﻿1
00:00:30,393 --> 00:00:40,328
ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

2
00:00:41,178 --> 00:00:46,210
<font color="red"><i>Telegram.me/Official30nama</i>

3
00:00:47,060 --> 00:00:56,015
تــرجـمــه و زیـرنـویــس از
«مــاهــی Mahi»

4
00:01:00,786 --> 00:01:08,760
:تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

5
00:01:09,610 --> 00:01:10,721
!زودباش، بجنب، بجنب، بزن بهش

6
00:01:16,970 --> 00:01:18,405
!مراقب باش
!داره میره اون سمت

7
00:01:24,450 --> 00:01:25,517
!دردسر

8
00:01:38,966 --> 00:01:41,701
.من راننده رو میگیرم
گمشو بیرون، درو باز کن

9
00:01:41,703 --> 00:01:43,903
!کون گنده‌ت رو بکش بیرون از ماشین
!گمشو بیرون

10
00:01:43,905 --> 00:01:46,973
!گمشو بیرون
!برو سمت عقب ماشین

11
00:01:46,975 --> 00:01:48,309
!گفتم برو اونجا

12
00:01:48,311 --> 00:01:49,777
.اون لامصبو باز کن

13
00:01:50,712 --> 00:01:52,413
!کیفو بیار بیرون

14
00:01:52,415 --> 00:01:54,381
!بجنب! بزن بریم
! بریم از اینجا

15
00:01:56,418 --> 00:01:58,619
!مادرجنده

16
00:02:03,326 --> 00:02:05,393
این چه کوفتیه؟

17
00:02:15,004 --> 00:02:16,671
- !لعنتی
- !دانز

18
00:02:20,244 --> 00:02:22,278
!مراقب باش

19
00:02:23,513 --> 00:02:24,847
!کَس

20
00:02:24,849 --> 00:02:26,415
- !من نیستم
- !پایین بمون

21
00:02:29,553 --> 00:02:30,586
!لعنتی

22
00:02:41,700 --> 00:02:43,700
 لعنت، چکار کنیم؟

23
00:02:43,702 --> 00:02:47,138
.کیفو بیخیال، بیا از اینجا بزنیم به چاک
.بجنب مرد

24
00:02:47,140 --> 00:02:48,506
.سوارشو، بریم

25
00:02:54,280 --> 00:02:57,382
.راه بیفت، بدو، برو

26
00:02:57,384 --> 00:03:00,084
!بریم، بریم، بریم، بریم
.بجنب

27
00:03:00,086 --> 00:03:01,319
!لعنتی

28
00:03:02,222 --> 00:03:03,889
اون دیگه چه کوفتی بود؟

29
00:03:23,577 --> 00:03:25,345
لعنتی، اون چی بود؟
.نمیدونم

30
00:03:25,347 --> 00:03:26,780
.چندتا یاروی عوضی

31
00:03:26,782 --> 00:03:28,748
.نه بابا
.اونا افراد آب‌انبار داگ بودند اونجا

32
00:03:28,750 --> 00:03:31,151
.فکرشم نمیکردم اونطوری سر و کله‌شون پیدا بشه

33
00:03:31,153 --> 00:03:32,787
چقدر توش هست؟
.کیفِ سنگینیه

34
00:03:32,789 --> 00:03:35,923
.لعنتی، چشمی میشه گفت ۲۵تا شایدم بیشتر اینجا هست

35
00:03:35,925 --> 00:03:38,693
- .اوه خدا، ۲۵تایی درکار نیست
- .چرا، شایدم بیشتر باشه

36
00:03:38,695 --> 00:03:40,761
پسر ببین، ماشین حساب یا چیزی همراهم ندارم

37
00:03:40,763 --> 00:03:42,963
.ولی حدودا باید بشه ۷ یا ۸ میلیون آبشون کرد

38
00:03:42,965 --> 00:03:44,765
.برای جراحی پلاستیک کافیه، تا صورتت رو درست کنی

39
00:03:44,767 --> 00:03:47,168
-  صورتم به خشگلی، چرا عوضش کنم؟
- منظورت چیه؟

40
00:03:47,170 --> 00:03:49,137
- .ماسکت برداشته شد، دیدن قیافت رو داداش
- .مهم نیست

41
00:03:49,139 --> 00:03:52,040
- .من صورتم رو دوست دارم، خیلی بی‌نقصه
- .هرچی تو بگی

42
00:03:52,042 --> 00:03:54,943
.زندگی خودته داداش

43
00:04:37,990 --> 00:04:39,924
.سلام، منم، چندباری باهام تماس گرفتی

44
00:04:39,926 --> 00:04:41,826
.باید توماس رو ببری برای مسابقه

45
00:04:41,828 --> 00:04:44,162
.ساعت ۳:۳۰ برو بیمارستان دنبالش

46
00:04:44,164 --> 00:04:46,865
.درضمن، وین، ایندفعه گند نزن

47
00:04:46,867 --> 00:04:48,067
.خداحافظ

48
00:06:00,244 --> 00:06:01,878
.دکتر سورنسن

49
00:06:02,948 --> 00:06:05,082
- روبی
- روبی

50
00:06:05,084 --> 00:06:06,984
.به ملاقات امروز صبح نیومدی

51
00:06:06,986 --> 00:06:09,653
.تا وقتی حرف نزنیم نمیتونم تایید کنم که برگردی سرکارت

52
00:06:12,491 --> 00:06:15,826
.آدمهای اداره نگران رفتارهای اخیرت هستند

53
00:06:15,828 --> 00:06:17,529
آدمهای اداره؟

54
00:06:17,531 --> 00:06:19,831
.کل اون اداره‌ی وامونده داره پشت سرمن حرف میزنه

55
00:06:21,200 --> 00:06:22,567
خب

56
00:06:23,603 --> 00:06:25,770
این باعث میشه چه حسی داشته باشی؟

57
00:06:25,772 --> 00:06:28,840
باعث میشه چه حسی داشته باشم؟
.حس فوق‌العاده

58
00:06:32,613 --> 00:06:34,547
چرا به زبون خودت نمیگی که

59
00:06:34,549 --> 00:06:36,549
چه اتفاقی افتاد؟

60
00:06:41,288 --> 00:06:42,955
.باشه

61
00:06:42,957 --> 00:06:44,624
.بلند بگو، وگرنه اینو نگه میدارم

62
00:06:48,563 --> 00:06:51,164
.فکرکردم دارم وارد یک شرایط کنترل شده میشم

63
00:06:51,166 --> 00:06:54,468
ولی بجاش دیدم وسط یک آزمایشگاه مت‌آمفتامینم
.که یک معتاد روانی هم اونجا بود

64
00:06:54,470 --> 00:06:57,070
- بهت حمله کرد؟
- کونمو پاره کرد

65
00:06:57,072 --> 00:06:59,473
باشه؟
.باشه

66
00:06:59,475 --> 00:07:01,675
.آزمایشگاه مواد همیشه شلوغه و بو میده

67
00:07:01,677 --> 00:07:05,046
یکی خبر داشت که آزمایشگاه اونجاست
.به یکی هم پول داده بودن که دهنش رو بسته نگه داره

68
00:07:05,048 --> 00:07:06,681
.میشنوم

69
00:07:06,683 --> 00:07:09,517
.خوبه، خوبه
.پس میدونی که من باید برگردم سرکارم

70
00:07:09,519 --> 00:07:11,252
.باید سر از این قضیه دربیارم

71
00:07:11,254 --> 00:07:14,055
.چون شهر پر شده از پلیس‌های فاسد

72
00:07:14,057 --> 00:07:15,623
اینم میشنوی؟

73
00:07:21,431 --> 00:07:23,232
.بریانت

74
00:07:23,234 --> 00:07:24,733
.باشه

75
00:07:26,069 --> 00:07:28,337
.خب، همکارم پشت خطه

76
00:07:28,339 --> 00:07:30,339
.گلوله‌های پلیس رو تو یک صحنه‌ی جرم پیدا کردند

77
00:07:30,341 --> 00:07:33,310
پس میشه برم به کارم برسم
یا باید به مزخرفات شما گوش بدم؟

78
00:07:37,448 --> 00:07:39,282
.دارم میام

79
00:07:40,551 --> 00:07:43,186
.ممنون، حالا خیلی حالم بهتره

80
00:07:46,924 --> 00:07:48,092
.جنیفر

81
00:07:52,631 --> 00:07:54,165
.صبح‌بخیر ستوان

82
00:07:55,701 --> 00:07:58,869
خب یکی از گشت‌ها ساعت ۴:۲۷ صدای شلیک گلوله میشنوه

83
00:07:58,871 --> 00:08:01,038
درست همون موقع که ما گزارش

84
00:08:01,040 --> 00:08:03,942
از سرعت غیرمجاز یک مدل سدان قدیمی رو
.تو پایین شهر دریافت کردیم

85
00:08:03,944 --> 00:08:06,211
واحد میره دنبال صدای تیراندازی

86
00:08:06,213 --> 00:08:09,047
تو یکی از کوچه‌های خیابون سوم، که
 .همونجا هم دوتا جسد پیدا میشه

87
00:08:09,049 --> 00:08:11,883
.مامورهای شهربانی دارن از همه‌جای شهر گزارش میدن

88
00:08:11,885 --> 00:08:14,620
.منظورم همه‌جاست ها
.اوه، این با ما

89
00:08:14,622 --> 00:08:15,887
.من و کَس

90
00:08:15,889 --> 00:08:17,623
.نه، میخوام بدمش به امرسون و فلانیگان

91
00:08:17,625 --> 00:08:20,360
میخواید بدمش به کاگنی و لیسی یا خودتون حلش میکنید؟

92
00:08:22,930 --> 00:08:25,431
.بسیارخب، جیگر، شد مال تو

93
00:08:25,433 --> 00:08:26,799
آره

94
00:08:27,601 --> 00:08:29,302
.بریم همکار

95
00:08:31,005 --> 00:08:33,407
هی، وایستا داداش، حالت خوش نیست؟
چه غلطی داری میکنی؟

96
00:08:33,409 --> 00:08:35,743
.آره، یکم
.ما باید این پرونده رو کنترل کنیم

97
00:08:35,745 --> 00:08:37,578
کنترل پرونده که دستمون باشه
.شواهد هم میشه کنترل کرد

98
00:08:37,580 --> 00:08:40,147
این میتونه زیرکانه‌ترین یا احمقانه‌ترین
.کاری باشه که تاحالا کردی

99
00:08:40,149 --> 00:08:42,650
.شاید همینطوره
.احمقانه‌ترین کار امروز صبح بود

100
00:09:29,333 --> 00:09:30,934
دنبال این میگردی؟

101
00:09:34,740 --> 00:09:36,307
.دنبال همه‌چیز میگردم

102
00:09:36,309 --> 00:09:38,810
مم، مال پلیس هستش
.بازم هست

103
00:09:38,812 --> 00:09:40,878
.بنظر اون یارو بزرگه هم با همین اسلحه کشته شده

104
00:09:42,681 --> 00:09:44,415
.وینست دانز، دایره‌ی جنایی

105
00:09:44,417 --> 00:09:45,683
.جنیفر بریانت

106
00:09:45,685 --> 00:09:47,318
.ایشون همکارمه، داگ دنیسون

107
00:09:47,320 --> 00:09:49,388
.از امنیت داخلی هستیم

108
00:09:49,390 --> 00:09:52,858
باشه، پس همین رو دارید فعلا؟
گلوله‌های پلیس؟

109
00:09:52,860 --> 00:09:55,728
اون یکی یک کارت کارمندی
.واسه کازینوی لاکسس داره

110
00:09:55,730 --> 00:09:58,497
اون یارو بزرگه؟
.اونم سابقه‌دار بوده

111
00:09:58,499 --> 00:10:00,132
.گزارشات بازداشتش برمیگرده به ۱۲سال پیش

112
00:10:01,701 --> 00:10:04,671
- صورتت چی شده؟
- چرا از نزدیک نگاه نمیندازی؟

113
00:10:04,673 --> 00:10:06,906
.آخه همه داشتن از شرایط فعلیت صحبت میکردن

114
00:10:07,742 --> 00:10:09,309
.سر زبونا افتادم

115
00:10:11,078 --> 00:10:13,179
- صورت تو چی شده؟
- هیچی

116
00:10:13,181 --> 00:10:15,548
.این صورتی هست که به همه‌ی جزئیات توجه میکنه

117
00:10:15,550 --> 00:10:18,753
راستی از جزئیات گفتی، فکرکردم قراره
فلانیگان و امرسون رو این پرونده کار کنند

118
00:10:18,755 --> 00:10:21,355
.نه،نه،خیلی فکر نکن بریانت

119
00:10:21,357 --> 00:10:23,691
- .منو همکارم گرفتیمش
- واقعا؟

120
00:10:23,693 --> 00:10:26,894
بگذریم، خلاصه داشتم اینجا دنبال
.یکی از همکارا میگشتم

121
00:10:26,896 --> 00:10:29,130
.بنظرم یکم یخ روش بزار

122
00:10:29,132 --> 00:10:31,332
.آره، برای توهم میارم

123
00:10:44,413 --> 00:10:45,547
خانم‌ها و آقایون

124
00:10:45,549 --> 00:10:46,915
.بهترینِ ناوادا

125
00:10:46,917 --> 00:10:48,751
.بنظرم باید یه دوش بگیرم

126
00:10:48,753 --> 00:10:50,753
- اون یارو چی میخواست؟
- بهم دروغ گفت

127
00:10:50,755 --> 00:10:52,388
.وقتی ازش پرسیدم چرا رو این پرونده‌ست

128
00:10:52,390 --> 00:10:54,891
.پلیس وگاس داره اداره‌ی بازجویی لس‌آنجلس رو دست میندازه

129
00:10:54,893 --> 00:10:56,926
- .اعصابم خورده
- .آره، عاشقشم

130
00:10:56,928 --> 00:10:59,028
.باید یه نگاهی بهش بندازیم شرلوک

131
00:11:24,825 --> 00:11:27,091
- سلام

132
00:11:27,093 --> 00:11:28,426
هی

133
00:11:28,428 --> 00:11:30,795
.من گفتم ۳:۳۰، باید ساعت ۴ اونجا باشه

134
00:11:30,797 --> 00:11:33,833
.ببخشید، داشتم برات گل جمع میکردم
.واسه همین طول کشید

135
00:11:33,835 --> 00:11:35,167
.ممنون

136
00:11:38,438 --> 00:11:40,105
اون چیه؟

137
00:11:40,107 --> 00:11:42,405
میخواستم بهت بگم
.ولی تو همش کار داشتی

138
00:11:42,435 --> 00:11:43,375
این چیه؟

139
00:11:43,377 --> 00:11:46,045
این چه مدل حلقه‌ایه؟
.حلقه‌ی نامزدی

140
00:11:46,047 --> 00:11:48,114
- از طرف دیو؟
- ...آره، دیو دیگه، پس کی

141
00:11:48,116 --> 00:11:50,517
داری چکار میکنی؟
...دارم چکار

142
00:11:50,519 --> 00:11:53,320
میخوای باقی عمرت رو با اون بگذرونی؟

143
00:11:53,322 --> 00:11:55,722
- خوب بهش فکر کردی؟
- .آره، دیو پیداش میشه

144
00:11:55,724 --> 00:11:58,391
.دیو از پسرت نگهداری میکنه
.برام مهم نیست که اون همیشه هست

145
00:11:58,393 --> 00:12:00,727
- .اون پدرش نیست، پدرش منم
- میدونم هستی

146
00:12:00,729 --> 00:12:04,265
.باید بهش احترام بزاری دکی، آره

147
00:12:05,133 --> 00:12:06,968
خب من باید چکار کنم؟

148
00:12:06,970 --> 00:12:07,840
...اون باید

149
00:12:07,870 --> 00:12:09,971
اون باید پیداش بشه و از خانواده‌ی تو نگهداری کنه؟

150
00:12:09,973 --> 00:12:12,373
آره؟
.باشه دکی

151
00:12:12,375 --> 00:12:14,575
.بسیارخب، باشه

152
00:12:17,312 --> 00:12:20,182
.ببین، اون باید بره، بازیش الان شروع میشه

153
00:12:20,184 --> 00:12:22,718
تو باید بری دنبالش، چون من یکسری کار سرم ریخته
نه نه

154
00:12:22,720 --> 00:12:24,419
.دوباره نه، دوباره نه

155
00:12:24,421 --> 00:12:26,455
.من باید دوبرابر کار کنم،، خودت یک فکری بکن

156
00:12:28,224 --> 00:12:29,725
.باشه عزیزم، با پدرت خوش بگذره

157
00:12:29,727 --> 00:12:33,061
ساعت ۹ برگرده خونه، باشه؟

158
00:12:34,064 --> 00:12:35,632
.گلم رو بهم پس بده

159
00:12:37,368 --> 00:12:39,435
.ساعت نه ، خدانگهدار عزیزم

160
00:12:39,437 --> 00:12:40,937
.خداحافظ

161
00:12:44,341 --> 00:12:45,909
.هی، پسرم

162
00:12:49,414 --> 00:12:51,081
گل میخوای؟

163
00:12:59,925 --> 00:13:02,026
چرا تو درمورد دیو بهم نگفتی، ها؟

164
00:13:02,028 --> 00:13:04,195
چرا بهم نگفتی تازگیا بیشتر میاد پیشتون؟

165
00:13:04,197 --> 00:13:06,698
.باید بهم میگفتی
.باید مثل مرد باهام حرف میزدی

166
00:13:06,700 --> 00:13:09,267
-.باید میزاشتی بفهمم چه خبره
- حالا چرا برات مهمه؟

167
00:13:09,269 --> 00:13:11,269
.چون به من مربوط میشه

168
00:13:12,271 --> 00:13:13,872
.هفته دیگه داره اسباب‌کشی میکنه
نه نه

169
00:13:13,874 --> 00:13:16,608
.نه، هیچکس همچین کاری نمیکنه
.هیچکس اینکارو نمیکنه

170
00:13:16,610 --> 00:13:19,412
.تو باید یکجایی بمونی که نزدیک من باشی، با من باشی
.من کلی اتاق دارم

171
00:13:19,414 --> 00:13:21,881
.اتاق داری
.آره، دارم

172
00:13:21,883 --> 00:13:23,449
مگه من چی‌ام؟
 اسباب خونه؟

173
00:13:24,451 --> 00:13:27,053
.تو برات مهم نیست من کجا و با کی زندگی کنم

174
00:13:27,055 --> 00:13:29,655
!وقتی باهم زندگی میکردیم هیچوقت خونه نبودی

175
00:13:35,930 --> 00:13:37,664
...گوش کن بهم

176
00:13:39,067 --> 00:13:41,601
.من عاشق مادرتم، عاشق توام

177
00:13:41,603 --> 00:13:45,572
...ولی شرایط یکجوریه که
.نمیتونم توضیحش بدم

178
00:13:45,574 --> 00:13:47,140
.همه‌چیز بغرنج شده

179
00:14:04,694 --> 00:14:05,694
.رادیو کار نمیکنه

180
00:14:12,836 --> 00:14:14,336
.درش بیار

181
00:14:15,438 --> 00:14:18,173
.یادت باشه گفتم باهاش چکار کنی

182
00:14:18,175 --> 00:14:22,679
اون ماشه رو که بکشی، بهتره فکرات رو کرده
.باشی، چون دیگه راه برگشتی نیست

183
00:14:22,681 --> 00:14:24,447
...و به هرچی که نشونه رفتی

184
00:14:27,118 --> 00:14:29,019
.مطمئن باش که آماده‌ی کشتنش باشی

185
00:14:53,646 --> 00:14:55,213
آره؟

186
00:14:55,215 --> 00:14:57,883
.آقای دانز، استن روبینو هستم

187
00:14:57,885 --> 00:15:00,252
.متوجه شدم شما چیزی دارید که متعلق به منه

188
00:15:01,254 --> 00:15:03,489
.بیست و پنج کیلو کوکائینی که دزدیدی

189
00:15:03,491 --> 00:15:06,192
.گوش کنید، اون یک اشتباه بود
.من جنست رو برمیگردونم

190
00:15:06,194 --> 00:15:09,529
...ببین، اگه بهش ٖآسیب بزنی
.میدونی چیه

191
00:15:09,531 --> 00:15:12,799
.آقای دانز، بیا از بحث خارج نشیم

192
00:15:14,001 --> 00:15:15,835
.بنظرم خودت میدونی من چطور آدمی‌ام

193
00:15:15,837 --> 00:15:19,273
.باشه، باشه، من جنست رو پیدا میکنم و میارم برات

194
00:15:19,275 --> 00:15:22,843
تا سه ساعت دیگه، راب نواک
.میاد دنبال ۲۵کیلو جنس

195
00:15:22,845 --> 00:15:24,378
اگه نتونم جنسش رو بهش بدم

196
00:15:24,380 --> 00:15:27,614
- بجاش پسرت رو میدم بهش
- خواهش میکنم

197
00:15:27,616 --> 00:15:29,917
.اون فقط ۱۶سالشه

198
00:15:29,919 --> 00:15:31,085
.شونزده سالشه

199
00:15:31,087 --> 00:15:32,653
.آره، میدونم

200
00:15:39,028 --> 00:15:40,462
شری، مادرت چطوره؟

201
00:15:40,464 --> 00:15:42,397
.بهتره، ممنون بابت گل‌ها

202
00:15:42,399 --> 00:15:44,432
.آه، حداقل‌ کاریه که میشه بکنیم

203
00:16:22,808 --> 00:16:27,178
سلام، برایانت هستم، به یک پرونده درمورد
.افسری به اسم ...وینسنت دانز نیاز دارم

204
00:16:27,180 --> 00:16:30,414
شماره‌ تماس، پلاک ماشین
.اطلاعات خانوادگی

205
00:16:30,416 --> 00:16:32,717
بدون اجازه‌نامه چی میتونید بهم بدید؟

206
00:16:38,158 --> 00:16:39,725
.ممنون

207
00:17:21,971 --> 00:17:23,972
چه خبرته؟

208
00:17:23,974 --> 00:17:27,242
تو خوبی؟
پسر این همه خون از کجا اومده؟

209
00:17:28,144 --> 00:17:29,544
.گند زدی کَس

210
00:17:29,546 --> 00:17:30,478
منظورت چیه؟

211
00:17:30,480 --> 00:17:32,180
.استن روبینو توماس رو گرفته

212
00:17:32,182 --> 00:17:33,648
استن روبینو توماس رو گرفته؟

213
00:17:33,650 --> 00:17:35,518
- مدیرِ لاکسس؟
- .مدیر لاکسس

214
00:17:35,520 --> 00:17:37,086
- گند زدی
- ...چه کوفتی

215
00:17:37,088 --> 00:17:39,322
.ما از روبینو دزدی نمیکردیم
.داشتی از نواک دزدی میکردی

216
00:17:39,324 --> 00:17:41,023
!مارو انداختی تو گه‌کاری نواک

217
00:17:41,025 --> 00:17:43,025
- ...من خبر نداشتم
- چطور خبر نداشتی؟

218
00:17:43,027 --> 00:17:44,994
.بهم گفتن دزدیدنش آسونه

219
00:17:44,996 --> 00:17:46,729
!اصلانم آسون نبود
! اونا گرفتنش

220
00:17:46,731 --> 00:17:50,200
...پسر، ما باید
.مرد، اونو میکشن...میکشنش

221
00:17:50,202 --> 00:17:52,202
!میدونم دارن چکار میکنند
!من اون کیفو میخوام

222
00:17:52,204 --> 00:17:53,904
!میدونی که من از قصد اونکارو نکردم

223
00:17:53,906 --> 00:17:56,506
- پس چرا اینکارو کردی؟
- !هی پسر،من نمیدونستم

224
00:17:56,508 --> 00:17:59,209
!بابا من توماس رو مثل پسر خودم دوست دارم
!فقط یکروز باهاش داشتم

225
00:17:59,211 --> 00:18:01,612
.هی، گوش کن، میفهمم نگرانی

226
00:18:01,614 --> 00:18:04,015
.مرد، من درستش میکنم، آروم بگیر

227
00:18:04,017 --> 00:18:05,583
.کیفو بیار

228
00:18:07,019 --> 00:18:10,188
باورم نیمشه که تو فکر میکنی
.من حاضرم همچین گهی بخورم

229
00:18:10,190 --> 00:18:12,490
.تو مسیر برگشت بهت خبر میدم

230
00:18:25,705 --> 00:18:27,306
.اوه، خدا

231
00:18:34,215 --> 00:18:35,715
راب

232
00:18:35,717 --> 00:18:38,918
.مجبور نیستی اینکارو بکنی

233
00:18:38,920 --> 00:18:40,920
.ما خانواده‌ای پسر

234
00:18:40,922 --> 00:18:43,323
اینکارو با خانوادت نکن، باشه؟
! خواهش میکنم

235
00:18:43,325 --> 00:18:48,228
خواهش میکنم، باشه،؟ من متاسفم

236
00:18:48,230 --> 00:18:51,098
.من خیلی خیلی متاسفم

237
00:18:51,100 --> 00:18:52,566
.نکن...خواهش میکنم

238
00:18:52,568 --> 00:18:54,735
!خواهش میکنم نکن
!خواهش میکنم

239
00:19:00,075 --> 00:19:02,810
!آه

240
00:19:07,417 --> 00:19:11,119
دوستام بهم یکسری گزارش
.از یک شماره‌تلفن دادن

241
00:19:11,121 --> 00:19:13,522
.سه هفته پیش، دوتا تماس

242
00:19:14,691 --> 00:19:18,093
پنجتا تماس هم پنجشنبه
چندتا هم دیروز

243
00:19:18,095 --> 00:19:20,596
.از گوشی تو به سازمان مبارزه با مواد

244
00:19:20,598 --> 00:19:23,933
- .اون من نبودم
- گوش کن، مادرجنده‌ی احمق

245
00:19:23,935 --> 00:19:26,436
فکر کردی ما کسی رو نداریم که بهمون راپورت بده

246
00:19:26,438 --> 00:19:28,338
وقتی اطرافیانمون به مبارزه با مواد خبر میدن؟

247
00:19:28,340 --> 00:19:31,274
متاسفم، من با یک دختری تو بار بودم، باشه؟

248
00:19:31,276 --> 00:19:36,113
از سازمان ریخت اونجا، مارو دستگیر کردن
.اونا ازم سوال پرسیدن

249
00:19:36,115 --> 00:19:39,683
میدونی پدرم همیشه از خانواده‌ی شما چی میگفت؟

250
00:19:40,652 --> 00:19:42,619
.شما همیشه با کیرتون فکر میکنید

251
00:19:42,621 --> 00:19:46,790
.همیشه یا این جنده‌خانم یا اون جنده‌خانم

252
00:19:46,792 --> 00:19:50,061
.واسه همینم هست اینقدر کودن از آب دراومدید

253
00:19:50,063 --> 00:19:54,699
.چون پدرتون با مادرتون عروسی کرد بعدم ترتیبش رو داد

254
00:19:59,038 --> 00:20:03,708
زن خوبی بود، ولی نه از اونایی که بخوای
.تا آخر عمرت بهش نگاه کنی

255
00:20:07,381 --> 00:20:08,814
.سازمان زده به سرش

256
00:20:09,649 --> 00:20:12,418
.هفته پیش به یکی از خونه‌هام یورش بردن

257
00:20:12,420 --> 00:20:14,253
تو موقعیتی که من الان هستم

258
00:20:14,255 --> 00:20:16,589
باید برم جلو یک آشغال سگ‌خور

259
00:20:16,591 --> 00:20:20,394
.مثل استلی روبینو واسه ۲۵کیلو التماس کنم

260
00:20:20,396 --> 00:20:22,095
.شرم آوره

261
00:20:22,097 --> 00:20:23,830
از اون بدتر

262
00:20:23,832 --> 00:20:26,967
.حالا کل دنیا میدونن من آسیب‌پذیر شدم

263
00:20:36,011 --> 00:20:37,145
.متاسفم

264
00:20:38,213 --> 00:20:41,015
.آره، میدونم که هستی

265
00:20:47,189 --> 00:20:48,689
.زبونش رو ببرید

266
00:20:48,691 --> 00:20:51,059
.مطمئن بشید دیگه ازش استفاده نکنه

267
00:20:51,061 --> 00:20:53,695
!نه، !نه راب
.برگرد

268
00:20:53,697 --> 00:20:56,198
...نباید اینکارو بکنی
خواهش میکنم...نه،نه

269
00:20:56,200 --> 00:20:57,699
!خواهش میکنم نکن اینکارو

270
00:20:57,701 --> 00:21:01,370
....نه،نه، نه،نه، نه، خواهش میکنم

271
00:21:02,940 --> 00:21:04,874
!زودباشید، بزارید بیام بیرون

272
00:21:06,710 --> 00:21:08,311
!کسی نیست

273
00:21:08,313 --> 00:21:09,946
!کمک

274
00:21:13,384 --> 00:21:14,951
!لعنتی

275
00:21:31,403 --> 00:21:34,473
لعنتی

276
00:21:36,309 --> 00:21:38,310
- سلام دی
- وین، توماس کجاست؟

277
00:21:38,312 --> 00:21:39,911
.چیزی نیست

278
00:21:39,913 --> 00:21:41,913
.مربیش زنگ زد گفت به بازی نرفته
کجاست؟

279
00:21:41,915 --> 00:21:44,616
.آره، آره، چند دقیقه پیش رفت از اینجا

280
00:21:44,618 --> 00:21:46,852
.فکرکنم بدونم کجاست
.میرم دنبالش

281
00:21:46,854 --> 00:21:48,620
رفت؟
.اون هیچوقت بازیش رو از دست نمیداد

282
00:21:48,622 --> 00:21:50,690
ببین دی، منو توماس یکم دعوا کردیم

283
00:21:50,692 --> 00:21:53,960
پس، فکرکنم الان داره منو تنبیه میکنه

284
00:21:53,962 --> 00:21:56,195
- چه مدل دعوایی وین؟
- نمیدونم

285
00:21:56,197 --> 00:21:57,697
.مثل همیشه رفتار میکرد دیگه

286
00:21:57,699 --> 00:22:00,266
-. حتما تو هم مثل همیشه بودی
- آره

287
00:22:00,268 --> 00:22:03,769
خلاصه آخرش بهش گفتم نه، تو نمیتونی اونکارو بکنی

288
00:22:03,771 --> 00:22:06,673
اونم عصبی شد و رفت
.ولی فکرکنم بدونم کجاست

289
00:22:06,675 --> 00:22:09,009
- الان میرم سراغش
- پیداش کن

290
00:23:01,532 --> 00:23:03,066
.طبقه‌ی اول

291
00:23:26,059 --> 00:23:27,526
.اونجا

292
00:23:27,528 --> 00:23:29,928
اون داره چه غلطی میکنه؟

293
00:23:30,930 --> 00:23:33,765
.طبقه‌ی اول

294
00:23:52,221 --> 00:23:53,621
.نواکه

295
00:23:55,091 --> 00:23:57,558
.سلام، راب

296
00:23:57,560 --> 00:24:00,794
.آره، اینجا همه‌چیز مرتبه
.باشه

297
00:24:00,796 --> 00:24:03,797
.طبقه‌ی اول میبینمت، خداحافظ

298
00:24:48,379 --> 00:24:49,681
.دنبالم بیا

299
00:25:02,861 --> 00:25:05,798
.پلیس
.چند دقیقه پیش یک مردی اینجا بود

300
00:25:05,800 --> 00:25:07,633
- .یک ساکم دستش بود
- متوجه نشدم

301
00:25:07,635 --> 00:25:09,201
.یک ساک دستی بزرگ بود

302
00:25:09,203 --> 00:25:11,136
.منم گفتم که متوجه نشدم

303
00:25:12,639 --> 00:25:13,872
داری چکار میکنی؟

304
00:25:14,808 --> 00:25:16,709
.اینجا مردانه‌ست

305
00:25:18,411 --> 00:25:20,146
.باشه، باشه

306
00:25:20,148 --> 00:25:21,347
باشه

307
00:25:21,349 --> 00:25:25,285
یک یارو بود درست مثل تو
.رفت تو اون یکی

308
00:25:28,422 --> 00:25:30,924
باید میگفتی سیاه‌پوست، قد بلند

309
00:25:30,926 --> 00:25:32,559
.که تو توالت مواد میزنه

310
00:25:32,561 --> 00:25:34,446
.اونوقت منم میفهمیدم منظورتون کیه

311
00:25:34,476 --> 00:25:34,929
ممنون

312
00:25:34,931 --> 00:25:37,298
.روی توصیف کردنم کار میکنم

313
00:26:07,197 --> 00:26:08,331
اوه

314
00:26:11,435 --> 00:26:12,935
لعنتی

315
00:26:14,071 --> 00:26:15,104
.میدونستم

316
00:26:41,767 --> 00:26:43,334
مواد من کجاست؟

317
00:26:43,336 --> 00:26:44,803
پسر من کجاست؟

318
00:26:51,745 --> 00:26:53,078
!پدر

319
00:26:53,080 --> 00:26:53,913
.توماس

320
00:26:53,915 --> 00:26:55,347
چه خبر شده؟

321
00:26:55,349 --> 00:26:56,782
.همه‌چیز مرتب میشه

322
00:26:56,784 --> 00:26:58,751
.بیخیال مرد

323
00:26:58,753 --> 00:27:00,386
...تو از من دزدی کردی

324
00:27:02,422 --> 00:27:03,622
.افراد منو کشتی

325
00:27:03,624 --> 00:27:05,458
.بزار حلش کنیم

326
00:27:05,460 --> 00:27:07,394
.آشغال عوضی

327
00:27:08,362 --> 00:27:11,097
.این بیشترین مقداریه که تاحالا حمل کردم

328
00:27:11,099 --> 00:27:13,099
فکر کردی با تمام وجودم
ازش مراقبت نمیکنم؟

329
00:27:13,101 --> 00:27:15,001
.ببین، ما نمیدونستیم جنس مال تو بود

330
00:27:15,003 --> 00:27:19,105
خودت هم نمیدونی چه گندی بالا آوردی

331
00:27:19,107 --> 00:27:21,976
.اون کوکائین باید برسه به دست نواک

332
00:27:21,978 --> 00:27:24,111
.خودت که میدونی اونا چه کارا که نمیکنند

333
00:27:24,113 --> 00:27:27,949
من چطوری این قضیه رو برای راب نواک توضیح بدم؟

334
00:27:27,951 --> 00:27:29,617
یا برای پدرش؟

335
00:27:29,619 --> 00:27:31,285
...اگه فرانک هم خودش رو قاطی کنه

336
00:27:31,287 --> 00:27:32,553
.موادت پیش منه

337
00:27:35,458 --> 00:27:36,792
.بقیش رو مخفی کردم

338
00:27:36,794 --> 00:27:39,194
.وقتی پسرم رو بگیرم بقیش رو میدم

339
00:27:49,975 --> 00:27:51,908
.اصلا درکت نمیکنم دانز

340
00:27:53,043 --> 00:27:56,312
برای انجام یکاری هم راه
.درست هست هم غلط

341
00:27:58,482 --> 00:28:03,319
فقط بنظرم تو اصلا به قوانین پایبند نیستی

342
00:28:05,857 --> 00:28:07,224
آره

343
00:28:08,493 --> 00:28:11,161
.راه درست همون راهیه که من کارام رو میکنم

344
00:28:11,163 --> 00:28:12,496
.ده دقیقه

345
00:28:12,498 --> 00:28:15,966
.تا دقیقه برات میارم بقیش رو، پسرم رو میبرم

346
00:28:19,839 --> 00:28:23,575
- نه، منو کجا میبرن پدر؟نه
- ده دقیقه

347
00:28:25,344 --> 00:28:28,079
از کجا بدونم اگه مواد رو بیارم پسرم رو بهم برمگیردونید؟

348
00:28:31,517 --> 00:28:32,517
اجازه هست؟

349
00:28:54,877 --> 00:28:56,043
سلام؟

350
00:28:56,045 --> 00:28:57,945
.من وینست دانز رو تا لاکسس تعقیب کردم

351
00:28:57,947 --> 00:28:59,579
منظروت چیه وینسنت دانز رو تعقیب کردی؟

352
00:28:59,581 --> 00:29:01,782
.درمورد حرف زدیم
.گفتی ارزش داره که پیگیری کنیم

353
00:29:01,784 --> 00:29:04,919
.آره، ولی پیگیری کردن با تعقیب کردن فرق میکنه

354
00:29:04,921 --> 00:29:08,289
اون ۲۳کیلو کوکائین تو دستشویی مردانه کازینو قایم کرد

355
00:29:08,291 --> 00:29:10,291
.پس یعنی ارزش داره که پیگیرش باشیم

356
00:29:10,293 --> 00:29:12,660
.باشه، دستشویی رو مراقب باش، من دارم میام

357
00:29:12,662 --> 00:29:15,096
- من از دستشویی آوردمش بیرون
- تو شواهد رو جابه‌جا کردی

358
00:29:15,098 --> 00:29:16,931
اونم بدون اینکه بازرسی انجام بشه؟

359
00:29:16,933 --> 00:29:19,100
جابه جاش کردم چون باید اینکارو میکردم

360
00:29:19,102 --> 00:29:20,970
.من بییرون منتظرت میمونم

361
00:29:20,972 --> 00:29:22,938


362
00:29:22,940 --> 00:29:27,109
اوه، کادوی تولد چی چیزی گیرت اومد

363
00:29:50,268 --> 00:29:52,770
.حتما تو عکساش تگت میکنم

364
00:29:52,772 --> 00:29:54,038
.بفرمایید

365
00:30:05,718 --> 00:30:09,454
.همین حالا جنس رو بیار
.تا پنج دقیقه دیگه تو دفترم

366
00:30:15,128 --> 00:30:16,795
.راب
.استنلی

367
00:30:16,797 --> 00:30:17,797
.از دیدنت خوشحالم

368
00:30:19,665 --> 00:30:22,201
- اوه، هی، پدرت چطوره؟
- خوبه

369
00:30:33,814 --> 00:30:35,215
...ده

370
00:30:36,918 --> 00:30:39,086
.باز شروع شد

371
00:30:40,688 --> 00:30:42,923
دنبال هرچی هستی،اون پلیس زن قبلا اینجا بود

372
00:30:42,925 --> 00:30:45,159
!لعنتی

373
00:30:45,161 --> 00:30:47,261
منظورت چیه قبلا اینجا بود؟
ها؟

374
00:30:47,263 --> 00:30:48,796
یک کیسه زباله هم همراهش بود؟

375
00:30:50,533 --> 00:30:51,566
نمیشنوی چی میگم؟

376
00:30:51,568 --> 00:30:53,168
نه، ها؟

377
00:30:53,170 --> 00:30:54,769
...یک کیسه همراهش

378
00:30:55,871 --> 00:30:58,173
.بسیارخب، گوش بده، گوش کن

379
00:30:58,175 --> 00:31:01,109
.من باید اون کیسه رو بدست بیارم

380
00:31:01,111 --> 00:31:03,044
.اینو بگیر

381
00:31:03,046 --> 00:31:04,779
.ساعتِ پدرمه

382
00:31:06,950 --> 00:31:08,484
.من به کمکت نیاز دارم

383
00:31:09,386 --> 00:31:10,419
.خواهش میکنم

384
00:31:12,956 --> 00:31:14,790
.بریم یک نوشیدنی بزنیم

385
00:31:14,792 --> 00:31:17,393
.نه،نه، من یکم عجله دارم

386
00:31:17,395 --> 00:31:19,261
.فقط باید جنسم رو بگیرم و برم

387
00:31:19,263 --> 00:31:22,833
.افرادم الان میارنش به دفترم
.فقط چند دقیقه طول میکشه

388
00:31:29,474 --> 00:31:30,540
مشکلی هست؟

389
00:31:31,209 --> 00:31:33,777
.نه، همه‌چیز مرتبه

390
00:31:35,247 --> 00:31:37,715
من یک بطری شراب ۲۵ ساله اون بالا دارم

391
00:31:37,717 --> 00:31:39,050
.که اسم تو روشه

392
00:31:39,052 --> 00:31:40,284
نظرت چیه؟

393
00:31:43,956 --> 00:31:46,557
.خودت که میدونی من اهلش نیستم

394
00:31:49,928 --> 00:31:52,464
- ولی حتما
- .بریم به دفترت

395
00:32:02,642 --> 00:32:04,476
هی

396
00:32:04,478 --> 00:32:05,645
.این مال شماست

397
00:32:08,582 --> 00:32:09,649
ممنون

398
00:32:09,651 --> 00:32:11,484
آره

399
00:32:36,779 --> 00:32:38,313
استنلی

400
00:32:38,315 --> 00:32:40,615
چقدر دیگه؟

401
00:32:42,618 --> 00:32:44,186
.چند دقیقه

402
00:32:47,823 --> 00:32:49,758
چند دقیقه؟

403
00:32:54,131 --> 00:32:55,364
.یک خبری هست

404
00:32:55,366 --> 00:32:57,533
.تو که خانواده‌ی منو میشناسی

405
00:32:57,535 --> 00:33:01,737
.انگشتامون رو با هم تو کلی کیک کردیم

406
00:33:01,739 --> 00:33:04,173
منظورم اینه

407
00:33:04,175 --> 00:33:07,911
آخه کیه که یک برش داغ و
خوشمزه از کیک دوست نداشته باشه؟

408
00:33:08,980 --> 00:33:10,447
.خوشمزه

409
00:33:12,217 --> 00:33:15,786
ولی پدر من...خیلی باهوشه

410
00:33:17,088 --> 00:33:18,989
.یک کیکِ دیگه هم محض احتیاط درست کردیم

411
00:33:18,991 --> 00:33:21,159
.کانادا

412
00:33:21,161 --> 00:33:23,928
چی بگم؟
اون عاشق برفه

413
00:33:25,864 --> 00:33:27,498
...گوش بده راب

414
00:33:27,500 --> 00:33:29,901
.نه استنلی، شرایط بهتر میشه

415
00:33:29,903 --> 00:33:32,670
...قرار بود این هفته یک قرار کوچیک باشه

416
00:33:32,672 --> 00:33:35,541
فقط ۲۵کیلو، تا یک تستی بزنیم

417
00:33:35,543 --> 00:33:40,346
اونوقت پسر عموی وامونده‌ی من رفته به سازمان اطلاعات داده

418
00:33:40,348 --> 00:33:42,915
...و ما یک محموله‌ی بزرگ رو

419
00:33:43,717 --> 00:33:45,784
.از دست دادیم

420
00:33:45,786 --> 00:33:49,088
ولی من، قدم پیش گذاشتم

421
00:33:49,090 --> 00:33:54,127
و به پدرم قول دادم که
.کیک کانادیی سرجاش هست

422
00:33:54,129 --> 00:33:56,696
و اینکه من میتونم کمبود رو رفع کنم

423
00:33:56,698 --> 00:33:58,465
...اونم با ۲۵کیلو

424
00:34:00,268 --> 00:34:03,036
.بیشتر

425
00:34:03,038 --> 00:34:06,607
.بیست و پنج کیلوی تو

426
00:34:09,411 --> 00:34:12,446
.من فقط سعی داشتم کمک کنم
.نه استنلی

427
00:34:12,448 --> 00:34:16,050
وقتی بهم پیشنهاد دادی داشتی بهم کمک میکردی

428
00:34:16,052 --> 00:34:19,887
ولی وقتی من به پدرم قول دادم
همه‌چیز رو تحت کنترل بگیرم

429
00:34:19,889 --> 00:34:21,456
.اونوقت تو دیگه ملزوم شدی

430
00:34:23,059 --> 00:34:25,060
پس

431
00:34:25,062 --> 00:34:27,329
کوکائین لعنتی من کجاست؟

432
00:34:29,565 --> 00:34:30,565
باشه

433
00:34:30,567 --> 00:34:33,635
میشه یک دقیقه صبرکنی؟
.ممنون

434
00:34:33,637 --> 00:34:35,404
میخوام یک لاکر کرایه کنم، لطفا

435
00:34:35,406 --> 00:34:37,640
.متاسفم
.لاکرها فقط مخصوص مهمان‌های اسپا هستند

436
00:34:37,642 --> 00:34:39,008
...اگه مایل باشید که یک

437
00:34:40,511 --> 00:34:42,478
.میخوام یک لاکر داشته باشم، لطفا

438
00:34:46,917 --> 00:34:47,917
.ممنون

439
00:34:57,495 --> 00:34:59,830


440
00:35:12,511 --> 00:35:15,146
- همه‌ی مانیتورها رو چک کردی؟
- آره، گمش کردم

441
00:35:15,148 --> 00:35:17,449
.لعنتی
.بچه‌ش پیش ماست

442
00:35:17,451 --> 00:35:19,784
....اون مواد مارو میاره، استن

443
00:35:32,632 --> 00:35:35,468
هی، فکر کردم گفتی بیرون همو ببینیم

444
00:35:35,470 --> 00:35:38,572
میدونستم فاسده،
 کجاست؟

445
00:35:38,574 --> 00:35:40,841
.من با مدرک جرم موندم

446
00:35:40,843 --> 00:35:42,509
.خدای بزرگ

447
00:35:42,511 --> 00:35:45,045
اول اینکه
.ما یک یاروی مرده داریم که اینجا کار میکرد

448
00:35:45,047 --> 00:35:46,213
درسته؟
من دانز رو تا اینجا تعقیب کردم

449
00:35:46,215 --> 00:35:48,348
و دیدم که داشت با مدیر کازینو
استنلی روبینو حرف میزد

450
00:35:48,350 --> 00:35:51,919
بعدشم راب نواک و افرادش اومدن
.اونم با استنلی ملاقات داشت

451
00:35:51,921 --> 00:35:54,389
مشخصه که همش برمیگرده به صحنه‌ی جرم امروز ما

452
00:35:54,391 --> 00:35:57,492
چرا؟
چون گلوله‌ی پلیس تو صحنه جرم بود

453
00:35:57,494 --> 00:35:59,494
و چونکه دانز اومد اینجا

454
00:35:59,496 --> 00:36:02,330
و یک خروار کوکائین تو سقف دستشویی قایم کرد؟

455
00:36:02,332 --> 00:36:03,931
.پس اون یارو رو کشته

456
00:36:03,933 --> 00:36:05,166
آره

457
00:36:05,168 --> 00:36:07,669
.باشه، خودشه پس

458
00:36:07,671 --> 00:36:09,838
مواد رو کجا گذاشتی؟

459
00:36:10,774 --> 00:36:12,674
.تو یک لاکر تو اسپا

460
00:36:12,676 --> 00:36:15,377
.خدای من، دیوونگیه، دیوونگی

461
00:36:15,379 --> 00:36:17,246
.باید حکم قاضی رو براش داشته باشیم
نه

462
00:36:17,248 --> 00:36:20,182
 اگه بخوایم بریم دنبال کاغذ بازی
.از دست میدیمش، قضیه خیلی جدیه

463
00:36:20,184 --> 00:36:22,919
میتونیم هم نواک رو بگیریم
هم پلیس فاسد رو اونم تو یک زمان؟

464
00:36:22,921 --> 00:36:24,521
- ...جنیفر
- .من میدونم چکار میکنم

465
00:36:24,523 --> 00:36:26,823
- ...جنی
- من خوبم

466
00:36:28,359 --> 00:36:30,794
باشه، میخوای چکار کنی؟

467
00:36:30,796 --> 00:36:32,762
.میخوام دانز رو سیخکونک کنم

468
00:37:05,732 --> 00:37:08,301
.لعنتی

469
00:37:08,303 --> 00:37:09,469
.سلام دی

470
00:37:09,471 --> 00:37:11,337
پیداش کردی؟
.آره، بهم پیام داد

471
00:37:11,339 --> 00:37:13,559
گفت میخواد بره کازینو
.لاکسس دیدن یکی از دوستاش

472
00:37:13,589 --> 00:37:14,173
کدوم دختر؟

473
00:37:14,175 --> 00:37:17,410
میدونی دیگه....همون دختره
.همونی که همیشه باهاشه

474
00:37:17,412 --> 00:37:18,911
...اون دختره
.اون دوست دختر نداره

475
00:37:18,913 --> 00:37:20,914
.شاید نمیخواد تو بفهمی دختره کیه

476
00:37:20,916 --> 00:37:23,584
.من میشناسمت وین، صدات رو میشناسم

477
00:37:23,586 --> 00:37:25,452
تو داری یک چیزی رو ازم مخفی میکنی، درسته؟

478
00:37:25,454 --> 00:37:28,689
.الان شروع نکن
پیداش که بکنم بهت خبر میدم، باشه؟

479
00:37:28,691 --> 00:37:30,357
.پیداش کنم بهت زنگ میزنم
.لعنتی

480
00:37:30,359 --> 00:37:31,825
...ببین، وین

481
00:37:39,603 --> 00:37:41,002
.هی، دانز

482
00:37:41,004 --> 00:37:42,871
.میدونی تو فرودگاه چی میگن

483
00:37:42,873 --> 00:37:44,472
.هیچوقت کیفت رو ول نکن برو

484
00:37:44,474 --> 00:37:45,874
.برایانت، من اون کیفو لازم دارم

485
00:37:45,876 --> 00:37:48,776
- چرا همو نبینیم تا درموردش صحبت کنیم؟
- !لعنت به تو

486
00:37:48,778 --> 00:37:50,078
باشه

487
00:38:43,269 --> 00:38:46,038
.اوه، من باید از اینجا برم بیرون

488
00:38:53,547 --> 00:38:55,014
.ببخشید

489
00:38:55,016 --> 00:38:57,050
آقای روبینو سفارش دادن یک بطری کریستال

490
00:38:57,052 --> 00:38:58,785
.فورا فرستاده بشه به اتاقشون

491
00:38:58,787 --> 00:39:01,354
- .بزارید به حساب شخصیشون
- باشه

492
00:39:01,356 --> 00:39:03,289
به دفترشون، باشه؟

493
00:39:26,549 --> 00:39:28,783
.چه خوب که بالاخره بهمون ملحق شدی

494
00:39:28,785 --> 00:39:31,620
چرا اینقدر طولش دادی؟

495
00:39:31,622 --> 00:39:33,455
این دیگه کدوم خریه؟

496
00:39:33,457 --> 00:39:36,258
.این وینست دانزه
.همونی که جنست دستش مونده

497
00:39:36,260 --> 00:39:38,661
و واسه چی همگی اینجا نشستیم الافه تو؟

498
00:39:38,663 --> 00:39:40,796
.کلی پلیس اون پایینه

499
00:39:40,798 --> 00:39:43,432
.همه‌جای کازینو رو گرفتن
.باید از اینجا بریم

500
00:39:43,434 --> 00:39:45,635
.کازینو همیشه پر از پلیسه

501
00:39:45,637 --> 00:39:48,137
- تعقیبت کردن؟
- فکرکنم

502
00:39:48,139 --> 00:39:51,408
.مربوط به مواد مخدره
.میدونند ما اینجاییم

503
00:39:51,410 --> 00:39:53,443
از کجا میدونی مربوط به مواده؟

504
00:39:53,445 --> 00:39:54,978
.چون من یک پلیسم

505
00:39:56,247 --> 00:39:57,814
.آروم

506
00:40:03,755 --> 00:40:06,090
چیزی هست که میخوای بهم بگی؟

507
00:40:07,026 --> 00:40:09,694
.یک لحظه ٖ آروم نمیگیریم

508
00:40:11,096 --> 00:40:13,598
.ولی از این خبر نداشتم
.نمیدونم اینجا چه خبره

509
00:40:13,600 --> 00:40:15,266
.راست میگم

510
00:40:15,268 --> 00:40:18,503
.آره، میدونم استنلی

511
00:40:18,505 --> 00:40:19,837
.هیچوقت نمیدونی

512
00:40:22,343 --> 00:40:24,109
.دنبال آقای روبینو میگردم

513
00:40:25,679 --> 00:40:27,346
.بنظرم خودشونن

514
00:40:27,348 --> 00:40:29,348
.باید بریم

515
00:40:29,350 --> 00:40:31,016
.باید از اینجا ببرمتون بیرون

516
00:40:31,851 --> 00:40:33,686
.زودباشید

517
00:40:35,555 --> 00:40:37,090
.این پله‌ها میرن به گاراژ

518
00:40:38,159 --> 00:40:40,160
.وینست دانز

519
00:40:40,162 --> 00:40:41,861
.یادم میمونه

520
00:40:42,730 --> 00:40:44,864
.باید بمونه

521
00:40:53,375 --> 00:40:56,277
.آره، بچه رو بیار
.ببرش جلوی در کلوب

522
00:40:58,914 --> 00:41:02,283
.برو، بچه‌ت رو ببر
.از کازینوی من گورت رو گم کن

523
00:41:09,659 --> 00:41:12,227
.اون منتظرته

524
00:41:22,106 --> 00:41:25,108
.لعنتی، هنوز باید اونجا باشه

525
00:41:25,110 --> 00:41:27,777
با امنیت چک کردی؟
نه

526
00:41:27,779 --> 00:41:29,412
.باشه، من انجام میدم

527
00:41:45,396 --> 00:41:46,563
.ماشین لعنتی رو نگه‌دار

528
00:41:49,068 --> 00:41:50,100
.شکره

529
00:41:51,537 --> 00:41:53,872
.بسیارخب، همه رو خبرکن
.میخوام تا ده دقیقه همگی اینجا باشن

530
00:41:53,874 --> 00:41:57,208
.تو با من بیا
تو از جلو برو، لعنت بهش

531
00:42:07,387 --> 00:42:08,821
پدر

532
00:42:08,823 --> 00:42:10,456
.هی، پسرم

533
00:42:12,626 --> 00:42:14,226
خوبی؟

534
00:42:14,228 --> 00:42:15,828
آره

535
00:42:18,398 --> 00:42:19,498
.تموم شد

536
00:42:21,736 --> 00:42:23,470
.بیا از اینجا بزنیم بیرون

537
00:42:31,279 --> 00:42:32,312
.هی، راب

538
00:42:33,582 --> 00:42:34,648
چی با خودت فکر کردی؟

539
00:42:34,650 --> 00:42:36,249
چون تو و پدرم

540
00:42:36,251 --> 00:42:38,286
وقتی بچه بودن با هم مهمونی
میگرفتین، حالا من نمیکشمت؟

541
00:42:38,288 --> 00:42:40,621
تو چه مرگته؟
.من فقط خواستم کمک کنم

542
00:42:40,623 --> 00:42:41,823
.تو یکم جنس میخواستی

543
00:42:41,825 --> 00:42:44,592
.تو بهم جنس ندادی
.شکر دادی

544
00:42:44,594 --> 00:42:46,194
- چی؟
- پلیست

545
00:42:46,196 --> 00:42:49,263
!گورتو کند

546
00:42:49,265 --> 00:42:53,702
من...من..من..بچش پیش منه
.اون جنس رو میاره

547
00:42:53,704 --> 00:42:54,770
...من فقط

548
00:42:56,640 --> 00:42:58,574
.فقط یکم وقت بده بهم

549
00:42:59,642 --> 00:43:00,876
ها؟

550
00:43:02,111 --> 00:43:04,012
پس منتظر چی هستی؟

551
00:43:09,053 --> 00:43:11,387
آره؟

552
00:43:11,389 --> 00:43:14,657
- هنوز بچه‌رو داری؟
- نه، گذاشتم بره

553
00:43:14,659 --> 00:43:15,792
!خب، برش گردون

554
00:43:15,794 --> 00:43:17,460
لعنتی

555
00:43:17,462 --> 00:43:18,862
چه خبر شده؟

556
00:43:18,864 --> 00:43:22,032
.نگرانش نباش
منظورت چیه نگران نباشم؟

557
00:43:25,704 --> 00:43:27,204
لعنتی، چرا داره برمیگرده؟

558
00:43:30,475 --> 00:43:31,842
.وایستا، وایستا، وایستا

559
00:43:31,844 --> 00:43:33,911
.آره

560
00:43:36,682 --> 00:43:38,116
.بجنب، بیا از این طرف بریم

561
00:43:40,920 --> 00:43:42,220
کدوم طرف؟

562
00:43:50,663 --> 00:43:51,898
!لعنتی

563
00:43:57,905 --> 00:43:59,038
چی ؟چی؟

564
00:43:59,040 --> 00:44:00,673
صبرکن، وایستا، وایستا، چی؟

565
00:44:02,610 --> 00:44:04,043
!اوه، لعنت

566
00:44:04,045 --> 00:44:06,178
.فقط یک بریدگیه
.یک بریدگیه، خوب میشم

567
00:44:06,180 --> 00:44:08,315
.یک دقیقه بهم وقت بده

568
00:44:11,920 --> 00:44:13,520
تو از اونا مواد دزدیدی؟

569
00:44:13,522 --> 00:44:16,356
چی داری میگی؟
.واسه همین هیچوقت خونه نبودی

570
00:44:16,358 --> 00:44:17,424
این اضافه‌کاریت بود؟

571
00:44:17,426 --> 00:44:19,426
فکر کردم اون بیرون یکار مفید داری میکنی

572
00:44:19,428 --> 00:44:21,996
.ولی داشتی مواد میدزدیدی

573
00:44:26,402 --> 00:44:27,535
.این یک پرونده‌ست

574
00:44:28,637 --> 00:44:29,704
گوش بده

575
00:44:29,706 --> 00:44:31,506
دارم بهت میگم تی

576
00:44:33,375 --> 00:44:35,376
.من پلیس مخفی‌ام

577
00:44:35,378 --> 00:44:38,280
من دوساله دارم رو این پرونده کار میکنم
...و الان تقریبا

578
00:44:38,282 --> 00:44:40,482
.تقریبا کارم تمومه
.واسه همین هیچوقت نبودم خونه

579
00:44:40,484 --> 00:44:43,285
واسه همین نتونستم تورو ببرم به
.مسابقاتت یا هرچیز دیگه

580
00:44:43,287 --> 00:44:45,788
.و بابات عذر میخوام

581
00:44:45,790 --> 00:44:48,557
فقط تویی که میدونی، باشه؟

582
00:44:48,559 --> 00:44:50,993
پس باید نزدیکم بمونی
.میخوایم از اینجا بزنیم بیرون

583
00:44:50,995 --> 00:44:53,430
.باید بهم اعتماد کنی

584
00:44:53,432 --> 00:44:54,664
آره

585
00:44:57,469 --> 00:44:59,302
!بجنب، بجنب، زودباش

586
00:45:06,444 --> 00:45:07,712
!زودباش پدر
!بجنب

587
00:45:08,680 --> 00:45:09,680
!بلندشو

588
00:45:11,917 --> 00:45:13,317
!مراقب باش

589
00:45:14,987 --> 00:45:16,554
!زودباش پدر

590
00:45:47,488 --> 00:45:49,522
!پدر !پدر

591
00:45:49,524 --> 00:45:51,057
!اوه لعنتی

592
00:46:42,013 --> 00:46:43,780
.پدر، زودباش، پدر

593
00:46:46,851 --> 00:46:48,251
.اینطرف

594
00:47:03,102 --> 00:47:05,670
.بله قربان، متوجه‌ام

595
00:47:08,241 --> 00:47:09,842
.ممنونم

596
00:47:10,944 --> 00:47:12,544
.بله قربان

597
00:47:24,725 --> 00:47:26,459
ردی ازش نیست؟

598
00:47:28,996 --> 00:47:31,798
.با پدرم صحبت کردم

599
00:47:31,800 --> 00:47:34,267
اگه تا چهار ساعت آینده
کوکائین رو نداشته باشیم

600
00:47:34,269 --> 00:47:36,736
مسافرتش رو ول میکنه
.و میاد خونه

601
00:47:38,740 --> 00:47:42,776
میخوام به همه‌ی پلیسهایی که ازت حقوق میگیرن بگی

602
00:47:42,778 --> 00:47:48,482
که من حاضرم هرچی بخوان بدم تا وینست
.دانز و همکارش رو به زانو دربیارم

603
00:48:33,231 --> 00:48:35,499
!حرکت کن

604
00:48:43,242 --> 00:48:45,376
!از سر راه برو کنار
!بیا اینجا

605
00:48:45,378 --> 00:48:47,212
- !توماس
- !پدر !پدر

606
00:48:48,681 --> 00:48:50,682
!بخدا قسم، ای کوچولوی لجن

607
00:48:50,684 --> 00:48:53,018
!تکون نخور وگرنه میکشمت

608
00:48:53,020 --> 00:48:55,654
!توماس‌! برو، برو

609
00:48:59,826 --> 00:49:01,260
!توماس

610
00:49:02,662 --> 00:49:04,230
.خبرهای خوب

611
00:49:05,398 --> 00:49:06,999
.پسرش رو گرفتیم

612
00:49:07,001 --> 00:49:09,803
.انتظار داتشم تو همین لحظه انجام بشه

613
00:49:13,941 --> 00:49:15,842
اینجا چکار میکنی استنلی؟

614
00:49:17,178 --> 00:49:18,745
.تو یک کاری داری میکنی اینجا

615
00:49:19,680 --> 00:49:21,448
.یکار خوب

616
00:49:21,450 --> 00:49:23,618
آره

617
00:49:23,620 --> 00:49:26,587
.بنظر میاد خوب چیزی واسه خودت ردیف کردی

618
00:49:31,527 --> 00:49:33,594
.بزار آب بخورم لطفا

619
00:49:39,535 --> 00:49:41,937
از چیزی که از تو میخرم برای مشتری‌هام

620
00:49:41,939 --> 00:49:44,973
.من..من هرماه یکمی ازش رو نگه میدارم

621
00:49:46,109 --> 00:49:49,845
.اون ۲۵کیلو...واسه روز مبادا بود

622
00:49:51,247 --> 00:49:53,516
واسه چی باید واسه روز مبادا چیزی داشته باشی؟

623
00:49:56,720 --> 00:49:58,988
...وقتی با یک مشت لاشی سروکار داری

624
00:50:00,224 --> 00:50:01,624
.روز مبادایی هم داری

625
00:50:02,326 --> 00:50:03,626
.جواب خوبی بود

626
00:50:12,738 --> 00:50:14,004
اون چیه؟

627
00:50:14,906 --> 00:50:16,373
.بازش کن

628
00:50:26,987 --> 00:50:28,920
اون یک...زبونه؟

629
00:50:29,488 --> 00:50:31,089
آره

630
00:50:31,091 --> 00:50:32,357
خدایا

631
00:50:32,359 --> 00:50:33,925
.مال پسرعموم

632
00:50:35,027 --> 00:50:37,296
.پس ببین

633
00:50:37,298 --> 00:50:39,432


634
00:50:39,434 --> 00:50:41,400
...خانواده‌ی من

635
00:50:42,336 --> 00:50:43,836
.ما کلی دوست داریم

636
00:50:43,838 --> 00:50:47,840
پس هیچجایی پیدا نمیکنی که بری

637
00:50:47,842 --> 00:50:50,509
.و ما نتونیم پیدات کنیم

638
00:50:51,278 --> 00:50:53,513
.پس یک ساعت بهت وقت میدم

639
00:50:55,016 --> 00:50:56,383
یک ساعت

640
00:51:01,856 --> 00:51:03,457
.جعبه رو نگهدار

641
00:51:03,459 --> 00:51:06,693
میخوام پیشت باشه تا یادآوری کنه

642
00:51:06,695 --> 00:51:09,764
چه بلایی سر آدمایی میارم که
.فکر میکنند از من زرنگ‌ترن

643
00:51:28,985 --> 00:51:30,552
!لعنتی
!لعنتی

644
00:51:34,524 --> 00:51:35,891
تو گرفتیش؟
نه

645
00:51:35,893 --> 00:51:37,494
.جنسم اینجا نیست

646
00:51:37,496 --> 00:51:39,662
- !لعنتی
- .بیا منو تو لاکسس ملاقات کن

647
00:51:39,664 --> 00:51:41,431
.سریع بیا اینجا

648
00:51:48,506 --> 00:51:50,340
- چه خبره؟
- تو کی هستی؟

649
00:51:50,342 --> 00:51:51,708
.هیچکس

650
00:51:51,710 --> 00:51:54,011
.هوی، نباید اینجا باشی

651
00:51:54,013 --> 00:51:56,881
.درسته، حق با توست
.من اصلا اینجا نیستم

652
00:51:56,883 --> 00:52:00,117
همم، باشه، بنظر رسمی میاد
.نباید بیاید اینجا

653
00:52:00,119 --> 00:52:02,720
ببین، سه تا راه داری
یا میزاری من رد بشم

654
00:52:02,722 --> 00:52:05,022
یا کون بامزه‌ت رو جر میدم
.یا هم دستیگرت میکنم

655
00:52:05,024 --> 00:52:06,557


656
00:52:06,559 --> 00:52:08,860
!دستیگرم کن....اوه

657
00:52:14,066 --> 00:52:15,400
.جان تراویس

658
00:52:29,383 --> 00:52:32,552
من میرم گاراژ، ببینم میتونم چیزی تو ماشینش گیر بیارم

659
00:52:32,554 --> 00:52:33,920
.داشبوردش رو چک کنم
نه نه

660
00:52:33,922 --> 00:52:35,721
.شاید دیده باشنن
.کارمون تمومه

661
00:52:35,723 --> 00:52:37,825
.هرجای این کازینو رو گشتیم

662
00:52:37,827 --> 00:52:40,527
.وینست دانز خیلی وقته رفته
باشه؟
ما باختیم

663
00:52:44,432 --> 00:52:45,632
تو خوبی؟

664
00:52:48,804 --> 00:52:50,938
میدونی، یک نفر تو اینکار کتک بخوره

665
00:52:50,940 --> 00:52:53,741
.همه تشویقش میکنند واسه شجاع بودنش

666
00:52:53,743 --> 00:52:55,577
ولی من که کتک میخورم، همه یکجوری

667
00:52:55,579 --> 00:52:57,812
.نگاه میکنند انگار باید با نوار‌چسب دوباره بهم وصل بشم

668
00:52:57,814 --> 00:53:00,148
نه، میدونی چیه؟
.قضیه این نیست

669
00:53:00,150 --> 00:53:01,749
.بخاطر شرایط ذهنیته

670
00:53:01,751 --> 00:53:04,652
تو چیزایی رو که جلوی چشمات هستن رو از دست میدی

671
00:53:04,654 --> 00:53:07,255
و تو زمان نادرست میای به مکان نادرست

672
00:53:07,257 --> 00:53:08,491
.و تقریبا خودت رو به کشتن میدی

673
00:53:08,493 --> 00:53:10,659
.من تو زمان درست تو مکان درستم

674
00:53:10,661 --> 00:53:13,996
ما یک پلیس فاسد وسط معامله بین
روبینو و نواک داریم

675
00:53:13,998 --> 00:53:17,600
و اونا هم جلو ملت اینکارو میکنند
.که یعنی از هیچی نمیترسن

676
00:53:17,602 --> 00:53:19,635
.باشه، یکی داره ازشون حمایت میکنه

677
00:53:19,637 --> 00:53:21,937
.باشه،نکته رو گرفتم

678
00:53:21,939 --> 00:53:25,642
صبح که بشه
.بازجویی رسمی رو شروع میکنیم

679
00:53:25,644 --> 00:53:28,645
ولی امشب من مواد رو میبرم به حوزه

680
00:53:28,647 --> 00:53:32,549
.بعدم برای امشب دیگه بسمه

681
00:53:37,723 --> 00:53:40,992
.باشه، من مواد رو میبرم حوزه

682
00:53:40,994 --> 00:53:42,026
.جن

683
00:53:43,529 --> 00:53:44,862
.برو خونه

684
00:53:45,531 --> 00:53:47,098
.یکم بگیر بخواب

685
00:53:53,873 --> 00:53:55,107
قبول

686
00:53:57,310 --> 00:53:59,978
.یکم استراحت کن عزیزم

687
00:54:13,193 --> 00:54:14,427
طبقه‌ی اول

688
00:54:14,429 --> 00:54:15,895
.میرم بالا

689
00:54:15,897 --> 00:54:17,063
.صبر میکنم

690
00:54:28,443 --> 00:54:30,911
!برید عقب، پلیس

691
00:54:32,113 --> 00:54:35,816
.طبقه‌ی بیست و هفتم

692
00:54:41,357 --> 00:54:42,791
.زودباش، بجنب

693
00:54:48,030 --> 00:54:50,031
...بیست و هفت

694
00:55:36,115 --> 00:55:38,283
داری چه غلطی میکنی؟

695
00:55:38,285 --> 00:55:40,185
!لعنتی !آاه

696
00:55:40,187 --> 00:55:42,287
داری چکار میکنی؟
.سعی میکنم پسرم رو نجات بدم

697
00:55:42,289 --> 00:55:45,257
- حرومزاده‌ی کثیف
- ...رو من اسلحه میکشی

698
00:56:15,290 --> 00:56:17,191
!میدونستم تو پلیس فاسدی هستی

699
00:56:19,961 --> 00:56:22,697
.متوجه نیستی
.من از امنیت داخلی‌ام

700
00:56:22,699 --> 00:56:24,166
.همه رو تو لس‌آنجلس میشناسم

701
00:56:25,669 --> 00:56:27,135
.تو هیچی نمیدونی

702
00:56:27,137 --> 00:56:29,805
فکر کردی داری یک سروان رو. به فرمان بولدن دستگیر میکنی

703
00:56:29,807 --> 00:56:32,040
.ولی بجاش با یک کاترِ نوک‌تیز مواجه شدی

704
00:56:32,042 --> 00:56:34,042
.یکنفر داره تو سازمان من موش میدوونه
.اینو خودم میدونم

705
00:56:34,044 --> 00:56:36,411
.سازمان رو گه گرفته

706
00:56:36,413 --> 00:56:38,314
.من ماموریت داشتم

707
00:56:38,316 --> 00:56:41,350
!دوسال داشتم مخفیانه کار میکردم...دو سال

708
00:56:41,352 --> 00:56:44,353
میفهمی یعنی چی؟
!دو سال لعنتی

709
00:56:44,355 --> 00:56:46,489
!نه زنمو دیدم نه بچه م
!اونا از این قضیه خبر ندارن

710
00:56:46,491 --> 00:56:47,557
.پدر نمونه‌ی سال

711
00:56:47,559 --> 00:56:49,325
.آره، من پدر نمونه‌م

712
00:56:49,327 --> 00:56:52,228
.همکارم شین کَس
.اون قاصدِ نواکه

713
00:56:52,230 --> 00:56:54,064
.اون داره به یکی دیگه هم تو اداره پول میده

714
00:56:54,066 --> 00:56:55,999
.یک مقام بالا
.من دارم سعی میکنم اونو پیدا کنم

715
00:56:56,001 --> 00:56:57,534
.بازم متقاعد نشدم

716
00:56:57,536 --> 00:56:59,369
پس چرا نتونستی دستگیرش کنی، ها؟

717
00:56:59,371 --> 00:57:02,506
تو که همه‌ی تلاشت رو کردی
.خوب پلیس بازی درآوردی، چرا خراب شد

718
00:57:02,508 --> 00:57:04,341
چرا؟
.چون دارن به یکی تو اداره رشوه میدن

719
00:57:04,343 --> 00:57:06,076
!یک کلمه از حرفاتم باور نمیکنم

720
00:57:06,078 --> 00:57:08,346
لازم نیست باور کنی چی میگم

721
00:57:08,348 --> 00:57:12,183
.ولی امروز خودت میفهمی
!زودباش، بیا اینجا

722
00:57:12,185 --> 00:57:14,185
.اونا پسرم رو گرفتن، توماس
.اون ۱۶سالشه

723
00:57:14,187 --> 00:57:16,187
اگه جنس رو بهشون ندم،اونو میکشن

724
00:57:16,189 --> 00:57:18,423
.یکی پسرت رو دزدیده
پس چرا زنگ نمیزنی واسه پشتیبانی؟

725
00:57:18,425 --> 00:57:20,592
!چون نمیتونم به کسی اعتماد کنم
موادشون کجاست؟

726
00:57:20,594 --> 00:57:22,293
- !گمشو
- !میکشمت بریانت

727
00:57:22,295 --> 00:57:25,197
!میکشمت
! بگو مواد کجاست

728
00:57:25,199 --> 00:57:26,465
کجان؟

729
00:57:29,470 --> 00:57:30,870
ها؟

730
00:57:30,872 --> 00:57:32,071
.اسپای خانمها

731
00:57:32,073 --> 00:57:33,105
کجا؟

732
00:57:34,574 --> 00:57:37,476
.لاکر شماره ۳۲، ولی کلیدش دست من نیست

733
00:57:39,447 --> 00:57:40,814
!لعنتی

734
00:57:41,616 --> 00:57:42,716
!متاسفم

735
00:57:42,718 --> 00:57:45,385
!لعنت بهت

736
00:57:45,387 --> 00:57:47,788
!لعنت، لعنت

737
00:58:29,800 --> 00:58:32,669
تو با پدرت تو این کاری؟

738
00:58:32,671 --> 00:58:36,039
هی مرد، تقصیر من چیه که شما آشغالا
.به اینجاش فکر نکرده بودید

739
00:58:37,274 --> 00:58:38,909
.ما آشغالا

740
00:58:40,679 --> 00:58:42,012
ما آشغالا؟

741
00:59:37,672 --> 00:59:39,240
.باشه، باشه

742
00:59:47,683 --> 00:59:50,418
.اوه، چیزی نیست، عیبی نداره

743
00:59:56,693 --> 00:59:58,727
...اووه، شش

744
00:59:58,729 --> 01:00:01,263
آره؟

745
01:00:01,265 --> 01:00:03,365
- !دانز هنوز اینجاست
- چی؟

746
01:00:03,367 --> 01:00:07,303
.داره میره سراغ لاکر تو اسپا
!برو بگیرش مادرجنده رو

747
01:00:07,305 --> 01:00:08,872
.لعنت بهش

748
01:00:08,874 --> 01:00:11,174
!بجنب، بجنب، زودباش

749
01:00:13,611 --> 01:00:15,679
.من کلید لاکر ۳۲ رو میخوام

750
01:00:17,648 --> 01:00:20,116
.من کلید لاکر ۳۲ رو میخوام

751
01:00:25,257 --> 01:00:26,290
.ممنون

752
01:00:33,632 --> 01:00:34,665
!لعنتی

753
01:00:35,734 --> 01:00:37,468
!ایست
!پلیس

754
01:00:37,470 --> 01:00:39,237
!دستات رو بزار رو لاکر
!خفه شو

755
01:00:39,239 --> 01:00:41,573
!دستای لعنتیت رو بزار رو لاکر

756
01:00:41,575 --> 01:00:44,076
.من وقت واسه اینکارا ندارم
!ببند دهنت رو

757
01:00:44,078 --> 01:00:46,078
.جلوت رو ببین
.دهنت رو ببند

758
01:00:46,080 --> 01:00:48,447
.من میدونم چکار کنم
!دهنت گشادت رو ببند

759
01:00:48,449 --> 01:00:51,316
.لعنتی
اینطوری انجامش میدی؟ها؟ اینطوری؟

760
01:00:56,992 --> 01:00:59,058
!اوه خدای من

761
01:01:55,720 --> 01:01:57,120
.لعنتی

762
01:02:27,120 --> 01:02:29,922
.لعتت

763
01:02:53,982 --> 01:02:55,816
!هی
!پدر

764
01:02:55,818 --> 01:02:57,918
توماس، کجایی؟

765
01:02:57,920 --> 01:02:59,920
.من فرار کردم
.این تلفن رو دزدیدم

766
01:02:59,922 --> 01:03:01,689
.ببین...ببین، باید صبر کنی

767
01:03:03,125 --> 01:03:05,392
- .فقط بهم بگو کجایی
- .تو یک کلابم

768
01:03:05,394 --> 01:03:08,162
.توماس، من تو راهم
.دارم میام

769
01:03:08,164 --> 01:03:10,098
- .پدر، من میترسم
- .میدونم، میدونم

770
01:03:10,100 --> 01:03:12,801
.کلی چیزی هست که باید بهت بگم
.من شرمنده‌م

771
01:03:12,803 --> 01:03:14,269
پدر؟

772
01:03:14,271 --> 01:03:15,904
- توماس؟
- پدر؟

773
01:03:15,906 --> 01:03:17,572
- الو؟
- توماس؟

774
01:03:18,641 --> 01:03:21,443
!لعنتی
.گندش بزنند

775
01:03:21,445 --> 01:03:23,411
.گندش بزنند

776
01:03:36,093 --> 01:03:38,194
.وقتی خوب میشم که دانز پیداش بشه

777
01:03:43,835 --> 01:03:45,502


778
01:03:45,504 --> 01:03:47,538
- دارم میام
- خب، یونیفرم همراهت داری؟

779
01:03:47,540 --> 01:03:49,673
.آره، دارم
خوبه
.بیا تو گاراژ ببین منو

780
01:03:49,675 --> 01:03:51,175
.تو راهم

781
01:03:54,847 --> 01:03:56,514
.آره، میدونم

782
01:03:56,516 --> 01:03:57,982
میدونم

783
01:03:57,984 --> 01:03:59,617
.هی، بریانت

784
01:04:00,686 --> 01:04:03,521
خب من هم خبر خوب دارم هم بد

785
01:04:03,523 --> 01:04:04,789
امنیت؟

786
01:04:15,902 --> 01:04:18,871
.لعنتی، مثل گه شدی همکار

787
01:04:18,873 --> 01:04:20,239
میدونم، یونیفرم رو آوردی؟

788
01:04:20,241 --> 01:04:22,708
.آره، تو ماشینه، صندلی جلو

789
01:04:27,548 --> 01:04:30,917
.بگو که تو عضو امنیت داخلی نیستی

790
01:04:32,553 --> 01:04:35,155
.تفنگ اینجاست، اونجا نیست
...جواب منو بده تا

791
01:04:35,157 --> 01:04:37,357
دیگه چه فرقی میکنه؟

792
01:04:37,359 --> 01:04:39,660
.اونا توماس رو گرفتن
.من بگا رفتم

793
01:04:39,662 --> 01:04:41,996
.ما بیست ساله باهم دوستیم
میخوای از من آتو بگیری؟

794
01:04:41,998 --> 01:04:43,664
منظورت چیه آتو بگیرم؟

795
01:04:43,666 --> 01:04:46,500
من کلی اطلاعات ازت داشتم
.میتونستم هرلحظه نابودت کنم

796
01:04:46,502 --> 01:04:48,336
.دارم ازت حفاظت میکنم
از من حفاظت میکنی؟

797
01:04:48,338 --> 01:04:49,770
!تو از امنیت داخلی هستی داداش

798
01:04:49,772 --> 01:04:51,872
.من دارم سعی میکنم تورو متوجه‌ی همین بکنم

799
01:04:51,874 --> 01:04:55,844
...باید بهم اعتماد کنی، باید توماس رو پیدا کنم
.بعد همه‌چیز رو مرتب میکنم

800
01:04:55,846 --> 01:04:57,846
.ولی تو باید بهم کمک کنی

801
01:04:57,848 --> 01:04:59,348
!دانز

802
01:04:59,350 --> 01:05:00,749
!تفنگ لعنتی رو بزار کنار

803
01:05:02,218 --> 01:05:03,852
!شان !شان

804
01:05:03,854 --> 01:05:05,554
!باهام بمون شان

805
01:05:05,556 --> 01:05:06,588
!زودباش

806
01:05:06,590 --> 01:05:08,858
.باهام بمون شان، باهام بمون

807
01:05:08,860 --> 01:05:09,959
.لعنتی

808
01:05:09,961 --> 01:05:11,961
.با من باش، منو نگاه کن شان

809
01:05:14,932 --> 01:05:16,132
!شان

810
01:05:16,134 --> 01:05:17,767
!لعنتی

811
01:05:19,703 --> 01:05:20,837
!گندش بزنند

812
01:05:30,915 --> 01:05:34,318
اولین چیزی که یک پلیس میگه وقتی
.وضعش خراب میشه اینه که بگه پلیس مخفیه

813
01:05:34,320 --> 01:05:37,554
اون یارو ۲۳کیلو کوکائین تو دستشویی قائم کرد

814
01:05:37,556 --> 01:05:39,824
.به من حمله کرد، تورو هم که بست

815
01:05:39,826 --> 01:05:42,160
بنظرت اینا از یک پلیس درست برمیاد؟

816
01:05:42,162 --> 01:05:43,828
.موافقم، ولی بازم هست

817
01:05:43,830 --> 01:05:47,232
.اون یک چیزایی از من و پروندم میدونست
حتی اگه داره دروغ میگه

818
01:05:51,003 --> 01:05:52,737
.تو اصلا گاراژ رو چک نکردی

819
01:05:54,241 --> 01:05:55,941
چی، تو...تو خوبی؟

820
01:05:55,943 --> 01:05:58,311
میخوای با کسی صحبت کنی؟
!گمشو

821
01:06:07,588 --> 01:06:09,623
- هی
- چه خبر شده؟

822
01:06:09,625 --> 01:06:10,380
.همه‌چیز مرتبه

823
01:06:10,410 --> 01:06:12,826
.من یک ساعته دارم با گوشی توماس تماس میگیرم

824
01:06:12,828 --> 01:06:14,494
من نمیخواستم نگرانت کنم، باشه؟

825
01:06:14,496 --> 01:06:16,930
تو کجایی؟
.من هنوز تو کازینو لاکسس هستم

826
01:06:18,333 --> 01:06:22,336
چه خبر شده وینسنت؟
.گوش کن

827
01:06:22,338 --> 01:06:24,205
.هرکار من میکنم بخاطر تو و اونه

828
01:06:24,207 --> 01:06:25,807
خودت میدونی که همیشه بوده، درسته؟

829
01:06:25,809 --> 01:06:28,543
.هیچوقت نمیزارم اتفاق بدی واسه هیچکدوم از شما بیفته

830
01:06:28,545 --> 01:06:30,211
.خواهش میکنم، باید بهم اعتماد کنی دی

831
01:06:30,213 --> 01:06:31,346
.عزیزم، داری منو میترسونی

832
01:06:32,816 --> 01:06:34,682
.آره، اه، گوش کن

833
01:06:35,784 --> 01:06:38,519
من باهات تماس میگیرم
وین؟

834
01:06:40,223 --> 01:06:41,924
چه خبره؟

835
01:06:52,335 --> 01:06:54,371
دنا؟

836
01:06:55,539 --> 01:06:57,874
.یک پیام جدید دارید

837
01:06:58,976 --> 01:07:01,211
.آره، دنیسون هستم، جنس پیش منه

838
01:07:01,213 --> 01:07:02,879
.تو گاراژ بمون، دارم میام

839
01:07:02,881 --> 01:07:04,647
.وینست دانز عضو امنیت داخلیه

840
01:07:04,649 --> 01:07:06,149
.فقط یکم دیگه مونده که مارو شناسایی کنه

841
01:07:06,151 --> 01:07:10,154
.خودت امروز صبح گند زدی
.حالا هم خودت درستش کن

842
01:07:10,156 --> 01:07:11,989
.دانز رو بکش

843
01:07:11,991 --> 01:07:13,958
!حالا
!لعنتی

844
01:07:17,863 --> 01:07:19,096
.مادرجنده

845
01:07:20,732 --> 01:07:22,733
.لعنتی، یکی دیگه هم هست

846
01:07:38,185 --> 01:07:39,352
.دنیسون

847
01:07:39,354 --> 01:07:41,587
!هیس، هیس

848
01:07:41,589 --> 01:07:44,590
.همه‌چیز درست میشه
.درست میشه

849
01:07:50,798 --> 01:07:52,732
وینسنت دانز میدونه من کی هستم؟

850
01:07:54,570 --> 01:07:55,869
.برو گمشو

851
01:07:57,205 --> 01:07:58,906
.برایانت هستم، یک کد ۱۸۷ داریم

852
01:07:58,908 --> 01:08:01,141
.پارکینگ کازینو لاکسس

853
01:08:06,481 --> 01:08:08,682
- آدمت چطوره؟
- مرد

854
01:08:11,554 --> 01:08:14,055
پوکه‌ای اونجا نیست؟

855
01:08:14,057 --> 01:08:15,057
نه

856
01:08:24,935 --> 01:08:26,502
.واسه منم مرده

857
01:08:28,238 --> 01:08:30,473
.این، شان کَس

858
01:08:30,475 --> 01:08:32,641
.همکار وینسنت دانز

859
01:08:41,185 --> 01:08:43,420
تو صداش کردی، درسته؟

860
01:08:43,422 --> 01:08:45,522
...آره، باشه

861
01:08:47,992 --> 01:08:50,827
.پیش اجساد بمون. من پلیس رو میارم

862
01:09:43,586 --> 01:09:45,419
داری سعی میکنی منو بکشی پایین؟

863
01:09:45,421 --> 01:09:47,488
ببین، تو که بری پایین، منم میرم پایین، باشه؟

864
01:09:47,490 --> 01:09:49,823
.اگه من سقوط کنم، تو یک هفته نشده مردی

865
01:09:49,825 --> 01:09:52,760
.گوش کن، یک پوشه رو میزم دارم

866
01:09:52,762 --> 01:09:54,663
اسم همه‌ی پلیس‌ها توش هست

867
01:09:54,665 --> 01:09:56,531
.تک‌تک کارهایی که برات کردم با جزئیاتش

868
01:09:56,533 --> 01:09:58,733
...خب، اگه بمیرم، اون پرونده

869
01:09:59,769 --> 01:10:00,902
...تو

870
01:10:02,171 --> 01:10:04,272
پدرت

871
01:10:04,274 --> 01:10:06,575
خانواده‌ی واموندت

872
01:10:06,577 --> 01:10:08,610
.کارتون تو وگاس تمومه

873
01:10:09,746 --> 01:10:11,314
.نمیتونی دست به من بزنی

874
01:10:20,791 --> 01:10:22,024
آره

875
01:10:22,026 --> 01:10:24,661
.ولی ما داریم کلی پول بهت میدیم که ازمون حفاظت کنی

876
01:10:26,264 --> 01:10:27,864
.ولی تو کارت رو انجام نمیدی

877
01:10:27,866 --> 01:10:30,867
.کارت رو بکن

878
01:10:30,869 --> 01:10:33,904
وگرنه فکرکنم خودت خواهی فهمید که کلی راه هست

879
01:10:33,906 --> 01:10:35,772
.که خانوادم بتونه بهت دست بزنه

880
01:10:37,775 --> 01:10:39,209
روشن شد؟

881
01:10:39,211 --> 01:10:41,946
.طبقه ی اول

882
01:11:05,139 --> 01:11:07,072
.ببین، همه‌چیز رو تحت کنترل دارم

883
01:11:07,074 --> 01:11:08,641
.منم همینطور

884
01:11:10,746 --> 01:11:15,148
!الان دیگه ازگشتن تو این کازینوی لعنتی خسته شدم

885
01:11:15,916 --> 01:11:19,653
جنس من کدوم گوریه؟

886
01:11:31,434 --> 01:11:32,533
توماس

887
01:11:35,304 --> 01:11:37,838
- !همونجا بمون
-! پدر

888
01:11:45,782 --> 01:11:47,816
.پسر یارو پلیسه، پیش ماست

889
01:11:47,818 --> 01:11:49,718
.آره، مکفرین مواد رو میاره

890
01:11:50,520 --> 01:11:52,454
- باشه
- باشه؟

891
01:11:52,456 --> 01:11:53,855
خواهش میکنم

892
01:11:56,628 --> 01:11:59,562
!آه !آه ! نه

893
01:11:59,564 --> 01:12:00,897
!نکن

894
01:12:00,899 --> 01:12:03,032


895
01:12:04,501 --> 01:12:05,968


896
01:12:37,570 --> 01:12:39,905
!برو

897
01:12:47,514 --> 01:12:49,081
!مادرجنده

898
01:12:56,090 --> 01:12:57,524
- !برید! برید
- !تکون بخورید

899
01:13:05,366 --> 01:13:06,466
!برگردید

900
01:13:08,136 --> 01:13:10,271
- !زودباش !بجنب
- !اونارو بگیرید

901
01:13:18,547 --> 01:13:20,214
!برگردید !برگردید

902
01:13:21,984 --> 01:13:24,218
.صبرکن

903
01:13:42,673 --> 01:13:43,973
!برگردید
!برگردید

904
01:13:48,279 --> 01:13:49,379
!برید
!برید

905
01:13:50,581 --> 01:13:51,848
!ایست

906
01:13:54,585 --> 01:13:55,920


907
01:13:55,922 --> 01:13:57,421
.استنلی روبینو، تو بازداشتی

908
01:13:57,423 --> 01:13:59,590
.این حق رو داری که سکوت کنی

909
01:13:59,592 --> 01:14:02,660
هرچیزی که بگی میتونه تو
.دادگاه علیه‌ت تموم بشه

910
01:14:02,662 --> 01:14:04,328
.دارن میرن سمت گاراژ

911
01:14:29,523 --> 01:14:32,024
.دریافت شد
.سرشون رو گرم کن

912
01:14:39,633 --> 01:14:42,269
.باشه، طبقه پایین میبینمت
.نزار از گاراژ خارج بشن

913
01:14:53,648 --> 01:14:56,217
.من میرم پایین، باشه،
چی؟

914
01:14:58,153 --> 01:14:59,593
.هراتفاقی افتاد، تو فقط رانندگی کن

915
01:15:57,383 --> 01:15:58,517
!اوه، لعنتی

916
01:15:59,719 --> 01:16:02,120


917
01:16:05,825 --> 01:16:07,793
!گندش بزنند

918
01:19:19,999 --> 01:19:21,833
.هی، پدر، پدر

919
01:19:21,835 --> 01:19:23,001
تو خوبی؟

920
01:19:23,003 --> 01:19:25,504
!خوبه، بلندشو

921
01:19:26,540 --> 01:19:28,941
- باید بریم
- پسرم

922
01:19:28,943 --> 01:19:30,276
- صبرکن، صبرکن
- !اوه لعنتی

923
01:19:31,779 --> 01:19:32,912
!وایستا، وایستا

924
01:19:34,381 --> 01:19:35,748
!دی

925
01:19:38,686 --> 01:19:40,453
!دی، تو اینجا چه غلطی میکنی؟

926
01:19:44,358 --> 01:19:46,927
- توماس، تو خوبی؟
- !اون خوبه! تو همونجا بمون

927
01:19:51,232 --> 01:19:52,799
!وینسنت

928
01:19:54,068 --> 01:19:56,170
!من مواد لعنتیم رو میخوام

929
01:19:56,172 --> 01:19:58,239
!من دارمشون

930
01:20:01,311 --> 01:20:03,244
!لعنتی

931
01:20:11,521 --> 01:20:12,788
!نواک

932
01:20:13,690 --> 01:20:15,023
.دارم میام بیرون

933
01:20:15,025 --> 01:20:17,626
.نکن اینکارو پدر، نکن
.دارم میام بیرون

934
01:20:19,996 --> 01:20:21,296
.دارم میام

935
01:20:22,765 --> 01:20:25,568
.بهم شلیک نکن
.من میدونم مواد کجاست

936
01:20:26,570 --> 01:20:27,737
باشه؟

937
01:20:27,739 --> 01:20:30,073
.خیلی روزِ گهی بود، میدونم

938
01:20:30,075 --> 01:20:31,608
.میتونم ببرمت اونجا

939
01:20:31,610 --> 01:20:34,244
.مواد رو میدم و همه‌چیز حل میشه

940
01:20:39,783 --> 01:20:40,784
.وینسنت دانز

941
01:20:43,188 --> 01:20:45,289
.بهت که گفتم اسمت رو فراموش نمیکنم

942
01:20:49,362 --> 01:20:52,263
!پدر، پدر، پدر، پدر

943
01:20:52,265 --> 01:20:54,098
- هیش، هیش
- باشه، باشه، باشه

944
01:20:54,100 --> 01:20:55,533
.ما اینجاییم

945
01:20:55,535 --> 01:20:57,369
تی، اینجارو فشار بده
کجا؟اینجا؟

946
01:20:57,371 --> 01:20:58,637
.اینجا، آره، من الان برمیگردم

947
01:20:58,639 --> 01:21:00,472
!دووم بیار
.مامان، زودباش

948
01:21:00,474 --> 01:21:02,407
!برمیگردم

949
01:21:02,409 --> 01:21:05,110
.بجنب پدر
باید از اینجا بزنیم بیرون، باشه؟

950
01:21:05,112 --> 01:21:06,645
.تو حالت خوب میشه

951
01:21:06,647 --> 01:21:09,447
.طاقت بیار

952
01:21:39,682 --> 01:21:42,784
.بسیارخب، همگی عقب بایستید

953
01:21:50,959 --> 01:21:52,827
توماس، یک حوله ی دیگه هم اون عقب هست، باشه؟

954
01:21:52,829 --> 01:21:54,595
- چی؟
- !یک حوله‌ی دیگه اونجاست

955
01:21:54,597 --> 01:21:56,198
.بیارش

956
01:21:56,200 --> 01:21:57,766
- باشه
- بندازش رو پدرت

957
01:21:57,768 --> 01:21:59,601
- باشه، گرفتم
- ثابت نگهش‌دار

958
01:21:59,603 --> 01:22:00,836
.باشه،
ثابت توماس

959
01:22:00,838 --> 01:22:03,172
.تلفن رو بده من

960
01:22:03,174 --> 01:22:04,840
- تلفن رو بده من
- تلفن، تلفن

961
01:22:04,842 --> 01:22:07,276
- با من بمون وین
- باشه، خوبه

962
01:22:07,278 --> 01:22:09,144
.گرفتم
.اینا مال تو نیست

963
01:22:09,146 --> 01:22:11,548
.واسه کَسه

964
01:22:11,550 --> 01:22:13,216
- .پیامهای صوتیش رو بیار
- باشه

965
01:22:25,697 --> 01:22:26,764
.عجب شبی

966
01:22:27,866 --> 01:22:29,800
.آره، عجب شبی بود

967
01:22:36,475 --> 01:22:38,476
- الو
<i>- قطع نکن

968
01:22:38,478 --> 01:22:40,144
.فقط گوش بده

969
01:22:40,146 --> 01:22:41,613
باشه؟
گوش کن

970
01:22:43,649 --> 01:22:45,083
.آره، دنیسون هستم

971
01:22:45,085 --> 01:22:46,318
.جنس دست منه

972
01:22:46,320 --> 01:22:47,753
.تو گاراژ بمون، دارم میام

973
01:22:47,755 --> 01:22:49,488
.وینسنت دانز عضو امنیت داخلیه

974
01:22:49,490 --> 01:22:51,223
.فقط یکذره دیگه مونده تا مارو شناسایی کنه

975
01:22:51,225 --> 01:22:55,060
.خودت امروز صبح گند زدی، خودتم تمیزش کن

976
01:22:55,062 --> 01:22:57,797
.!دانز رو بکش، همین‌حالا

977
01:23:19,721 --> 01:23:20,854
!ایست

978
01:23:23,025 --> 01:23:24,091


979
01:23:26,962 --> 01:23:28,263
.برون

980
01:23:32,034 --> 01:23:33,468
.چیزی نیست

981
01:23:33,470 --> 01:23:36,304
.نگران نباش، من برای نواک کار میکنم

982
01:23:41,545 --> 01:23:43,479
نواک تاحالا اسمم رو نگفته؟

983
01:23:44,614 --> 01:23:46,048
نه

984
01:23:46,050 --> 01:23:47,750
نه؟
خوبه

985
01:23:47,752 --> 01:23:48,752
!صبرکن
!نه

986
01:23:49,553 --> 01:23:51,153
.برون

987
01:24:05,269 --> 01:24:06,403
.درخواست کمک فوری

988
01:24:30,330 --> 01:24:32,731
.۴۴۴
افسر نیاز به پشتیبانی داره

989
01:24:34,934 --> 01:24:37,002
 .یکی زنده‌ست

990
01:24:37,937 --> 01:24:40,172
.آروم، مراقب باش

991
01:24:41,375 --> 01:24:43,610
.۴۴۴
.به موقعیت من

992
01:24:46,480 --> 01:24:48,381
.روبینو

993
01:24:48,383 --> 01:24:51,484
.اون خل شد، تفنگم رو گرفت

994
01:24:51,486 --> 01:24:55,455
.یهو به همه شلیک کرد

995
01:24:55,457 --> 01:24:57,258
.ولی برایانت دووم نیاورد

996
01:24:58,460 --> 01:24:59,960
...چی چی

997
01:25:14,478 --> 01:25:17,946
!بگیرین آشغالو

998
01:25:23,019 --> 01:25:25,120
.اوه، لعنتی

999
01:25:34,431 --> 01:25:37,166
.فشار ۱۶۰ روی ۹۰
.ضربان قلب ۱۱۰

1000
01:25:37,168 --> 01:25:39,001


1001
01:25:39,003 --> 01:25:40,836


1002
01:25:40,838 --> 01:25:42,639


1003
01:25:48,012 --> 01:25:49,880
تو خوبی؟

1004
01:25:49,882 --> 01:25:52,249
.چیزی نیست، همینجا بمون توماس

1005
01:26:08,702 --> 01:26:10,768
اینو نگه‌دار، باشه؟

1006
01:26:12,706 --> 01:26:14,940
.اون خوب میشه

1007
01:26:33,462 --> 01:26:36,730
.فشارخون خوب نیست
.بنظر میاد داره بیهوش میشه

1008
01:26:36,732 --> 01:26:38,665
.اتاق شماره‌ی پنج

1009
01:26:38,667 --> 01:26:39,966
.زودباش عزیزم، با من بمون

1010
01:26:39,968 --> 01:26:41,969
- سمت راست
- درو باز کن

1011
01:26:42,838 --> 01:26:44,071
.تنفس ضعیف

1012
01:26:44,073 --> 01:26:45,272
چی داریم؟

1013
01:26:45,274 --> 01:26:47,408
.صدامو میشنوی، داریم میرسیم

1014
01:26:47,410 --> 01:26:49,677
- با ما بمون
- زودباش

1015
01:27:17,341 --> 01:27:19,242
- هی مامان
- هی

1016
01:27:23,514 --> 01:27:25,515
پس، اه

1017
01:27:25,517 --> 01:27:27,017
هی، تو خوبی؟

1018
01:27:34,659 --> 01:27:36,860
متاسفم

1019
01:27:48,874 --> 01:27:53,278
چه بلایی سر صورتت اومد؟

1020
01:27:57,150 --> 01:27:59,218
.بنظرم امروز دست کردیم تو کندوی زنبور

1021
01:28:00,253 --> 01:28:02,054
.آره، با هم اینکارو کردیم

1022
01:28:03,690 --> 01:28:05,148
.برایانت

1023
01:28:07,370 --> 01:28:08,950
.من یک پلیس خوبم

1024
01:28:10,850 --> 01:28:14,048
میدونم

1025
01:28:16,299 --> 01:28:19,883
.خب...درمورد حلقه

1026
01:29:00,031 --> 01:29:02,561
.آقای نواک، اندرسون هستم قربان

1027
01:29:06,641 --> 01:29:08,292
.یک مشکلی داریم

1028
01:29:15,148 --> 01:29:16,658
.فرار

1029
01:29:16,660 --> 01:29:18,662
.فرار، فرار، فرار

1030
01:29:19,747 --> 01:29:23,962
:تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

1031
01:29:25,015 --> 01:29:29,230
تــرجـمــه و زیـرنـویــس از
«مــاهــی Mahi»

1032
01:29:30,283 --> 01:29:33,444
<font color="red"><i>Telegram.me/Official30nama</i>

1033
01:29:34,497 --> 01:29:43,980
ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

