:37:26,451 --> 00:37:27,749
داری چیکار میکنی؟

628
00:38:08,784 --> 00:38:09,824
واو

629
00:38:10,097 --> 00:38:11,986
تبرو بنداز
...صبرکن، میتونم-

630
00:38:12,011 --> 00:38:13,121
بندازش

631
00:38:14,473 --> 00:38:15,753
اون فرار کرده
قراره یکیو بکشه

632
00:38:15,778 --> 00:38:16,774
رو به دیوار وایسا

633
00:38:16,799 --> 00:38:18,010
.نه متوجه نیستی
...لوری

634
00:38:18,035 --> 00:38:19,426
دوباره نمیگم

635
00:38:25,965 --> 00:38:28,043
لطفا! گوش کن

636
00:38:28,785 --> 00:38:30,387
هم اتاقیم اینجا کار میکنه

637
00:38:30,430 --> 00:38:32,641
اون آزادش کرد تا تقصیرارو بندازه گردنش

638
00:38:32,674 --> 00:38:34,047
!ولی میخواد منو بکشه

639
00:38:34,527 --> 00:38:36,541
نمیدونم چه مرگته خانوم کوجولو

640
00:38:36,566 --> 00:38:39,215
ولی تامبز الان توی اتاق عمله

641
00:38:39,262 --> 00:38:41,394
قد بلند بود؟ موهاش مشکی و دم اسبی بود؟

642
00:38:41,839 --> 00:38:42,775
!آی

643
00:38:42,800 --> 00:38:45,544
میدونم فکر میکنی دیوونه ام ولی باید
حرفامو باور کنی

644
00:38:45,589 --> 00:38:47,682
مرکز، افسر مونرو هستم

645
00:38:47,723 --> 00:38:50,793
یه مورد یازده پونزده دارم
درخواست کمک دارم

646
00:39:10,083 --> 00:39:11,818
میدونم خودتی لوری

647
00:39:18,070 --> 00:39:19,304
اوه خدا فکر میکردم مردی

648
00:39:19,329 --> 00:39:20,350
وای خدا
حالت خوبه؟

649
00:39:20,375 --> 00:39:21,538
چخبره؟
اون کی بود؟

650
00:39:21,563 --> 00:39:22,914
تامبز فرار کرده
میخواد منو بکشه

651
00:39:22,961 --> 00:39:25,367
نه، تری ممکن نیست
همین الان بردمش اتاق عمل

652
00:39:29,500 --> 00:39:31,641
چخبره؟
نمیدونم-

653
00:39:32,899 --> 00:39:34,570
وای خدا
برقو قطع کرده

654
00:39:35,195 --> 00:39:36,477
آروم باش

655
00:39:37,414 --> 00:39:38,664
آروم باش

656
00:39:38,689 --> 00:39:39,860
!لعنتی

657
00:39:42,985 --> 00:39:44,477
خیلی خب، زودباش

658
00:39:54,539 --> 00:39:55,602
زودباش

659
00:40:00,925 --> 00:40:02,628
کدوم گوری هستیم؟

660
00:40:03,042 --> 00:40:05,480
احتمالا یکی از طبقه های زیر ساختمونه

661
00:40:06,511 --> 00:40:08,886
زودباش، یه خروج اظطراری اون ته هست

662
00:40:15,605 --> 00:40:16,534
وایسا

663
00:40:17,144 --> 00:40:18,347
حالا کجا؟

664
00:40:29,501 --> 00:40:30,579
خیلی خب

665
00:40:32,032 --> 00:40:33,110
بیا

666
00:41:06,993 --> 00:41:07,978
چی؟

667
00:41:09,923 --> 00:41:11,142
چیزی نشنیدی؟

668
00:41:28,351 --> 00:41:30,898
خیلی خب عوضی
بیا ببینم چی تو چنته داری

669
00:41:48,692 --> 00:41:49,848
!شت

670
00:42:08,129 --> 00:42:09,356
!خفه شو

671
00:42:12,278 --> 00:42:13,903
بدبخت شدی
تری

672
00:42:14,286 --> 00:42:16,185
اوه هی
بیدار شدی

673
00:42:16,262 --> 00:42:17,567
باز توی کدوم بٌعدم؟

674
00:42:17,606 --> 00:42:18,567
چی؟

675
00:42:19,377 --> 00:42:20,447
دنیل

676
00:42:20,946 --> 00:42:21,907
دوست دخترم؟

677
00:42:21,940 --> 00:42:23,345
آه، همون قبلی

678
00:42:24,766 --> 00:42:25,766
خیلی خب

679
00:42:29,087 --> 00:42:30,266
حالت خوبه؟

680
00:42:31,071 --> 00:42:32,704
آره، بهتر از این نمیشم

681
00:42:34,540 --> 00:42:36,235
من...لباساتو تا کردم

682
00:42:36,266 --> 00:42:37,790
ببین، توهین نباشه ولی

683
00:42:37,831 --> 00:42:39,532
چطوری راهت کشید بهش؟

684
00:42:39,931 --> 00:42:41,055
کی؟

685
00:42:41,204 --> 00:42:42,259
دنیل

686
00:42:42,807 --> 00:42:44,260
آه، خوبه که
مهربونه

687
00:42:44,285 --> 00:42:46,322
اوه، مهربونه

688
00:42:47,043 --> 00:42:49,105
وایسا ببینم، مگه بهترین دوستت نیست؟

689
00:42:49,464 --> 00:42:51,328
کردیش یا نه؟

690
00:42:54,797 --> 00:42:56,383
هاه...جالبه

691
00:42:56,408 --> 00:42:57,482
...نه، نمیخواستم کاری

692
00:42:57,507 --> 00:42:58,883
اونقدرم که قیافت
نشون میده معصوم نیستی

693
00:42:59,428 --> 00:43:01,225
چی؟ نه...نه
...من

694
00:43:01,436 --> 00:43:03,954
تو، یه ساعت دیگه بیا آزمایشگاهت

695
00:43:03,979 --> 00:43:04,900
چی؟

696
00:43:05,447 --> 00:43:07,931
باید از شر این لباسای چندش خلاص شم

697
00:43:09,470 --> 00:43:11,431
خوب بهم گوش کن

698
00:43:12,179 --> 00:43:16,398
من باید توی این بٌعد بمونم

699
00:43:16,453 --> 00:43:18,101
پس فقط چرخه رو ببند

700
00:43:18,148 --> 00:43:20,984
ببین، ما اصلا نمیدونم
این اتفاق جطوری افتاده

701
00:43:21,050 --> 00:43:24,144
خب، شما همتون یه مشت مخید که دست و پا دارید
درسته؟

702
00:43:24,175 --> 00:43:25,527
پس بفهمید قضیه چی بوده

703
00:43:26,019 --> 00:43:27,532
ببین، ما فقط با چیز میزا ور میریم

704
00:43:27,557 --> 00:43:29,508
باهاشون هیچ کاری نداریم
فهمیدی؟

705
00:43:29,571 --> 00:43:31,040
خب شاید باید قبل از اینکه

706
00:43:31,065 --> 00:43:33,017
این عنو بسازید بهش فکر میکردید

707
00:43:37,110 --> 00:43:38,133
...فقط

708
00:43:39,094 --> 00:43:42,555
فقط لطفا سعیتونو بکنید و ازش سر در بیارید

709
00:43:42,680 --> 00:43:43,751
باشه؟

710
00:43:44,274 --> 00:43:45,407
توروخدا

711
00:43:45,508 --> 00:43:46,445
ببین

712
00:43:46,477 --> 00:43:48,743
این یه موقعیت آزمون و خطاس

713
00:43:48,860 --> 00:43:50,672
ما باید همه متغیر هارو تست کنیم

714
00:43:50,697 --> 00:43:52,579
تا الگوریتم درست رو برای

715
00:43:52,618 --> 00:43:54,118
.بستن چرخه پیدا کنید

716
00:43:54,143 --> 00:43:55,186
خیلی خب

717
00:43:55,211 --> 00:43:58,313
خب این روز ها و هفته ها شاید وقت ببره

718
00:43:58,485 --> 00:43:59,867
و اگه چیزی که میگی درست باشه

719
00:43:59,892 --> 00:44:01,751
هیچ راهی نداره از روندمون
یادداشت برداری کنیم

720
00:44:01,776 --> 00:44:03,446
نمیفهمم

721
00:44:04,743 --> 00:44:06,461
...خب، آه

722
00:44:08,290 --> 00:44:11,649
فرضا ما این

723
00:44:12,102 --> 00:44:13,407
متغیر هارو تست کردیم

724
00:44:13,626 --> 00:44:15,875
آخرش روز ریست میشه درسته؟

725
00:44:15,961 --> 00:44:17,993
پس هرچی یاد گرفتیم

726
00:44:18,148 --> 00:44:19,257
...کاملا

727
00:44:21,804 --> 00:44:23,000
پاک میشه

728
00:44:23,117 --> 00:44:25,015
هچ راهی نداره تا چیزایی که یاد گرفتیم

729
00:44:25,040 --> 00:44:27,625
.انجام بدیم چون هیچی یادمون نمیمونه

730
00:44:27,650 --> 00:44:29,187
برمیگردیم سر نقطه اول

731
00:44:30,585 --> 00:44:31,686
عالی شد

732
00:44:35,042 --> 00:44:36,300
دهنم سرویسه

733
00:44:40,816 --> 00:44:42,035
صبرکن، نه
فهمیدم

734
00:44:43,410 --> 00:44:45,503
گفتی همه چیز بجز خاطراتت ریست میشن
درسته؟

735
00:44:45,558 --> 00:44:47,292
آره
...خیلی خب، پس-

736
00:44:47,964 --> 00:44:49,651
تو قراره فقط یه دوربین باشی

737
00:44:52,682 --> 00:44:54,651
صبرکن، منظورت اینه همه چیو حفظ کنم؟

738
00:44:55,206 --> 00:44:56,214
آره

739
00:44:56,542 --> 00:44:57,838
هوشمندانس

740
00:44:57,895 --> 00:44:58,901
آره
نه-

741
00:44:58,926 --> 00:45:01,026
نه نه نه اصلا هوشمندانه نیست

742
00:45:01,051 --> 00:45:02,323
من که دانشمند نیستم

743
00:45:02,878 --> 00:45:04,057
و، آهای؟

744
00:45:04,221 --> 00:45:06,715
منظورم اینه، میدونید که یه قاتل دنبالمه
درسته؟

745
00:45:06,770 --> 00:45:08,848
اين يعني اينکه من دوباره و
دوباره ميميرم

746
00:45:08,873 --> 00:45:11,106
تا موقعي که شما بچه ها
يه راه حلي براي بستن چرخه پيدا کنيد

747
00:45:13,348 --> 00:45:15,675
منظورم اينه که، فکر کردم
تو ميتوني خودتو بکشي

748
00:45:16,387 --> 00:45:17,660
قبل از اينکه پيدات کنن

749
00:45:17,685 --> 00:45:18,691
!عجب

750
00:45:18,716 --> 00:45:20,168
 يکي ديگه از اون ايده هاي دانش مندانه ات

751
00:45:20,535 --> 00:45:23,614
بهتر از اون بچه هاي ديوونه پشت ماسکه
که دنبالت میکنن

752
00:45:28,751 --> 00:45:29,931
ايده بهتري داري؟

753
00:45:31,588 --> 00:45:32,658
!اوه

754
00:45:33,494 --> 00:45:35,424
ميدونستم همينو ميگي

755
00:47:10,793 --> 00:47:11,597
به من دست نزن

756
00:47:26,958 --> 00:47:29,223
!بجنب، زودتر
برو برو برو

757
00:47:29,478 --> 00:47:31,595
!يالا بعدي تويي
برو برو برو

758
00:48:41,506 --> 00:48:42,576
خفه شو

759
00:48:42,944 --> 00:48:44,280
!اوه سلام
!بيدار شدي

760
00:48:44,468 --> 00:48:46,770
مطمئن نبودم ميخواستي داخل بخوابي يا نه؟

761
00:48:46,820 --> 00:48:48,084
ديشب لباساتو تا کردم

762
00:48:48,109 --> 00:48:49,992
فکر نمي‌کنم چروک بشن

763
00:48:50,227 --> 00:48:52,163
...به هر حال، تو هميشه خدا زير

764
00:48:52,188 --> 00:48:54,047
اون ميز کوفتي دنبال چي ميگردي؟

765
00:48:54,978 --> 00:48:56,572
اوه ببين، محافظ دندونم

766
00:48:57,230 --> 00:48:58,472
...آره، من

767
00:48:58,644 --> 00:49:00,230
من شبا دندونمو در ميارم

768
00:49:01,097 --> 00:49:02,512
معما حل شد

769
00:49:05,516 --> 00:49:06,641
خیلی خب

770
00:49:08,329 --> 00:49:09,258
!آخ

771
00:49:10,071 --> 00:49:11,157
خوبي؟

772
00:49:12,664 --> 00:49:14,602
.آره، از اين بهتر نميشم

773
00:49:15,875 --> 00:49:17,055
...نميدونم اسم من رو

774
00:49:17,118 --> 00:49:18,680
يادت هست يا نه
...تو آه

775
00:49:18,750 --> 00:49:20,266
تو ديشب خيلي وضعت خراب بود

776
00:49:20,563 --> 00:49:22,016
من کارترم-
آخ-

777
00:49:22,891 --> 00:49:24,875
هی، مطمئني خوب؟
...تو

778
00:49:24,953 --> 00:49:26,571
يجورايي رنگت پريده

779
00:49:27,102 --> 00:49:28,680
...من خوبی، من

780
00:49:32,336 --> 00:49:34,758
احتمالا دارم از هوش میرم.

781
00:49:35,027 --> 00:49:36,011
چي؟

782
00:49:36,722 --> 00:49:38,456
آره صد در صد دارم از هوش میرم

783
00:49:39,636 --> 00:49:41,027
هي بلاخره تونستي عملياتو
انجام بدي يا چي؟

784
00:49:41,972 --> 00:49:42,910
اون مرده؟

785
00:49:42,935 --> 00:49:44,792
رايان يکم کمکم ميکني مرد؟-
باشه-

786
00:49:53,774 --> 00:49:54,914
هي، هي
همه چي خوبه

787
00:49:54,939 --> 00:49:55,977
فقط منم

788
00:49:58,956 --> 00:49:59,995
خوبي؟

789
00:50:00,020 --> 00:50:01,589
تو واقعا منو ترسوندي

790
00:50:01,831 --> 00:50:03,472
آره آره، حالم خوبه

791
00:50:07,195 --> 00:50:08,531
تو هنوز اينجايي

792
00:50:08,679 --> 00:50:10,664
آره، معلومه
چرا نباشم؟

793
00:50:11,195 --> 00:50:12,969
آه، ما به پدر مادرت خبر داديم

794
00:50:13,008 --> 00:50:14,125
اونا تو راهن

795
00:50:14,186 --> 00:50:15,185
. نه

796
00:50:15,210 --> 00:50:16,850
نباید بیان اینجا
امن نيست

797
00:50:20,555 --> 00:50:21,640
!يا خدا

798
00:50:21,931 --> 00:50:23,126
کمکي از دستم بر مياد؟

799
00:50:23,151 --> 00:50:25,540
اوه، همه چي خوبه
اون رفيقمه

800
00:50:26,287 --> 00:50:28,811
معذرت ميخوام، ساعت ملاقات
تموم شده

801
00:50:29,826 --> 00:50:31,295
!اوه، البته

802
00:50:33,592 --> 00:50:34,881
مرسي کارتر

803
00:50:36,277 --> 00:50:37,417
.بهتر ميشي

804
00:50:42,167 --> 00:50:44,996
فکر کنم الان بدوني چرا امروز
کلاس نبودم

805
00:50:45,277 --> 00:50:46,355
جانم؟

806
00:50:46,574 --> 00:50:48,097
کلاساي پيشرفته

807
00:50:48,948 --> 00:50:51,565
اوه، شرمنده
تو توي کلاساي من هستي؟

808
00:50:52,151 --> 00:50:53,995
!آشنا به نظر نمياي

809
00:50:57,327 --> 00:51:00,601
ببخشيد، اشتباه من بود

810
00:51:01,468 --> 00:51:03,897
باشه، خب من دکنر باتلرم

811
00:51:05,234 --> 00:51:06,680
خوشبختم

812
00:51:06,797 --> 00:51:07,937
...خانوم گلبمن

813
00:51:07,962 --> 00:51:10,070
من براي درآوردن سوابق پزشکيت
خيلي سختي کشيدم

814
00:51:10,095 --> 00:51:11,827
.ميدونم، بايد ميمردم

815
00:51:12,746 --> 00:51:14,933
نتایجم زیاد منطقی نیستن
درسته؟

816
00:51:15,761 --> 00:51:16,730
. آره

817
00:51:16,956 --> 00:51:18,610
بخوام صادقانه بگم
اونا خيلي نگران کننده ان

818
00:51:18,635 --> 00:51:19,665
...وايسا

819
00:51:20,157 --> 00:51:21,485
ساعت چنده؟

820
00:51:22,158 --> 00:51:23,408
نزديکه نه و نيم

821
00:51:23,433 --> 00:51:24,845
.اون الان ميميره

822
00:51:24,892 --> 00:51:26,087
کي؟-
.لوري-

823
00:51:26,112 --> 00:51:27,204
.اون ميخواد بکشتش

824
00:51:27,290 --> 00:51:28,619
چي؟-
گوش کن-

825
00:51:28,644 --> 00:51:30,908
نباید بزاری که به OR بره.

826
00:51:31,431 --> 00:51:33,125
ببخشيد !نميدونم راجع به
!کی حرف ميزني

827
00:51:33,150 --> 00:51:35,658
اوه جدي؟
.شايد زنت بدونه

828
00:51:37,048 --> 00:51:39,267
!برو !برو

829
00:52:09,707 --> 00:52:10,762
.شرمنده

830
00:53:44,134 --> 00:53:45,251
!لوري

831
00:54:02,352 --> 00:54:03,829
کي آزادت کرد؟

832
00:54:13,837 --> 00:54:14,985
تو کي هستي؟

833
00:54:19,241 --> 00:54:20,350
.خیلی خب

834
00:54:20,491 --> 00:54:22,733
من ميرم
تو برو

835
00:54:30,258 --> 00:54:31,289
!اوه سلام
!بيدار شدي

836
00:54:31,445 --> 00:54:32,867
نمیدونستم میخوای اینجا بخوابی یا نه

837
00:54:32,892 --> 00:54:34,109
.خفه شو

838
00:54:34,391 --> 00:54:37,297
.ديگه نميتونم تحمل کنم

839
00:54:37,448 --> 00:54:39,987
بعدش به شما يه برداره
اکوليدين ميخوره

840
00:54:40,012 --> 00:54:43,307
و بعدش توسط يه رشته سيم
...با قدرت هيفده

841
00:54:43,332 --> 00:54:45,213
 ميتونيد به يه نقطه عطفي به توان 004 برسید

842
00:54:47,728 --> 00:54:53,274
و بعدش ميتونيم خط برداره
هواپيما رو به
8.2 برسونيم
...و بعد

843
00:54:56,581 --> 00:54:57,706
.بوووم

844
00:54:58,487 --> 00:54:59,448
.لعنتي

845
00:55:07,986 --> 00:55:10,103
اگه همه اين الگوريتمت
...شکست بخوره

846
00:55:11,603 --> 00:55:13,674
اون موقع فقط يه
احتمال برامون ميمونه

847
00:55:27,680 --> 00:55:29,231
!يا خدا
اوه-

848
00:55:29,257 --> 00:55:30,282
!تونستي-
کار کرد؟-

849
00:55:30,688 --> 00:55:31,743
کار کرد؟-
اوه-

850
00:55:31,768 --> 00:55:32,876
!اوه خداي من
!کار کرد

851
00:55:35,712 --> 00:55:37,884
خيلي هیجان زدم، به زور مشناسیمش

852
00:55:37,909 --> 00:55:39,955
واقعا نفهميدم چيشد
...ولي

853
00:55:39,980 --> 00:55:41,572
واقعا تحت تاثير قرار گرفتم

854
00:55:41,704 --> 00:55:42,658
.مرسي

855
00:55:44,905 --> 00:55:46,335
.بريم تو کارش

856
00:55:47,764 --> 00:55:49,194
فقط برای اینکه همه چیز روشن باشه

857
00:55:49,233 --> 00:55:51,217
یکی از اینا چرخه این بُعد رو میبنده

858
00:55:51,287 --> 00:55:53,405
و اون يکي تورو ميفرسته
به بُعد اصليت

859
00:55:53,430 --> 00:55:54,858
و چرخه بسته ميشه

860
00:55:55,100 --> 00:55:56,405
وقتشه تصميم آخرتو بگيري

861
00:55:56,872 --> 00:55:58,755
ميخواي اينجا بموني
يا ميخواي برگردي

862
00:56:07,989 --> 00:56:09,216
.اینجا میمونم

863
00:56:09,638 --> 00:56:11,013
.تصميم آخرمه

864
00:56:11,208 --> 00:56:12,270
.خیلی خب

865
00:56:12,505 --> 00:56:13,731
پس بزن بریم

866
00:56:14,232 --> 00:56:15,264
.عقب وايسا

867
00:56:32,126 --> 00:56:33,212
چي شد؟

868
00:56:35,157 --> 00:56:36,251
.آه، بردار خاموش شد

869
00:56:36,360 --> 00:56:37,517
ولي تو که گفتي این یکی درسته

870
00:56:37,542 --> 00:56:39,517
نه، قسمت رياضيش سالمه
يه جاي ديگش خاموش شده

871
00:56:40,125 --> 00:56:41,914
بچه ها، من واسه حفظ کردن این

872
00:56:41,939 --> 00:56:43,407
خودمو کشتم

873
00:56:43,524 --> 00:56:45,047
شکست تو کتم نميره

874
00:56:47,481 --> 00:56:48,405
چيه؟

875
00:56:48,458 --> 00:56:49,616
.يه چيزي توي هارد درايو هست

876
00:56:49,969 --> 00:56:51,203
.ممکنه ويروس باشه

877
00:56:51,289 --> 00:56:54,984
بازم با کامپیوتر رفتی توی اسپمپورن؟
(يه نوع سايت براي فيلمهاي پورن)

878
00:56:56,578 --> 00:56:57,672
!نه

879
00:56:58,446 --> 00:57:01,220
خب، من بايد دوباره به صورت
دستي همه ي اين کدها رو بنويسم

880
00:57:01,313 --> 00:57:02,438
خیلی خب، چقد طول ميکشه؟

881
00:57:02,493 --> 00:57:04,595
.شيش، هفت ساعت

882
00:57:04,813 --> 00:57:06,493
رايان، منو ببين

883
00:57:06,954 --> 00:57:09,360
من الانش هم قاچاقی وقت دارم، ميفهمي؟

884
00:57:09,626 --> 00:57:10,884
!تمومش کن

885
00:57:11,102 --> 00:57:13,188
.آه آره، روش کار ميکنم

886
00:57:18,508 --> 00:57:19,680
.تري وايسا

887
00:57:20,898 --> 00:57:22,617
هي، تو راجع بهش مطمئني؟

888
00:57:22,642 --> 00:57:23,812
.معلومه، مطمئنم

889
00:57:24,000 --> 00:57:25,305
خب، قاتل چي ميشه پس؟

890
00:57:25,766 --> 00:57:27,047
منظورم اينه که بهم گفتي
...مردم امشب ميمیرن

891
00:57:27,072 --> 00:57:28,320
اگه تو بهمون کمک نکني
تا چرخه رو نبنديم

892
00:57:28,345 --> 00:57:29,382
خب به نظرت اونا نميميرن؟

893
00:57:29,407 --> 00:57:30,891
.من باید زنده بمونم

894
00:57:31,103 --> 00:57:33,501
نميتونم به اون بيمارستان برگردم
.خيلي خطرناکه

895
00:57:33,939 --> 00:57:35,540
...خب پس تو اجازه ميدي

896
00:57:35,565 --> 00:57:36,960
مردم بي گناه بميرن؟

897
00:57:36,985 --> 00:57:38,571
.مردم هر روز ميميرن، کارتر

898
00:57:38,970 --> 00:57:40,993
من نميتونم مسئولش باشم
خیلی خب؟

899
00:57:41,071 --> 00:57:42,882
و ميدونم که همه بهم ميگن خودخواه
ولي درسته

900
00:57:42,907 --> 00:57:44,312
نه کسي نميگه

901
00:57:44,337 --> 00:57:46,142
این فوق خود خواهانه
شوخيت گرفته؟

902
00:57:47,441 --> 00:57:48,847
.عادلانه نيست

903
00:57:49,050 --> 00:57:51,175
.تو نميدوني اين چقد براي من سخته

904
00:57:51,269 --> 00:57:53,034
نميخوام بين تو و مادرم
يکي رو انتخاب کنم

905
00:57:53,059 --> 00:57:54,339
.ولي مجبورم

906
00:57:55,246 --> 00:57:56,683
منظورت چيه انتخاب کنی؟

907
00:57:58,589 --> 00:58:00,348
.کارتر، ما با هميم

908
00:58:00,433 --> 00:58:01,972
.توي اون يکي بُعد

909
00:58:05,954 --> 00:58:08,158
هر روز صبح از تخت خوابم
بيدار ميشم

910
00:58:08,228 --> 00:58:09,603
.مثل امروز صبح

911
00:58:10,017 --> 00:58:12,040
.دوباره و دوباره تکرار شد

912
00:58:12,345 --> 00:58:15,095
و يه بار ديگه، تا وقتي که
.دوباره عاشقت بشم

913
00:58:15,962 --> 00:58:17,578
.نسخه ي بد من توي اون بُعده

914
00:58:17,603 --> 00:58:19,525
.و مامان من اينجا زندست

915
00:58:20,056 --> 00:58:21,892
.پس تصميممو گرفتم

916
00:58:23,908 --> 00:58:25,212
اگه اشتباه کرده باشی چي؟

917
00:58:26,322 --> 00:58:27,837
اگه اشتباه کرده باشی چي؟

918
00:58:28,516 --> 00:58:30,744
اگه اون زندگي که قرار نبوده
تو نداشته باشي چي؟

919
00:58:30,769 --> 00:58:31,832
خب که چي؟

920
00:58:31,857 --> 00:58:33,434
باید برم بُعد خودم جایی که

921
00:58:33,459 --> 00:58:34,841
مامانم مرده؟

922
00:58:36,668 --> 00:58:37,699
.نميتونم

923
00:58:37,724 --> 00:58:39,466
نميتونم دوباره از دستش بدم

924
00:58:40,239 --> 00:58:41,435
.تو قبلا از دستش دادي

925
00:58:42,068 --> 00:58:44,294
و اگه بخواي اونارو پاک کني
.هيچکدومش به نظر واقعي نمياد

926
00:58:44,458 --> 00:58:45,763
...تو فقط

927
00:58:45,950 --> 00:58:48,513
تو به اين زندگي تعلق نداري

928
00:58:49,739 --> 00:58:51,888
...اين دردت، از دست دادن

929
00:58:52,476 --> 00:58:53,632
...اين

930
00:58:53,944 --> 00:58:55,801
.اين چيزيه که تورو کسی که هستی ميکنه

931
00:58:58,429 --> 00:58:59,874
تو فرصت اینو داری کارایی بکنی

932
00:58:59,899 --> 00:59:01,281
که مردم فقط رویاشو میبینن

933
00:59:01,876 --> 00:59:02,899
چي؟

934
00:59:03,829 --> 00:59:05,095
میتونی خدافظی کنی

935
00:59:13,227 --> 00:59:14,634
.دوست دخترت صدات ميکنه

936
00:59:15,290 --> 00:59:16,462
.بهتره بري

937
00:59:19,508 --> 00:59:20,797
مشکلش چيه؟

938
00:59:20,977 --> 00:59:22,782
همین الان جلسمونو بهم زد

939
00:59:25,868 --> 00:59:27,040
سلام؟

940
00:59:27,250 --> 00:59:28,547
شما داشتيد راجع به چي
حرف ميزديد؟

941
00:59:28,572 --> 00:59:29,993
...هيچي، ما فقط

942
00:59:30,047 --> 00:59:31,508
راجب شرو ورای مدرسه حرف میزدیم

943
00:59:31,612 --> 00:59:33,416
...عزيزم، يادت نره

944
00:59:33,441 --> 00:59:35,572
من هنوزم به کمکت براي
تموم کردن مقاله ام نياز دارم

945
00:59:36,891 --> 00:59:39,093
من ...من فعلا خيلي سرم شلوغه

946
00:59:39,118 --> 00:59:40,172
کارتر

947
00:59:40,744 --> 00:59:42,079
.تو  قول دادی

948
00:59:42,728 --> 00:59:44,986
نميتونم بدون کمک تو
اون کلاس رو تموم کنم

949
00:59:46,283 --> 00:59:48,135
خیلی خب باشه
.مشکلي نيست

950
00:59:49,182 --> 00:59:50,494
.تو بهتريني

951
00:59:58,563 --> 01:00:00,290
اینم از اون یکی دختری که تولدشه

952
01:00:01,923 --> 01:00:04,063
عزيزم؟ مشکل چيه؟-
من خوبم-

953
01:00:05,360 --> 01:00:06,852
يه نظر که اينجوري نمياد

954
01:00:07,063 --> 01:00:08,586
...من خوبم ...من، مامان

955
01:00:08,899 --> 01:00:10,086
!مثل يخ سرد شدي

956
01:00:10,774 --> 01:00:11,953
.شايد بايد ببرمت بيمارستان

957
01:00:11,978 --> 01:00:13,009
!نه

958
01:00:14,125 --> 01:00:15,164
.نه

959
01:00:15,189 --> 01:00:16,586
.نميتونيم به اونجا بريم

960
01:00:16,640 --> 01:00:18,500
ببينيد، نمیخوام بترسونمتون ولی...

961
01:00:18,525 --> 01:00:20,515
ازتون میخوام تا جایی که میتونید از محوطه
مدرسه دور باشید.

962
01:00:20,540 --> 01:00:21,687
تريسا !چخبره؟

963
01:00:21,712 --> 01:00:22,960
!بابا لطفا

964
01:00:23,023 --> 01:00:24,693
قول ميدم بعدا همه چيز رو
بهتون توضيح بدم

965
01:00:24,718 --> 01:00:26,273
.ولي الان بايد بهم اعتماد کنيد

966
01:00:26,633 --> 01:00:27,664
.باشه

967
01:00:29,538 --> 01:00:30,679
.بريم

968
01:00:31,351 --> 01:00:32,398
. بزن بريم

969
01:00:32,968 --> 01:00:33,976
.يالا

970
01:00:34,001 --> 01:00:34,968
.باشه

971
01:00:44,820 --> 01:00:45,843
...بالاخره

972
01:00:47,172 --> 01:00:48,343
.تموم شد

973
01:00:49,481 --> 01:00:50,598
شما بچه ها آماده ايد؟

974
01:00:52,884 --> 01:00:55,478
خیلی خب، بيايد براي هميشه
اين چرخه رو ببنديم

975
01:01:22,000 --> 01:01:23,258
...هي

976
01:01:23,391 --> 01:01:25,164
میدونی داشتم به چی فکر میکردم؟

977
01:01:26,944 --> 01:01:27,991
چي؟

978
01:01:28,017 --> 01:01:29,478
اون شیرینی بزرگا

979
01:01:29,503 --> 01:01:31,041
از اون شیرینی فروشی
توی مورو بی

980
01:01:34,569 --> 01:01:36,359
از تولد پارسالمون

981
01:01:36,929 --> 01:01:39,218
تو يادت نمياد؟ دوتا از اونا
.رو خوردي

982
01:01:42,204 --> 01:01:43,759
اون من نبودم

983
01:01:43,978 --> 01:01:45,400
چي عزيزم؟

984
01:01:45,845 --> 01:01:47,679
هي دخترا، یکم دير شده

985
01:01:47,916 --> 01:01:50,603
نظرتون چيه يه جا براي شب موندن پيدا کنم؟

986
01:01:50,859 --> 01:01:52,656
باشه، نظر خوبي بود

987
01:01:52,681 --> 01:01:54,476
فکر ميکنم همگي خوشمون بياد

988
01:02:11,548 --> 01:02:12,626
لوري؟

989
01:02:18,324 --> 01:02:19,363
.لعنتي

990
01:02:41,341 --> 01:02:44,200
هي دخترا، من ميرم يه ذره
يخ بيارم، برميگردم

991
01:02:51,084 --> 01:02:52,232
.خیلی خب

992
01:02:55,428 --> 01:02:56,834
.فقط يه چيزو بهم بگو

993
01:02:57,599 --> 01:02:58,965
حامله اي؟

994
01:02:58,990 --> 01:03:00,139
چي؟

995
01:03:00,164 --> 01:03:01,717
...نه !مامان من

996
01:03:01,857 --> 01:03:03,684
.اوکي ببخشيد، فقط پرسيدم

997
01:03:03,709 --> 01:03:04,935
.خب اصلا شبيه اش نبود

998
01:03:05,256 --> 01:03:06,842
ولي پای یه پسر درمیونه مگه نه؟

999
01:03:06,867 --> 01:03:07,927
.نه

1000
01:03:08,521 --> 01:03:09,576
.آره

1001
01:03:12,268 --> 01:03:13,776
.نميدونم، خيلي پيچيدست

1002
01:03:14,752 --> 01:03:16,057
.بهم اعتماد کن

1003
01:03:16,651 --> 01:03:18,518
.من از پس پیچیده تر هاشم بر اومدم

1004
01:03:19,276 --> 01:03:20,541
قضیه چیه؟

1005
01:03:26,265 --> 01:03:28,960
تا حالا به اين فکر کردي که
...اگه بابا توي زندگيت نبود

1006
01:03:28,985 --> 01:03:30,515
زندگيت چجوري ميشد؟

1007
01:03:30,781 --> 01:03:32,257
.چي؟ نه

1008
01:03:32,282 --> 01:03:33,937
اگه مجبور بودي انتخاب کني چي؟

1009
01:03:34,406 --> 01:03:35,648
...ميدوني اگه

1010
01:03:35,784 --> 01:03:37,886
...اگه قرار بود واقعا يکيو از دست بدي

1011
01:03:37,911 --> 01:03:39,222
...و اگه قرار بود که ديگه نبينيش

1012
01:03:39,247 --> 01:03:40,753
و اين اتفاق هيچوقت ديگه نيوفته  چي؟

1013
01:03:40,823 --> 01:03:41,948
اونوقت چيکار ميکردي؟

1014
01:03:42,893 --> 01:03:44,057
...خب

1015
01:03:44,205 --> 01:03:47,361
همه ي ما توي زندگيامون انتخابهاي
سختي داريم ؛ زندگيه ديگه، تري

1016
01:03:48,611 --> 01:03:51,993
و بعضي موقع ها گذشته مارو
توی یه مسری قرار میده

1017
01:03:52,189 --> 01:03:54,658
که آینده مارو از یه جای جدید صدا میکنه.

1018
01:03:55,799 --> 01:03:57,814
ولي معلومه که اگه قرار بود
انتخاب کنم، حتما باباتو انتخاب ميکردم

1019
01:03:57,839 --> 01:04:00,025
منظورم اينه که اگه پدرت رو نداشتم
تورو هم نداشتم، مگه نه؟

1020
01:04:04,869 --> 01:04:07,267
ولي چجوري ميخواستي بفهمي
که اون آدم درستشه؟

1021
01:04:08,338 --> 01:04:09,799
.نميفهميدم

1022
01:04:10,322 --> 01:04:11,580
.من شانس آوردم

1023
01:04:11,955 --> 01:04:13,283
.راه قلبم رو دنبال کردم

1024
01:04:14,128 --> 01:04:16,691
عشق همينجوريه، تري

1025
01:04:17,613 --> 01:04:19,069
. يه راه به سمت ايمانته

1026
01:04:27,405 --> 01:04:29,491
<b><i>...در بيمارستان دانشگاه بيفيلد</i> </b>

1027
01:04:29,516 --> 01:04:31,835
...يک اتفاق غم انگيز رخ داد

1028
01:04:31,860 --> 01:04:33,544
<b><i>هنوز از جزئيات خبر اطلاعات  کامل نداريم</i> </b>

1029
01:04:33,610 --> 01:04:35,510
ولي تا الان سه کشته رو
مورد تاييد داريم

1030
01:04:36,084 --> 01:04:38,069
...يک پرستار، يک مامور پليس

1031
01:04:38,154 --> 01:04:39,936
<b><i>و قرباني سوم يک دانش آموز بوده</i></b>

1032
01:04:39,961 --> 01:04:42,537
.که هنگام دنبال کردن مظنون کشته شد

1033
01:04:44,733 --> 01:04:45,741
!نه

1034
01:04:45,882 --> 01:04:47,186
مشکل چيه؟

1035
01:04:51,210 --> 01:04:53,062
.بجنب رايان، بجنب

1036
01:04:53,937 --> 01:04:56,593
خب سامار، ميتوني چک کني که
22، 97، 39
هستن يا نه؟

1037
01:04:56,672 --> 01:04:58,098
.اوه، آره تونستم

1038
01:04:59,403 --> 01:05:01,216
ميدوني بردار درست شده؟

1039
01:05:01,953 --> 01:05:05,500
سلام رايان هستم
صداي بوق رو شنيديد پيغامتون رو بذاريد

1040
01:05:05,658 --> 01:05:07,336
رايان چرخه رو نبند
...نميتوني

1041
01:05:07,361 --> 01:05:09,281
...متاسفم ميل باکس صوتي-
لعنتي-

1042
01:05:09,328 --> 01:05:11,156
تري، چه اتفاقي افتاده؟

1043
01:05:11,203 --> 01:05:12,516
.نميتونم اونو ببندمش

1044
01:05:12,883 --> 01:05:14,875
ميدوني، من مطمئن نيست
...که اين يخ

1045
01:05:14,914 --> 01:05:16,077
!به درد مشروب بخوره

1046
01:05:16,102 --> 01:05:17,438
تري !تري؟

1047
01:05:17,656 --> 01:05:18,992
کجا ميري؟

1048
01:05:19,031 --> 01:05:20,383
!تري

1049
01:05:28,336 --> 01:05:30,367
.يالا يالا، تلفنتو بردار

1050
01:05:30,422 --> 01:05:32,257
.سلام رايان هستم-
تف توش-

1051
01:05:32,875 --> 01:05:33,984
.برو که رفتيم

1052
01:05:35,180 --> 01:05:36,820
کجاست؟
يالا يالا

1053
01:05:36,891 --> 01:05:38,352
.خدايا، لطفا

1054
01:06:28,284 --> 01:06:29,768
!اوه سلام، بيدار شدي

1055
01:06:29,838 --> 01:06:30,635
!خفه شو

1056
01:06:30,660 --> 01:06:31,854
مطمئن نبودم که ميخواستي
داخل بخوابي يا نه؟

1057
01:06:31,879 --> 01:06:33,917
اين آخرين باريه که
.برات ميميرم

1058
01:06:34,409 --> 01:06:35,409
چي؟

1059
01:06:42,948 --> 01:06:44,299
چقدر دیگه طول میکشه؟

1060
01:06:44,604 --> 01:06:47,112
با تشکر از حافظه ي ديوونه کننده ات
.خيلي طول نمیکشه

1061
01:06:47,276 --> 01:06:49,292
دو سوته سیسی رو آماده میکنم

1062
01:06:54,315 --> 01:06:55,643
.من زمان بيشتري ميخوام

1063
01:06:56,088 --> 01:06:57,651
.يه کاري بايد انجام بدم

1064
01:07:00,315 --> 01:07:01,362
!تري

1065
01:07:03,182 --> 01:07:04,682
مطمئني که ميخواي برگردي؟

1066
01:07:07,104 --> 01:07:09,393
نمیتونم همش توی گذشته زندگی کنم که

1067
01:07:10,612 --> 01:07:11,979
باید یکم ایمان داشته باشم

1068
01:07:20,114 --> 01:07:22,193
بالاخره پیداش شد

1069
01:07:23,193 --> 01:07:24,951
آم ...لوري، سلام

1070
01:07:26,654 --> 01:07:29,060
شب خوش گذشت؟-
اووم، ميشه اينطوري گفت-

1071
01:07:32,052 --> 01:07:33,786
...ببين لوري، من

1072
01:07:37,427 --> 01:07:38,583
.خيلي خوشحالم که ميبينمت

1073
01:07:39,310 --> 01:07:40,356
چي؟

1074
01:07:41,130 --> 01:07:42,833
.منم خوشحالم که ميبينمت، تري

1075
01:07:51,794 --> 01:07:53,068
اون ارزشش رو نداره

1076
01:07:53,935 --> 01:07:55,341
منظورم اينه که
.بهم اعتماد کن

1077
01:07:55,708 --> 01:07:58,474
من با يه پسر متاهل
.رابطه داشتم قبلا

1078
01:07:59,201 --> 01:08:01,490
میدونم دوتا زندگی داشتن چطوریه

1079
01:08:01,515 --> 01:08:03,286
هميشه درباره ي خودت احساس
گوه بودن ميکني

1080
01:08:04,677 --> 01:08:06,443
ولي هيچوقت واسه تغيير
.دير نيست

1081
01:08:10,990 --> 01:08:12,802
يه بار يه نفر بهم گفت

1082
01:08:13,466 --> 01:08:15,857
هر روز فرصت اينو داري
.که بهتر بشي

1083
01:08:17,966 --> 01:08:19,404
!شايد اين روزه توعه

1084
01:08:22,411 --> 01:08:23,410
.خیلی خب

1085
01:08:24,630 --> 01:08:25,646
.مرسي

1086
01:08:35,982 --> 01:08:37,130
.مراقب خودت باش

1087
01:08:57,461 --> 01:08:58,571
!تري

1088
01:08:58,844 --> 01:08:59,867
.سلام

1089
01:09:01,867 --> 01:09:03,336
...ببين، دنيل

1090
01:09:03,610 --> 01:09:04,930
. احساس بدي دارم

1091
01:09:05,250 --> 01:09:06,836
...من خیلی بد قضاوتت کردم

1092
01:09:06,861 --> 01:09:08,227
.و اين تقصير منه

1093
01:09:08,252 --> 01:09:10,321
...من خيلي متاسفم که

1094
01:09:10,346 --> 01:09:11,596
جووون

1095
01:09:12,329 --> 01:09:13,533
سه تایی میزنیم

1096
01:09:14,932 --> 01:09:16,127
.اون داره شوخي ميکنه

1097
01:09:16,666 --> 01:09:18,158
.نه شوخي نميکنم

1098
01:09:18,267 --> 01:09:20,525
...آم... نيک

1099
01:09:20,550 --> 01:09:23,041
دوش خونه شون شکسته
منم گفتم بياد از دوش من استفاده بکنه

1100
01:09:23,775 --> 01:09:24,869
درسته نيک؟

1101
01:09:25,166 --> 01:09:26,791
.دوش من که مشکلي نداره

1102
01:09:28,181 --> 01:09:29,376
.درسته

1103
01:09:29,431 --> 01:09:30,869
آممم، ميدوني چيه؟

1104
01:09:30,955 --> 01:09:32,103
.بيخيال

1105
01:09:32,158 --> 01:09:33,666
.ببخشيد مزاحم شدم

1106
01:09:34,822 --> 01:09:35,932
.خدافظ

1107
01:09:36,010 --> 01:09:37,236
.خدافظ

1108
01:09:38,627 --> 01:09:39,799
!آخ

1109
01:09:40,455 --> 01:09:41,580
اين واسه چي بود؟

1110
01:09:41,605 --> 01:09:43,213
واسه اين بود که مثل يه سنگ
.خنگ بازي در آوردي

1111
01:09:43,241 --> 01:09:44,233
اوه جدي؟

1112
01:09:44,283 --> 01:09:46,735
چجوري يه سنگ ميتونه خنگ بازي در بياره؟
. اونا حتي مغزم ندارن

1113
01:09:53,043 --> 01:09:54,179
آخ

1114
01:10:05,255 --> 01:10:07,044
اینم از اون یکی دختری که تولدشه

1115
01:10:07,145 --> 01:10:08,442
سلام بابا

1116
01:10:10,684 --> 01:10:12,997
اشکالی نداره اگه یه دیقه
با مامان تنها حرف بزنم؟

1117
01:10:13,067 --> 01:10:14,793
فقط یه سری حرفای زنونه داریم
اوه-

1118
01:10:14,973 --> 01:10:16,153
خب، باشه

1119
01:10:16,566 --> 01:10:18,208
.میتونم برم چندتا تماس بگیرم

1120
01:10:18,348 --> 01:10:19,567
مرسی

1121
01:10:23,860 --> 01:10:24,944
همه چیز خوبه؟

1122
01:10:24,969 --> 01:10:26,250
آره، خوبه

1123
01:10:26,289 --> 01:10:27,586
.همه چی خوبه

1124
01:10:31,469 --> 01:10:33,375
ای لعنتی، چطوری اینکارو بکنم؟

1125
01:10:34,735 --> 01:10:36,407
،چیکار عزیزم
چیشده؟

1126
01:10:37,133 --> 01:10:38,266
مامان

1127
01:10:42,336 --> 01:10:44,383
میخوام بدونی که چقدر

1128
01:10:44,579 --> 01:10:46,672
.دوستت دارم

1129
01:10:47,188 --> 01:10:49,235
آه عزیزم
.منم دوستت دارم

1130
01:10:49,260 --> 01:10:50,875
.نه، مامان جدی میگم

1131
01:10:56,727 --> 01:10:59,547
میدونی، مردم همیشه میگن دوستت دارم
...ولی

1132
01:11:01,055 --> 01:11:03,649
ولی هیچکدومشون موقعی نیس که اینو به کسی
بگی که دگه نمیتونی ببینیش

1133
01:11:03,703 --> 01:11:06,196
.و میفهمی که داری از ته دلت میگیش

1134
01:11:11,798 --> 01:11:13,743
تو خیلی زیبا

1135
01:11:14,524 --> 01:11:16,048
.و شگفت انگیزی

1136
01:11:19,087 --> 01:11:20,610
و من آرزو میکنم یه روزی

1137
01:11:20,635 --> 01:11:22,766
.نصف زنی بشم که تو الان هستی

1138
01:11:25,040 --> 01:11:26,516
داری شوخی میکنی؟

1139
01:11:29,024 --> 01:11:31,555
من یه همچین زنی ام
.چون تورو دارم

1140
01:11:33,266 --> 01:11:36,695
میدونی، قبلا اینو به هیچکس نگفتم
ولی

1141
01:11:36,766 --> 01:11:39,383
وقتی سر تو حامله بودم
.از ترس به خودم ترسیده بودم

1142
01:11:40,180 --> 01:11:42,274
!نه
ولی بعدش-

1143
01:11:42,383 --> 01:11:44,493
وقتی تورو توی دستام گرفتم

1144
01:11:44,587 --> 01:11:47,071
.یه چیزی داخلم تغییر کرد

1145
01:11:47,782 --> 01:11:49,063
.خیلی سریع اتفاق افتاد

1146
01:11:49,961 --> 01:11:52,155
.بهترین نوع عشق میتونه همچین کاری کنه
.آدمو تغییر میده

1147
01:11:52,180 --> 01:11:53,829
.به آدم بهتری تبدیل میشی

1148
01:11:58,649 --> 01:12:00,235
.خدایا، من چقدر احمقم

1149
01:12:02,524 --> 01:12:05,212
فکر کردم میشه همشو داشته باشم
ولی نه

1150
01:12:06,305 --> 01:12:07,798
عزیزم، هیچکس نمیتونه

1151
01:12:08,469 --> 01:12:10,188
ولی حدس بزن چی؟
اشکالی نداره

1152
01:12:10,602 --> 01:12:11,915
تو چیزیو که نیاز داری گیرت میاد

1153
01:12:12,891 --> 01:12:14,024
امیدوارم

1154
01:12:16,829 --> 01:12:18,743
بیا اینجا

1155
01:12:27,383 --> 01:12:29,040
دارم لهت میکنم نه؟

1156
01:12:29,899 --> 01:12:30,915
نه

1157
01:12:30,940 --> 01:12:32,868
تو همیشه دختر کوچیکم هستی

1158
01:12:34,266 --> 01:12:38,321
♪ تولدت مبارک ♪

1159
01:12:38,454 --> 01:12:42,587
♪ تولدت مبارک ♪

1160
01:12:58,862 --> 01:13:00,166
یه آرزو بکن

1161
01:13:24,144 --> 01:13:25,230
آماده ای؟

1162
01:13:28,590 --> 01:13:29,730
صبر کن

1163
01:13:32,074 --> 01:13:33,136
...ببین

1164
01:13:33,941 --> 01:13:36,503
میدونم که این گیج کنندس

1165
01:13:37,090 --> 01:13:38,379
،منظورم اینه

1166
01:13:38,707 --> 01:13:41,113
شما فقط چند ساعته که منو میشناسید

1167
01:13:41,754 --> 01:13:43,730
.ولی من شمارو چنمدیر هفته اس که میشناسم

1168
01:13:45,121 --> 01:13:46,527
شماها خیلی

1169
01:13:46,552 --> 01:13:48,902
خیلی سخت تلاش کردید که منو
.بفرستید خونه ام

1170
01:13:50,785 --> 01:13:51,988
،پس
.ممنونم ازتون

1171
01:13:52,027 --> 01:13:55,480
خب، هیئت منصفه هنوز فکر میکنه
...تو یکم خل و چلی ولی

1172
01:13:56,621 --> 01:13:57,879
خوشحالیم که تونستیم کمک کنیم

1173
01:14:01,043 --> 01:14:03,230
.خیلی خب رایان، روشنش کن

1174
01:14:10,777 --> 01:14:13,636
خ-خب توی این یکی بُعد

1175
01:14:13,661 --> 01:14:14,840
...ما

1176
01:14:14,925 --> 01:14:16,347
ما همدیگه رو میشناسیم؟

1177
01:14:17,457 --> 01:14:18,745
.میشه همچین چیزی گفت

1178
01:14:19,816 --> 01:14:20,965
هفده ثانیه

1179
01:14:21,636 --> 01:14:22,660
,16

1180
01:14:22,863 --> 01:14:23,886
,15

1181
01:14:23,996 --> 01:14:25,019
,14

1182
01:14:26,082 --> 01:14:28,324
راجب روشن کردن این چیزه
بهتون چی گفته بودم؟

1183
01:14:28,349 --> 01:14:29,394
اوه اوه

1184
01:14:29,738 --> 01:14:31,597
.این قرار نبود الان اتفاق بیوفته

1185
01:14:31,622 --> 01:14:33,215
.شما قرار نبود تا فردا بیاید اینجا

1186
01:14:33,240 --> 01:14:34,394
.همین الان خاموشش کن

1187
01:14:34,457 --> 01:14:35,629
.نه، نکن

1188
01:14:41,590 --> 01:14:42,855
،خواهش میکنم
تو نمیتونی اینکارو بکنی

1189
01:14:42,880 --> 01:14:43,941
شما؟

1190
01:14:43,966 --> 01:14:45,754
منم دانش آموز اینجام

1191
01:14:45,779 --> 01:14:48,613
خب، این طرز فکرتو نگه
دار تا بعدا تغییرش بدیم

1192
01:14:49,105 --> 01:14:50,433
اینو ببرید بیرون

1193
01:14:50,480 --> 01:14:51,486
نه، توروخدا نه

1194
01:14:51,511 --> 01:14:53,527
هی خیکی مراقبش باش
.ما 18 ماه روش وقت گذاشتیم

1195
01:14:53,552 --> 01:14:54,777
!توروخدا، نه

1196
01:14:55,731 --> 01:14:58,309
.هی باهاش بدرفتاری نکنید
.این پروژه ماس

1197
01:15:00,574 --> 01:15:01,747
کجا میبریدش؟

1198
01:15:01,772 --> 01:15:05,559
دفتر من، که اونجا هم قفلش میکنم

1199
01:15:14,977 --> 01:15:17,063
این یه شکست بود، میدونم

1200
01:15:17,156 --> 01:15:18,797
.روز رو ریست میکنیم و دوباره تلاش میکنیم

1201
01:15:18,822 --> 01:15:19,836
نه

1202
01:15:20,227 --> 01:15:21,727
متوجه نیستی

1203
01:15:22,078 --> 01:15:24,367
هر دفعه که برگردم ضعیفتر میشم

1204
01:15:25,281 --> 01:15:27,258
.نمیدونم چندتا شانس برام مونده

1205
01:15:27,602 --> 01:15:28,842
تا جایی که میدونم این آخریشه

1206
01:15:28,867 --> 01:15:30,781
اگه دوباره بمیرم
.شاید بار آخرم باشه

1207
01:15:30,806 --> 01:15:33,016
مشکل بزرگیه
نه بابا-

1208
01:15:33,844 --> 01:15:34,985
...مگه اینکه

1209
01:15:39,634 --> 01:15:41,314
مگه اینکه بدزدیم و برگردونیمش

1210
01:15:41,361 --> 01:15:42,486
بدزدیمش؟

1211
01:15:42,884 --> 01:15:46,423
خب میدونید، از نظر فنی که دزدیدن
نیست، هست؟

1212
01:15:46,448 --> 01:15:47,478
اون مال خودتونه

1213
01:15:47,503 --> 01:15:49,361
هی، هی بچه ها
.من درمورد این کار مطمئن نیستم

1214
01:15:49,478 --> 01:15:51,116
اگه گیر بیوفتیم و اخراجمون کنن

1215
01:15:51,141 --> 01:15:52,923
مامان بابام از تخم

1216
01:15:52,948 --> 01:15:54,915
دارم میزنن
باهاش موافقم-

1217
01:15:54,978 --> 01:15:56,744
.البته بغیر از اون بخش تخم

1218
01:15:56,769 --> 01:15:57,829
دارید شوخی میکنید؟

1219
01:15:58,626 --> 01:16:01,298
نه، ببینید بچه ها ببخشید که میرینم بهتون

1220
01:16:01,323 --> 01:16:03,579
.ولی...این تقصیر شماست

1221
01:16:03,722 --> 01:16:05,152
شما این گندو زدید

1222
01:16:05,245 --> 01:16:06,738
.پس باید بهش کمک کنید

1223
01:16:06,763 --> 01:16:09,331
بعلاوه، اگه امشب دوباره بمیره
خونش رو دستای شما هم هست

1224
01:16:09,847 --> 01:16:11,206
.یکم هندیش کردی

1225
01:16:12,464 --> 01:16:13,574
حق با اونه

1226
01:16:15,542 --> 01:16:16,800
این گندیه که ما زدیم

1227
01:16:19,988 --> 01:16:21,042
.پس خودمونم درستش میکنیم

1228
01:16:22,269 --> 01:16:24,097
.این کاریه که دانشمندا میکنن

1229
01:16:25,745 --> 01:16:27,253
.ما مشکلاتو حل میکنیم

1230
01:16:29,738 --> 01:16:32,581
دفتر مدیر برونسون اینجاست

1231
01:16:32,622 --> 01:16:34,034
و سریع ترین مسیر واسه برگشت

1232
01:16:34,059 --> 01:16:35,175
به آزمایشگاه اینجاست

1233
01:16:35,200 --> 01:16:36,551
،و اینجارو داشته باشید
برونسون هرشب توی اتاق اساتید

1234
01:16:36,590 --> 01:16:38,800
میشینه لباس میبافه

1235
01:16:38,855 --> 01:16:39,778
وایسا، چی؟

1236
01:16:39,803 --> 01:16:41,426
میبافه؟
فکر کنم قبلا دودی بوده-

1237
01:16:41,451 --> 01:16:43,044
و زنش مجبورش کرده ترک کنه

1238
01:16:43,069 --> 01:16:44,733
و، آه
در ضمن

1239
01:16:44,921 --> 01:16:46,480
زنش خیییییلی سکسیه

1240
01:16:46,505 --> 01:16:47,495
سامار

1241
01:16:47,520 --> 01:16:48,480
ها؟

1242
01:16:49,043 --> 01:16:51,612
میشه کارمونو بکنیم؟

1243
01:16:51,707 --> 01:16:53,441
درسته، ببخشید
خیلی خب

1244
01:16:53,537 --> 01:16:55,210
پس، باید کلید های دفترشو گیر بیاریم

1245
01:16:55,235 --> 01:16:57,381
،یواشکی میریم بخش پذیرش
وارد دفتر مدیر میشیم

1246
01:16:57,406 --> 01:16:58,702
،سیسی رو برمیداریم
برش میگردونیم آزمایشگاه

1247
01:16:58,727 --> 01:17:00,408
بدون اینکه کسی از نگهبانا مارو ببینه

1248
01:17:00,433 --> 01:17:01,704
کلیدای برونسونو بهش برمیگردونیم

1249
01:17:01,729 --> 01:17:03,220
.بدون اینکه بفهمه اصلا غیب شده بودن

1250
01:17:03,245 --> 01:17:04,618
،سیسی رو روشن میکنیم
مطمئن میشیم بدون مشکل باشه

1251
01:17:04,650 --> 01:17:06,079
!دکمه رو میزنیم و بووم

1252
01:17:06,259 --> 01:17:08,522
تری برمیگرده به همون بٌعد خودش

1253
01:17:08,547 --> 01:17:10,152
...و ما، خب

1254
01:17:10,375 --> 01:17:12,139
.روز لعنتیو نجات دادیم

1255
01:17:12,934 --> 01:17:13,965
باشه

1256
01:17:14,262 --> 01:17:15,714
بنظر عالی میاد

1257
01:17:16,645 --> 01:17:17,715
چطور انکارو بکنیم؟

1258
01:17:17,740 --> 01:17:18,769
من چمیدونم

1259
01:17:18,956 --> 01:17:20,103
آه، معلومه که نمیدونه

1260
01:17:20,128 --> 01:17:22,308
خب، اینطور که معلومه
.ما به یه انحراف نیاز داریم

1261
01:17:22,511 --> 01:17:24,784
باید یه راهی برای حواس پرتی برونسون پیدا
.کنیم

1262
01:17:32,968 --> 01:17:34,601
زنگ انتخاب خودش بود باشه؟

1263
01:17:34,721 --> 01:17:35,713
هی
عزیزم

1264
01:17:36,205 --> 01:17:37,908
آره، تو خوبی؟

1265
01:17:40,275 --> 01:17:41,446
...من با رایان و

1266
01:17:41,471 --> 01:17:43,189
!دنیل، سلام

1267
01:17:43,214 --> 01:17:46,822
میشه یه لطفی بکنی؟

1268
01:17:48,083 --> 01:17:50,826
<i>.مورد در موقعیته
وارد میشیم</i>

1269
01:17:50,851 --> 01:17:51,952
<i>سلام، عزیزم</i>

1270
01:17:52,326 --> 01:17:54,028
<i>خیلی خب
باشه، ببخشید-</i>

1271
01:17:54,123 --> 01:17:55,921
<i>کاملا مشخصه که گوشه گیره</i>

1272
01:17:55,968 --> 01:17:57,288
اوهوم، درسته

1273
01:17:58,765 --> 01:17:59,765
راجبش بهم بگو

1274
01:18:05,100 --> 01:18:06,114
میتونم کمکتون کنم؟

1275
01:18:06,139 --> 01:18:07,546
اوه، منو ببخشید

1276
01:18:07,778 --> 01:18:10,263
بنظر من خیلی خیلی گم شدم

1277
01:18:13,296 --> 01:18:16,789
راجر برونسون هستم
مدیر مدرسه

1278
01:18:16,828 --> 01:18:18,375
اوه، سلام

1279
01:18:18,517 --> 01:18:20,376
...اسم من

1280
01:18:20,532 --> 01:18:23,556
آمری له پیو

1281
01:18:23,610 --> 01:18:25,579
اوه شما احتمالا واسه برنامه تبدیل
اینجایید

1282
01:18:25,642 --> 01:18:27,321
آه، بله
بله

1283
01:18:27,532 --> 01:18:30,321
آقا، میشه صورتتون رو حس کنم؟

1284
01:18:30,360 --> 01:18:31,352
ببخشید؟

1285
01:18:31,377 --> 01:18:33,220
...اوه!خدای

1286
01:18:33,900 --> 01:18:35,603
اوه، مرد

1287
01:18:36,556 --> 01:18:38,853
چه ظاهر قدرتمندی

1288
01:18:38,900 --> 01:18:40,095
ممنونم

1289
01:18:40,196 --> 01:18:43,056
،باید فرانسوی باشید
.دستاتون بوی پنیر میده

1290
01:18:43,439 --> 01:18:44,782
من پنیر نمیخورم

1291
01:18:46,892 --> 01:18:48,782
...من

1292
01:18:51,620 --> 01:18:54,300
به لاکتوز آلرژی دارم

1293
01:18:54,540 --> 01:18:56,212
اوه، چه بد

1294
01:18:56,983 --> 01:18:59,024
آه، کجا میخوای بری؟

1295
01:18:59,063 --> 01:19:00,704
آممم، کافه؟

1296
01:19:00,751 --> 01:19:03,220
احتمالا منظورت کافه تریاس
.خوشحال میشم نشونت بدم

1297
01:19:05,243 --> 01:19:07,056
!اوه، نه!تکون نخور
همینجا وایسا

1298
01:19:07,162 --> 01:19:08,544
!وای خدا
سنگای مرمر

1299
01:19:08,787 --> 01:19:09,833
سنگای مرمر

1300
01:19:10,263 --> 01:19:11,396
همه جا ریختن

1301
01:19:12,974 --> 01:19:14,083
برو برو برو

1302
01:19:19,717 --> 01:19:20,662
مواظب باش

1303
01:19:22,615 --> 01:19:23,654
چه سریع رفتی اونجا

1304
01:19:23,701 --> 01:19:25,178
صبر کن همینجا وایسا
باشه؟

1305
01:19:25,203 --> 01:19:26,904
باید فقط
کلیدامو بردارم

1306
01:19:32,506 --> 01:19:34,092
!نه!پرده نه

1307
01:19:34,551 --> 01:19:36,083
اوه خدا

1308
01:19:38,777 --> 01:19:39,972
!خیلی تاریکه

1309
01:19:39,997 --> 01:19:41,011
برو به سمت نور

1310
01:19:41,117 --> 01:19:42,492
ببخشید، یهو اومد تو ذهنم

1311
01:19:49,524 --> 01:19:50,930
زود زود زودباش
...دارم سعیمو میکنم-

1312
01:19:50,969 --> 01:19:52,211
انقدر نچرخ

1313
01:19:53,305 --> 01:19:54,899
اصلا کمک نمیکنی!از اون طرف

1314
01:20:02,514 --> 01:20:03,507
سیسی
زودباش-

1315
01:20:16,562 --> 01:20:19,765
خیلی خب، بفرما
بلند شو، بلند شو

1316
01:20:21,835 --> 01:20:24,023
،واقعا باید بس کنی
یه گوشه وایسا

1317
01:20:24,079 --> 01:20:26,251
ممنون
میشه بریم؟-

1318
01:20:26,657 --> 01:20:28,204
آه!کلیدامو یادم رفت

1319
01:20:31,096 --> 01:20:33,322
!آییی!خداااا

1320
01:20:33,384 --> 01:20:34,860
اوه، نه آقا

1321
01:20:36,173 --> 01:20:37,735
خیلی خون اومده

1322
01:20:37,967 --> 01:20:40,186
یا خدا!حواست به اون عصا باشه

1323
01:20:40,233 --> 01:20:41,764
من واقعا متاسفم

1324
01:20:43,640 --> 01:20:46,265
فکر نکنم عصا بدردت بخوره

1325
01:20:46,812 --> 01:20:48,539
تو باید یه سگ بگیری

1326
01:20:54,454 --> 01:20:55,611
کیش و مات

1327
01:20:59,703 --> 01:21:01,133
اوضاع چطوره؟
دارم چک میکنم-

1328
01:21:07,234 --> 01:21:09,586
کمتر از سه ساعت وقت داریم

1329
01:21:09,867 --> 01:21:11,000
نمیخوام دروغ بگم

1330
01:21:11,093 --> 01:21:12,297
تقریبا نزدیکه

1331
01:21:14,047 --> 01:21:15,140
لعنتی

1332
01:21:15,281 --> 01:21:17,218
اگه قاتلو متوقف نکنم
لوری میمیره

1333
01:21:19,559 --> 01:21:21,731
همینجا بمون
وایسا، چی؟-

1334
01:21:21,856 --> 01:21:23,715
بهم قول بده اینجا میمونی

1335
01:21:25,489 --> 01:21:26,700
میشه اینو قرض بگیرم؟

1336
01:21:26,746 --> 01:21:27,801
آره
البته

1337
01:21:27,826 --> 01:21:28,684
باشه

1338
01:21:29,519 --> 01:21:30,769
وایسا، کجا داری میری؟

1339
01:21:31,027 --> 01:21:32,181
!تری

1340
01:21:55,411 --> 01:21:57,075
شرمنده، بدموقع اینجایی

1341
01:22:06,841 --> 01:22:08,856
باشه
باشه

1342
01:22:10,442 --> 01:22:12,661
خیلی خب، تمومش کن

1343
01:22:13,325 --> 01:22:14,778
زودباش تمومش کن

1344
01:22:18,262 --> 01:22:20,872
خب، حالا آروم برگرد

1345
01:22:27,628 --> 01:22:29,972
این خیلی فکر بدیه

1346
01:22:30,019 --> 01:22:31,753
یه قاتل توی این ساختمونه

1347
01:22:31,778 --> 01:22:32,769
برو کمک بیار

1348
01:22:32,816 --> 01:22:33,941
چی؟
برو-

1349
01:22:36,880 --> 01:22:37,958
اون مسلحه

1350
01:22:38,098 --> 01:22:39,388
!اون مسلحه

1351
01:22:47,592 --> 01:22:48,795
لوری، برو کنار

1352
01:22:51,264 --> 01:22:52,654
چی؟
زودباش باید بریم-

1353
01:22:52,679 --> 01:22:54,693
چه اتفاقی داره میوفته؟
زودباش، بعدا توضیح میدم-

1354
01:23:05,057 --> 01:23:06,158
قضیه چیه؟

1355
01:23:09,760 --> 01:23:11,440
!تو کور نیستی

1356
01:23:13,423 --> 01:23:14,541
!میکشمشون

1357
01:23:15,236 --> 01:23:18,354
می...کشم...شون

1358
01:23:20,813 --> 01:23:21,993
فهمید

1359
01:23:22,540 --> 01:23:24,524
عزیزم، میشه عینکمو پس بگیرید؟

1360
01:23:24,712 --> 01:23:25,962
آخه تازه خریده بودمش

1361
01:23:29,554 --> 01:23:30,554
باشه

1362
01:23:32,460 --> 01:23:33,733
بازش کنید، حالا

1363
01:23:36,785 --> 01:23:37,972
!فشار بدید

1364
01:23:38,534 --> 01:23:39,534
!نگهشون دار

1365
01:23:39,559 --> 01:23:40,574
داریم سعیمونو میکنیم

1366
01:23:40,629 --> 01:23:42,168
همین حالا بازش کنید

1367
01:23:42,840 --> 01:23:45,559
اوه خدا اگه اخراج بشم
مامان بابام منو طرد میکنن

1368
01:23:45,585 --> 01:23:47,342
تری، میشه خواهشا بگی چخبره؟

1369
01:23:47,558 --> 01:23:48,777
اولش فکر میکردم دنبال منه تا منو بکشه

1370
01:23:48,802 --> 01:23:49,801
ولی فهمیدم دنبال توئه

1371
01:23:49,826 --> 01:23:50,723
کی؟

1372
01:23:52,444 --> 01:23:53,874
دیگه تمومه گرگوری

1373
01:24:01,021 --> 01:24:02,568
چی؟ چرا؟

1374
01:24:03,474 --> 01:24:05,240
زنش درمورد رابطتون فهمید

1375
01:24:09,090 --> 01:24:11,254
.برای همین یه برگ از کتاب قدیمیتو کند

1376
01:24:15,555 --> 01:24:17,554
و جوری همه چیز رو درست کرد که فکر کنن

1377
01:24:17,579 --> 01:24:18,781
اون تورو کشته

1378
01:24:20,014 --> 01:24:22,022
راز رابطه باهات اینطوری میمیره

1379
01:24:26,648 --> 01:24:27,820
احسنت

1380
01:24:27,890 --> 01:24:29,008
آفرین

1381
01:24:29,077 --> 01:24:31,350
یه عوضی همیشه یه عوضیه

1382
01:24:31,545 --> 01:24:33,092
ببخشید، میشناسمت؟

1383
01:24:33,280 --> 01:24:34,592
عقب وایسا عوضی

1384
01:24:38,866 --> 01:24:40,366
تمام زورتونو استفاده کنید

1385
01:24:41,905 --> 01:24:42,905
!بیشتر

1386
01:24:42,959 --> 01:24:44,913
شماها بازم باید برید باشگاه

1387
01:24:46,420 --> 01:24:48,420
رایان!نمیتونم بیشتر نگهشون داریم

1388
01:24:48,827 --> 01:24:50,178
زودباش
زودباش

1389
01:24:51,928 --> 01:24:53,022
میشنوی؟

1390
01:24:53,186 --> 01:24:54,858
قراره تو زندن بپوسی

1391
01:24:55,991 --> 01:24:57,147
من که فکر نمیکنم

1392
01:24:58,163 --> 01:25:01,123
میبینی، یه چیز کوچیک رو جا انداختی

1393
01:25:01,163 --> 01:25:02,491
نه بابا؟ چی؟

1394
01:25:04,136 --> 01:25:05,144
منو

1395
01:25:06,753 --> 01:25:07,752
لوری

1396
01:25:09,456 --> 01:25:12,516
فکر کردی میزارم یکی مثل این
جنده زندگیمو خراب کنه؟

1397
01:25:23,253 --> 01:25:25,589
گرگوری
بکشش

1398
01:25:40,610 --> 01:25:42,064
میخوای افتخارش مال تو باشه؟

1399
01:25:44,388 --> 01:25:45,724
بدم نمیاد

1400
01:25:49,525 --> 01:25:51,634
اوه، وایسا ببینم
یه چیزی یادم رفت

1401
01:25:54,791 --> 01:25:56,150
من طلاق میخوام

1402
01:25:57,757 --> 01:26:00,134
خب، کجا بودیم؟

1403
01:26:00,205 --> 01:26:01,205
!هی

1404
01:26:47,261 --> 01:26:48,851
ببینید کی یه

1405
01:26:49,004 --> 01:26:50,324
پیچ گوشتی آورده

1406
01:26:50,375 --> 01:26:51,761
وسط تیراندازی

1407
01:26:56,074 --> 01:26:57,270
!وایسا

1408
01:26:58,130 --> 01:26:59,567
یه چیزی باید بهت بگم

1409
01:26:59,794 --> 01:27:00,793
چی؟

1410
01:27:01,942 --> 01:27:03,372
دهنت سرویسه

1411
01:27:08,074 --> 01:27:09,754
!خاموشش کن جنده

1412
01:27:15,948 --> 01:27:18,768
نه!نه، نه نه
.صبر کن

1413
01:27:40,251 --> 01:27:42,197
دارمت دارمت

1414
01:27:43,751 --> 01:27:44,767
چیزیت نیست

1415
01:27:45,251 --> 01:27:46,055
آره

1416
01:27:46,080 --> 01:27:47,705
!اوه خدای من
حالت خوبه؟

1417
01:27:48,346 --> 01:27:50,291
فکر کنم اینجا جای خیلی خوبیه واسه تیر خوردن

1418
01:27:50,431 --> 01:27:51,595
.میخوام بلندت کنم

1419
01:27:51,724 --> 01:27:53,115
چیزی نیست
حالت خوب میشه-

1420
01:27:57,515 --> 01:27:58,585
...لوری

1421
01:27:59,429 --> 01:28:00,773
من خیلی متاسفم

1422
01:28:01,375 --> 01:28:02,710
برای چی؟

1423
01:28:03,179 --> 01:28:04,750
همین الان زندگیمو نجات دادی

1424
01:28:05,085 --> 01:28:06,210
...من فقط

1425
01:28:08,119 --> 01:28:09,650
.کاش شرایط یجور دیگه بود

1426
01:28:09,697 --> 01:28:11,611
ببخشید، ولی باید ببریمش

1427
01:28:14,482 --> 01:28:15,537
دووم بیار

1428
01:28:22,373 --> 01:28:23,388
هی

1429
01:28:24,013 --> 01:28:25,177
هی
حالت خوبه؟-

1430
01:28:25,202 --> 01:28:26,201
آره

1431
01:28:26,443 --> 01:28:27,584
...آره، خوبم

1432
01:28:29,115 --> 01:28:30,825
فکر کنم بهت گفته بودم همونجا وایسی

1433
01:28:31,396 --> 01:28:32,419
...آره، خب

1434
01:28:32,849 --> 01:28:34,412
ببخشید، نشد که بشه

1435
01:28:39,663 --> 01:28:41,218
فکر کنم وقتشه

1436
01:28:44,012 --> 01:28:46,527
امیدوارم بفهمی که فقط به یه دلیل
دارم برمیگردم

1437
01:30:12,193 --> 01:30:13,287
اوه مرد

1438
01:30:17,591 --> 01:30:18,841
یو هوی من

1439
01:30:37,103 --> 01:30:38,299
دنیل؟

1440
01:30:39,486 --> 01:30:40,572
کی؟

1441
01:30:47,720 --> 01:30:48,744
سلام

1442
01:30:49,095 --> 01:30:51,892
وای خدا، فکر کنم ریدم به خودم

1443
01:33:06,823 --> 01:33:08,276
.این اصلا با عقل جور در نمیاد

1444
01:33:08,354 --> 01:33:09,683
.چرا، میاد

1445
01:33:09,792 --> 01:33:11,315
مثل یه تیرکمون عمل کرد

1446
01:33:11,667 --> 01:33:13,370
وقتی اومد به این بٌعد

1447
01:33:13,440 --> 01:33:16,034
خلا ای که با نیروی سانترفیوژ درست شده بود
.حلقه رو بست

1448
01:33:16,448 --> 01:33:19,284
آخه کی یه اسنک سالمو دور میندازه؟

1449
01:33:20,097 --> 01:33:21,620
اوه، نه نخور

1450
01:33:31,371 --> 01:33:32,621
بنظر خوب نمیاد

1451
01:33:34,590 --> 01:33:36,012
رایان تن؟

1452
01:33:36,215 --> 01:33:37,379
آه، شاید خودم باشم

1453
01:33:37,418 --> 01:33:40,192
من دکتر آیزاک پارکر هستم
.و از طرف دارپا اومدم

1454
01:33:40,465 --> 01:33:43,176
ازتون ممنون میشیم اگه باهامون بیاید
.و به چندتا سوال پاسخ بدید

1455
01:33:44,222 --> 01:33:46,393
همتون
مشکلی پیش اومده؟-

1456
01:33:48,159 --> 01:33:50,183
.خواهش میکنم، از این طرف

1457
01:34:02,274 --> 01:34:04,008
<i>دکتر کالیباتو به بخش رباتیک</i>

1458
01:34:04,360 --> 01:34:06,540
<i>دکتر کالیباتو به بخش رباتیک</i>

1459
01:34:17,534 --> 01:34:18,574
!لعنتی

1460
01:34:19,145 --> 01:34:20,074
!سیسی

1461
01:34:20,099 --> 01:34:21,645
امیدوارم واسه قرض گرفتنش ناراحت
نشده باشید

1462
01:34:22,528 --> 01:34:25,098
چیزی که شما ساختید فوق العادس

1463
01:34:25,512 --> 01:34:26,973
بخورش، برونسون

1464
01:34:27,669 --> 01:34:29,418
ما واسه اینکه بفهمیم
دستگاه چطور کار میکنه

1465
01:34:29,465 --> 01:34:31,606
مشکلاتی داشتیم

1466
01:34:31,629 --> 01:34:32,848
ولی فهمیدیم میتونیم از شما کمک
.بگیریم

1467
01:34:32,911 --> 01:34:34,426
.برنامه اش الگوریتم های متفاوتی داره

1468
01:34:34,661 --> 01:34:36,387
پیدا کردن الگوریتم درست یکم سخته

1469
01:34:36,412 --> 01:34:38,333
.تو اون مورد شاید بتونم کمک کنم

1470
01:34:39,559 --> 01:34:40,565
عالیه

1471
01:34:40,590 --> 01:34:42,566
پس، فقط باید یه نمونه واسه
.آزمایش پیدا کنیم

1472
01:34:43,067 --> 01:34:44,200
...وایسا ببینم

1473
01:34:44,419 --> 01:34:46,137
تو میخوای یکیو تو چرخه زمانی گیر بندازی؟

1474
01:34:46,176 --> 01:34:47,911
خب این که خیلی ناجوره

1475
01:34:48,911 --> 01:34:50,497
مگه اینکه لیاقتش همین باشه

1476
01:34:55,946 --> 01:34:58,649
.فکر کنم ینفر عالی واسه اینکار داشته باشم

1477
01:34:57,063 --> 01:35:01,063
.:: هالی پرشیا بزرگترین رسانه هالیوودی پارسی زبان ::.
<font color="#ff8000">@HollyPersia</font> ما را در تلگرام دنبال کنید

1478
01:35:01,087 --> 01:35:05,087
<font color="#00ff00">:مترجمین</font>
پارسا، سونیا بارکزهی و امیر
<font color="#ffff00">AMIRX79X, Sonya Barakzehe, Parsa13</font>

