﻿6
00:01:19,320 --> 00:01:21,368
مطمئنی به دردسر نمی‏افتم، بیل؟

7
00:01:22,880 --> 00:01:24,567
اینقدر تـ...تـ...ترسو نباش

8
00:01:24,840 --> 00:01:28,286
اگر حالم اینقدر بد نبود، باهات میومدم

9
00:01:29,160 --> 00:01:30,895
!تو که چیزیت نیست

10
00:01:31,600 --> 00:01:34,724
ندیدی امروز صبح داشت از
دماغم اس...اس...استفراغ میزد بیرون؟

11
00:01:34,960 --> 00:01:37,403
حالم بهم خورد

12
00:01:38,880 --> 00:01:40,644
برو موم رو بیار

13
00:01:42,440 --> 00:01:43,931
از توی سرداب؟

14
00:01:44,200 --> 00:01:46,965
مگه نمیخوای شناور بشه؟

15
00:01:47,360 --> 00:01:48,930
باشه

16
00:02:50,080 --> 00:02:51,286
زود باش

17
00:02:58,920 --> 00:03:01,446
خیلی خب، نگران نباش

18
00:03:21,920 --> 00:03:23,490
موم کجاست؟

19
00:03:25,040 --> 00:03:26,121
ایناهاش

20
00:03:27,280 --> 00:03:28,281
ایول

21
00:03:48,360 --> 00:03:50,761
اون چی بود؟ صدای چی بود؟

22
00:03:51,440 --> 00:03:52,441
خدایا

23
00:04:11,480 --> 00:04:12,811
خب

24
00:04:13,360 --> 00:04:17,163
بفرما، خانم آماده هستن، کاپیتان

25
00:04:17,400 --> 00:04:18,401
خانم؟

26
00:04:18,600 --> 00:04:21,171
همیشه باید یه کشتی رو خانم صدا بزنی

27
00:04:22,560 --> 00:04:23,561
خانم؟

28
00:04:23,920 --> 00:04:25,081
"ممنون "بیلی

29
00:04:33,400 --> 00:04:35,801
بعدا می‏بینمت، خداحافظ

30
00:05:02,160 --> 00:05:03,810
مراقب باش

31
00:05:52,880 --> 00:05:53,881
!نه

32
00:05:55,120 --> 00:05:56,121
!نه

33
00:05:58,120 --> 00:05:59,485
بیل من رو می‏کشه

34
00:06:09,560 --> 00:06:11,722
سلام جورج کوچولو

35
00:06:14,040 --> 00:06:15,451
چه قایق قشنگی

36
00:06:16,560 --> 00:06:17,561
میخوای پسش بگیری؟

37
00:06:18,480 --> 00:06:20,050
آره، لطفا

38
00:06:20,400 --> 00:06:23,529
بهت میخوره پسر خوبی باشی. شرط
می‏بندم دوستای زیادی داری

39
00:06:25,000 --> 00:06:27,685
سه‏تا دوست دارم، برادرم بهترین دوستمه

40
00:06:27,840 --> 00:06:29,126
برادرت کجاست؟

41
00:06:29,440 --> 00:06:31,488
داخل تخت توی خونه، مریضه

42
00:06:31,840 --> 00:06:35,162
مطمئنم من میتونم یه ذره حالش رو
.بهتر کنم. بهش یه بادکنک بدم

43
00:06:37,880 --> 00:06:39,405
تو هم بادکنک میخوای، جورج کوچولو؟

44
00:06:40,760 --> 00:06:43,843
من نباید از غریبه‏ها چیزی بگیرم

45
00:06:44,160 --> 00:06:48,563
اوه که اینطور، خب من دلقک رقصان "پنی‏وایز" هستم

46
00:06:50,120 --> 00:06:53,920
پنی‏وایز ایشون جورج هستن

47
00:06:54,120 --> 00:06:56,362
جورج کوچولو ایشون پنی‏وایز هستن

48
00:06:58,480 --> 00:07:01,131
حالا دیگه غریبه نیستیم، مگه نه؟

49
00:07:21,320 --> 00:07:23,129
توی فاضلاب چیکار میکنی؟

50
00:07:23,320 --> 00:07:25,846
طوفان مجبورم کرد بیام این پایین

51
00:07:26,520 --> 00:07:29,330
تمام سیرک رو فراری داد

52
00:07:31,960 --> 00:07:34,531
میتونی سیرک رو احساس کنی، جورجی؟

53
00:07:35,920 --> 00:07:39,766
...توی سیرک بادوم‏زمینی، پشمک

54
00:07:40,360 --> 00:07:41,930
...هات‏داگ

55
00:07:42,120 --> 00:07:43,804
...و

56
00:07:44,760 --> 00:07:45,761
پاپ‏کورن هست

57
00:07:45,960 --> 00:07:48,122
تو پاپ‏کورن رو از همه بیشتر دوست داری؟

58
00:07:48,400 --> 00:07:51,085
!منم همینطور

59
00:07:52,200 --> 00:07:55,045
.چون اونا همینطوری پاپ پاپ ‏میکنن
.پاپ، پاپ، پاپ

60
00:07:56,600 --> 00:07:57,601
.پاپ، پاپ، پاپ

61
00:07:57,800 --> 00:07:59,723
!پاپ

62
00:08:08,240 --> 00:08:11,130
من دیگه باید برم

63
00:08:12,880 --> 00:08:14,530
بدون قایق‏ـت؟

64
00:08:15,040 --> 00:08:17,486
تو که نمیخوای گمش کنی جورجی

65
00:08:17,960 --> 00:08:19,849
بیل تورو می‏کشه

66
00:08:23,360 --> 00:08:24,885
بیا

67
00:08:25,880 --> 00:08:27,211
بگیرش

68
00:08:30,960 --> 00:08:32,963
بیگرش، جورجی

69
00:08:54,440 --> 00:08:55,726
!کمک

70
00:09:04,800 --> 00:09:05,961
!بیلی

71
00:10:09,320 --> 00:10:10,685
.ماشه رو بکش، مایک

72
00:10:13,840 --> 00:10:15,524
زودباش، ماشه رو بکش

73
00:10:26,600 --> 00:10:27,647
بیا، پُرش کن

74
00:10:27,840 --> 00:10:30,764
باید یه ذره بیشتر مسئولیت‏پذیر باشی مایک

75
00:10:30,960 --> 00:10:32,451
...پدرت وقتی اینکارو شروع کرد از تو جوون‏تر بود

76
00:10:32,640 --> 00:10:34,847
من پدرم نیستم، خب؟

77
00:10:35,560 --> 00:10:36,607
باشه

78
00:10:38,520 --> 00:10:40,170
به من نگاه کن پسر

79
00:10:41,040 --> 00:10:42,041
!به من نگاه کن

80
00:10:44,640 --> 00:10:47,246
.تو این دنیا میتونی دو طرف بایستی

81
00:10:47,440 --> 00:10:50,364
...میتونی مثل ما اینجا باشی یا میتونی اون سمت باشی

82
00:10:50,800 --> 00:10:52,325
.مثل گوسفندا

83
00:10:52,520 --> 00:10:54,284
اگر بخوای وقتت رو با فِس فِس کردن تلف کنی

84
00:10:54,480 --> 00:10:57,882
یه نفر دیگه برات تصمیم می‏گیره

85
00:10:58,840 --> 00:11:02,765
فقط فرقش اینه که تا وقتی این
گلوله وسط چشمات خالی نشده، متوجه این مسئله نمیشی

86
00:11:13,160 --> 00:11:14,161
یه کلیساـست پر از یهودی‏ها

87
00:11:14,400 --> 00:11:16,323
و "استن" هم باید یه امتحانِ خیـــلی یهودی بده

88
00:11:16,520 --> 00:11:17,965
ولی امتحانش چطوریه؟

89
00:11:18,440 --> 00:11:19,931
یه تیکه از سر کیرش رو می‏کَنن

90
00:11:20,120 --> 00:11:21,451
!ولی دیگه هیچی براش نمی‏مونه که

91
00:11:21,640 --> 00:11:23,324
‫- همینطوره
‫- صبر کنین، بچه‏ها

92
00:11:23,520 --> 00:11:26,000
سلام، استن، میگم توی
بار میتزوا" چه اتفاقی می‏افته؟"
<font color="#00ff00">(جشن تکلف یهودیان)</font>

93
00:11:26,240 --> 00:11:29,562
اد" میگه، یه تیکه از کی...کی...کیرـت رو می‏بُرن"

94
00:11:29,760 --> 00:11:32,002
آره، خاخام شلوارـت رو میکشه پایین

95
00:11:32,200 --> 00:11:33,565
و به جمعیت میگه: پس این گوشت‏ـش کجاست؟

96
00:11:35,040 --> 00:11:37,441
...توی "بار میتزوا"، من یه قطعه از تورات رو می‏خونم

97
00:11:37,640 --> 00:11:40,007
بعد یه سخنرانی انجام می‏دم، و یهو تبدیل میشم به یه مرد

98
00:11:40,200 --> 00:11:41,770
راه‏های باحالتری برای تبدیل شدن
.به مرد هست

99
00:11:41,960 --> 00:11:44,281
‫- منظورت همون راه‏های بهترـه.
‫- لعنتی

100
00:11:50,480 --> 00:11:52,562
به نظرت اونا کتاب سالنامه‏ی من رو امضا میکنن؟

101
00:11:52,760 --> 00:11:56,491
‫"ریچیِ عزیز ببخشید که ماه قبل یه تیکه آشغال
‫داغ رو انداختیم توی کوله‏پشتیت"

102
00:11:57,120 --> 00:11:58,485
"تابستان خوبی داشته باشی"

103
00:12:08,920 --> 00:12:10,524
تنها اونجا نشستی، "بِورلی"؟

104
00:12:10,720 --> 00:12:13,246
یا نکنه نصف پسرای مدرسه هم داخل هستن جنده؟

105
00:12:14,240 --> 00:12:16,766
میدونم اون داخل نشستی، کثافت، میتونم
.بوی تورو بشناسم

106
00:12:17,000 --> 00:12:18,809
تعجبی نداره که هیچکس باهات دوست نمیشه

107
00:12:19,000 --> 00:12:22,925
بالاخره کدومش، "گرتا"؟ من یه جنده‏م یا کثافت؟

108
00:12:23,400 --> 00:12:24,481
تصمیمت رو بگیر

109
00:12:24,720 --> 00:12:25,847
تو آشغالی

110
00:12:28,480 --> 00:12:29,561
فقط میخواستیم اینو بهت یادآوری کنیم

111
00:12:29,720 --> 00:12:30,721
عجب بی‏عرضه‏ای

112
00:12:34,560 --> 00:12:36,563
.حداقل الان بوی بهتری میدی

113
00:12:36,760 --> 00:12:37,761
حال بهم‏زن

114
00:12:38,360 --> 00:12:39,930
بریم دخترا

115
00:12:40,120 --> 00:12:41,770
."تابستون خوبی داشته باشی، "بِوِرلی

116
00:12:41,960 --> 00:12:43,849
رقت‏انگیزـه

117
00:12:52,120 --> 00:12:53,281
بهترین حس دنیا

118
00:12:53,440 --> 00:12:54,441
جدی؟

119
00:12:54,600 --> 00:12:56,204
یه ذره دستمالی کردنِ خیارشورـت رو امتحان کن

120
00:12:56,680 --> 00:12:57,681
شما فردا چیکاره‏این؟

121
00:12:57,880 --> 00:12:59,041
من تمریناتم رو شروع می‏کنم

122
00:12:59,200 --> 00:13:00,884
‫- تمرین چی؟
‫- بازی آتاری
‫<font color="#00ff00">(نام بازی ویدیویی)</font>

123
00:13:01,040 --> 00:13:03,520
میخوای اینطوری تابستون رو
بگذرونی؟ همش توی کلوپ باشی

124
00:13:04,040 --> 00:13:05,451
بهتر از اینه که داخل مامان تو باشم

125
00:13:05,840 --> 00:13:07,365
چطوره بریم گردش؟

126
00:13:08,320 --> 00:13:11,051
بچه‏ها، میتونیم بـ...بریم به خشکه‏زارها

127
00:13:12,240 --> 00:13:13,287
درسته

128
00:13:14,560 --> 00:13:15,721
"مادر "بِتی ریپسوم

129
00:13:17,400 --> 00:13:19,846
واقعا انتظار داره دخترش رو
ببینه که از مدرسه بیرون میاد؟

130
00:13:20,680 --> 00:13:21,727
نمیدونم

131
00:13:21,880 --> 00:13:24,042
انگار که مثلا "بتی ریپسوم" این چند
هفته رو قایم شده

132
00:13:24,320 --> 00:13:25,526
به نظرت واقعا میتونن پیداش کنن؟

133
00:13:25,680 --> 00:13:26,681
آره حتما

134
00:13:26,880 --> 00:13:29,326
یه جای پرت. کاملا تجزیه‏شده، روش هم پر از
،کرم و انگل

135
00:13:29,520 --> 00:13:30,567
بوی شُرت مامان "ادی" رو هم میده

136
00:13:30,720 --> 00:13:32,085
خفه شو! حالم بهم خورد

137
00:13:32,320 --> 00:13:35,324
اون نمرده. گـ...گـ...گـ...گم شده

138
00:13:36,080 --> 00:13:37,764
ببخشید بیل، اون گم شده

139
00:13:40,200 --> 00:13:41,930
میدونی، خشکه‏زارها اونقدرا هم بد نیستن

140
00:13:42,080 --> 00:13:44,686
کی بدـش میاد توی فاضلاب راه بره

141
00:13:48,680 --> 00:13:50,045
فریزبی‏ـت چه قشنگه، اُسکل

142
00:13:50,240 --> 00:13:51,924
پسش بده

143
00:13:52,160 --> 00:13:53,161
بی‏عرضه‏های نکبت

144
00:13:57,440 --> 00:13:58,441
بی‏عرضه

145
00:13:58,840 --> 00:14:01,446
"تو هیـ...هیـ...هیـ...هیچی نیستی، "باورز

146
00:14:01,840 --> 00:14:02,921
ساکت شو، بیل

147
00:14:08,080 --> 00:14:12,085
چـ...چـ...چـ...چیزی گفتی، بـ...بـ...بـ...بیلی

148
00:14:12,760 --> 00:14:15,605
امسال بخاطر داداش کوچولوت سواریِ
مفتی گیرـت اومد

149
00:14:16,560 --> 00:14:18,290
خب دیگه سواری
"تموم شد، "دِنبرو

150
00:14:25,920 --> 00:14:28,571
این تابستون برای تو و دوستای کونی‏ـت
.قراره خیلی دردناک باشه

151
00:14:41,800 --> 00:14:43,450
کاش اون هم گم می‏شد

152
00:14:43,640 --> 00:14:45,165
.احتمالا همه‏ی اینا کار خودشه

153
00:14:56,800 --> 00:14:57,801
میذاری من رد بشم؟

154
00:14:58,000 --> 00:14:59,809
یا نکنه کلمه رمزی، چیزی هست؟

155
00:15:01,640 --> 00:15:03,370
‫- ببخشید
‫- ببخشید که...

156
00:15:06,360 --> 00:15:07,521
کلمه رمز نیست

157
00:15:15,560 --> 00:15:18,370
هنری و نوچه‏هاش سمت ورودی غربی هستن

158
00:15:18,640 --> 00:15:19,721
پس برات مشکلی پیش نمیاد

159
00:15:19,960 --> 00:15:20,961
...من

160
00:15:21,160 --> 00:15:23,003
همه میدونن اون داره دنبالت میگرده

161
00:15:25,000 --> 00:15:26,730
چی داری گوش میکنی؟

162
00:15:32,960 --> 00:15:34,166
"نیو کیدز آن د بلاک"
(نام گروه موسیقی، به فارسی، بچه‏های تازه‏وارد)

163
00:15:34,360 --> 00:15:35,691
من حتی ازشون خوشم نمیاد، فقط داشتم

164
00:15:35,840 --> 00:15:39,162
صبر کن ببینم. تو هم تازه‏وارد هستی، درسته؟
حالا فهمیدم

165
00:15:39,520 --> 00:15:40,851
چیزی برای فهمیدن نیست

166
00:15:41,240 --> 00:15:43,083
سربه‏سرت می‏ذارم

167
00:15:44,560 --> 00:15:45,687
من "بِورلی مارش" هستم

168
00:15:45,880 --> 00:15:49,248
آره. میدونم چون با هم کلاس داریم

169
00:15:49,480 --> 00:15:51,528
...مطالعات اجتماعی. و تو

170
00:15:52,560 --> 00:15:56,167
من "بِن" هستم. ولی تقریبا
...همه من رو

171
00:15:56,360 --> 00:15:57,725
.تازه‏وارد صدا میکنن

172
00:15:58,040 --> 00:16:01,089
خب، بن، اسامی بدتری هم هست

173
00:16:01,560 --> 00:16:02,925
بذار این رو برات امضا کنم

174
00:16:24,200 --> 00:16:26,248
مراقب باش، بِنی که کلاس اجتماعی باهام داری

175
00:16:26,440 --> 00:16:27,771
باشه

176
00:16:28,440 --> 00:16:29,726
"تو هم همینطور، "بِورلی

177
00:16:29,960 --> 00:16:32,008
دووم بیار، تازه‏وارد

178
00:16:35,400 --> 00:16:36,765
"لطفا نرو دختر خانم"

179
00:16:38,080 --> 00:16:42,005
اسم یکی دیگه از آهنگ‏های گروه بچه‏های تازه‏واردـه

180
00:16:50,600 --> 00:16:53,763
اون مشت‏ـش رو روانه‏ی تیر کرد

181
00:16:55,920 --> 00:16:58,491
...اون مشت‏ـش رو روانه‏ی

182
00:17:00,720 --> 00:17:06,121
ای تف بهش. تـ...تـ...تیر کرد

183
00:17:14,880 --> 00:17:16,883
کمک میخوای؟

184
00:17:17,320 --> 00:17:19,004
فکر کردم با هم به توافق رسیدیم

185
00:17:23,640 --> 00:17:25,051
‫- قبل از اینکه چیزی بگی...
‫- بیل

186
00:17:25,280 --> 00:17:27,681
.بذار اول یه چیزی رو نشونت بدم

187
00:17:45,160 --> 00:17:46,525
خشکه‏زارها

188
00:17:46,960 --> 00:17:50,043
تنها جاییه که جورج میتونه بهش رسیده باشه

189
00:17:50,240 --> 00:17:51,685
اون مرده، بیل

190
00:17:53,680 --> 00:17:56,650
...ولی اگر طوفان جورج رو هل داده باشه داخل، پس ما باید

191
00:17:56,880 --> 00:17:59,884
<b>اون رفته، مُرده</b>

192
00:18:00,920 --> 00:18:04,686
!اون مرده! هیچ کاری از دست ما برنمیاد! هیچی

193
00:18:08,240 --> 00:18:11,449
الان هم قبل از اینکه مادرت این رو
.ببینه، جمعش کن

194
00:18:17,680 --> 00:18:20,001
دفعه‏ی بعد که خواستی چیزی
از دفتر کارم برداری

195
00:18:22,160 --> 00:18:23,207
.اجازه بگیر

196
00:18:28,600 --> 00:18:30,523
.گمونم تونل‏ها دوباره مال خودت شد

197
00:19:00,680 --> 00:19:01,681
بیا تو

198
00:19:12,120 --> 00:19:13,201
اوه، خدایا

199
00:19:44,240 --> 00:19:45,241
مایک

200
00:19:50,160 --> 00:19:51,161
!عجله کن، پسرم

201
00:19:51,400 --> 00:19:53,004
!کمک! من دارم می‏سوزم

202
00:19:55,760 --> 00:19:56,761
مایک

203
00:20:26,600 --> 00:20:28,489
!از شهر من گمشو بیرون

204
00:20:35,800 --> 00:20:36,801
مایک؟

205
00:20:37,160 --> 00:20:39,481
حالت خوبه، پسر؟

206
00:20:56,680 --> 00:20:58,523
.تو مطالعه نمی‏کنی، استنلی

207
00:20:59,800 --> 00:21:01,325
بقیه چی فکر می‏کنن؟

208
00:21:01,520 --> 00:21:04,683
.که پسر خاخام نمیتونه تورات رو بخونه

209
00:21:05,800 --> 00:21:07,165
،کتاب رو ببر به دفترم

210
00:21:07,360 --> 00:21:09,283
تو که به هر حال نمی‏خونیش

211
00:23:04,960 --> 00:23:06,769
هرچی میخواین بردارین به غیر از
.اونایی که خوشمزه هستن

212
00:23:06,960 --> 00:23:08,041
.مامانم عاشقشونه

213
00:23:08,280 --> 00:23:11,967
هی، اولش تو گفتی خشکه‏زارها
حالا داری میگی فاضلاب

214
00:23:12,160 --> 00:23:14,640
آخه اگر برامون دردسر بشه، چی؟

215
00:23:14,880 --> 00:23:17,451
دردسر نمیشه اِد. فاضلاب‏ها مکان
عمومی هستن

216
00:23:17,640 --> 00:23:18,926
ما هم جزو عُموم هستیم، مگه نه؟

217
00:23:19,440 --> 00:23:21,807
ادی، اینا قرصای کنترلِ زاد و ولد هستن؟

218
00:23:22,480 --> 00:23:25,563
آره، نگه داشتم برای خواهرت. اینا
وسایلِ شخصی‏ـن

219
00:23:25,800 --> 00:23:29,441
<i>.سلام، به برنامه‏ "فرزندانِ دِری" خوش اومدین</i>

220
00:23:30,120 --> 00:23:33,761
ادی، عزیزم، شما پسرا با این
عجله کجا می‏رین؟

221
00:23:36,760 --> 00:23:39,969
"همینجوری می‏ریم حیاط خلوتِ خونه‏ی ما، خانمِ "کِی

222
00:23:40,360 --> 00:23:42,090
...من یه چیز جدید گرفتم، چیز

223
00:23:43,640 --> 00:23:48,362
یه ست جدید گوی و حلقه خریده. خدایا
خب حرف بزن دیگه بیل

224
00:23:48,560 --> 00:23:49,607
باشه

225
00:23:50,360 --> 00:23:52,681
اوه راستی عزیزم، زیاد به علف‏ها
نزدیک نشو

226
00:23:52,880 --> 00:23:54,610
مخصوصا اگر تازه کوتاه شدن

227
00:23:55,400 --> 00:23:57,243
میدونی که حساسیتت میتونه چقدر دردسرساز
بشه

228
00:23:57,440 --> 00:23:58,805
باشه مامان. بیاین بریم

229
00:23:59,040 --> 00:24:00,167
چیزی رو فراموش نکردی؟

230
00:24:00,360 --> 00:24:03,409
<font color="#00ff00">[صدای تلویزیون]</font>
<i>.اطرف ما پر از آبه. حتی بالای سرمون</i>

231
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
<i>حرف منو قبول ندارین؟</i>

232
00:24:09,440 --> 00:24:10,885
<i>پس توی خونه امتحانش کنید</i>

233
00:24:14,120 --> 00:24:15,326
میخواین منم بوس‏ـتون کنم، خانمِ "کِی"؟

234
00:24:15,520 --> 00:24:16,931
نه

235
00:24:18,600 --> 00:24:19,761
ببخشید مامان

236
00:24:41,680 --> 00:24:44,490
...گیسوانِ تو آتش زمستانی است، اخگرهای بهاری"

237
00:24:45,320 --> 00:24:46,447
".و قلب من نیز درونش می‏سوزد"

238
00:24:46,640 --> 00:24:47,641
!آروم‏تر

239
00:24:47,880 --> 00:24:50,841
!حالا سیلور از همه جلو می‏زنه

240
00:24:51,040 --> 00:24:53,247
.مامانت زیادی تند میره

241
00:24:54,160 --> 00:24:55,207
.پیداش کردم

242
00:24:55,400 --> 00:24:57,084
الان مگه تعطیلات تابستونی نیست؟

243
00:24:57,280 --> 00:25:00,125
فکر میکردم دیگه یه ذره
.کتاب خوندن بذاری کنار

244
00:25:00,320 --> 00:25:01,401
از اینجا خوشم میاد

245
00:25:02,560 --> 00:25:05,325
یه پسر باید تعطیلاتش رو اون بیرون با
.دوستاش بگذرونه

246
00:25:06,600 --> 00:25:07,886
تو دوستی نداری؟

247
00:25:08,800 --> 00:25:10,484
میشه کتاب رو بخونم؟

248
00:28:13,040 --> 00:28:14,201
!پسر تخم‏مرغی

249
00:28:18,000 --> 00:28:19,081
اینجا چیکار میکنی؟

250
00:28:39,720 --> 00:28:41,450
کجا داری میری، ممه‏خان؟

251
00:28:44,360 --> 00:28:45,361
!گیرت آوردم

252
00:28:46,120 --> 00:28:47,611
وایسا

253
00:28:47,760 --> 00:28:48,966
‫- نگهش دار
‫- ولم کنین

254
00:28:49,160 --> 00:28:50,161
‫- بزنش
‫- تو نمیتونی فرار کنی

255
00:28:50,320 --> 00:28:51,321
!کمک

256
00:28:52,400 --> 00:28:54,004
!نگهش دار

257
00:28:54,720 --> 00:28:57,166
‫- نگهش دار، "هاک‏اِستدر"
‫- بگیرش، "بِلک"

258
00:29:00,560 --> 00:29:03,131
‫- دست از سرم بردارین
‫- چربی‏ها رو نگاه کن

259
00:29:04,520 --> 00:29:07,285
میخوام مثل مایکل جکسون موهاش رو
.آتیش بزنم

260
00:29:07,920 --> 00:29:08,921
نگهش دارین

261
00:29:09,080 --> 00:29:11,208
ولم کن، ولم کن

262
00:29:19,680 --> 00:29:20,681
!کمک

263
00:29:22,800 --> 00:29:23,961
!کمک

264
00:29:28,680 --> 00:29:29,841
.خیلی خب، تازه‏وارد

265
00:29:30,400 --> 00:29:31,891
ما محلی‏ها به این خاطر به اینجا می‏گیم
پلِ بوسه

266
00:29:32,640 --> 00:29:35,211
به دو دلیل، یک: لب‏بازی

267
00:29:37,040 --> 00:29:38,087
و دو: حک کردن اسم

268
00:29:38,280 --> 00:29:39,611
.هنری، خواهش میکنم

269
00:29:46,280 --> 00:29:47,281
!بس کن! هنری

270
00:29:47,440 --> 00:29:48,521
!خفه شو

271
00:29:49,280 --> 00:29:51,851
میخوام کل اسممُ روی این پنیرِ کپک‏زده بنویسم

272
00:29:56,560 --> 00:29:58,688
.من سینه‏هات رو از بیخ می‏بُرم
!به خدا قسم می‏خورم

273
00:29:59,120 --> 00:30:00,201
!بگیرینش

274
00:30:00,400 --> 00:30:01,401
!زودباشین

275
00:30:05,160 --> 00:30:06,241
!بگیرینش

276
00:30:06,680 --> 00:30:07,681
!نمیتونی فرار کنی

277
00:30:09,000 --> 00:30:10,843
‫- نه
‫- باید چاقالو رو پیدا کنیم

278
00:30:17,920 --> 00:30:20,571
!چاقوـم. بابام من رو می‏کشه

279
00:30:23,920 --> 00:30:25,843
‫- شما دوتا، برید دنبالش
‫- زودباشین!

280
00:30:28,200 --> 00:30:29,691
!تکون بخورین لامصبا

281
00:30:31,080 --> 00:30:33,560
برو اونطرف

282
00:30:36,040 --> 00:30:37,246
اینجاست

283
00:31:09,760 --> 00:31:11,410
نمیدونم. فکر کنم

284
00:31:13,480 --> 00:31:17,371
.اون گیاه سمی‏ـه. اون یکی هم سمی‏ـه

285
00:31:17,600 --> 00:31:18,806
.و این هم سمی‏ـه

286
00:31:19,000 --> 00:31:20,684
کجا؟ کدوم سمی‏ـه؟

287
00:31:20,880 --> 00:31:24,771
هیچکدوم، همه‏ی گیاها
.که سمی نیستن، استنلی

288
00:31:25,240 --> 00:31:28,441
خب من دارم خارش می‏گیرم و مطمئنم
که این اصلا برام خوب نیست

289
00:31:28,600 --> 00:31:31,206
همون دستشویی رو استفاده می‏کنی که
مادرت میره؟

290
00:31:31,400 --> 00:31:34,131
‫- بعضی وقتا، آره
‫- پس احتمالا شپش گرفتی

291
00:31:34,320 --> 00:31:35,321
اصلا خنده‏دار نیست

292
00:31:40,560 --> 00:31:41,687
شما نمیاین داخل؟

293
00:31:42,680 --> 00:31:44,250
اونجا پر از گَندآب‏ـه

294
00:31:44,440 --> 00:31:45,601
گندآب دیگه چه کوفتیه؟

295
00:31:45,840 --> 00:31:48,605
بخوام ساده بگم یعنی شاش و عن. پس روراست
...بهتون میگم

296
00:31:48,840 --> 00:31:53,289
شماها الان دارین توی میلیون‏ها گالون ادرارِ شهر دری
راه می‏رین

297
00:31:53,480 --> 00:31:54,527
داری...داری جدی میگی؟

298
00:31:54,760 --> 00:31:56,728
بوش که برای من شبیه
شاش نیست، مهندس

299
00:31:56,920 --> 00:31:58,729
خیلی خب، الکی نگو من
از اینجا میتونم بوش رو احساس کنم

300
00:31:58,920 --> 00:32:01,162
احتمالا نفس خودته که داره برمیگرده
توی دماغت

301
00:32:01,520 --> 00:32:03,682
میدونی عفونت استافیلوکوک چیه؟

302
00:32:03,880 --> 00:32:05,041
الان عفونت نمیدونم چی چی رو بهت نشون میدم

303
00:32:05,240 --> 00:32:06,765
...این کاملا غیر بهداشتیه، اینا

304
00:32:06,960 --> 00:32:09,042
شماها الان انگار دارین توی سنگ توالت راه می‏رین

305
00:32:09,280 --> 00:32:10,691
تا حالا اسم "لیستریا" به گوش‏ـت خورده؟
<font color="#00ff00">(نام بیماری)</font>

306
00:32:12,480 --> 00:32:13,527
مگه تو عقب‏مونده‏ای؟

307
00:32:13,720 --> 00:32:15,484
به خاطر توئه که الان تو این
.وضعیت هستیم

308
00:32:15,680 --> 00:32:16,920
!بچه ها

309
00:32:19,200 --> 00:32:21,248
...لعنتی. نگو که اون

310
00:32:21,840 --> 00:32:22,841
نه

311
00:32:23,520 --> 00:32:25,443
.جورجی گالش پوشیده بود

312
00:32:27,120 --> 00:32:28,360
پس اون کفش‏ها مال کیه؟

313
00:32:31,360 --> 00:32:32,441
"بتی ریپسوم"

314
00:32:32,840 --> 00:32:34,080
ای تف

315
00:32:34,280 --> 00:32:35,566
لعنت، خدایا، لعنتی

316
00:32:35,800 --> 00:32:36,847
از این خوشم نمیاد

317
00:32:37,040 --> 00:32:38,849
،به نظرت "بتی" چه حسی داشته

318
00:32:39,360 --> 00:32:42,205
مجبور شده تمام این تونل‏ها
رو با یه لنگ کفش راه بره

319
00:32:46,360 --> 00:32:47,851
اگر هنوز اینجا باشه، چی؟

320
00:32:53,120 --> 00:32:54,360
ادی، زودباش

321
00:32:54,560 --> 00:32:57,245
اگر مامانم بفهمه ما اینجا
بودیم سکته قلبی می‏کنه

322
00:32:57,400 --> 00:32:58,401
.دارم جدی میگم

323
00:33:00,080 --> 00:33:01,127
بیل؟

324
00:33:03,240 --> 00:33:07,325
اگر من جای بتی ریپسوم بودم، خواستم
این بود که پیدام کنید

325
00:33:08,960 --> 00:33:10,405
جورجی هم همینطور

326
00:33:12,160 --> 00:33:13,366
اگر من نخوام پیداشون کنم، چی؟

327
00:33:15,200 --> 00:33:19,046
منظورم اینه، توهین نباشه بیل، ولی
...من نمیخوام کارم به

328
00:33:22,240 --> 00:33:23,605
نمیخوام مفقود بشم

329
00:33:24,240 --> 00:33:26,527
‫- داره درست میگه
‫- تو هم همینطور؟

330
00:33:26,720 --> 00:33:28,085
الان تابستونه

331
00:33:28,280 --> 00:33:29,725
ما مثلا باید خوش بگذرونیم

332
00:33:30,880 --> 00:33:32,325
این اصلا جالب نیست

333
00:33:33,080 --> 00:33:34,320
اینجا ترسناکه و حال بهم‏زنه

334
00:33:41,160 --> 00:33:43,083
خدای بزرگ، چه بلایی سرت اومده؟

335
00:34:25,800 --> 00:34:28,042
.صدات رو شنیدم، ممه‏خان

336
00:34:44,560 --> 00:34:47,882
فکر کردی میتونی تمام روز رو اینجا قایم بشی؟

337
00:35:01,240 --> 00:35:06,764
تو پیدامون کردی، پاتریک

338
00:35:08,960 --> 00:35:10,291
پاتریک

339
00:35:26,680 --> 00:35:27,681
تف بهش

340
00:35:59,200 --> 00:36:00,804
به نظرم این خیلی خوبه که داریم
به تازه‏وارد کمک میکنیم

341
00:36:01,000 --> 00:36:02,365
ولی باید امنیت خودمون رو هم در نظر
بگیریم

342
00:36:02,560 --> 00:36:04,130
آخه اون همه‏جاش
خونیه

343
00:36:04,320 --> 00:36:06,402
و شماها هم خبر دارین، همین الان که
صحبت می‏کنیم "ایدز" داره شیوع پیدا می‏کنه

344
00:36:06,640 --> 00:36:10,122
یکی از دوستای مامانم توی نیویورک
فقط با دست زدن به یه میله‏ی آلوده مبتلا شد

345
00:36:10,320 --> 00:36:13,324
و بعد هم خون آلوده به ایدز از طریق
یه ناخن وارد خون‏ـش شد

346
00:36:13,560 --> 00:36:16,370
.و شاید بتونن دست و پا رو قطع کنن

347
00:36:16,560 --> 00:36:19,086
ولی چطوری میخوان کمر رو قطع کنن؟

348
00:36:19,280 --> 00:36:21,647
میدونین کوچه‏ها پر از سوزن‏های آلوده هستن، مگه نه؟

349
00:36:21,800 --> 00:36:22,801
شما. می‏دونین دیگه

350
00:36:23,440 --> 00:36:24,646
ما دیگه مُردیم

351
00:36:24,840 --> 00:36:26,570
ریچی، همینجا بمون. بیاین

352
00:36:31,280 --> 00:36:33,089
خوشحالم قبل از اینکه بمیری
باهات آشنا شدم

353
00:36:41,280 --> 00:36:42,441
خوبه

354
00:36:44,280 --> 00:36:45,520
میتونیم پول اینها رو بدیم؟

355
00:36:45,800 --> 00:36:46,801
همه‏ش همین رو داریم

356
00:36:47,000 --> 00:36:48,127
شوخیت گرفته؟

357
00:36:50,640 --> 00:36:52,802
صبر کن، شما اینجا حساب دارین، مگه نه؟

358
00:36:53,280 --> 00:36:55,965
اگر مامانم بفهمه این وسایل رو برای
خودم خریدم

359
00:36:56,120 --> 00:36:59,044
باید تمام هفته رو توی اتاق
.قرنطینه بگذرونم

360
00:37:13,000 --> 00:37:16,163
‫- بعدا می‏بینمت بابا
‫- می‏بینمت "گرتا"

361
00:37:21,880 --> 00:37:23,086
تو خوبی؟

362
00:37:24,840 --> 00:37:26,843
من خوبم، شما چیکار می‏کنین؟

363
00:37:27,280 --> 00:37:28,327
به تو مربوط نیست

364
00:37:28,480 --> 00:37:30,722
بچه تازه‏وارد بیرون‏ـه، قیافه‏ش طوریه که
.انگار یه نفر کُشتتش

365
00:37:31,840 --> 00:37:34,969
ما یکم و...و...وسایل نیاز داریم

366
00:37:35,160 --> 00:37:37,845
ولی پولمون کافی نیست

367
00:37:43,160 --> 00:37:44,890
"من از عینکتون خوشم میاد آقای "کین

368
00:37:45,520 --> 00:37:47,807
شما دقیقا شبیه "کلارک کنت" شدین
(شخصیت سوپرمن)

369
00:37:49,520 --> 00:37:51,011
والا نمیدونم چی بگم

370
00:37:51,240 --> 00:37:52,480
میشه منم یه امتحانی بکنم؟

371
00:37:54,360 --> 00:37:56,328
البته

372
00:38:02,400 --> 00:38:04,050
نظرتون چیه؟

373
00:38:05,080 --> 00:38:07,242
خب ببین چــی شد

374
00:38:07,680 --> 00:38:09,922
.تو هم درست شبیه "لوییس لین" شدی
(معشوق سوپرمن)

375
00:38:11,520 --> 00:38:13,045
واقعا؟

376
00:38:18,000 --> 00:38:19,331
.خب، بفرمایین

377
00:38:20,880 --> 00:38:23,921
‫- ای وای، من خیلی متاسفم.
‫- اشکالی نداره.

378
00:38:37,160 --> 00:38:38,207
زخم رو مک بزن دیگه

379
00:38:38,400 --> 00:38:40,289
‫- باید تمرکز کنم.
‫- باید تمرکز کنی؟

380
00:38:40,520 --> 00:38:41,601
آره، میتونی بری برام یه چیزی بگیری؟

381
00:38:41,880 --> 00:38:43,883
‫- خدایا، چی میخوای؟
‫- برو عینکم رو بیار،

382
00:38:44,080 --> 00:38:45,207
توی کیف سکس دومم

383
00:38:45,400 --> 00:38:46,811
برای چی دوتا کیف سکس داری؟

384
00:38:47,000 --> 00:38:48,491
الان باید تمرکز کنم، داستانش طولانیه

385
00:38:48,720 --> 00:38:49,721
من که نمیخوام داستانشو بشنوم

386
00:39:02,160 --> 00:39:04,208
.م...م...ممنون

387
00:39:04,400 --> 00:39:05,447
بی‏حساب شدیم

388
00:39:05,640 --> 00:39:07,961
اوه خدایا، داره خونریزی میکنه

389
00:39:08,240 --> 00:39:09,241
خدای من، بِن از کلاس مطالعات؟

390
00:39:09,400 --> 00:39:11,767
باید قبل از اینکه پانسمانش کنی
.زخم رو مک بزنی

391
00:39:11,960 --> 00:39:13,769
‫- روش کار همینه
‫- داری چی میگی اصلا؟

392
00:39:13,960 --> 00:39:15,928
حالت خوبه، به نظر میاد درد داشته باشه

393
00:39:16,160 --> 00:39:18,128
نه، من خوبم. فقط افتادم زمین

394
00:39:18,320 --> 00:39:19,651
"آره، افتادی روی "هنری باورز

395
00:39:19,880 --> 00:39:21,325
.ببند دهنتو، ریـ...ریـ...ریچی

396
00:39:21,560 --> 00:39:22,721
چیه مگه؟ حقیقته

397
00:39:24,400 --> 00:39:27,802
مطمئنی وسایل درست رو برای
روبه‏راه کردنت خریدن؟

398
00:39:31,240 --> 00:39:33,811
میدونی، ما ازش مـ...مـ...مـ...مـ...مراقبت می‏کنیم

399
00:39:34,000 --> 00:39:35,286
"بازم ممنون "بِورلی

400
00:39:35,480 --> 00:39:38,484
خواهش میکنم، شاید این طرفا ببینمتون

401
00:39:38,640 --> 00:39:42,444
آره، ما داشتیم فکر می‏کردیم شاید
،بخوای فردا باهامون بیای بریم گردش

402
00:39:42,640 --> 00:39:44,370
اگر دلت خواست

403
00:39:44,760 --> 00:39:45,761
بیای؟

404
00:39:46,480 --> 00:39:48,687
خوب شد فهمیدم. ممنون

405
00:39:52,600 --> 00:39:54,409
چقدر هنر کردی که اسم
.باورز رو جلوش آوردی

406
00:39:54,600 --> 00:39:55,601
آره، شنیدی اون چیکارا کرده؟

407
00:39:56,840 --> 00:39:57,887
چیکار کرده؟

408
00:39:59,400 --> 00:40:01,482
خب، تا جایی که من شنیدم
میگن لیستش پسرایی که باهاش بودن
از خیارشور منم بلندتره

409
00:40:01,800 --> 00:40:03,325
پس زیاد نبودن

410
00:40:03,560 --> 00:40:06,006
اینا فقط شا...شا...شایعه‏ست

411
00:40:06,560 --> 00:40:08,403
هر چی هم باشه، بیل سال سوم
باهاش بوده

412
00:40:09,640 --> 00:40:10,801
اونا توی مدرسه همدیگه رو بوسیدن

413
00:40:11,000 --> 00:40:13,401
مطالعات میگن که هیچکس
نمیتونه تظاهر به داشتن چنین اشتیاقی بکنه

414
00:40:13,640 --> 00:40:16,007
خب دیگه، آماده و به خط بشین، دوستان
،خوب من

415
00:40:16,600 --> 00:40:18,523
من باور دارم که این دوست ما به
حداکثر رسیدگی نیاز داره

416
00:40:18,680 --> 00:40:20,250
حالا برو تو کارش دکتر "کِی" و ردیفش کن

417
00:40:20,480 --> 00:40:22,323
چرا خفه‏خون نمی‏گیری انیشتین، چون من
خودم میدونم دارم چیکار میکنم

418
00:40:22,520 --> 00:40:24,011
و نمیخوام تو ادای بریتانیایی‏ها رو
در بیاری

419
00:40:24,160 --> 00:40:25,764
زخم رو بمک، برو تو کارش

420
00:40:25,960 --> 00:40:30,162
<i>.آب دستشویی و حمام به داخل فاضلآب کشیده میشه</i>

421
00:40:30,440 --> 00:40:33,922
<i>کانال‏های زیرزمینی مکانی عالی برای
بازی کردن با دوستانتون هستن</i>

422
00:40:34,160 --> 00:40:38,609
<i>فقط آب رو تا ورودی کانال دنبال کنین و
.به فاضلاب می‏رسین</i>

423
00:40:38,800 --> 00:40:43,363
<i>وقتی که با دوستانتون اونجا باشید، میتونین
!مثل یه دلقک خوش بگذرونین</i>

424
00:40:43,520 --> 00:40:45,762
درسته، این کلمه‏ی امروزه

425
00:40:49,120 --> 00:40:50,121
سلام بابا

426
00:40:50,640 --> 00:40:51,687
"سلام "بِووی

427
00:40:52,360 --> 00:40:53,487
چی دستته؟

428
00:40:56,000 --> 00:40:57,206
فقط یه سری وسایل

429
00:40:57,720 --> 00:40:58,960
مثلا چی؟

430
00:41:20,720 --> 00:41:23,007
بگو که تو هنوزم دختر کوچولوی من هستی

431
00:41:23,680 --> 00:41:24,886
بله بابایی

432
00:41:27,800 --> 00:41:28,927
خوبه

433
00:41:51,920 --> 00:41:57,166
...این تقصیر توئه. این تقصیر

434
00:42:37,760 --> 00:42:38,761
خدای من

435
00:42:39,640 --> 00:42:40,971
‫- مثل آب خوردنـه
‫- درخت بیچاره

436
00:42:41,200 --> 00:42:42,531
!مثل آب خوردن

437
00:42:43,320 --> 00:42:44,970
خدای من، افتضاح بود. من بردم

438
00:42:45,200 --> 00:42:46,281
‫- تو بردی؟
‫- آره

439
00:42:46,480 --> 00:42:48,483
‫- اصلا تف رو دیدی حال کردی
‫- مال من از همه بیشتر رفت

440
00:42:48,680 --> 00:42:50,205
‫- باید فاصله‏ی بیشتری بره
‫- باید حجم بیشتری داشته باشه

441
00:42:50,400 --> 00:42:51,686
حجم چیه اصلا؟

442
00:42:51,920 --> 00:42:53,160
مهم نیست چقدر میره

443
00:42:53,360 --> 00:42:56,284
.مهم اینه چقدر باحاله یا رنگش سبزه یا سفیده

444
00:42:56,480 --> 00:42:57,481
خیلی خب

445
00:42:57,640 --> 00:42:58,846
کی اول میره

446
00:43:03,360 --> 00:43:04,407
من میرم

447
00:43:08,800 --> 00:43:09,801
ترسوها

448
00:43:13,400 --> 00:43:15,084
یعنی چی؟

449
00:43:19,560 --> 00:43:21,847
تف بهش، یه دختر الان برای ما
چُسی اومد

450
00:43:22,040 --> 00:43:23,201
حتما باید الان انجامش بدیم؟

451
00:43:23,400 --> 00:43:24,401
آره

452
00:43:24,720 --> 00:43:25,721
زودباشین

453
00:43:26,520 --> 00:43:28,090
لعنتی

454
00:43:38,120 --> 00:43:39,963
!من برنده‏ام! ما برنده‏ایم

455
00:43:42,200 --> 00:43:43,850
!اونا افتادن! ایول

456
00:44:11,360 --> 00:44:14,565
‫- ای تف بهش! اون چی بود؟
‫- خورد به پام

457
00:44:18,360 --> 00:44:19,964
‫- کجا؟
‫- اینجا

458
00:44:20,160 --> 00:44:21,161
یه لاکپشته

459
00:44:54,440 --> 00:44:56,568
محض اطلاع بن، مدرسه تابستونا تعطیله

460
00:44:56,760 --> 00:44:58,285
اونو میگی، اون که برای مدرسه نیست

461
00:44:59,400 --> 00:45:01,289
‫- کی اینو برات فرستاده؟
‫- هیچکس

462
00:45:01,440 --> 00:45:02,521
هیچکی

463
00:45:06,040 --> 00:45:07,121
جریان این پروژه‏ی تاریخ چیه؟

464
00:45:08,720 --> 00:45:12,088
خب، اوایل که اومده بودیم اینجا، من
واقعا کسی رو نداشتم که باهاش بگردم

465
00:45:12,640 --> 00:45:14,882
بخاطر همین وقتم رو توی کتابخونه می‏گذروندم

466
00:45:15,520 --> 00:45:17,090
تو میرفتی کتابخونه؟

467
00:45:18,080 --> 00:45:19,320
با میل خودت؟

468
00:45:19,560 --> 00:45:20,925
میخوام ببینم

469
00:45:23,960 --> 00:45:25,325
بلک‏اسپات" چیه؟"

470
00:45:25,560 --> 00:45:28,291
بلک‏اسپات یه کلاب شبانه بود که چندین سال
توسط اون فرقه‏ی نژادپرست به آتیش کشیده شد

471
00:45:28,800 --> 00:45:30,086
چی؟

472
00:45:30,240 --> 00:45:31,241
شما "جرالدو" نگاه نمی‏کنین؟

473
00:45:32,600 --> 00:45:34,443
...مو...مو...مو...مو...موهات

474
00:45:36,800 --> 00:45:38,643
"موهات خیلی قشنگ شدن، "بِورلی

475
00:45:38,840 --> 00:45:42,650
اوه...ممنون

476
00:45:46,160 --> 00:45:48,003
بده بیاد

477
00:45:52,600 --> 00:45:54,091
چرا پر از بچه‏های کشته شده و مفقودـه؟

478
00:45:54,760 --> 00:45:57,127
دری مثل هیچکدوم از شهرهایی که تا
به حال رفتم، نیست

479
00:45:58,000 --> 00:46:00,970
...یه بار یه مطالعه انجام شد

480
00:46:01,800 --> 00:46:05,168
کاشف به عمل اومد که مرگ و مفقود شدن
افراد اینجا، شیش برابر میانگین کشوری‏ـه

481
00:46:07,200 --> 00:46:08,611
خودت خوندی؟

482
00:46:09,200 --> 00:46:11,009
فقط هم آدمای بالغ نبودن

483
00:46:11,200 --> 00:46:12,850
مفقود شدن بچه‏ها بیشتر بوده

484
00:46:13,280 --> 00:46:14,520
خیلی، خیلی بدتر

485
00:46:16,160 --> 00:46:19,084
اگر دوست داشته باشین، من اطلاعات
بیشتری هم دارم

486
00:46:19,360 --> 00:46:20,407
نه، نه

487
00:46:49,560 --> 00:46:51,244
نمیخواد نگران بشی، فقط به ما بگو

488
00:46:51,400 --> 00:46:53,721
آره، من شنیدم اون یه ترن‏هوایی و یه
...شامپانزه تربیت‏شده داره

489
00:46:53,920 --> 00:46:56,685
دیوث استخوان‏های یه پیرمرد
هم داره

490
00:46:59,800 --> 00:47:00,801
خدایا

491
00:47:01,080 --> 00:47:02,081
باحاله، مگه نه؟

492
00:47:02,760 --> 00:47:04,922
نه، هیچیش باحال نیست

493
00:47:05,120 --> 00:47:07,043
هیچ چیزِ باحالی نیست

494
00:47:07,760 --> 00:47:11,526
خب، این بدک نیست، نه بیخیال

495
00:47:11,760 --> 00:47:13,046
اون چیه؟

496
00:47:13,240 --> 00:47:16,050
"اون؟ اون اساس‏نامه‏ی شهریِ "دری‏ـه

497
00:47:16,240 --> 00:47:17,765
هشدار خرخونی

498
00:47:17,960 --> 00:47:20,281
راستش، خیلی جالبه

499
00:47:20,560 --> 00:47:22,244
دری به عنوان یه کمپِ شکار پوست
.بنا شد

500
00:47:22,440 --> 00:47:24,602
هنوزم همینطوره، درست میگم، پسرا؟

501
00:47:24,760 --> 00:47:27,445
نود و یک نفر اساس‏نامه‏ای رو امضا کردن
که باعث شکل‏گیریِ "دِری" شد

502
00:47:27,600 --> 00:47:31,446
ولی زمستان همون سال، همشون
.بدون هیچ نشونه‏ای غیب شدن

503
00:47:31,600 --> 00:47:32,965
تمام افراد کمپ؟

504
00:47:33,240 --> 00:47:37,287
شایعاتی از حمله‏ی سرخپوستا پخش شد
ولی هیچ نشونی از حمله وجود نداشت

505
00:47:38,280 --> 00:47:41,125
همه فکر میکردن بخاطر یه بیماریِ مسری بوده

506
00:47:41,320 --> 00:47:42,606
...ولی

507
00:47:43,440 --> 00:47:46,285
بیشتر انگار که یه
.روز همگی بلند شدن و رفتن

508
00:47:47,440 --> 00:47:51,570
تنها سرنخ لباس‏های خونی بودن که به
آب‏انبار ختم می‏شدن

509
00:47:52,120 --> 00:47:53,565
خدایا، میتونیم برنامه‏ی اسرار
سر به مُهر دِری رو بسازیم

510
00:47:54,960 --> 00:47:56,883
- همینکارو میکنیم. تو نابغه‏ای
- شاید

511
00:48:04,960 --> 00:48:05,961
نمیدونم

512
00:48:06,160 --> 00:48:08,561
شاید فقط میخواد
برای خودش دوست پیدا کنه، استنلی

513
00:48:09,320 --> 00:48:10,731
آب‏انبار کجا بود؟

514
00:48:11,720 --> 00:48:13,962
نمیدونم، گمونم یه جایی داخل شهر

515
00:48:14,360 --> 00:48:15,407
برای چی؟

516
00:48:15,640 --> 00:48:16,801
هیچی

517
00:49:15,640 --> 00:49:17,643
...اِدی

518
00:49:20,920 --> 00:49:23,491
دنبال چی میگردی؟

519
00:49:28,240 --> 00:49:30,607
لعنتی. مامانم منو می‏کشه

520
00:49:41,720 --> 00:49:44,200
به نظرت این بهم کمک میکنه، اِدی؟

521
00:49:59,200 --> 00:50:01,771
!کمک

522
00:50:21,960 --> 00:50:23,883
کجا میری، اد؟

523
00:50:24,640 --> 00:50:27,246
.اگر اینجا زندگی می‏کردی، الان خونه بودی

524
00:50:29,440 --> 00:50:31,727
.بیا پیش دلقک، اد

525
00:50:32,320 --> 00:50:33,811
این پایین میتونی شناور بشی

526
00:50:34,240 --> 00:50:36,129
،همه اونجا شناورن

527
00:50:36,320 --> 00:50:37,606
آره همینطوره

528
00:51:33,000 --> 00:51:35,606
،گیسوانِ تو آتش زمستانی است"

529
00:51:36,400 --> 00:51:38,721
"...اخگرهای بهاری"

530
00:51:39,480 --> 00:51:41,960
".و قلب من نیز درونش می‏سوزد"

531
00:51:54,760 --> 00:51:56,000
...بِوِرلی

532
00:52:00,080 --> 00:52:02,083
بِوِرلی

533
00:52:03,520 --> 00:52:04,965
کمکم کن

534
00:52:09,120 --> 00:52:10,485
خواهش میکنم کمکم کن

535
00:52:14,520 --> 00:52:18,764
همه‏ی ما میخوایم تورو ببینیم، بِوِرلی

536
00:52:19,560 --> 00:52:23,326
همه‏ی ما این پایین شناور شدیم

537
00:52:27,160 --> 00:52:30,243
آهای؟ شما کی هستین؟

538
00:52:30,440 --> 00:52:32,488
‫- ورونیکا
‫- بتی ریپسوم

539
00:52:32,680 --> 00:52:34,330
پاتریک هاک‏استدر

540
00:52:34,920 --> 00:52:35,967
بیا نزدیکتر

541
00:52:36,120 --> 00:52:38,282
‫- میخوای ببینی؟
‫- ما شناور شدیم

542
00:52:38,480 --> 00:52:40,403
ما تغییر کردیم

543
00:53:50,760 --> 00:53:51,761
بابا

544
00:53:51,920 --> 00:53:53,047
!کمک

545
00:53:53,240 --> 00:53:54,651
!کمک

546
00:54:30,680 --> 00:54:31,841
اینجا چه خبره؟

547
00:54:34,840 --> 00:54:36,570
...روشویی

548
00:54:40,120 --> 00:54:41,690
...خون

549
00:54:42,040 --> 00:54:43,724
کدوم خون؟

550
00:54:45,360 --> 00:54:49,524
روشویی، مگه نمی‏بینی؟

551
00:54:51,040 --> 00:54:52,087
پر از خون بود

552
00:55:00,920 --> 00:55:02,570
"داری نگرانم می‏کنی، "بِووی

553
00:55:03,920 --> 00:55:05,888
داری خیلی نگرانم می‏کنی

554
00:55:06,040 --> 00:55:08,885
ولی آخه مگه نمی‏بینی؟

555
00:55:09,080 --> 00:55:11,322
این چه کاریه با موهات کردی؟

556
00:55:12,600 --> 00:55:14,728
شبیه پسرا شدی

557
00:57:39,680 --> 00:57:41,284
جورجی

558
00:58:27,200 --> 00:58:30,090
من گمش کردم بیلی. عصبانی
نباش

559
00:58:32,880 --> 00:58:35,281
من از دستت عصبانی نیستم

560
00:58:44,080 --> 00:58:46,048
.یهو شناور شد

561
00:58:50,960 --> 00:58:53,440
...ولی، بیل، اگر با من بیای

562
00:58:53,600 --> 00:58:55,762
تو هم شناور میشی

563
00:58:55,960 --> 00:58:57,121
جورجی

564
00:58:58,280 --> 00:59:00,089
!تو هم شناور میشی
!تو هم شناور میشی

565
00:59:00,280 --> 00:59:02,248
!تو هم شناور میشی

566
00:59:02,440 --> 00:59:04,204
!تو هم شناور میشی
!تو هم شناور میشی

567
00:59:04,400 --> 00:59:07,404
!تو هم شناور میشی
!تو هم شناور میشی

568
00:59:07,640 --> 00:59:08,926
!تو هم شناور میشی

569
00:59:09,120 --> 00:59:12,727
!تو هم شناور میشی
!تو هم شناور میشی

570
00:59:12,920 --> 00:59:15,890
!تو هم شناور میشی

571
00:59:16,760 --> 00:59:18,410
!تو هم شناور میشی

572
00:59:34,160 --> 00:59:35,321
نه، باید از داخلِ کوچه بریم

573
00:59:35,480 --> 00:59:38,125
‫- از اونجا راهمون خیلی دور میشه
‫- نه از کوچه خیلی نزدیک‏تره

574
00:59:38,320 --> 00:59:39,685
.کوچه هم خیلی خطرناک‏تره هم خیلی کثیف‏تر

575
00:59:39,840 --> 00:59:42,485
‫- کجاش خطرناک‏تره؟
‫- بوی شاش و استفراغ میده

576
00:59:42,680 --> 00:59:44,330
.یه بار هم که شده از توی پیاده‏رو برید
خدایا

577
00:59:44,600 --> 00:59:47,171
.پیاده‏روها هم فرقی با کوچه ندارن
.بوی گندِ شاش و گُه میدن

578
00:59:47,320 --> 00:59:49,402
خیلی خب، باشه
میشه بگی دقیقا چی بهت گفت؟

579
00:59:49,640 --> 00:59:50,641
اصلا چیزی نگفت

580
00:59:50,800 --> 00:59:51,847
فقط گفت باید هرچه سریعتر بیاین اینجا

581
00:59:52,000 --> 00:59:53,365
پس چیزی نگفته. باشه. باشه

582
00:59:54,280 --> 00:59:56,089
اومدین

583
00:59:56,320 --> 00:59:57,845
من...من باید یه چیزی نشونتون بدم

584
00:59:58,080 --> 00:59:59,161
چی شده؟

585
00:59:59,440 --> 01:00:00,487
بیشتر از چیزی که توی گردش دیدیم؟

586
01:00:02,600 --> 01:00:06,207
اگر بابام بفهمه پسر آوردم توی
خونه، من رو می‏کشه

587
01:00:06,960 --> 01:00:08,849
یه نفر رو میذاریم که مـ...مـ...مـ...مـ...مراقب باشه

588
01:00:09,040 --> 01:00:11,202
خب ریچی، همینجا بمون

589
01:00:11,440 --> 01:00:13,647
وایسین، وایسین، وایسین، اگر
باباش برگرده چیکار کنم؟

590
01:00:14,440 --> 01:00:16,841
کاری که همیشه می‏کنی. زر بزن

591
01:00:18,880 --> 01:00:20,120
همینم موهبتیه

592
01:00:29,280 --> 01:00:30,281
...اونجا

593
01:00:31,840 --> 01:00:33,205
چی شده؟

594
01:00:33,480 --> 01:00:34,686
خودتون می‏بینین

595
01:00:34,880 --> 01:00:36,564
عالیه، مارو میاری دم دستشویی

596
01:00:36,720 --> 01:00:39,007
میدونی 89% اتفاقات بد

597
01:00:39,200 --> 01:00:41,043
توی دستشویی و آشپزخونه رُخ میده

598
01:00:41,320 --> 01:00:44,005
و همینطور جاییه که
...باکتری‏ها و قارچ‏ها زندگی میکنن

599
01:00:44,240 --> 01:00:46,402
و اصلا هم مکان
...بهداشتی‏ای نیست

600
01:00:49,880 --> 01:00:51,245
میدونستم

601
01:00:51,400 --> 01:00:52,401
میتونین ببینین؟

602
01:00:52,640 --> 01:00:54,165
آره

603
01:00:54,560 --> 01:00:55,721
چی شده؟

604
01:00:55,920 --> 01:00:59,561
بابام نمیتونست ببینه، منم فکر کردم
شاید دیوانه شدم

605
01:01:00,560 --> 01:01:03,928
خب اگر تو دیوونه‏ای، پس ما
هممون دیوونه‏ایم

606
01:01:04,080 --> 01:01:07,243
نمیتونم همینجوری و...و...و...ولش کنیم

607
01:02:20,960 --> 01:02:23,481
تا حالا جشن تابستونیِ دِری رفتی؟

608
01:02:23,640 --> 01:02:25,847
نه، فکر نکنم

609
01:02:26,920 --> 01:02:28,251
تا جایی که من خبر دارم، نه

610
01:02:30,000 --> 01:02:32,162
...من هر سال میرم

611
01:02:32,320 --> 01:02:35,529
ولی یه بار با ریچی رفتم و برنده شدم
چون صاف زدم به هدف

612
01:02:35,680 --> 01:02:39,321
ولی اینقدر جایزه داشت که
نمیدوستم کدوم رو انتخاب کنم

613
01:02:43,840 --> 01:02:46,002
...میدونی که حقیقت نداره

614
01:02:46,280 --> 01:02:47,611
چیزایی که درباره‏ی من میگن

615
01:02:50,280 --> 01:02:52,522
من فقط یه نفر رو توی عمرم بوسیدم

616
01:02:55,480 --> 01:02:57,323
خیلی وقت پیش

617
01:02:58,360 --> 01:03:00,328
هرچند بوس خوبی بود

618
01:03:05,160 --> 01:03:06,890
"اخگرهای بهاری"

619
01:03:10,640 --> 01:03:12,529
اینم توی بـ...بـ...بـ...بازی بود؟

620
01:03:14,640 --> 01:03:16,290
نه، منظورم شعرـه

621
01:03:18,040 --> 01:03:21,203
اوه، راستش من زیاد اهل شعر و شاعری نیستم

622
01:03:24,480 --> 01:03:26,483
...من

623
01:03:28,520 --> 01:03:29,647
بیخیال

624
01:03:35,680 --> 01:03:38,570
،فقط محض اطلاع

625
01:03:38,720 --> 01:03:40,802
من هیچوقت اون شایعات رو باور نداشتم

626
01:03:41,920 --> 01:03:45,083
هیچکدوم از ما بازنده‏ها باور نداشتیم

627
01:03:47,560 --> 01:03:48,891
ما دوست داشتیم باهات
وقت بگذرونیم

628
01:03:51,560 --> 01:03:52,766
ممنون

629
01:03:53,000 --> 01:03:54,923
نباید زیادی از ما تشکر کنی

630
01:03:55,160 --> 01:03:57,163
اینکه با ما بگردی، تو رو هم یه
بازنده میکنه

631
01:03:58,840 --> 01:04:00,251
میتونم اینو تحمل کنم

632
01:04:05,000 --> 01:04:06,923
نه بابا، من عاشق اینم که دربان شما باشم

633
01:04:07,080 --> 01:04:08,730
خدایی یه ذره بیشتر طولش می‏دادین

634
01:04:08,880 --> 01:04:10,769
‫- دهنتو ببند ریچی
‫- آره، خفه شو ریچی

635
01:04:10,920 --> 01:04:13,366
اوه باشه، میدونم، دهن‏گشاد رو خفه‏ش کنین

636
01:04:13,560 --> 01:04:15,449
من نبودم که کف دستشویی رو سابیدم

637
01:04:15,680 --> 01:04:18,923
و توهم زدم که روشوییِ اینا تبدیل شده
به واژن مادر اِدی موقع پریودش

638
01:04:19,120 --> 01:04:21,123
اون توهم نزده

639
01:04:26,040 --> 01:04:28,202
منم یه چیزی دیدم

640
01:04:29,280 --> 01:04:30,407
تو هم خون دیدی؟

641
01:04:32,280 --> 01:04:33,441
نه خون

642
01:04:35,240 --> 01:04:39,291
من جو...جو...جورجی رو دیدم

643
01:04:40,800 --> 01:04:42,803
به نظر خیلی واقعی میومد

644
01:04:43,040 --> 01:04:45,043
منظورم اینه انگار که واقعا شبیه خودش بود
...ولی یه

645
01:04:45,960 --> 01:04:46,961
دلقک اونجا بود

646
01:04:52,080 --> 01:04:53,411
آره، منم دیدمش

647
01:05:00,480 --> 01:05:03,006
وایسا، یعنی فقط باکره‏ها میتونن این چیزا رو
ببینن؟

648
01:05:03,160 --> 01:05:04,730
بخاطر همین من این چیزا رو نمی‏بینم؟

649
01:05:07,960 --> 01:05:09,291
"تف بهش، اون ماشین مال "بِلچ هاگینزـه

650
01:05:10,280 --> 01:05:11,930
‫- احتمالا...احتمالا بهتره از اینجا بریم
‫- آره

651
01:05:12,120 --> 01:05:14,487
وایسین، اون دوچرخه مال بچه‏های
تدریس خانگی نیست؟

652
01:05:14,760 --> 01:05:15,761
آره، مال مایک‏ـه

653
01:05:17,840 --> 01:05:19,331
باید کمکش کنیم

654
01:05:19,480 --> 01:05:20,766
واقعا؟

655
01:05:20,960 --> 01:05:21,961
آره

656
01:05:29,080 --> 01:05:30,684
زودباشین

657
01:05:32,160 --> 01:05:33,161
!بخورش

658
01:05:33,360 --> 01:05:34,851
‫- بخورش، دیوث
‫- احمق نکبت

659
01:05:35,000 --> 01:05:36,650
‫- دیوث!
‫- مادرجنده!

660
01:05:36,840 --> 01:05:38,126
بخورش دیوث

661
01:05:39,360 --> 01:05:40,361
...لعنتی

662
01:05:40,640 --> 01:05:41,687
میخوای چیکار کنی؟

663
01:05:41,840 --> 01:05:42,841
بلند شو

664
01:05:46,200 --> 01:05:47,281
اون کونتو تکون بده

665
01:05:48,600 --> 01:05:49,681
احمق

666
01:05:58,720 --> 01:05:59,801
یالا هِنری،محکمتر

667
01:06:04,160 --> 01:06:06,367
‫- پرتاب خوبی بود
‫- مرسی

668
01:06:12,520 --> 01:06:13,965
شما بازنده ها دارین خیلی سخت تلاش میکنین

669
01:06:14,800 --> 01:06:15,847
اون باهاتون سکس میکنه

670
01:06:16,040 --> 01:06:17,849
فقط باید محترمانه ازش بخواید

671
01:06:18,560 --> 01:06:20,563
جوری که من خواستم

672
01:06:26,680 --> 01:06:28,011
چی؟

673
01:06:31,840 --> 01:06:32,921
یالا بگیرش

674
01:06:33,080 --> 01:06:34,491
جنگ سنگی

675
01:06:36,520 --> 01:06:38,363
‫- محکم بهشون بزن
‫- مواظب باش

676
01:06:38,920 --> 01:06:40,684
بمیرید عوضیا

677
01:06:44,200 --> 01:06:45,361
ادی

678
01:06:48,600 --> 01:06:49,601
از اینجا برو بیرون

679
01:06:52,320 --> 01:06:53,401
لعنتی

680
01:06:54,000 --> 01:06:56,162
گاییدمت جنده

681
01:07:00,280 --> 01:07:01,281
یالا بچه ها،محکمتر

682
01:07:01,520 --> 01:07:02,851
برین گُمشین

683
01:07:03,000 --> 01:07:04,604
برید به جهنم بازنده ها

684
01:07:23,640 --> 01:07:26,246
برو با بابات سکس کن عوضی

685
01:07:35,440 --> 01:07:37,124
مرسی بچه ها،ولی نباید اون کارو میکردید

686
01:07:37,400 --> 01:07:38,925
الان اون دنبال شمام میاد

687
01:07:39,120 --> 01:07:42,647
اوه بیخیال،اون همیشه دنبال ماست

688
01:07:43,120 --> 01:07:47,171
فکر کنم این چیزیه که ما همه توش اشتراک داریم

689
01:07:47,480 --> 01:07:50,768
آره پسر،به کلوب بازنده ها خوش اومدی

690
01:07:54,880 --> 01:07:55,881
اینجا

691
01:08:00,800 --> 01:08:03,047
اونا گفتن که دستشو پیدا کردن که کنار لوله ی ایستادن کاملا جویده شده بود

692
01:08:04,800 --> 01:08:06,564
اون یبار خواست که یه مداد قرض بگیره

693
01:08:10,760 --> 01:08:15,562
انگاری که اون فراموش کرده
چون کورکوران گم شده

694
01:08:17,360 --> 01:08:18,361
اصلا قراره به پایان برسه؟

695
01:08:18,560 --> 01:08:19,766
چه مرگته رفیق؟

696
01:08:20,120 --> 01:08:21,565
دارین راجب چی حرف میزنید؟

697
01:08:22,040 --> 01:08:23,804
درمورد چیزی که همیشه راجبش حرف میزنن

698
01:08:24,000 --> 01:08:25,445
در واقع من فکر کنم حداقل

699
01:08:25,640 --> 01:08:27,165
برای یه مدت کوتاه پایان پیدا کنه

700
01:08:27,360 --> 01:08:28,361
منظورت چیه؟

701
01:08:29,640 --> 01:08:33,164
خب من داشتم تمامی دیتا های جستجوم رو بررسی میکردم
و من تمامی اتفاقات بزرگ رو طبقه بندی کردم

702
01:08:33,360 --> 01:08:35,408
انفجار آیرون ورک تو1908

703
01:08:35,600 --> 01:08:37,330
گروه بردلی تو1935

704
01:08:37,520 --> 01:08:39,568
و اون نقطه ی سیاه تو1962

705
01:08:39,800 --> 01:08:41,723
...و حالا گم شدن این بچه ها

706
01:08:44,840 --> 01:08:47,320
من فهمیدم که این اتفاقات

707
01:08:47,560 --> 01:08:49,130
هر 27 سال یکبار رخ میده

708
01:08:53,240 --> 01:08:54,651
پس بیا رک اینو بگم

709
01:08:54,840 --> 01:08:57,082
ایت از هرجایی که مخفی میشه برای یه سال میاد بیرون

710
01:08:57,320 --> 01:08:59,163
و بعدش چی؟دوباره میره میگیره میخوابه؟

711
01:08:59,400 --> 01:09:01,846
شاید مثل...شما چی بهش میگین؟

712
01:09:02,120 --> 01:09:03,247
شاید مثل جیرجیرک دشتی باشه

713
01:09:03,440 --> 01:09:05,522
همون حشراتی که هر 17 سال یکبار میان بیرون

714
01:09:06,600 --> 01:09:08,443
پدر بزرگ من فکر میکنه که این شهر نفرین شده

715
01:09:09,440 --> 01:09:14,404
اون میگه که تمامی چیزای بدی که تو این شهر
اتفاق میوفته بخاطر یه چیز هستن

716
01:09:14,560 --> 01:09:17,325
یه چیز شیطانی که از مردم لندن دری تغذیه میکنه
(لندن دری=شهری در ایرلند)

717
01:09:17,960 --> 01:09:19,724
ولی نمیتونه فقط یچیز باشه

718
01:09:20,760 --> 01:09:22,410
ما همه چیزای متفاوتی دیدیم

719
01:09:23,080 --> 01:09:24,081
شاید

720
01:09:24,280 --> 01:09:26,681
یا شاید هم ایت میدونه که چی مارو خیلی میترسونه و بعدش ما اونو میبینیم

721
01:09:27,080 --> 01:09:28,923
من یه جزامی دیدم

722
01:09:30,080 --> 01:09:32,162
اون مثل یه عفونت متحرک بود

723
01:09:32,920 --> 01:09:34,001
ولی تو ندیدی

724
01:09:35,760 --> 01:09:37,364
چون ایت واقعی نیست

725
01:09:37,800 --> 01:09:39,086
هیچ کدوم از اینا واقعی نیستن

726
01:09:39,840 --> 01:09:41,080
نه جزامی که ادی میبینه

727
01:09:41,280 --> 01:09:43,442
یا بیل که جورجی رو میبینه

728
01:09:43,920 --> 01:09:46,207
یا اون زنی که من همه ـش میبینم

729
01:09:46,360 --> 01:09:47,361
جذاب هست؟

730
01:09:49,120 --> 01:09:50,201
نه ریچی

731
01:09:50,920 --> 01:09:51,921
جذاب نیست

732
01:09:52,600 --> 01:09:55,126
قیافه ـش کاملا داغونه

733
01:09:56,520 --> 01:09:59,046
هیچکدوم از اینا منطقی بنظر نمیرسه

734
01:09:59,680 --> 01:10:01,284
همه ی اونا مثل کابوس میمونن

735
01:10:01,440 --> 01:10:06,128
فکر نکنم،من تفاوت کابوس با زندگی واقعی رو میدونم خب؟

736
01:10:07,000 --> 01:10:09,287
تو چی دیدی؟
تو هم چیزی دیدی؟

737
01:10:09,480 --> 01:10:10,481
آره

738
01:10:12,280 --> 01:10:14,851
شما ها اون خونه ی سوخته ای که تو کوچه ی هریس هست رو میشناسید؟

739
01:10:16,560 --> 01:10:18,722
من وقتی اونجا داشت میسوخت داخلش بودم

740
01:10:22,000 --> 01:10:26,648
قبل اینکه نجاتم بدن مادر و پدر من تو اتاق بغلیم گیر افتاده بودن

741
01:10:26,840 --> 01:10:31,482
اونا داشتن در رو هل میدادن و بهش ضربه میزدن

742
01:10:33,800 --> 01:10:35,245
و سعی میکردن به من برسن

743
01:10:35,480 --> 01:10:36,481
عجله کن پسرم

744
01:10:36,800 --> 01:10:37,927
من دارم میسوزم

745
01:10:38,880 --> 01:10:40,211
ولی اونجا خیلی گرم بود

746
01:10:41,920 --> 01:10:43,923
وقتی که آتش نشانا پیداشون کردن

747
01:10:47,240 --> 01:10:51,848
پوستی که رو دستشون بود تا استخونشون ذوب شده بود

748
01:10:54,520 --> 01:10:56,250
ما همه از یچیزی میترسیم

749
01:10:56,680 --> 01:10:58,091
درسته

750
01:10:58,760 --> 01:11:00,683
چرا ریچ؟تو از چی میترسی؟

751
01:11:04,160 --> 01:11:05,571
دلقکا

752
01:11:33,840 --> 01:11:34,887
باشه

753
01:11:36,200 --> 01:11:37,247
ببین

754
01:11:40,040 --> 01:11:42,043
‫- استورم درین
‫اونجا جاییه که جورجی ناپدید شد

755
01:11:42,200 --> 01:11:44,043
اونجام آیرون ورک

756
01:11:44,240 --> 01:11:45,810
و منطقه ی سیاهه

757
01:11:46,720 --> 01:11:50,042
هرجایی که ایت اونجا اتفاق میوفته توسط کانال های فاضلاب متصله

758
01:11:52,680 --> 01:11:53,727
و بعدش همه شون تو

759
01:11:53,920 --> 01:11:55,126
اون چاه به هم متصل میشن

760
01:11:58,320 --> 01:11:59,401
تو همون خونه ای که تو خیابنو نلبوته رو میگی؟

761
01:12:00,440 --> 01:12:03,569
همونجایی که تمامی معتادا دوست دارن بخوابن؟

762
01:12:04,120 --> 01:12:06,123
من از اونجا متنفرم

763
01:12:06,720 --> 01:12:08,802
همیشه یه حسی بهم میده که انگار ایت داره نگام میکنه

764
01:12:09,400 --> 01:12:10,447
اونجا جاییه که ایت رو دیدم

765
01:12:11,320 --> 01:12:12,890
اونجا یه دلقک دیدم

766
01:12:15,920 --> 01:12:17,285
اونجا جاییه که ایت توش زندگی میکنه

767
01:12:19,280 --> 01:12:21,601
من نمیتونم تصور کنم که چیزی دوست داشته باشه اونجا زندگی کنه

768
01:12:21,760 --> 01:12:23,046
میشه دیگه در این مورد حرف نزنیم؟

769
01:12:23,240 --> 01:12:25,129
من به سختی میتونم نفس بکشم

770
01:12:25,400 --> 01:12:26,561
الان تابستونه

771
01:12:26,760 --> 01:12:28,410
ما بچه ایم و من به سختی میتونم نفس بکشم

772
01:12:28,600 --> 01:12:29,931
و یه حمله ی آسمی دارم

773
01:12:30,440 --> 01:12:31,771
و گند بزنن به انجام این

774
01:12:32,440 --> 01:12:33,965
چیکار داری میکنی
نقشه رو بزار همونجا

775
01:12:42,400 --> 01:12:43,765
چه اتفاقی افتاد؟

776
01:12:44,240 --> 01:12:45,446
چخبر شده؟

777
01:12:46,280 --> 01:12:47,486
نمیدونم،ببین

778
01:12:49,280 --> 01:12:50,327
...بچه ها

779
01:12:56,680 --> 01:12:57,920
جورجی

780
01:12:59,280 --> 01:13:00,327
بیل؟

781
01:13:17,320 --> 01:13:18,526
چی؟

782
01:13:19,320 --> 01:13:20,481
اون ایت ـه

783
01:13:21,800 --> 01:13:24,804
اون دیگه چیه؟

784
01:13:25,280 --> 01:13:26,327
من نمیدونم

785
01:13:30,880 --> 01:13:32,644
خاموشش کن

786
01:13:32,840 --> 01:13:34,683
آره،خاموشش کن

787
01:13:53,840 --> 01:13:55,046
بدو،استنلی

788
01:13:57,240 --> 01:13:58,526
اون چیه؟

789
01:13:58,800 --> 01:13:59,847
چخبر شده؟

790
01:14:14,880 --> 01:14:16,041
ممنونم بن

791
01:14:18,240 --> 01:14:19,526
ایت مارو دید

792
01:14:20,720 --> 01:14:22,211
ایت مارو دید و میدونه ما کجاییم

793
01:14:22,840 --> 01:14:23,841
ایت همیشه میدونست

794
01:14:24,200 --> 01:14:25,930
بسیار خب استن،بزن بریم

795
01:14:26,720 --> 01:14:27,767
بریم؟

796
01:14:28,440 --> 01:14:29,441
کجا بریم؟

797
01:14:29,680 --> 01:14:30,727
نیبولت

798
01:14:31,240 --> 01:14:34,369
اونجا جاییه که جورج هست

799
01:14:34,680 --> 01:14:35,886
بعدش؟

800
01:14:36,560 --> 01:14:38,881
...آره الان تابستونه،ما باید بیرون باشیم

801
01:14:39,040 --> 01:14:41,930
اگه یبارم بگی که الان تابستونه

802
01:14:47,640 --> 01:14:48,641
بیل؟

803
01:14:49,600 --> 01:14:50,931
صبر کن

804
01:15:21,120 --> 01:15:24,681
اون مشت هاشو

805
01:15:24,880 --> 01:15:26,848
به طرف پست میزنه

806
01:15:27,080 --> 01:15:30,243
و اصرار داره که یه روح میبینه

807
01:15:31,480 --> 01:15:32,527
بیل

808
01:15:33,440 --> 01:15:35,329
بیل تو نمیتونی بری اون تو

809
01:15:35,480 --> 01:15:36,527
این دیوونگیه

810
01:15:36,760 --> 01:15:38,524
ببین،لازم نیست که با من بیای داخل

811
01:15:39,440 --> 01:15:42,808
ولی وقتی که یه جورجی دیگه گم میشه چه اتفاقی میوفته

812
01:15:44,800 --> 01:15:48,043
یا یه بتی دیگه یا اد کورکورن یا یکی از ما؟

813
01:15:48,760 --> 01:15:52,128
قراره جوری تظاهر کنی که انگار هیچ اتفاقی نیوفتاده،درست مثل بقیه تو این شهر؟

814
01:15:53,200 --> 01:15:55,089
چون من نمیتونم

815
01:15:57,640 --> 01:16:01,964
من میرم خونه و تمام چیزی که میبینم اینه که جورجی اونجا نیست

816
01:16:03,120 --> 01:16:06,966
لباساش،اسباب بازی هاش،حیوونای اسباب بازیش هستن

817
01:16:07,800 --> 01:16:09,165
ولی خودش نیست

818
01:16:10,720 --> 01:16:12,723
پس رفتن به این خونه

819
01:16:15,640 --> 01:16:17,404
...برای من

820
01:16:17,600 --> 01:16:20,126
راحت تر از رفتن به خونه ی خودمه

821
01:16:24,480 --> 01:16:25,481
واو

822
01:16:25,680 --> 01:16:26,761
چیه؟

823
01:16:26,920 --> 01:16:28,445
اون حتی یه کلمه رو هم با لکنت نگفت

824
01:16:32,520 --> 01:16:33,647
صبر کن

825
01:16:36,600 --> 01:16:39,809
ما نباید چند نفر رو بزاریم نگهبانی بدن

826
01:16:42,000 --> 01:16:44,685
فقط محض اینکه شاید اتفاق بدی بیوفته؟

827
01:16:47,800 --> 01:16:50,326
کی میخواد این بیرون بمونه؟

828
01:16:57,640 --> 01:16:58,641
لعنتی

829
01:17:07,560 --> 01:17:09,528
من باورم نمیشه که نی کوتاه رو کشیدم

830
01:17:10,680 --> 01:17:12,364
شما بچه ها خیلی خوش شانسید که الان کیر اندازه گیری نمیکنید

831
01:17:12,640 --> 01:17:14,005
خفه شو ریچی

832
01:17:17,520 --> 01:17:19,045
من میتونم بوشو حس کنم

833
01:17:19,640 --> 01:17:21,131
با دهنت نفس نکش

834
01:17:21,360 --> 01:17:22,361
چرا؟

835
01:17:22,880 --> 01:17:24,484
چون اینجوری انگاری داری میخوریش

836
01:17:51,240 --> 01:17:52,241
چی؟

837
01:17:53,000 --> 01:17:54,730
این،این داره میگه که من گم شدم

838
01:17:56,520 --> 01:17:57,885
تو گم نشدی ریچی

839
01:17:58,080 --> 01:17:59,445
اداره‏ی پلیسِ شهر دری

840
01:17:59,680 --> 01:18:02,206
...بخاطره همینه که داره میگه اون لباس منه،اون موهای منه و اون صورت منه

841
01:18:02,440 --> 01:18:03,441
آروم باش،این واقعی نیست

842
01:18:03,680 --> 01:18:04,886
...اون اسم منه،سن منه،تاریخ

843
01:18:05,080 --> 01:18:06,081
این واقعی نیست ریچی

844
01:18:06,280 --> 01:18:07,771
چی؟داره میگه که من گم شدم

845
01:18:07,920 --> 01:18:10,446
‫- من گم شدم؟قراره ناپدید بشم؟
‫- آروم باش

846
01:18:10,680 --> 01:18:12,523
منو ببین ریچی
منو ببین

847
01:18:13,600 --> 01:18:15,443
این واقعی نیست

848
01:18:15,680 --> 01:18:17,603
ایت داره روت حقه سوار میکنه

849
01:18:18,520 --> 01:18:19,760
سلام؟

850
01:18:23,080 --> 01:18:24,571
سلام؟

851
01:18:28,800 --> 01:18:30,643
لطفا کمکم کنید

852
01:19:07,160 --> 01:19:08,161
بتی؟

853
01:19:08,760 --> 01:19:09,761
ریپسوم؟

854
01:19:20,160 --> 01:19:21,491
...ادی

855
01:19:24,160 --> 01:19:26,527
داری دنبال چی میگردی؟

856
01:19:28,840 --> 01:19:30,365
بچه ها،صداشو میشنوین؟

857
01:19:51,720 --> 01:19:54,803
اون درست اونجا بود،کدوم گوری رفت؟

858
01:19:55,120 --> 01:19:56,360
بچه ها؟

859
01:20:00,880 --> 01:20:02,644
اوه،خدای من

860
01:20:04,800 --> 01:20:06,211
بچه ها

861
01:20:07,560 --> 01:20:09,881
‫- بچه ها
‫- ادی

862
01:20:11,400 --> 01:20:13,289
چی

863
01:20:22,640 --> 01:20:25,371
وقتشه قرصت رو بخوری ادی

864
01:20:39,000 --> 01:20:41,446
‫- ادی،درو باز کن
‫- ریچی

865
01:20:42,280 --> 01:20:43,486
خوبی؟

866
01:20:44,440 --> 01:20:45,441
ادی،چخبر شده؟

867
01:20:45,760 --> 01:20:46,761
اد

868
01:20:47,600 --> 01:20:48,601
ادی

869
01:20:49,120 --> 01:20:50,281
سلام ریچی

870
01:20:50,760 --> 01:20:51,807
ادی

871
01:20:54,400 --> 01:20:55,447
ادی

872
01:21:00,800 --> 01:21:02,165
ادی

873
01:21:02,800 --> 01:21:04,165
کدوم گوری هستی

874
01:21:05,560 --> 01:21:07,324
ما که قایم موشک بازی نمیکنیم عوضی

875
01:21:10,840 --> 01:21:11,967
ریچی؟

876
01:21:14,800 --> 01:21:16,291
ریچی

877
01:21:16,440 --> 01:21:17,487
بیل،درو باز کن

878
01:21:17,680 --> 01:21:18,761
باز نمیشه

879
01:21:18,920 --> 01:21:20,445
‫- داره چه اتفاقی میوفته؟ریچی
‫- نمیتونم

880
01:21:20,640 --> 01:21:21,687
درو باز کن ریچ

881
01:21:27,800 --> 01:21:28,801
اوه لعنتی

882
01:21:58,480 --> 01:21:59,845
دلقکای احمق

883
01:22:07,720 --> 01:22:08,881
اوه لعنتی

884
01:22:49,200 --> 01:22:50,406
بیب بیب ریچی

885
01:22:55,880 --> 01:22:56,961
بیاین فقط از اینجا بریم بیرون

886
01:23:04,040 --> 01:23:05,371
میخواین بازی کنیم؟

887
01:23:55,320 --> 01:23:56,560
وقتشه شناور بشی

888
01:24:34,440 --> 01:24:35,441
کفشم کجاست؟

889
01:24:40,360 --> 01:24:41,487
پاهاش کجا بودن؟

890
01:24:42,440 --> 01:24:44,329
اون چی؟

891
01:24:44,480 --> 01:24:45,481
این واقعی نیست

892
01:24:45,680 --> 01:24:46,966
اون پوستر بچه ی گم شده رو یادته

893
01:24:47,160 --> 01:24:48,730
اون واقعی نبود،پس اینم واقعی نیست

894
01:24:50,360 --> 01:24:53,523
چه ترس خوشگل خوشمزه ای

895
01:24:56,880 --> 01:24:57,881
یالا،آماده ای؟

896
01:24:58,040 --> 01:24:59,087
نه

897
01:25:01,520 --> 01:25:02,521
نه

898
01:25:06,160 --> 01:25:07,400
نه

899
01:25:08,560 --> 01:25:09,800
اوه ممنونم

900
01:25:10,240 --> 01:25:11,367
‫- ادی کجاست؟
‫- کمک

901
01:25:11,680 --> 01:25:13,045
کمک

902
01:25:15,360 --> 01:25:16,361
ادی

903
01:25:18,320 --> 01:25:19,924
اوه لعنتی

904
01:25:20,160 --> 01:25:21,161
ادی؟

905
01:25:23,400 --> 01:25:25,721
این به اندازه ی کافی برات واقعی نیست بیلی؟

906
01:25:27,160 --> 01:25:28,730
من به اندازه ی کافی برات واقعی نیستم؟

907
01:25:28,880 --> 01:25:30,405
یا خدا

908
01:25:30,680 --> 01:25:33,047
برای جورج که به حد کافی واقعی بود

909
01:25:36,480 --> 01:25:37,481
لعنتی

910
01:25:45,600 --> 01:25:46,886
‫- ادی رو بگیر
‫- ادی رو بگیر

911
01:25:50,360 --> 01:25:52,681
اوپس بیاین از اینجا بریم بیرون

912
01:25:59,360 --> 01:26:01,881
‫- برو دنبال ادی،یالا
‫- بچه ها،مواظب باشید

913
01:26:02,080 --> 01:26:03,969
‫- اینکارو نکن
‫- ادی به من نگاه کن

914
01:26:04,200 --> 01:26:06,043
بچه ها

915
01:26:06,240 --> 01:26:07,571
نه

916
01:26:12,920 --> 01:26:14,604
بن

917
01:26:14,800 --> 01:26:15,801
بن

918
01:26:22,320 --> 01:26:23,447
بیاین از اینجا بریم بیرون

919
01:26:24,520 --> 01:26:25,931
بیاین از اینجا بریم بیرون

920
01:26:36,440 --> 01:26:37,771
بیل،باید به ادی کمک کنیم

921
01:26:37,960 --> 01:26:39,610
نه،نه

922
01:26:40,440 --> 01:26:43,201
‫- من دستت رو جا میندازم
‫- بهم دست نزن

923
01:26:43,440 --> 01:26:46,808
‫- خب،یک،دو،سه
‫- بهم دست نزن

924
01:26:48,440 --> 01:26:50,124
لعنتی

925
01:26:52,280 --> 01:26:54,647
تو،تو اینکارو کردی

926
01:26:55,040 --> 01:26:56,724
تو که میدونی اون چقدر حساسه

927
01:26:56,960 --> 01:26:59,884
‫- به ما حمله شده بود خانوم کی

928
01:27:00,800 --> 01:27:02,643
...نه سعی نکن کس دیگه ای رو مقصر بدونی

929
01:27:05,240 --> 01:27:06,526
‫- بزار
‫- برگرد عقب

930
01:27:08,880 --> 01:27:10,803
...اوه درمورد شما شنیدم خانوم مارش

931
01:27:11,000 --> 01:27:14,049
و نمیخوام که دختر کثیفی مثل شما به ادی من دست بزنه

932
01:27:16,400 --> 01:27:17,925
...خانوم کی،من

933
01:27:18,160 --> 01:27:21,164
نه،شما همه ـتون هیولایید، همه ـتون

934
01:27:21,360 --> 01:27:25,331
حالا دیگه ادی باهات کاری نداره،شنیدی،کاری نداره

935
01:27:50,280 --> 01:27:51,281
من چاه رو دیدم

936
01:27:51,520 --> 01:27:53,443
ما میدونیم اون کجاست

937
01:27:53,680 --> 01:27:56,286
و دفعه ی بعد بیشتر آماده خواهیم بود

938
01:27:56,520 --> 01:27:57,521
نه

939
01:27:58,360 --> 01:27:59,521
دفعه ی بعدی وجود نداره بیل

940
01:28:00,920 --> 01:28:02,684
‫- تو دیوونه ای
‫- چرا؟

941
01:28:02,880 --> 01:28:05,406
ما میدونیم کس دیگه ای کاری انجام نمیده

942
01:28:05,600 --> 01:28:07,887
ادی تقریبا کشته شده بود و به این حروم زاده نگاه کن

943
01:28:08,080 --> 01:28:09,923
اون داره خونریزی میکنه

944
01:28:10,120 --> 01:28:11,201
ما نمیتونیم تظاهر کنیم که همینطوری قراره از بین بره

945
01:28:11,360 --> 01:28:14,125
بن،خودت گفتی که هر 27 سال یکبار میاد

946
01:28:14,360 --> 01:28:17,205
باشه اون موقع من چهل سالم میشه و از اینجا کلی دور خواهم بود

947
01:28:18,240 --> 01:28:20,163
فکر کردم تو گفتی که تو هم میخواستی از این شهر بری بیرون

948
01:28:20,360 --> 01:28:23,205
چون که من میخوام به سمت یچیزی بدوم نه اینکه ازش فرار کنم

949
01:28:23,880 --> 01:28:25,848
ببخشید ولی کی مولی رینگوالد رو به این گروه دعوت کرد؟

950
01:28:27,200 --> 01:28:29,168
‫- ریچی...
‫- من فقط دارم میگم که بیاین با حقایق روبرو بشیم

951
01:28:29,400 --> 01:28:30,401
دنیای واقعی

952
01:28:30,600 --> 01:28:33,251
جورجی مرده،سعی نکن که مارو هم به کشتن بدی

953
01:28:33,440 --> 01:28:34,441
جورجی نمرده

954
01:28:35,760 --> 01:28:38,240
تو نتونستی اونو نجات بدی ولی هنوزم میتونی خودتو نجات بدی

955
01:28:38,720 --> 01:28:41,246
نه حرفتو پس بگیر

956
01:28:43,080 --> 01:28:46,243
تو ترسیدی و ما همه هم ترسیدیم ولی حرفتو پس بگیر

957
01:28:48,880 --> 01:28:49,881
بیل

958
01:28:51,560 --> 01:28:53,528
تو یه بازنده ی واقعی هستی

959
01:28:53,760 --> 01:28:54,921
ریچی فقط

960
01:28:55,120 --> 01:28:57,043
...شما یه عده بازنده هستید،همه ـمون رو به کشتن میدید

961
01:28:57,240 --> 01:28:59,368
‫- در حالی که سعی دارید یه دلقک رو بگیرید
‫- تمومش کن

962
01:29:02,360 --> 01:29:04,124
این چیزیه که ایت میخواد

963
01:29:04,400 --> 01:29:05,640
ایت میخواد که مارو جدا کنه

964
01:29:08,600 --> 01:29:13,288
وقتی که باهمیم،وقتی که صداشو شنیدیم،بخاطر همینه که هنوز زنده ایم

965
01:29:13,480 --> 01:29:16,131
خب آره من میخوام که زنده باقی بمونم

966
01:29:27,960 --> 01:29:29,963
‫- مایک...
‫- بچه ها...

967
01:29:31,160 --> 01:29:33,242
من نمیتونم اینکارو بکنم

968
01:29:34,920 --> 01:29:36,490
حق با پدر بزرگم بود

969
01:29:36,800 --> 01:29:39,645
من یه خارجی هستم و باید همونجوری هم بمونم

970
01:30:38,320 --> 01:30:39,970
اره همینه

971
01:30:40,200 --> 01:30:41,645
هدف بعدی رو بزار اونجا

972
01:30:53,800 --> 01:30:55,450
فقط نگهش دار

973
01:30:58,040 --> 01:30:59,883
اینجا چخبر شده؟

974
01:31:02,560 --> 01:31:05,723
دارم اسلحه ـت رو همونطوری که خواستی تمیز میکنم

975
01:31:06,200 --> 01:31:08,407
داری اسلحه ی منو تمیز میکنی؟

976
01:31:12,120 --> 01:31:14,202
‫- بابا...
‫- هی

977
01:31:25,480 --> 01:31:27,210
حالا بهش نگاه کنید پسرا

978
01:31:28,320 --> 01:31:31,881
هیچی مثل یکم ترس نمیتونه یه مرد کاغذی رو نابود کنه

979
01:31:42,320 --> 01:31:43,481
برای داروهات اومدی،ادی؟

980
01:31:43,680 --> 01:31:44,681
اره

981
01:31:52,920 --> 01:31:54,251
میدونی که همه ـش مزخرفه درسته؟

982
01:31:54,520 --> 01:31:55,681
چی؟

983
01:31:56,440 --> 01:31:57,441
درمانت

984
01:31:58,000 --> 01:31:59,331
اونا فقط داروی دلخوشی هستن
(داروی دلخوشی دارویی که دکتر به بیمار میده تا به درمانش امید داشته باشه درحالی که دارو اصلا تاثیری نداره)

985
01:31:59,520 --> 01:32:00,521
داروی دلخوشی یعنی چی؟

986
01:32:00,680 --> 01:32:02,205
یعنی مزخرف

987
01:32:05,200 --> 01:32:06,440
دوستی نداری هان؟

988
01:32:07,400 --> 01:32:08,401
و نقشه ـت؟

989
01:32:08,960 --> 01:32:10,485
نه امضایی نه چیزی؟

990
01:32:10,960 --> 01:32:11,961
خیلی ناراحت کنندست

991
01:32:13,280 --> 01:32:14,850
نمیخوام که کثیف بشه

992
01:32:15,720 --> 01:32:17,085
اوه برات امضاش میکنم

993
01:32:34,480 --> 01:32:35,845
تو خوبی هنری؟

994
01:33:45,560 --> 01:33:48,769
دوست داشتنی ترین قسمت بعد از ظهر من

995
01:33:48,960 --> 01:33:51,850
یاد گرفتن در مورد بیشتر شماست

996
01:33:52,080 --> 01:33:54,003
چیزی هست که بخوای باهام درمیون بزاری؟

997
01:33:54,200 --> 01:33:55,964
اونا امروز از چی خیلی لذت بردن؟

998
01:33:56,160 --> 01:33:58,607
‫- تو چی؟
‫- من از دیدن اون دلقک لذت بردم

999
01:33:58,800 --> 01:34:01,767
- واقعا؟دوست داری که اون دلقک رو ببینی؟
- آره

1000
01:34:01,920 --> 01:34:05,006
‫- از چیش خوشت اومد؟
‫- از حباب ها که شناور بودن

1001
01:34:05,240 --> 01:34:07,129
واقعا؟منم همینطور

1002
01:34:07,320 --> 01:34:09,562
من دوست دارم ببینم که اشیاء شناور میشن

1003
01:34:09,760 --> 01:34:10,761
ما همه شناور میشیم

1004
01:34:10,920 --> 01:34:12,160
ما همه شناور میشیم

1005
01:34:12,360 --> 01:34:14,442
و تو هم شناور میشی هنری

1006
01:34:14,640 --> 01:34:16,483
تبدیلش کنید به یه روز فوق العاده

1007
01:34:16,680 --> 01:34:18,011
بکشیدش

1008
01:34:18,840 --> 01:34:21,082
‫- بکشیدش
‫- بکشیدش

1009
01:34:21,640 --> 01:34:23,370
‫- بکشیدش
‫- بکشیدش

1010
01:34:23,560 --> 01:34:26,450
‫- بکشیدش
‫- بکشیدش

1011
01:34:28,040 --> 01:34:30,691
اوه نه،تشویقش کنید

1012
01:34:37,720 --> 01:34:39,245
کارت خوب بود هنری

1013
01:34:39,480 --> 01:34:42,643
همه ـشون رو بکشید

1014
01:34:42,880 --> 01:34:45,963
همه ـشون رو بکشید

1015
01:34:46,200 --> 01:34:48,931
همه ـشون رو بکشید

1016
01:34:51,480 --> 01:34:53,483
همه ـشون رو بکشید

1017
01:35:15,400 --> 01:35:17,801
داری یواشکی میری کجا؟

1018
01:35:23,800 --> 01:35:25,450
هیچ جایی بابا

1019
01:35:27,280 --> 01:35:29,248
بنظر تیپ زدی

1020
01:35:30,440 --> 01:35:32,568
من تیپ نزدم بابا،من بیشتر روزا همینو میپوشم

1021
01:35:33,720 --> 01:35:35,051
بیا اینجا

1022
01:35:50,720 --> 01:35:53,371
میدونی که من نگرانت میشم بویو

1023
01:35:53,960 --> 01:35:55,121
میدونم

1024
01:35:55,640 --> 01:36:00,442
مردم تو این شهر داشتن یچیزایی درموردت بهم میگفتن

1025
01:36:01,480 --> 01:36:04,529
که کل تابستون رو با یه عده پسر اینور اونور میری

1026
01:36:05,080 --> 01:36:06,889
و تنها دختری هستی که تو اون گروه ـه

1027
01:36:07,080 --> 01:36:09,526
اونا فقط دوستام هستن،قسم میخورم

1028
01:36:09,800 --> 01:36:15,569
من میدونم وقتی پسرا بهت نگاه میکنن چی تو مغزشون میگذره بویو

1029
01:36:15,760 --> 01:36:17,842
من اینو خیلی خوب میدونم

1030
01:36:18,080 --> 01:36:19,844
...دستم

1031
01:36:20,080 --> 01:36:25,485
داری کارای زنونه با اون پسرا تو جنگل میکنی؟

1032
01:36:25,680 --> 01:36:29,287
نه،چیزی نیست که نگرانش باشی،قول میدم

1033
01:36:29,920 --> 01:36:30,921
این چیه؟

1034
01:36:32,400 --> 01:36:34,528
هیچی،فقط یه شعره

1035
01:36:36,200 --> 01:36:37,327
فقط یه شعره؟

1036
01:36:37,560 --> 01:36:39,881
که تو کشوی لباس زیرات قایم کردی؟

1037
01:36:40,760 --> 01:36:43,491
چرا باید اونجا قایمش میکردی؟

1038
01:36:45,720 --> 01:36:47,165
تو هنوزم دختر منی؟

1039
01:36:47,600 --> 01:36:48,601
نه

1040
01:36:48,800 --> 01:36:49,881
چی گفتی؟

1041
01:36:50,440 --> 01:36:52,329
گفتم نه

1042
01:36:55,400 --> 01:36:56,481
نه

1043
01:36:57,960 --> 01:36:59,769
برو کنار،نه

1044
01:37:01,680 --> 01:37:03,045
نه،ولم کن

1045
01:37:03,480 --> 01:37:04,561
نه

1046
01:37:07,360 --> 01:37:10,921
...اون پسرا میدونن که تو

1047
01:38:36,240 --> 01:38:37,810
بِورلی؟

1048
01:39:02,960 --> 01:39:04,371
بِورلی

1049
01:39:13,040 --> 01:39:15,327
‫- ریچی
‫- چی میخوای؟

1050
01:39:15,920 --> 01:39:18,207
اون یارو رو میبینی که دارم میزنم،دارم تظاهر میکنم که اون تویی

1051
01:39:19,480 --> 01:39:20,641
ایت بِورلی رو گرفته

1052
01:39:20,840 --> 01:39:22,285
داری درمورد چی حرف میزنی؟

1053
01:39:23,760 --> 01:39:25,125
در مورد ایت،ریچی

1054
01:39:25,840 --> 01:39:27,524
ایت یورلی رو گرفته

1055
01:39:42,320 --> 01:39:43,447
سلام؟

1056
01:39:46,360 --> 01:39:47,600
باشه

1057
01:39:49,320 --> 01:39:50,685
اونجا خواهم بود

1058
01:39:57,360 --> 01:39:58,851
و قراره کجا بری؟

1059
01:39:59,200 --> 01:40:00,327
با دوستام میرم بیرون

1060
01:40:01,200 --> 01:40:03,521
عزیزم تو نمیتونی بری

1061
01:40:03,760 --> 01:40:05,410
تو داری دوران نقاهت مریضیت رو میگذرونی،یادته؟

1062
01:40:06,200 --> 01:40:07,645
مریضیم؟

1063
01:40:07,840 --> 01:40:09,763
خب کدوم مریضی مامان؟

1064
01:40:12,160 --> 01:40:14,606
میدونی اینا چین؟این گزبوس هستن

1065
01:40:14,800 --> 01:40:15,961
اونا مزخرفن

1066
01:40:22,400 --> 01:40:24,289
اینا بهت کمک میکنن

1067
01:40:25,280 --> 01:40:26,884
من باید ازت محافظت میکردم

1068
01:40:27,120 --> 01:40:28,451
از من محافظت میکردی؟

1069
01:40:28,640 --> 01:40:31,610
با دروغ گفتن به من و زندانی کردنم تو این جهنم؟

1070
01:40:31,800 --> 01:40:35,602
متاسفم ولی تنها ادمایی که دارن سعی میکنن ازم محافظت کنن دوستام هستن

1071
01:40:35,880 --> 01:40:38,042
و تو مجبورم کردی که وقتی بهشون خیلی نیاز داشتم بهشون پشت کنم

1072
01:40:38,240 --> 01:40:39,241
پس من میرم

1073
01:40:39,400 --> 01:40:42,210
ادی،نه

1074
01:40:42,400 --> 01:40:43,447
برگرد همینجا

1075
01:40:43,680 --> 01:40:45,444
‫- من میرم دوستامو ببینم
‫- ادی

1076
01:40:45,680 --> 01:40:47,284
اینکارو باهام نکن ادی

1077
01:41:12,960 --> 01:41:14,121
بچه ها،میخ

1078
01:42:03,600 --> 01:42:04,601
استن؟

1079
01:42:07,160 --> 01:42:08,969
استن،ما همه باید بریم

1080
01:42:09,160 --> 01:42:11,288
حق با بِورلی بود

1081
01:42:12,240 --> 01:42:16,006
اگه مثل دفعه ی قبل از هم جدا بشیم،اون دلقک یکی یکی همه ـمونو خواهد کشت

1082
01:42:17,000 --> 01:42:19,845
ولی اگه با هم بمونیم

1083
01:42:21,360 --> 01:42:22,646
...همه ـمون

1084
01:42:24,400 --> 01:42:25,891
پیروز خواهیم شد

1085
01:42:26,600 --> 01:42:27,761
قول میدم

1086
01:42:54,400 --> 01:42:57,131
ادی،بهش رسیدی؟

1087
01:42:58,600 --> 01:43:00,842
من نمیخوام که تو اون چیز لعنتی آرزو کنم

1088
01:43:05,840 --> 01:43:07,524
بِورلی

1089
01:43:07,720 --> 01:43:08,926
چجوری باید بریم اون پایین؟

1090
01:43:11,000 --> 01:43:12,525
بسیار خب بیاین بریم

1091
01:43:29,480 --> 01:43:30,811
بسیار خب رفیق

1092
01:45:11,120 --> 01:45:13,088
بچه ها،یه کمکی میکنید؟

1093
01:45:15,320 --> 01:45:16,685
‫- خوبی؟
‫- خوبم

1094
01:45:21,440 --> 01:45:24,250
قدمتو بزار بالاتر بِورلی
بزار بالاتر

1095
01:45:25,640 --> 01:45:29,440
بیا جلو،بیا نزدیک

1096
01:45:29,640 --> 01:45:33,088
خواهی خندید،گریه خواهی کرد،لذت خواهی برد،خواهی مرد

1097
01:45:34,000 --> 01:45:37,846
معرفی میکنم پنی وایز،دلقک رقصان

1098
01:46:13,160 --> 01:46:14,764
من از تو نمیترسم

1099
01:46:21,720 --> 01:46:23,211
...خواهی ترسید

1100
01:46:36,040 --> 01:46:38,486
کمکم کنید

1101
01:46:51,040 --> 01:46:52,041
برو بمیر

1102
01:46:54,200 --> 01:46:55,247
مایک

1103
01:46:55,440 --> 01:46:56,931
‫- مایک
‫- مایک

1104
01:46:57,560 --> 01:46:59,290
تو خوبی مایک؟

1105
01:46:59,800 --> 01:47:00,801
بورز

1106
01:47:01,280 --> 01:47:02,407
مایک،لعنتی

1107
01:47:04,000 --> 01:47:05,331
‫- مایک؟
‫- کجاست؟

1108
01:47:06,760 --> 01:47:07,841
ما نفر بعدی هستیم

1109
01:47:08,320 --> 01:47:09,651
نه

1110
01:47:09,840 --> 01:47:11,046
بگیرش،طناب رو بیار

1111
01:47:11,760 --> 01:47:12,761
لعنتی

1112
01:47:14,280 --> 01:47:15,611
مایک

1113
01:47:16,520 --> 01:47:18,011
تنهاش بزار

1114
01:47:19,640 --> 01:47:21,802
تو به چیزی که من بهت گفتم گوش نکردی نه؟

1115
01:47:23,200 --> 01:47:25,806
تو باید بیرون از دری میموندی

1116
01:47:26,040 --> 01:47:28,850
والدینت اینکارو نکردن و ببین چه اتفاقی براشون افتاد

1117
01:47:29,960 --> 01:47:32,531
من هنوزم وقتی از کنار اون خاکسترا رد میشم ناراحت میشم

1118
01:47:33,000 --> 01:47:34,206
ناراحت میشم

1119
01:47:35,240 --> 01:47:36,651
که خودم نتونستم اینکارو انجام بدم

1120
01:47:37,520 --> 01:47:39,250
فرار کن مایک

1121
01:47:45,680 --> 01:47:46,920
مایک

1122
01:47:48,160 --> 01:47:49,241
پایین

1123
01:47:52,280 --> 01:47:54,328
من باید برم اون بالا

1124
01:47:54,680 --> 01:47:56,648
دیوونه شدی؟با چی؟

1125
01:48:25,160 --> 01:48:26,571
یا حضرت تتلو

1126
01:48:28,720 --> 01:48:30,450
‫- خدایا...
‫- مایک

1127
01:48:31,120 --> 01:48:34,245
من خوبم

1128
01:48:38,240 --> 01:48:39,401
لعنتی

1129
01:48:41,160 --> 01:48:42,525
استنلی

1130
01:48:43,440 --> 01:48:44,771
بِورلی

1131
01:48:47,720 --> 01:48:49,211
تویی؟

1132
01:48:57,760 --> 01:48:58,807
بچه ها؟

1133
01:49:02,400 --> 01:49:03,527
بچه ها؟

1134
01:49:08,120 --> 01:49:09,963
‫- چی؟
‫- یالا بچه ها،استن کجاست؟

1135
01:49:10,160 --> 01:49:12,600
استنلی

1136
01:49:12,760 --> 01:49:13,807
استن

1137
01:49:15,560 --> 01:49:17,005
اوه لعنتی،آب خاکستری

1138
01:49:20,000 --> 01:49:21,001
استن؟

1139
01:49:22,040 --> 01:49:23,087
استن؟

1140
01:49:24,360 --> 01:49:25,361
استنلی

1141
01:49:50,280 --> 01:49:51,884
‫- استن
‫- واو استنلی

1142
01:49:52,960 --> 01:49:54,007
استنلی

1143
01:49:54,800 --> 01:49:56,450
‫- یالا مرد
‫- آروم میریم جلو

1144
01:49:59,760 --> 01:50:02,161
‫- استن؟
‫- استنلی،استن؟

1145
01:50:02,360 --> 01:50:03,361
چراغ قوه ـت

1146
01:50:07,240 --> 01:50:09,004
اون دیگه چیه؟

1147
01:50:09,320 --> 01:50:10,321
اوه لعنتی

1148
01:50:16,680 --> 01:50:17,681
لعنتی

1149
01:50:25,240 --> 01:50:26,241
لعنتی

1150
01:50:27,080 --> 01:50:28,081
لعنتی

1151
01:50:29,120 --> 01:50:30,167
استنلی

1152
01:50:30,360 --> 01:50:32,169
‫- استنلی
‫- استن
‫- استنلی

1153
01:50:32,360 --> 01:50:35,489
نه

1154
01:50:35,640 --> 01:50:36,687
اشکالی نداره

1155
01:50:36,840 --> 01:50:39,764
شما منو تنها گذاشتید

1156
01:50:39,960 --> 01:50:41,007
شما دوستای من نیستید

1157
01:50:41,200 --> 01:50:43,043
تو مجبورم کردی برم،تو مجبورم کردی برم

1158
01:50:43,280 --> 01:50:45,965
‫- متاسفم
‫- تو مجبورم کردی برم به نیل بودت

1159
01:50:48,000 --> 01:50:49,570
اینا همش تقصیر توئه

1160
01:50:52,480 --> 01:50:55,481
ما هیچوقت اجازه نمیدیم اتفاقی برات بیوفته،ما اینجاییم

1161
01:50:55,680 --> 01:50:58,923
تو که میدونی من این کارو نمیکردم،یالا

1162
01:50:59,120 --> 01:51:01,202
‫- بیل
‫- بیل

1163
01:51:02,160 --> 01:51:03,161
بیل

1164
01:51:03,320 --> 01:51:04,560
بیل

1165
01:51:36,600 --> 01:51:37,806
بِورلی

1166
01:52:04,400 --> 01:52:05,925
دوباره میام پیشت بو

1167
01:52:13,720 --> 01:52:14,881
بیل؟

1168
01:52:18,000 --> 01:52:19,081
بیل

1169
01:52:21,880 --> 01:52:23,007
بیل

1170
01:52:23,440 --> 01:52:26,205
یالا،اد از اونجا برو بیرون،اون آب خاکستری ـه

1171
01:52:26,400 --> 01:52:28,562
صبر کن،چراغ قوه ی لعنتیم کجاست؟

1172
01:52:28,800 --> 01:52:30,404
ادی

1173
01:52:34,960 --> 01:52:37,167
بیاین از اینجا بزنیم بیرون،یالا

1174
01:52:54,720 --> 01:52:56,324
‫- لعنتی
‫- بِو؟بِو؟

1175
01:52:57,280 --> 01:52:58,850
بِورلی؟اوه لعنتی

1176
01:52:59,760 --> 01:53:00,761
بِو

1177
01:53:06,880 --> 01:53:08,689
اون چطوری تو هوا معلقه؟

1178
01:53:10,760 --> 01:53:12,205
بچه ها

1179
01:53:13,560 --> 01:53:14,607
...اونا همون

1180
01:53:15,600 --> 01:53:16,886
بچه های گمشده هستن

1181
01:53:17,880 --> 01:53:19,041
که تو هوا معلقن

1182
01:53:20,720 --> 01:53:22,563
بزار فقط بگیرمش

1183
01:53:28,200 --> 01:53:29,486
دارم لیز میخورم

1184
01:53:37,880 --> 01:53:38,881
بِو

1185
01:53:40,240 --> 01:53:41,571
بورلی

1186
01:53:41,720 --> 01:53:43,404
چرا بیدار نمیشه؟

1187
01:53:43,560 --> 01:53:45,324
چِش شده؟

1188
01:53:45,560 --> 01:53:47,642
بورلی،لطفا یالا

1189
01:54:00,920 --> 01:54:01,967


1190
01:54:06,680 --> 01:54:07,841
بِو؟

1191
01:54:12,440 --> 01:54:13,931
اخگرهای بهاری..."؟"

1192
01:54:14,440 --> 01:54:16,647
"و قلب من نیز درونش می‏سوزد"

1193
01:54:18,760 --> 01:54:20,603
...خدایا،لعنتی

1194
01:54:22,000 --> 01:54:23,491
اوه خدایا

1195
01:54:32,640 --> 01:54:34,005
بیل کجاست؟

1196
01:54:38,600 --> 01:54:39,886
جورج

1197
01:54:43,560 --> 01:54:44,891
چرا اینقدر لفتش دادید؟

1198
01:54:49,160 --> 01:54:52,005
من کل این زمانو داشتم دنبال تو میگشتم

1199
01:54:53,640 --> 01:54:56,405
نتونستم راه خروجمو از اینجا پیدا کنم

1200
01:54:59,280 --> 01:55:01,726
اون گفت که من میتونم قایقم رو پس بگیرم بیلی

1201
01:55:07,320 --> 01:55:08,606
شی سریع بود؟

1202
01:55:09,320 --> 01:55:11,687
من نتونستم باهاش پا به پا بمونم

1203
01:55:14,000 --> 01:55:15,161
منظورم شی ـه جورج

1204
01:55:18,160 --> 01:55:19,810
به قایقا میگن شی

1205
01:55:22,560 --> 01:55:24,528
منو ببر خونه بیلی

1206
01:55:31,800 --> 01:55:33,370
من میخوام برم خونه

1207
01:55:37,080 --> 01:55:40,721
دلم برات تنگ شده،میخوام که با بابا و مامان باشم

1208
01:55:42,720 --> 01:55:46,202
من بیشتر از همه چیز میخوام که تو بری خونه

1209
01:55:48,640 --> 01:55:51,530
و با مامان و بابا باشی

1210
01:55:53,600 --> 01:55:56,046
من خیلی دلم برات تنگ شده

1211
01:56:00,920 --> 01:56:02,604
دوست دارم بیلی

1212
01:56:04,280 --> 01:56:05,645
منم دوست دارم

1213
01:56:14,680 --> 01:56:16,125
ولی تو جورج نیستی

1214
01:57:02,080 --> 01:57:04,447
‫- بُکُشش،بُکشش بیلی
‫- لعنتی

1215
01:57:04,600 --> 01:57:06,330
بُکشش بیلی

1216
01:57:07,200 --> 01:57:08,406
بُکشش بیلی

1217
01:57:09,240 --> 01:57:10,321
بُکشش

1218
01:57:10,480 --> 01:57:11,481
بُکشش

1219
01:57:11,640 --> 01:57:12,641
ایت رو بُکش

1220
01:57:13,200 --> 01:57:14,201
اسلحه پر نیست

1221
01:57:14,360 --> 01:57:16,647
انجامش بده بیل،بُکشش

1222
01:57:18,000 --> 01:57:19,491
هی اسلحه پر نیست

1223
01:57:22,560 --> 01:57:24,005
گندش بزنن

1224
01:57:24,720 --> 01:57:26,370
لعنتی

1225
01:57:33,920 --> 01:57:34,921
بیل،مواظب باش

1226
01:57:38,600 --> 01:57:39,601
تنهاش بزار

1227
01:57:41,640 --> 01:57:42,641
بِورلی،نه

1228
01:57:42,800 --> 01:57:43,881
مایک

1229
01:57:49,280 --> 01:57:50,281
بهش کمک کن

1230
01:57:50,600 --> 01:57:52,170
لعنتی

1231
01:57:53,840 --> 01:57:54,921
بِن

1232
01:57:59,560 --> 01:58:01,403
استنلی

1233
01:58:08,080 --> 01:58:09,366
بیلی

1234
01:58:10,680 --> 01:58:11,681
بیلی

1235
01:58:12,320 --> 01:58:13,765
نه،ولش نکن

1236
01:58:14,520 --> 01:58:15,521
ولش کن

1237
01:58:15,720 --> 01:58:16,847
نه

1238
01:58:17,000 --> 01:58:18,889
من اونو میگیرم

1239
01:58:19,080 --> 01:58:21,048
من همه ـتون رو میگیرم

1240
01:58:21,840 --> 01:58:26,050
...و از گوشتتون میخورم در حالی که دارم از ترستون تغذیه میکنم

1241
01:58:29,600 --> 01:58:31,204


1242
01:58:33,040 --> 01:58:35,202
فقط ولمون کن بریم

1243
01:58:35,360 --> 01:58:38,443
من فقط اونو میبرم

1244
01:58:39,040 --> 01:58:41,202
و بعدش دوباره میرم تو خواب زمستونیم

1245
01:58:41,400 --> 01:58:45,530
و شما اونقدری زنده میمونید که بزرگ بشید

1246
01:58:45,760 --> 01:58:49,242
و رانندگی کنید و زندگی خوبی داشته باشید

1247
01:58:49,960 --> 01:58:53,601
تا زمانی که سن بالا دوباره بیارتتون تو جنگل

1248
01:58:57,440 --> 01:58:58,646
...از اینجا برید

1249
01:59:00,920 --> 01:59:03,048
من کسی هستم که تورو به این ماجرا کشوند

1250
01:59:03,840 --> 01:59:05,922
من...من متاسفم

1251
01:59:06,120 --> 01:59:07,167
متاسفم

1252
01:59:11,600 --> 01:59:13,728
برو

1253
01:59:15,560 --> 01:59:16,971
بچه ها ما نمیتونیم

1254
01:59:18,800 --> 01:59:20,564
ببخشید بیل

1255
01:59:23,160 --> 01:59:24,491
بهت که گفته بودم،بیل

1256
01:59:24,960 --> 01:59:26,246
بهت گفته بودم لعنتی

1257
01:59:27,240 --> 01:59:29,243
...که نمیخوام بمیرم

1258
01:59:29,920 --> 01:59:31,251
این تقصیر توئه

1259
01:59:33,760 --> 01:59:35,603
تو با مشت زدی تو صورتم

1260
01:59:35,760 --> 01:59:37,285
مجبورم کردی تو. گنداب ها راه برم

1261
01:59:37,520 --> 01:59:38,965
تو منو به یه شیره خونه اوردی

1262
01:59:40,600 --> 01:59:41,931
...و حالا

1263
01:59:45,640 --> 01:59:47,324
‫من باید این دلقک لعنتی رو بکشم!

1264
01:59:48,080 --> 01:59:49,764
به کلوب بازنده ها خوش اومدی،عوضی

1265
01:59:57,400 --> 01:59:58,925
‫- مایک
‫- مایک

1266
02:00:04,720 --> 02:00:05,847
استن،مواظب باش

1267
02:00:08,600 --> 02:00:09,681
مایک

1268
02:00:19,160 --> 02:00:20,161
بُکشش

1269
02:00:48,640 --> 02:00:50,529
من قراره تورو بکشم

1270
02:00:56,040 --> 02:00:58,885
هی بویو،تو هنوزم دختر کوچولوی من هستی؟

1271
02:01:08,520 --> 02:01:09,521
یا خدا

1272
02:01:29,400 --> 02:01:31,528
بخاطر همین بود که تو بِورلی رو نکشتی

1273
02:01:32,840 --> 02:01:36,049
چون اون دیگه نمیترسید

1274
02:01:36,840 --> 02:01:38,524
و ما هم نمیترسیم

1275
02:01:39,400 --> 02:01:40,765
دیگه نه

1276
02:01:43,200 --> 02:01:45,282
حالا تو کسی هستی که میترسه

1277
02:01:47,040 --> 02:01:48,565
چون قراره از گشنگی بمیری

1278
02:01:55,680 --> 02:01:58,251
...اون مشت هاشو به سمت پست میزنه

1279
02:01:58,400 --> 02:02:01,882
و اصرار داره که یه روح دیده

1280
02:02:02,160 --> 02:02:05,164
اون مشت هاشو به سمت پست میزنه

1281
02:02:24,720 --> 02:02:25,767
...ترس

1282
02:02:37,720 --> 02:02:40,530
من میدونم که برای تابستونم قراره چیکار بکنم

1283
02:02:53,360 --> 02:02:55,408
بچه ها،بچه ها

1284
02:02:56,960 --> 02:02:59,122
بچه ها دارن میان پایین

1285
02:04:08,832 --> 02:04:12,864
سپتامبر

1286
02:04:17,840 --> 02:04:20,286
...من فقط قسمت هایی ازش یادم میاد ولی

1287
02:04:21,400 --> 02:04:23,130
فکر کردم که مُردم

1288
02:04:24,560 --> 02:04:26,290
این حسی بود که بهم دست داد

1289
02:04:27,560 --> 02:04:30,723
من خودمونو دیدم،خودمونو دیدم که تو اب انباریم

1290
02:04:30,920 --> 02:04:32,809
...ولی بزرگتر بودیم

1291
02:04:33,440 --> 02:04:35,522
منظورم سِن والدینمون بود

1292
02:04:36,560 --> 02:04:39,882
اونجا داشتیم چیکار میکردیم؟

1293
02:04:40,440 --> 02:04:42,488
فقط یادم میاد که چه حسی داشتیم

1294
02:04:44,160 --> 02:04:45,764
که چقدر ترسیده بودیم

1295
02:04:45,960 --> 02:04:48,327
فکر نکنم که هرگز بتونم اونو فراموش کنم

1296
02:04:53,720 --> 02:04:54,721
قسم میخورم

1297
02:04:55,800 --> 02:04:57,086
قسم میخورم

1298
02:04:57,600 --> 02:04:59,603
اگه ایت نمرده باشه

1299
02:05:00,280 --> 02:05:03,728
اگه ایت برگرده،ما هم برخواهیم گشت

1300
02:06:28,600 --> 02:06:29,647
...من باید برم

1301
02:06:32,480 --> 02:06:33,481
ازت متنفرم

1302
02:06:43,840 --> 02:06:45,604
بعدا میبینمت

1303
02:06:45,920 --> 02:06:46,921
خدافظ،استن

1304
02:06:52,560 --> 02:06:53,607
خدافظ بچه ها

1305
02:06:53,800 --> 02:06:56,001
‫- خدافظ مایک
‫- بعدا میبینمت بازنده

1306
02:06:58,000 --> 02:07:00,207
‫- میبینمت بیل
‫- میبینمت ریچ

1307
02:07:00,360 --> 02:07:01,441
بعدا میبینمتون

1308
02:07:03,120 --> 02:07:04,611
خدافظ بن

1309
02:07:09,200 --> 02:07:12,045
میخواین بریم به پورت لند؟

1310
02:07:13,040 --> 02:07:15,202
آره همینطوره

1311
02:07:15,640 --> 02:07:16,880
فردا صبح میرم

1312
02:07:17,040 --> 02:07:18,883
چقدر اونجا خواهی بود؟

1313
02:07:20,720 --> 02:07:24,725
عمه ـم گفت تا زمانی که بخوام میتونم اونجا بمونم

1314
02:07:27,800 --> 02:07:29,245
فقط محض اینکه بدونی

1315
02:07:31,360 --> 02:07:33,488
من وقتی با شما بودم هیچوقت احساس بازنده بودم بهم دست نداد

1316
02:07:43,920 --> 02:07:45,365
بعدا میبینمت <font color="#80ffff">caped_crusader</font>


1319
02:08:33,040 --> 02:08:34,121
خدافظ