﻿1
00:00:00,555 --> 00:00:13,055
سینما با یک کلیـک
:.: .: WwW.Iranfilm.Net :. :.:

2
00:00:13,555 --> 00:00:22,055
کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی ایران فیلم
@IranFilmSub

3
00:01:29,477 --> 00:01:41,977
:.: ترجمه از آرمان اسدی و رضـــا حضرتی :.:
.: Arman333 & DeathStroke :.

4
00:01:42,477 --> 00:01:47,977
«Arman_Triple3@yahoo.com»
«Death.Stroke2@yahoo.com»

5
00:02:08,720 --> 00:02:11,689
...ببین، نمیخوام زیاد وقتت رو بگیرم

6
00:02:12,323 --> 00:02:14,223
ولی میخوام خودم رو بکشم

7
00:02:16,327 --> 00:02:19,661
.فکر کردم بهتره یکی بدونه
نمیدونم چطوری این کار رو میکنن

8
00:02:19,663 --> 00:02:23,231
احتمالاً از پل هوایی میپرم جلوی تریلی

9
00:02:23,233 --> 00:02:26,368
.یا جلوی یه کامیون باربری. جلوی اتوبوس نمی‌پرم
عوضی‌بازی درنمیارم و باعث نمیشم که مردم ببینن

10
00:02:26,370 --> 00:02:29,972
.ولی باید یه چیز بزرگ باشه
...باید اینقدر بزرگ باشه که

11
00:02:29,974 --> 00:02:32,040
صافم کنه. بکشتم. برم اون دنیا

12
00:02:32,042 --> 00:02:35,644
...چون اگه معلول بشم و این شکلی بشم
این کجاش خوبه؟

13
00:02:35,647 --> 00:02:39,716
.بعدش باید یه پرستار پیدا کنم که خفه‌ام کنه
اگه اون شکلی باشم هم کسی نمیاد خفه‌ام کنه

14
00:02:39,717 --> 00:02:44,187
.دیگه لازم نیست وارد جزئیات بشیم
فکر کردم به یه بزرگتر بگم. پس حالا دیگه فهمیدی

15
00:02:46,690 --> 00:02:52,160
عجب. هضم این حرف‌ها خیلی سخته، نیدین

16
00:02:52,162 --> 00:02:55,063
کاش میدونستم چی باید بگم

17
00:02:55,065 --> 00:03:00,902
خب، راستش خودم هم همین الان
داشتم نامه‌ی خودکشیم رو می‌نوشتم

18
00:03:00,904 --> 00:03:02,638
همه‌ی عزیزان"

19
00:03:02,641 --> 00:03:04,907
همونطور که بعضی‌هاتون میدونین

20
00:03:04,908 --> 00:03:10,379
من هر روز زمان ناهار توی مدرسه 32 دقیقه
خوشحالی زودگذر دارم

21
00:03:10,382 --> 00:03:13,883
که هر روز و هر دفعه

22
00:03:13,884 --> 00:03:16,284
...توسط

23
00:03:16,287 --> 00:03:19,222
یه دانش‌آموز خیلی بدلباس کوفتمون میشه

24
00:03:19,223 --> 00:03:22,391
در نهایت با خودم فکر کردم، میدونی چیه؟

25
00:03:22,393 --> 00:03:28,063
ترجیح میدم برم سراغ مرگ پوچ و تاریک

26
00:03:28,065 --> 00:03:33,369
جدی میگم. چون به نظر... آرامش‌بخش میاد

27
00:03:33,971 --> 00:03:36,371
بدون من زندگی خوبی داشته باشین، عوضی‌ها

28
00:03:36,374 --> 00:03:38,941
وقتی واقعاً این کار رو بکنم اخراجت میکنن

29
00:03:38,942 --> 00:03:41,678
خب، زیاد مطمئن نیستم ولی امیدوارم

30
00:03:45,083 --> 00:03:47,083
بذارین از اول شروع کنم

31
00:03:47,085 --> 00:03:50,788
زمانی که کلاس دوم بودم یه چیزی رو فهمیدم

32
00:03:51,690 --> 00:03:54,223
دو نوع آدم توی این دنیا وجود داره

33
00:03:54,224 --> 00:03:57,392
کسایی که پر از اعتماد به نفس هستن
...و طبیعتاً زندگی بهتری دارن

34
00:03:57,395 --> 00:03:59,462
!آره! ایول

35
00:03:59,464 --> 00:04:02,865
و کسایی که امیدوارن اون آدم‌ها
توی یه انفجار بزرگ بمیرن

36
00:04:02,866 --> 00:04:05,701
خیلی خب، خوش بگذرونین، بچه‌ها
[نیدین، 7 ساله]

37
00:04:05,703 --> 00:04:09,271
برادرم داریان، از روز اول یه برنده بود
و یه میلیون نفر طرفدار داشت

38
00:04:09,274 --> 00:04:10,473
خداحافظ

39
00:04:10,474 --> 00:04:13,676
بزرگترین طرفدارش... مادرم بود

40
00:04:14,278 --> 00:04:16,778
خداحافظ، عزیز دلم

41
00:04:16,781 --> 00:04:18,715
اینو نگاه کنین

42
00:04:18,717 --> 00:04:21,952
خب، خانم رئیس، امشب می‌بینمت

43
00:04:28,226 --> 00:04:32,128
نیدین، قرار نیست دوباره این کار رو بکنیم

44
00:04:32,130 --> 00:04:34,999
تو قول دادی. حالا از ماشین پیاده شو

45
00:04:37,802 --> 00:04:39,703
خب، شروع شد

46
00:04:49,980 --> 00:04:53,115
میشه گفت آب من و مامانم باهم تو یه جوب نمی‌رفت

47
00:04:53,118 --> 00:04:56,352
نه

48
00:04:56,354 --> 00:05:00,357
و تنها کسی که میتونست از پس هر دومون بربیاد، بابا بود

49
00:05:04,461 --> 00:05:08,029
هی، هی، هی -
بابا یه وظیفه‌ی تقریباً غیرممکن داشت -

50
00:05:08,032 --> 00:05:10,501
اینکه با هردومون کنار بیاد

51
00:05:14,906 --> 00:05:16,773
خیلی خب دیگه

52
00:05:16,775 --> 00:05:19,610
میدونم بچه‌ها ممکنه بدجنس باشن

53
00:05:21,446 --> 00:05:26,816
ولی اگه فرصتش رو داشتی، داخل کیف‌هاشون بگوز

54
00:05:30,321 --> 00:05:32,723
کاش تو هم کوچیک بودی

55
00:05:34,326 --> 00:05:37,495
چون اونوقت حداقل یه نفر رو داشتم که باهاش ناهار بخورم

56
00:05:38,830 --> 00:05:41,999
به جاش، بیشترین توجهی که توی مدرسه بهم میشد
از طرف این سه تا بود

57
00:05:43,969 --> 00:05:48,139
.هیچکس ازت خوشش نمیاد
خیلی مسخره‌ای و قراره ایدز بگیری

58
00:05:50,842 --> 00:05:52,475
!این طرف! بدو

59
00:05:52,477 --> 00:05:56,145
بچگیم تبدیل به یه فاجعه‌ی تمام عیار شده بود

60
00:05:56,147 --> 00:06:00,149
و نمیتونستم حتی یک ثانیه از این
...کابوس غیرقابل تحمل و غیر قابل زندگی رو

61
00:06:00,151 --> 00:06:01,752
ببخشید

62
00:06:03,088 --> 00:06:07,024
و بعدش، از آسمان آبی و صاف، یه فرشته ظاهر شد

63
00:06:07,026 --> 00:06:08,860
میشه لطفاً برین کنار؟

64
00:06:10,495 --> 00:06:13,564
اون مثل یه مرد کوچیک و میانسال لباس پوشیده بود

65
00:06:15,133 --> 00:06:17,134
و دهنش بوی آب‌نبات میداد

66
00:06:19,938 --> 00:06:21,804
میخوای تو دستت بگیری؟

67
00:06:22,575 --> 00:06:25,143
ولی لهش نکنی ها

68
00:06:32,151 --> 00:06:33,851
سلام، پسر

69
00:06:33,853 --> 00:06:37,122
اگه بخوای، میتونی همراه من مامان دومش باشی

70
00:06:37,555 --> 00:06:39,823
واقعاً؟

71
00:06:40,926 --> 00:06:44,294
من مامان دومت میشم و ازت مراقبت میکنم

72
00:06:44,295 --> 00:06:47,998
دو ساعت بعد به طور تصادفی
داخل جامدادیم خفه‌اش کردم

73
00:06:51,136 --> 00:06:54,472
ولی بالاخره اولین دوستم رو پیدا کردم

74
00:06:55,640 --> 00:06:58,975
ما چیزهایی رو به همدیگه میگفتیم که
فکر میکردیم هیچوقت نمیتونیم با صدای بلند بگیم

75
00:06:58,978 --> 00:07:03,046
یه بار، به طور اتفاقی پیژامه‌ی بابابزرگم باز شد

76
00:07:03,048 --> 00:07:06,049
و اونجاش رو دیدم و خیلی ناراحت شدم

77
00:07:06,050 --> 00:07:10,486
مامانم باید دارو بخوره وگرنه ناراحت میشه
و میره از پاساژ کلی وسایل میخره

78
00:07:10,489 --> 00:07:12,824
راست میگم

79
00:07:18,264 --> 00:07:21,899
معلوم شد زندگی کریستا هم بی‌نقص نبود

80
00:07:21,901 --> 00:07:25,269
دیگه بهتره برم -
مگه من مادرتم؟ باید همه‌اش از بچه مراقبت کنم -

81
00:07:25,271 --> 00:07:27,604
ولی ما همدیگه رو داشتیم

82
00:07:27,605 --> 00:07:29,338
با این بازی میکنیم

83
00:07:29,340 --> 00:07:32,074
میتونیم با خانم پنگوئن هم بازی کنیم

84
00:07:32,077 --> 00:07:34,244
...تا چند سال بعدش

85
00:07:34,245 --> 00:07:37,146
همه چی سحرآمیز بود

86
00:07:37,148 --> 00:07:41,018
ولی بعدش، یه اتفاق شدیداً بگایی افتاد

87
00:07:41,986 --> 00:07:44,220
وای خدا
[نیدین، 13 ساله]

88
00:07:44,223 --> 00:07:46,224
میدونستم

89
00:07:48,994 --> 00:07:51,461
فقط به خاطر موهاته

90
00:07:51,462 --> 00:07:54,363
اونقدرها هم بد نیست. بازم بلند میشن

91
00:07:54,365 --> 00:07:56,198
تو اصلاً وجود داری؟

92
00:07:56,201 --> 00:07:59,336
هی، برین بیرون. باید برم دستشویی

93
00:07:59,338 --> 00:08:02,239
توی همین حال و احوال، داریان خوش‌تیپ شده بود

94
00:08:02,241 --> 00:08:04,809
و همون آشغالی بود که می‌شناختم

95
00:08:05,678 --> 00:08:08,345
اون شب با پدرم رفتیم چیزبرگر بخوریم

96
00:08:08,347 --> 00:08:14,351
من چه چیز خوبی دارم؟ خودت بگو. تا حالا چی داشتم؟ -
خیلی چیزها داری. عشق داری. عشق من رو داری -

97
00:08:14,353 --> 00:08:16,420
چند دقیقه دیگه هم قراره چیزبرگر داشته باشی

98
00:08:16,422 --> 00:08:18,189
نگاه کن

99
00:08:19,024 --> 00:08:22,293
بهت نگفتم؟ چیزبرگر

100
00:08:24,129 --> 00:08:27,865
سیب‌زمینی سرخ کرده میخوای؟ -
معلومه -

101
00:08:31,170 --> 00:08:33,103
هی. آهنگ بیلی جول بود

102
00:08:33,105 --> 00:08:36,574
آدم آهنگ بیلی جول رو رد نمیکنه

103
00:08:58,330 --> 00:08:59,997
بابا؟

104
00:08:59,999 --> 00:09:01,298
...من

105
00:09:01,300 --> 00:09:03,100
بابا، حالت خوبه؟

106
00:09:03,102 --> 00:09:04,534
!بابا

107
00:09:04,536 --> 00:09:06,004
!بابا

108
00:09:56,188 --> 00:09:58,488
...نمیخوام با جزئیات حالتون رو بگیرم، پس

109
00:09:58,491 --> 00:10:03,128
فقط بذارین بگم چند سال بعدش کاملاً مزخرف بود

110
00:10:06,765 --> 00:10:09,032
وای خدا
[نیدین، 17 ساله]

111
00:10:10,536 --> 00:10:12,602
خب، به جز یه قسمتش

112
00:10:12,604 --> 00:10:14,404
کریستا رو داشتم

113
00:10:14,406 --> 00:10:16,239
این جمعه‌ی قبل بود

114
00:10:16,241 --> 00:10:17,841
نگاهم کنین. حالم روبراه بود

115
00:10:17,844 --> 00:10:20,378
اسپویلرها رو دوست دارم -
نه -

116
00:10:20,379 --> 00:10:22,779
.چرا، جدی میگم
اینطوری دیگه لازم نیست فیلم رو ببینم

117
00:10:22,782 --> 00:10:25,416
اینطوری میتونم داستان فیلم رو بفهمم
و برم سر زندگیم

118
00:10:25,418 --> 00:10:28,053
راهنماییت میکنم

119
00:10:29,121 --> 00:10:32,690
میدونستم. میدونستم. باهم ازدواج میکنن، آره

120
00:10:38,497 --> 00:10:40,630
وای، دارالتادیب خیلی جذابش کرده

121
00:10:40,632 --> 00:10:43,333
ای وای. یادم رفته یه چیزی رو بهت بگم

122
00:10:43,335 --> 00:10:45,236
اون توی فروشگاه حیوانات خانگی کار میکنی

123
00:10:47,206 --> 00:10:50,173
:باید برم اونجا و بگم

124
00:10:50,175 --> 00:10:52,843
ببخشید، ماهی‌های بتا کجا هستن؟
ضمناً، میشه کیرت رو هم داخل من فرو کنی؟

125
00:10:52,846 --> 00:10:55,146
تو رو نمیگم

126
00:10:55,148 --> 00:11:00,151
وای. اگه واقعاً این کار رو بکنی چی؟
اگه باکرگیت رو توی فروشگاه حیوانات از دست بدی چی؟

127
00:11:00,153 --> 00:11:02,120
به نظرم یه جورایی خوب میشه

128
00:11:02,122 --> 00:11:05,023
.همه‌ی ماهی‌های رنگارنگ نگاهمون میکنن
یه جورایی فضا معنوی میشه

129
00:11:12,632 --> 00:11:16,834
خدای من. خواهشاً نگاه کن برادرم
چه پیراهن مسخره‌ای پوشیده

130
00:11:16,836 --> 00:11:19,170
اوه، میشه نوک پستون‌هاش رو هم دید

131
00:11:19,172 --> 00:11:22,140
چطوری نمیفهمه که تنها کاری که میکنه اینه که

132
00:11:22,142 --> 00:11:24,142
داد میزنه ترکیب بدنش از یه دختر هم بدتره

133
00:11:24,144 --> 00:11:25,910
الان چقدر بدنسازی میکنه؟

134
00:11:25,912 --> 00:11:28,579
اختلال وسواس اجباری داره

135
00:11:28,581 --> 00:11:32,283
باید می‌دیدیش. خیلی عصبانی شده بود
چون مامانم دیگه براش کراتین نمیخره

136
00:11:32,285 --> 00:11:34,819
چون کلیه‌ها رو خراب میکنه

137
00:11:34,821 --> 00:11:36,787
منم میگفتم: "میدونم، داریان. میدونم

138
00:11:36,789 --> 00:11:40,259
،مامان چه انتظاری داره
"فکر میکنه میتونی با اخلاقت دختر بلند کنی

139
00:11:51,638 --> 00:11:53,538
سلام، خواستم بی‌خبر نباشی

140
00:11:53,540 --> 00:11:56,874
ولی دیروز وقتی داشتی درس میگفتی

141
00:11:56,876 --> 00:11:59,877
گفتی شمال از اتحادیه جدا شد

142
00:11:59,879 --> 00:12:04,282
.باید میگفتی جنوب جدا شد
ولی به طور اتفاقی برعکس گفتی

143
00:12:04,285 --> 00:12:07,653
.نخواستم دستم رو بلند کنم و بهت بگم
این بچه‌ها یکم گیجن

144
00:12:07,654 --> 00:12:09,955
فقط فکر کردم که بهتره بدونی

145
00:12:11,391 --> 00:12:13,892
هی

146
00:12:15,863 --> 00:12:17,863
خوب دقت کردی -
آره -

147
00:12:17,864 --> 00:12:22,466
میدونم که سخنرانی طولانی‌ای بود و احتمالاً یادم نمیاد

148
00:12:22,468 --> 00:12:26,404
ولی، حین سخنرانی اصلاً با خودت فکر کردی

149
00:12:26,407 --> 00:12:32,978
"وای، یه زندگی کامل و پر مشغله داشتن چطوریه؟"

150
00:12:35,448 --> 00:12:37,448
نه

151
00:12:37,450 --> 00:12:40,618
نه، تمرکزم کاملاً روی این بود که
زدی همه چی رو خراب کردی

152
00:12:40,620 --> 00:12:44,755
خب، متوجهم. ولی فقط اینو بدون
که هنوز امیدم رو از دست ندادم

153
00:12:44,758 --> 00:12:46,826
خیلی خب

154
00:12:50,863 --> 00:12:52,798
سلام

155
00:12:53,334 --> 00:12:55,001
سلام

156
00:12:55,568 --> 00:12:57,301
امروز سوئیشرت قشنگی پوشیدی

157
00:12:57,304 --> 00:13:00,006
خوشگله -
ممنون -

158
00:13:02,609 --> 00:13:04,543
از کجا گرفتیش؟

159
00:13:05,478 --> 00:13:07,812
سوئیشـ... سوئیشرتت رو میگم

160
00:13:09,583 --> 00:13:13,853
نمیدونم. یادم نمیاد

161
00:13:14,688 --> 00:13:17,223
چه باحال ماحال

162
00:13:17,890 --> 00:13:19,991
آره -
آره -

163
00:13:19,993 --> 00:13:21,826
نمیدونم این کلمه از کجا اومد

164
00:13:21,828 --> 00:13:24,395
اسمش چیه؟ -
اروین کیم -

165
00:13:24,398 --> 00:13:28,533
نمیشناسمش -
اگه ببینی ازش خوشت میاد. دوست‌داشتنیه -

166
00:13:28,534 --> 00:13:29,867
پس میخوای باهاش بری عشق و صفا؟

167
00:13:29,870 --> 00:13:32,437
.نه، منظورم اونطوری نیست
از روی ترحم دوست‌داشتنیه

168
00:13:32,438 --> 00:13:35,440
آدم میخواد مثل نوزاد تو بغلش اینور و اونور ببرتش

169
00:13:38,344 --> 00:13:42,513
.خوبه، خوبه، خوب شد که دیدمت
خیلی خوشحالم

170
00:13:42,516 --> 00:13:44,950
از این لباس خوشت میاد؟

171
00:13:44,951 --> 00:13:48,019
بد شده؟ فکر میکنم خوب نشده

172
00:13:48,022 --> 00:13:49,888
...یه جورایی پف کرده و

173
00:13:49,889 --> 00:13:53,025
نمیدونم. دست‌هام بدریخت نشدن؟

174
00:13:53,559 --> 00:13:55,593
نه

175
00:13:55,595 --> 00:13:58,429
حرفت زیاد قابل باور به نظر نمیاد
و داری مضطربم میکنی، نیدین

176
00:13:58,431 --> 00:14:00,398
بازوهات نفس آدم رو بند میاره

177
00:14:00,400 --> 00:14:03,701
کجا میری؟ -
خب، دقیقه نودی شد -

178
00:14:03,704 --> 00:14:06,972
ولی برنت بهم زنگ زد، دندون‌پزشک رو میگم

179
00:14:06,973 --> 00:14:09,807
و ازم پرسید دلم میخواد برای آخر هفته
به منزنیتا برم یا نه

180
00:14:09,810 --> 00:14:11,677
منم با خودم فکر کردم، میدونی چیه؟

181
00:14:11,679 --> 00:14:14,546
حق دارم بعضی‌وقت‌ها یکم خودخواه باشم

182
00:14:14,548 --> 00:14:18,016
باهاش آشنا شدی؟ Match.com این یکی از اوناست که تو سایت -
آره -

183
00:14:18,018 --> 00:14:21,020
بهتره تا هر زمانی که دلت میخواد اونجا بمونی

184
00:14:21,655 --> 00:14:23,522
خیلی بامزه‌ای. یکشنبه برمیگردم

185
00:14:23,524 --> 00:14:25,791
خیلی خب؟

186
00:14:25,793 --> 00:14:29,895
به موقع دیدمت. سعی کردم به داریان زنگ بزنم
ولی احتمالاً تو کلاس کنکوره

187
00:14:29,897 --> 00:14:31,897
من بهش خبر میدم

188
00:14:31,899 --> 00:14:34,100
بچه‌های خوبی باشین

189
00:14:39,006 --> 00:14:40,105
چیه؟

190
00:14:40,107 --> 00:14:41,640
مال خودمه

191
00:14:41,642 --> 00:14:43,909
مال خودمه، مال خودمه، مال خودمه -
داری چی میگی؟ -

192
00:14:43,911 --> 00:14:46,978
،مامان واسه دو روز رفته منزنیتا تا به دندون‌پزشک بده
واسه همین خونه در اختیار منه، خب؟

193
00:14:46,980 --> 00:14:48,680
خداحافظ

194
00:14:48,682 --> 00:14:50,982
خیلی مریضی که همچین چیزهایی رو به زبون میاری

195
00:14:50,984 --> 00:14:54,353
پستون‌های مامان دارن جلوی صورت یه دندون‌پزشک
تکون میخورن. ببینش، داریان

196
00:14:54,355 --> 00:14:57,924
ممه‌های مامان رو که جلوی صورت دندون‌پزشکه رو تصور کن

197
00:15:22,983 --> 00:15:26,451
اون خوشش میاد که همه‌ی دندون‌هات سر جاشه

198
00:15:26,453 --> 00:15:29,255
این باید جواب بده -
آره -

199
00:15:31,525 --> 00:15:33,192
امکان نداره

200
00:15:34,662 --> 00:15:37,864
کجا داری میری؟

201
00:15:37,865 --> 00:15:40,333
!داریان

202
00:15:40,934 --> 00:15:44,103
!آره! یالا -
!داریان -

203
00:15:47,741 --> 00:15:51,410
باید این آدم‌ها رو از استخر ببری بیرون

204
00:15:51,412 --> 00:15:55,414
!ببخشید. همه‌اتون دیگه باید برین! خداحافظ

205
00:15:55,416 --> 00:15:57,149
هی، کسی به حرفت گوش نمیده

206
00:15:57,151 --> 00:16:01,520
تو گفته بودی تا بعد از مسابقه‌ی فوتبال
مشروب نمیخوری. شکست خوردی، بازنده

207
00:16:01,523 --> 00:16:04,590
.مشروب نمیخورم. آب پرتغاله، نابغه
چقدر مست کرده؟

208
00:16:04,592 --> 00:16:09,829
من فقط یه پیک خوردم، خب؟
حالا دوست‌هات رو از استخر ببر بیرون

209
00:16:09,830 --> 00:16:10,996
نه

210
00:16:10,998 --> 00:16:12,931
خیلی خب، پس به پلیس زنگ میزنم

211
00:16:12,933 --> 00:16:15,801
خیلی خب، دیگه مشروب نباید بخوری. بریم طبقه‌ی بالا

212
00:16:15,803 --> 00:16:17,936
ببخشید. زنگ میزنم به پلیس -
تو عقب افتاده‌ای -

213
00:16:17,939 --> 00:16:21,707
!نه، وایسا -
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ -

214
00:16:21,709 --> 00:16:23,743
هنوز داره زنگ میخوره. سلام. اپراتور؟

215
00:16:23,745 --> 00:16:27,180
بله، میشه لطفاً کمکم کنین؟

216
00:16:27,181 --> 00:16:31,683
برادرم داره با اونجام ور میره

217
00:16:39,460 --> 00:16:41,760
چرا اینقدر وضعم خرابه؟

218
00:16:41,762 --> 00:16:46,566
اصلاً چطوری از من خوشت میاد؟ مشکلت چیه؟

219
00:16:46,567 --> 00:16:47,966
بس کن

220
00:16:47,969 --> 00:16:50,237
حتی خودم هم از خودم خوشم نمیاد

221
00:16:51,606 --> 00:16:54,740
دیروز صدام رو روی پیغام‌گیر شنیدم
...و با خودم گفتم

222
00:16:54,742 --> 00:16:57,076
چطوری کسی میتونه صدات رو تحمل کنه؟

223
00:16:57,077 --> 00:16:59,711
تو فقط مست کردی، چیزی نیست

224
00:16:59,713 --> 00:17:03,114
از قیافه‌ام و حرف زدنم و آدامس جویدنم بدم میاد

225
00:17:03,117 --> 00:17:05,484
هیچوقت نذار آدامس بجوم، باشه؟

226
00:17:05,486 --> 00:17:08,322
نذار آدامس بجوم

227
00:17:10,557 --> 00:17:14,092
بعدش، بدترین فکرم به سراغم اومد

228
00:17:17,632 --> 00:17:20,500
باید تا آخر عمرم با خودم زندگی کنم

229
00:17:20,502 --> 00:17:22,502
هیس

230
00:17:28,009 --> 00:17:30,910
.بیا بریم به اتاقت
نمیخوای فردا صبح روی تختت بیدار بشی؟

231
00:17:30,912 --> 00:17:32,945
نمیخوای این کار رو بکنی؟

232
00:17:32,947 --> 00:17:35,649
نباید اینجا بخوابی. بیا دیگه، نیدین

233
00:17:52,667 --> 00:17:55,668
هی، بازم آسپرین دارین؟

234
00:17:55,670 --> 00:17:58,505
شاید. داخل اون چیز که اونجاست رو ببین

235
00:18:17,825 --> 00:18:22,296
نه، لازم نیست این کار رو بکنی -
اشکالی نداره. اینطوری زودتر تموم میشه -

236
00:18:23,031 --> 00:18:24,630
خیلی خب

237
00:18:24,633 --> 00:18:26,033
خب، چی شد؟

238
00:18:26,034 --> 00:18:31,270
به نفر گذاشت بکستر بیاد تو و بشاشه

239
00:18:35,276 --> 00:18:39,446
میشه یه لطف دیگه بهم بکنی؟
میشه اون دستمال‌ها رو بیاری اینجا؟

240
00:18:40,615 --> 00:18:42,949
خوبه. این شاش سگ رو هم پاک میکنی؟

241
00:18:42,952 --> 00:18:44,719
آره، جون خودت

242
00:19:28,696 --> 00:19:32,331
وای خدا! خدای من! چه غلطی میکنین؟

243
00:19:32,333 --> 00:19:36,502
!هی، برو بیرون... از اتاقم برو بیرون
!نگاه نکن دیگه! گمشو بیرون

244
00:19:49,151 --> 00:19:51,385
...نمیدونم. نمیدونم. نمیدو

245
00:19:51,387 --> 00:19:53,920
به خدا حتی نمیدونم اصلاً چی شد

246
00:19:53,921 --> 00:19:56,722
نمیدونم حتی چطوری این اتفاق افتاد

247
00:19:56,724 --> 00:20:02,362
.این... نمیدونم. خیلی شرمنده‌ام
خیلی متاسفم

248
00:20:06,067 --> 00:20:08,402
حالت خوبه؟

249
00:20:13,308 --> 00:20:16,511
فقط دارم... فکر میکنم

250
00:20:19,747 --> 00:20:21,447
خیلی خب، بعداً می‌بینمت

251
00:20:21,450 --> 00:20:25,118
نیدین، نمیتونی بدون هیچ حرفی بری. نیدین

252
00:20:25,120 --> 00:20:28,890
.تو بهترین دوستمی و دوستت دارم
تقصیر تو نبود

253
00:20:33,061 --> 00:20:35,161
حالم رو به هم میزنی

254
00:20:35,163 --> 00:20:36,696
خوبه

255
00:20:36,699 --> 00:20:39,833
برو بذار پشت لبت یکم سبز بشه، منحرف

256
00:20:39,834 --> 00:20:41,967
فقط به دوست‌های من نزدیک نشو، خیلی خب؟

257
00:20:41,970 --> 00:20:44,806
الان گفتی دوست‌هام؟ جمع بستی؟

258
00:20:48,944 --> 00:20:50,977
سرت نسبت به بدنت خیلی بزرگه

259
00:20:50,979 --> 00:20:53,715
.باعث میشه مسخره به نظر بیای
هیچوقت نمیتونی درستش کنی

260
00:21:17,172 --> 00:21:19,040
آقای برونر

261
00:21:20,876 --> 00:21:25,212
...فرصت پیدا نکردم که تکالیف دیشب رو انجام بدم چون

262
00:21:25,214 --> 00:21:28,983
،خب، نمیدونم خبر دارین یا نه
ولی پدرم فوت کرده

263
00:21:30,119 --> 00:21:33,788
خیلی واسم سخت بود که کاری بکنم

264
00:21:35,991 --> 00:21:38,425
زمان فوت کردنش؟

265
00:21:38,427 --> 00:21:39,760
معذرت میخوام؟

266
00:21:39,762 --> 00:21:41,962
کِی... کِی مرده؟

267
00:21:41,964 --> 00:21:44,297
سال 2011

268
00:21:44,299 --> 00:21:46,800
اوه

269
00:21:46,802 --> 00:21:51,905
آره، من فقط تا یه سال برای مرگ و میر
کسی رو آزاد میذارم

270
00:21:51,907 --> 00:21:55,075
شوخی میکنی؟ -
فرصت‌های دیگه‌ای هم به دست میاری -

271
00:21:55,078 --> 00:21:59,081
پدربزرگ و مادربزرگت تا ابد قرار نیست زنده بمونن

272
00:21:59,448 --> 00:22:01,414
بگیر بشین

273
00:22:01,416 --> 00:22:05,520
خب، کلاس، اینم آقای لینکلن جوان

274
00:22:10,259 --> 00:22:12,660
لذت ببرین

275
00:22:22,571 --> 00:22:25,006
آخر هفته‌ات چطور بود؟

276
00:22:30,279 --> 00:22:34,649
از میزان متوسط بدتر بود

277
00:22:35,083 --> 00:22:37,117
آره

278
00:22:37,119 --> 00:22:39,687
خیلی خب

279
00:22:40,923 --> 00:22:42,322
آخر هفته‌ی تو چطور بود؟

280
00:22:42,325 --> 00:22:46,028
من گلف بازی کردم

281
00:22:46,863 --> 00:22:49,397
منظورم مینی‌ـه. مینی گلف

282
00:22:49,398 --> 00:22:51,464
...از اونا که
نمیدونم چرا این کار رو کردم

283
00:22:51,466 --> 00:22:54,367
خودم برش میدارم. ولی آره

284
00:22:54,369 --> 00:22:56,369
توی شهر بازی تیم؟ -
آره -

285
00:22:56,371 --> 00:22:58,405
اونجا رو خیلی دوست دارم

286
00:22:59,007 --> 00:23:00,907
بهتره بعضی‌وقت‌ها بریم اونجا

287
00:23:00,909 --> 00:23:03,944
آره، حتماً. ولی با یه دسته آدم دیگه

288
00:23:03,946 --> 00:23:07,380
مثلاً با چند نفر دیگه

289
00:23:07,383 --> 00:23:10,418
درسته... یا فقط خودمون

290
00:23:10,419 --> 00:23:13,153
فقط... فقط خودمون؟ -
آره. میدونی که -

291
00:23:13,156 --> 00:23:14,922
آره. یا با یه گروه آدم دیگه

292
00:23:14,924 --> 00:23:16,591
آره -
آره، با یه گروه -

293
00:23:16,592 --> 00:23:19,993
به نظرم عالی میشه -
خیلی خوش میگذره -

294
00:23:19,996 --> 00:23:21,930
آره

295
00:23:26,935 --> 00:23:29,469
هی، من یکم دیگه میام پیشتون -
باشه، پسر -

296
00:23:29,472 --> 00:23:31,073
بعداً می‌بینمت

297
00:23:34,210 --> 00:23:36,110
هی -
سلام -

298
00:23:37,380 --> 00:23:40,915
...ببین، فقط میخواستم بگه که

299
00:23:40,917 --> 00:23:44,218
...تو دوست خواهرمی و اتفاقی که اون شب افتاد

300
00:23:44,219 --> 00:23:45,585
آره. خیلی ممنون -
خیلی عجیب بود -

301
00:23:45,588 --> 00:23:47,154
...آره، فقط

302
00:23:47,155 --> 00:23:49,256
متاسفم -
منم متاسفم -

303
00:23:49,258 --> 00:23:51,025
همه‌اش تقصیر من بود

304
00:23:51,527 --> 00:23:53,627
...این

305
00:23:56,132 --> 00:23:57,933
...بگذریم -
آره -

306
00:23:58,434 --> 00:24:00,368
خوبه. بعداً می‌بینمت

307
00:24:00,370 --> 00:24:02,403
چه تو خونه و چه... جای دیگه -
جای دیگه -

308
00:24:02,405 --> 00:24:04,205
خوبه

309
00:24:04,207 --> 00:24:06,141
هی

310
00:24:07,310 --> 00:24:09,043
باهات خیلی برام خوش گذشت

311
00:24:09,045 --> 00:24:11,579
برای منم همینطور

312
00:24:19,222 --> 00:24:22,390
ببخشید. ببخشید. ببخشید

313
00:24:22,392 --> 00:24:24,492
ببخشید

314
00:24:30,400 --> 00:24:32,768
ببخشید

315
00:24:36,439 --> 00:24:39,141
اشکالی نداره

316
00:24:43,680 --> 00:24:45,046
ادامه بده

317
00:24:45,048 --> 00:24:46,948
خیلی خب، این... عجیب بود

318
00:24:46,950 --> 00:24:49,917
کار عجیبی بود که کردم

319
00:24:52,021 --> 00:24:53,922
...امم

320
00:24:58,361 --> 00:25:00,528
میخوای چیکار کنم، نیدین؟

321
00:25:00,530 --> 00:25:04,533
میخوام به این فکر کنی که این کارت چقدر برام بد بوده

322
00:25:06,136 --> 00:25:07,502
میدونم

323
00:25:07,503 --> 00:25:10,172
اگه من این کار رو باهات میکردم چیکار میکردی؟

324
00:25:12,709 --> 00:25:14,643
...اگه

325
00:25:16,112 --> 00:25:18,547
اگه... اگه از بابات خوشم می‌اومد چیکار میکردی؟

326
00:25:19,382 --> 00:25:22,083
اگه واسه بابات جلق میزدم چیکار میکردی؟

327
00:25:22,085 --> 00:25:25,686
لوئیز، با اون کیف کمری گوشیت خیلی جذاب میشی

328
00:25:25,688 --> 00:25:28,290
وای. اوه، کریستا زود اومدی خونه -
خیلی خب -

329
00:25:29,425 --> 00:25:33,327
چرا... چرا؟ چرا؟ چرا اصلاً ازش خوشت میاد؟

330
00:25:33,329 --> 00:25:34,662
نمیدونم

331
00:25:34,664 --> 00:25:37,331
چرا، میدونی. چرا، میدونی

332
00:25:37,333 --> 00:25:40,768
از این چیزهای دخترونه‌اس؟
باهاش خوابیدی و حالا بهش وابسته شدی؟

333
00:25:40,771 --> 00:25:43,572
نه -
شاید توی ناخودآگاهت از دستم عصبانی هستی -

334
00:25:43,574 --> 00:25:45,440
و این یه جور انتقامه؟

335
00:25:45,441 --> 00:25:47,274
...نیدین -
توی ناخودآگاهت از دست خودت عصبانی هستی -

336
00:25:47,276 --> 00:25:49,176
و داری اینطوری خودت رو تنبیه میکنی؟

337
00:25:49,178 --> 00:25:52,179
...چون اگه اینطور باشه -
میشه دیگه حرف نزنی -

338
00:25:52,181 --> 00:25:54,982
چون داری روانیم میکنی

339
00:25:56,519 --> 00:25:58,587
خواهش میکنم

340
00:25:59,789 --> 00:26:02,858
متاسفم. متاسفم

341
00:26:16,373 --> 00:26:19,242
اون منو واسه‌ی مهمونی جمعه دعوت کرد

342
00:26:20,177 --> 00:26:22,178
و ازت میخوام باهامون بیای

343
00:26:28,218 --> 00:26:31,753
میخوای باهاش بری و من قراره همراهتون بیام -
آره. میشه؟ -

344
00:26:36,493 --> 00:26:38,493
باید ببینم وقت آزاد دارم یا نه

345
00:26:38,495 --> 00:26:39,561
آره

346
00:26:39,563 --> 00:26:41,331
خیلی خب

347
00:27:06,723 --> 00:27:10,192
ممنون که اومدی -
چی؟ نه، نه. داره بهم خوش میگذره -

348
00:27:10,194 --> 00:27:13,628
هی. نگاه کن، شاید بعداً شما هم بیاین
رو چمن‌ها سکس کنین

349
00:27:13,630 --> 00:27:15,430
لطفاً خودت رو با شرایط وفق بده، نیدین

350
00:27:15,432 --> 00:27:17,867
لطفاً چند تا کیر بخور، داریان

351
00:27:37,354 --> 00:27:39,222
اینم یه آبجو

352
00:27:39,890 --> 00:27:42,858
هی، میخوام با چند نفر آشنا بشی

353
00:27:45,829 --> 00:27:48,163
چطورین؟ این کریستا هستش -
سلام -

354
00:27:48,165 --> 00:27:50,866
سلام -
من شانون هستم. پارسال توی شیمی هم‌کلاسی بودیم، نه؟ -

355
00:27:50,868 --> 00:27:53,768
آره، آره. خوشحالم که رسماً باهات آشنا شدم

356
00:27:53,770 --> 00:27:56,304
وای خدا. لباست رو دوست دارم. خیلی نازه

357
00:27:56,306 --> 00:27:57,906
خیلی ممنون

358
00:27:57,908 --> 00:27:59,774
دستبندت خیلی قشنگه -
مرسی -

359
00:27:59,776 --> 00:28:02,744
هی، میخوای آبجوپونگ بازی کنیم؟

360
00:28:02,746 --> 00:28:05,580
آره، خوشحال میشم آبجوپونگ بازی کنیم

361
00:28:05,582 --> 00:28:08,650
...اینجا آدم‌های زیادی رو نمیشناسم

362
00:28:08,653 --> 00:28:12,388
با بقیه آشنا میشی. یخ‌هات خوب آب میشه

363
00:28:12,389 --> 00:28:14,256
خیلی خب؟ -
سلام -

364
00:28:14,258 --> 00:28:15,657
فکر کنم برم باهاشون آبجوپونگ بازی کنم

365
00:28:15,659 --> 00:28:17,792
خیلی خب، بیا

366
00:28:17,794 --> 00:28:19,794
!ایول، بازیکن جدید

367
00:28:19,796 --> 00:28:23,598
بخور، بخور، بخور، بخور، بخور
بخور، بخور، بخور، بخور، بخور

368
00:28:23,600 --> 00:28:26,135
بخور، بخور، بخور، بخور، بخور

369
00:28:26,837 --> 00:28:29,571
خیلی خب، اینقدر عجیب و غریب نباش

370
00:28:29,573 --> 00:28:32,141
آخه چرا اینقدر ضایع هستی؟

371
00:28:33,243 --> 00:28:35,544
وای، فقط خوش بگذرون. آروم باش فقط

372
00:28:35,547 --> 00:28:39,482
آروم باش. خوش بگذرون. برو با بقیه حرف بزن

373
00:28:39,484 --> 00:28:42,853
.باشه؟ خیلی خب، خوبه. آره
همین کار رو میکنم

374
00:29:04,609 --> 00:29:07,510
!دو تا لیوان شد

375
00:29:07,512 --> 00:29:10,147
!از پسش براومدی! حالا شد -
!دو تا لیوان -

376
00:29:15,220 --> 00:29:17,221
اشکالی نداره اینجا بشینم؟

377
00:29:17,754 --> 00:29:19,322
نه

378
00:29:25,863 --> 00:29:27,964
بهت خوش میگذره؟

379
00:29:27,965 --> 00:29:31,967
خیلی خوش میگذره -
نظرت محترمه -

380
00:29:31,969 --> 00:29:37,372
هی، تو خواهر داریان فرانکلین نیستی؟

381
00:29:37,375 --> 00:29:39,342
آره

382
00:29:39,610 --> 00:29:41,811
رو نگاه میکنی؟ TBS شبکه‌ی

383
00:29:42,446 --> 00:29:43,812
بعضی‌وقت‌ها

384
00:29:43,815 --> 00:29:46,415
یه فیلم قدیمی هست که همیشه پخش میکنه

385
00:29:46,416 --> 00:29:50,585
توش آرنولد شوارتزنگر و اون کچلِ
توی سریال "فیلادلفیا همیشه آفتابی است" بازی میکنن

386
00:29:50,588 --> 00:29:54,757
،آره، نقش برادرهای دوقلو رو بازی میکنن
ولی آرنولد قدبلند و هیکلیه

387
00:29:54,759 --> 00:29:56,792
و اون یکی کوچولو و بامزه‌اس

388
00:29:56,793 --> 00:29:58,893
آره -
وای. اسمش "دوقلوها"ست -

389
00:29:58,895 --> 00:30:00,662
آره -
عاشق اون فیلمم -

390
00:30:00,664 --> 00:30:01,863
خیلی خوبه -
عاشق اون فیلمم -

391
00:30:01,865 --> 00:30:04,567
تو و برادرت یه جورایی منو یاد اون می‌اندازین

392
00:30:11,441 --> 00:30:14,443
سلام -
ازت میخوام بیای دنبالم -

393
00:30:29,494 --> 00:30:30,860
چطور بود؟

394
00:30:30,862 --> 00:30:33,330
...احتمالاً

395
00:30:34,399 --> 00:30:36,365
احتمالاً یکی از بدترین شب‌های زندگیم بود

396
00:30:36,367 --> 00:30:38,869
باورت نمیشه شب من چطوری بود

397
00:30:39,671 --> 00:30:41,972
شرمنده. وضعیتم داغونه

398
00:30:44,575 --> 00:30:46,642
چی شد؟

399
00:30:46,644 --> 00:30:50,614
خب، اون دندون‌پزشک رو یادته؟

400
00:30:51,916 --> 00:30:56,018
امشب تو خونه بودم و با آرامش یه لیوان شراب میخوردم

401
00:30:56,020 --> 00:31:01,625
و یه ایمیل از طرف زنش برام اومد

402
00:31:03,461 --> 00:31:06,062
،با گریه میخواستم به دکتر هیل زنگ بزنم
...ولی بعدش به خودم گفتم

403
00:31:06,064 --> 00:31:08,097
نه، مونا

404
00:31:08,099 --> 00:31:11,534
تو به تنهایی از پس این قضیه برمیای

405
00:31:11,536 --> 00:31:15,372
.از سال 2011 تنهایی همه‌ی کارهات رو کردی
از پس این کار هم برمیای

406
00:31:16,875 --> 00:31:19,443
خدای من، حس میکنم یه بی‌عرضه‌ی تمام عیارم

407
00:31:19,444 --> 00:31:20,976
تو بی‌عرضه نیستی

408
00:31:20,978 --> 00:31:24,080
حس میکنم هستم -
تو بی‌عرضه نیستی، مامان -

409
00:31:24,082 --> 00:31:28,351
تو جذابی. توی دکوراسیون مهارت داری

410
00:31:28,353 --> 00:31:30,619
زیادی رو ابروهات کار میکنی

411
00:31:30,621 --> 00:31:32,722
حتی اگه رابطه‌اتون جواب هم میداد

412
00:31:32,724 --> 00:31:37,027
هی، امروز نخ دندان کشیدی؟
بیماری لثه آروم آروم آدم رو میکشه، مونا

413
00:31:45,704 --> 00:31:48,004
میدونی میخوام امشب چیکار کنم؟

414
00:31:48,005 --> 00:31:50,607
چیکار؟ -
میخوام برم خونه -

415
00:31:51,008 --> 00:31:52,808
به موهام مدل بدم

416
00:31:52,810 --> 00:31:56,680
یه آرایش قشنگ بکنم و بهترین لباسم رو بپوشم

417
00:31:58,683 --> 00:32:02,052
بعدش همه‌اش رو پاک کنم و بخوابم

418
00:32:04,123 --> 00:32:06,357
چه باحال

419
00:32:33,886 --> 00:32:37,087
سلام، نیک، یه مدت پیش برات درخواست دوستی فرستادم

420
00:32:37,088 --> 00:32:39,655
شاید ردش کردی

421
00:32:39,658 --> 00:32:42,826
یا بعضی‌وقت‌ها مشکل پیش میاد
و فیسبوک ایمیل‌هاش رو نمیفرسته

422
00:32:42,827 --> 00:32:47,164
...پس با خودم فکر کردم که

423
00:32:47,732 --> 00:32:49,666
...ازش

424
00:32:50,835 --> 00:32:53,036
باخبرت کنم

425
00:32:55,773 --> 00:32:58,141
یا خدا

426
00:32:59,444 --> 00:33:02,379
تو واقعاً بدبختی

427
00:33:15,927 --> 00:33:17,193
الو؟

428
00:33:17,196 --> 00:33:19,796
سلام، نیدین هستم از کلاس تاریخ

429
00:33:19,797 --> 00:33:21,730
چیکار... چیکارا میکنی؟

430
00:33:21,733 --> 00:33:24,668
...سلام... من

431
00:33:24,670 --> 00:33:26,970
سلام -
من داشتم... سلام -

432
00:33:26,972 --> 00:33:28,972
سلام -
سلام، حالت خوبه -

433
00:33:28,974 --> 00:33:30,807
آره -
من که خوبم. تو خوبی؟ -

434
00:33:30,809 --> 00:33:32,476
روبراهی؟ خوبه -
خیلی خوبم -

435
00:33:32,478 --> 00:33:33,844
حالت خوبه؟ چه خبرا؟ -
آره -

436
00:33:33,846 --> 00:33:36,213
ببخشید. همه‌اش چرت و پرت میگم

437
00:33:36,215 --> 00:33:38,782
سلام، چطوری؟ خوبی؟ روبراهی؟

438
00:33:38,784 --> 00:33:41,952
.شهربازی تیم امشب تا دیروقت بازه
میخوای اونجا همو ببینیم؟

439
00:33:41,954 --> 00:33:44,322
!یوهو

440
00:33:44,890 --> 00:33:47,491
خب، چی شد مهمونی رو تعطیل کردن؟

441
00:33:47,493 --> 00:33:50,727
منظورم از تعطیل کردن این بود که خودم رفتم

442
00:33:50,729 --> 00:33:52,896
گرفتم

443
00:33:52,898 --> 00:33:54,831
راستی، ممنون که با ماشین اومدی دنبالم

444
00:33:54,833 --> 00:33:58,134
من گواهینامه‌ی رانندگی ندارم. چون با خودم میگم
"چرا بقیه منو با ماشین نرسونن؟"

445
00:33:58,135 --> 00:34:01,804
مردم کارهایی که میخوان برای خودشون بکنن
رو زیادی بزرگ میکنن

446
00:34:03,108 --> 00:34:05,976
شوخی کردم. از امتحان قبول نشدم -
آهان -

447
00:34:05,978 --> 00:34:09,112
چی فکر کردم

448
00:34:09,114 --> 00:34:10,846
میتونی بهش جواب بدی

449
00:34:10,848 --> 00:34:13,216
نه، مهم نیست

450
00:34:14,185 --> 00:34:17,654
هی، نگاه کن، چرخ و فلک صف نداره

451
00:34:29,033 --> 00:34:31,234
خب، یه چیزی بگو که در موردت نمیدونم، اروین

452
00:34:31,236 --> 00:34:33,937
...من -
امیدها و آرزوهات چی هستن؟ -

453
00:34:33,939 --> 00:34:36,573
ذهنیاتت رو بهم نشون بده -
نمیدونم -

454
00:34:36,575 --> 00:34:41,077
فکر کنم من یه آدم معمولیم -
صحیح -

455
00:34:41,079 --> 00:34:45,615
ولی اگه مجبور باشی این دو دقیقه‌ای
که اینجاییم فکرت رو بازتر کنی چی

456
00:34:45,617 --> 00:34:47,817
درسته -
پدر و مادرت چطورین؟ -

457
00:34:47,819 --> 00:34:50,287
...خب -
وایسا، وایسا. بذار ببینیم میتونم حدس بزنم -

458
00:34:50,289 --> 00:34:52,087
میخوام ببینم طالع‌بینیم چطوره -
حتماً. باشه -

459
00:34:52,090 --> 00:34:54,992
مامانت راجع‌به نمره‌هات و ساز زدنت سخت‌گیره

460
00:34:54,994 --> 00:34:58,062
چون چند سال صاحب رستوران کوچیک توی مرکز شهر بوده
ساندویچ‌های تخم‌مرغ خوبی درست میکنه

461
00:34:58,063 --> 00:35:02,065
،بابات آروم و کمی خشنه
هیچوقت به زبون نمیاره که دوستت داره

462
00:35:02,067 --> 00:35:06,437
ولی با این وجود، میدونی که بهت اهمیت میده

463
00:35:07,940 --> 00:35:11,207
،واقعاً امیدوارم هیچکدوم حرفام نژادپرستی نبوده باشه
ولی حالا که فکر میکنم همه‌اش نژادپرستی بود

464
00:35:11,209 --> 00:35:13,743
.نه. نه، اصلاً نژادپرستی نبود
کارت خیلی خوبه

465
00:35:13,745 --> 00:35:15,413
آره

466
00:35:17,816 --> 00:35:19,816
!وای! چیکار میکنی... وای خدا -
شرمنده -

467
00:35:19,818 --> 00:35:21,585
زمان‌بندیش بد بود؟

468
00:35:21,587 --> 00:35:24,287
،فکر کردم زمان خوبیه
چون توی چرخ و فلک بودی و ناراحت بودی

469
00:35:24,289 --> 00:35:26,890
فقط خواستم آرومت کنم. عجیب بود؟ -
احتمالاً بهتره پیاده بشیم -

470
00:35:26,893 --> 00:35:28,893
بهتره پیاده بشیم -
...آره. همین -

471
00:35:28,894 --> 00:35:31,227
هی، ببخشید. میشه ما رو پیاده کنین؟ -
اروین. اروین -

472
00:35:31,229 --> 00:35:34,230
میشه لطفاً... میشه این کوفتی رو نگه دارین؟

473
00:35:34,232 --> 00:35:36,901
میشه نگهش دارین؟

474
00:35:40,106 --> 00:35:45,177
ببخشید، نمیخواستم صدام رو بلند کنم -
وای خدا، اروین -

475
00:35:47,180 --> 00:35:49,046
وایسا، وایسا، وایسا

476
00:35:49,048 --> 00:35:51,282
چی شد؟ -
خیلی خب -

477
00:35:51,283 --> 00:35:54,951
انجامش دادی. همه‌اش کار خودت بود -
با هم انجامش دادیم -

478
00:35:54,953 --> 00:35:56,786
یا خدا

479
00:35:56,789 --> 00:35:58,856
کسی ندید. مشکلی نداریم

480
00:35:58,857 --> 00:36:00,892
دیگه از اینجا بریم بیرون

481
00:36:02,629 --> 00:36:04,996
شب خیلی خوبی بود

482
00:36:04,997 --> 00:36:08,298
ببخشید که توی چرخ و فلک یکم هول شدم -
نه -

483
00:36:08,301 --> 00:36:11,268
زمان‌بندیم خیلی ناجور بود

484
00:36:11,270 --> 00:36:15,072
.الان مشکلات خیلی زیادی دارم
داستانش مفصله

485
00:36:15,074 --> 00:36:17,342
متاسفم که مشکلات زیادی داری

486
00:36:18,778 --> 00:36:20,645
تو واقعاً پسر خوبی هستی، اروین

487
00:36:20,647 --> 00:36:23,714
نه، جدی میگم

488
00:36:23,716 --> 00:36:26,050
...نگاهت میکنم و یه

489
00:36:26,051 --> 00:36:28,219
...یه

490
00:36:28,820 --> 00:36:30,888
یه مرد پیر رو می‌بینم

491
00:36:31,424 --> 00:36:34,158
پیر؟ -
دارم ازت تعریف میکنم -

492
00:36:34,160 --> 00:36:39,664
تو رو یه مرد پیر خیلی مهربون
و باشخصیت و خیلی دانا می‌بینم

493
00:36:39,666 --> 00:36:42,667
که توی خانه‌ی سالمندانه

494
00:36:42,669 --> 00:36:44,970
و روی ویلچره

495
00:36:48,106 --> 00:36:50,408
دستت درد نکنه

496
00:37:07,827 --> 00:37:09,394
سلام

497
00:37:10,196 --> 00:37:11,930
سلام

498
00:37:16,436 --> 00:37:22,106
میدونم از دستم ناراحتی چون فکر میکنی
قالت گذاشتم تا آبجوپونگ بازی کنم

499
00:37:22,108 --> 00:37:24,843
من اصلاً نگفتم ناراحتم

500
00:37:26,846 --> 00:37:29,747
خب، ولی میدونم که ناراحتی

501
00:37:29,749 --> 00:37:32,249
و... نیدین

502
00:37:32,251 --> 00:37:35,920
دوست داری بدونی این آخر هفته متوجه چی شدم؟

503
00:37:35,922 --> 00:37:38,389
حتماً

504
00:37:38,391 --> 00:37:43,295
!وای خدا، شانون، لباست خیلی نازه
عاشقشم

505
00:37:44,831 --> 00:37:46,764
آره. خیلی خب

506
00:37:46,766 --> 00:37:50,301
اونوقت منو می‌اندازی کنار؟
کسی که از کلاس دوم هوات رو داشت؟

507
00:37:50,303 --> 00:37:52,002
کسی که توی همه چیز کنارت بود؟

508
00:37:52,004 --> 00:37:55,339
،میدونی چیه؟ اشکالی نداره
چون احتمالاً اون عوضی‌ها

509
00:37:55,341 --> 00:37:59,010
،وقتی داریان به خاطر یه دختر خوشگلتر ول کرد
تو رو آدم هم حسابت نمیکنن

510
00:38:01,013 --> 00:38:04,583
تو که همه چیز رو نمیدونی، نیدین

511
00:38:05,785 --> 00:38:08,753
.میدونم شنیدنش خیلی بده
متاسفم، ولی این اتفاق می‌افته

512
00:38:08,755 --> 00:38:10,255
نه، من متاسفم. چون این اتفاق نمی‌افته

513
00:38:10,257 --> 00:38:14,593
چون برادرت الان ازم خواست
که توی جشن آخر سال ماه مِی دوست‌دخترش باشم

514
00:38:19,332 --> 00:38:23,367
نه -
چرا، این کار رو کرد. همین الان ازم درخواست کرد -

515
00:38:25,171 --> 00:38:30,007
.نمیتونی. هر دو رو نمیتونی داشته باشی
یا من یا اون. انتخاب کن

516
00:38:30,543 --> 00:38:33,010
نه، من کسی رو انتخاب نمیکنم

517
00:38:33,013 --> 00:38:35,947
یا من یا اون. اون رو میخوای یا منو؟ -
نیدین -

518
00:38:35,949 --> 00:38:37,482
چرا نمیتونی بگی من رو میخوای؟ -
...نه، من -

519
00:38:37,483 --> 00:38:39,483
من یا اون؟ -
نه، من کسی رو انتخاب نمیکنم -

520
00:38:39,485 --> 00:38:41,753
میدونی چیه؟ پس دیگه تمومه

521
00:38:42,890 --> 00:38:44,724
دیگه تمومه

522
00:38:48,462 --> 00:38:50,663
خیلی خب

523
00:38:59,039 --> 00:39:01,040
خدای من

524
00:39:26,200 --> 00:39:28,401
نیدین

525
00:39:28,836 --> 00:39:31,036
نیدین

526
00:39:31,038 --> 00:39:32,537
هی، بیدار شو

527
00:39:32,539 --> 00:39:35,073
تو یه جراحی مغز داشتی. جواب داد

528
00:39:35,074 --> 00:39:37,676
کاری کردن که دوست‌داشتنی باشی
و همه‌اش ساز مخالف نزنی

529
00:39:39,246 --> 00:39:42,582
نه، فقط داشتم خیال‌پردازی میکردم

530
00:39:43,015 --> 00:39:46,083
زنگ خورد. برو لطفاً

531
00:39:46,086 --> 00:39:50,856
.آره. میدونی چیه؟ بیخیالش شو
اون... بعداً بهت زنگ میزنم

532
00:39:50,858 --> 00:39:52,959
خداحافظ

533
00:39:59,533 --> 00:40:02,869
.نمیخوام چیزی در موردش بشنوم
بین خودتون حلش کنین

534
00:40:27,995 --> 00:40:30,830
چند هفته‌ی دیگه سالگرد فوت باباست

535
00:40:33,500 --> 00:40:37,136
،امروز وقتی تو راه خونه بودم
خاطره‌اش به یادم افتاد

536
00:40:43,343 --> 00:40:45,511
...اون شب بود که

537
00:40:46,380 --> 00:40:48,714
بعد از اینکه همه‌ی اتفاقات افتاد

538
00:40:52,185 --> 00:40:58,024
بیدار شدم برم دستشویی که دیدم به شدت گریه میکردی

539
00:40:59,660 --> 00:41:03,763
اینقدر شدید گریه میکردی که بالشت خیس آب بود

540
00:41:06,400 --> 00:41:08,935
خیلی ناراحتم کرد

541
00:41:11,271 --> 00:41:15,573
رفتم تو اتاقم و بالشم رو برداشتم

542
00:41:15,575 --> 00:41:18,244
بالش خیس رو برای خودم برداشتم

543
00:41:23,583 --> 00:41:26,618
کاش تو هم همینقدر دوستم داشتی

544
00:41:28,655 --> 00:41:31,057
عوضی

545
00:41:33,393 --> 00:41:35,393
نه، نه

546
00:41:35,395 --> 00:41:39,364
.هی، تو اینقدر داغونی که این داستان رو پیش کشیدی
!وضعت خیلی خرابه

547
00:41:39,367 --> 00:41:42,134
اصلاً میدونی ذهنت چقدر مریضه که این رو پیش کشیدی؟

548
00:41:42,135 --> 00:41:45,270
خیلی متاسفم که احساس گناه میکنی
چون هیچوقت به کسی جز خودت اهمیت ندادی

549
00:41:45,273 --> 00:41:48,708
آره. دقیقاً همینه -
قبول کن. تمام فکر و ذهنت فقط خودتی -

550
00:41:48,709 --> 00:41:52,043
خدای من -
مثل بچه‌های پنج ساله کارنامه‌ات رو زدی روی یخچال -

551
00:41:52,046 --> 00:41:55,514
.هی، همه نگاه کنین
من توی دستشویی بزرگترها کارم رو میکنم

552
00:41:55,515 --> 00:41:59,751
تو اصلاً میدونی دوست داشتن یه انسان دیگه چطوریه؟

553
00:41:59,754 --> 00:42:02,421
وای. عجب نمایشی داری بازی میکنی

554
00:42:02,423 --> 00:42:06,125
.خب؟ زندگی بعضی‌وقت‌ها عادلانه نیست، نیدین
باهاش کنار بیا

555
00:42:06,126 --> 00:42:09,194
به خدا. به خدا میزنم لهت میکنم

556
00:42:09,197 --> 00:42:11,497
!هی، بس کنین -
!آروم باش دیگه -

557
00:42:11,498 --> 00:42:13,665
!همه این رو میدونن -
!بس کنین -

558
00:42:14,334 --> 00:42:18,103
شما چه مرگتونه؟ -
...من -

559
00:42:18,106 --> 00:42:20,373
میدونم این به خاطر چیه -
نه، نمیدونی -

560
00:42:20,374 --> 00:42:24,143
چرا، میدونم. کریستا و داریان باهم رابطه دارن

561
00:42:26,046 --> 00:42:28,079
،فکر میکنین من از هیچی خبر ندارم
ولی یه چیزایی رو میدونم

562
00:42:28,081 --> 00:42:31,116
من دیگه میرم -
نه، نمیری. کجا داری میری؟ -

563
00:42:31,118 --> 00:42:34,720
میرم یه پیاده‌روی درمانی داشته باشم -
!برگرد اینجا -

564
00:42:35,289 --> 00:42:37,623
خدای من. داریان

565
00:42:37,624 --> 00:42:39,657
نگرانش نباش

566
00:42:39,659 --> 00:42:43,029
میشه یه سوالی ازت بپرسم؟

567
00:42:44,032 --> 00:42:47,066
ارزشش رو داره که خونه رو به جنگ و دعوا تبدیل کنی؟

568
00:42:47,068 --> 00:42:49,269
الان باید چی بهت جواب بدم؟

569
00:42:50,237 --> 00:42:53,238
من فقط یه سوال ازت پرسیدم

570
00:42:53,241 --> 00:42:58,310
.من خونه رو به جنگ و دعوا تبدیل نمیکنم
اون داره این کار رو میکنه. چرا با اون حرف نمیزنی؟

571
00:42:58,312 --> 00:43:00,647
چون اون به حرف‌هام گوش نمیده. تو گوش میدی

572
00:43:03,051 --> 00:43:05,619
.تو کار درست رو میکنی
میدونم که این کار رو میکنی

573
00:43:06,687 --> 00:43:09,755
نوشیدنی که درست میکنی رو نگاه کن

574
00:43:10,591 --> 00:43:12,291
تو هم میخوای؟

575
00:43:12,292 --> 00:43:18,097
چیکار کردم که همچین بچه‌ی محشری نصیبم شده؟

576
00:43:41,041 --> 00:43:49,549
ترجمه از آرمان اسدی و رضـــا حضرتی

577
00:44:46,387 --> 00:44:50,123
میشه بگین بخش مستراح گربه کجاست؟

578
00:44:51,893 --> 00:44:54,394
فکر کنم راهروی هشتم

579
00:44:57,266 --> 00:44:59,734
تو به دبیرستان لیک‌وود میری، درسته؟

580
00:45:00,235 --> 00:45:01,869
بعضی‌وقت‌ها

581
00:45:03,538 --> 00:45:07,741
اونجا دیدمت. ولی تا حالا حرف نزدیم

582
00:45:08,342 --> 00:45:09,475
کلاس اول هستی؟

583
00:45:09,477 --> 00:45:12,045
کلاس سوم

584
00:45:14,815 --> 00:45:18,851
...من... من مستراح گربه لازم ندارم، فقط

585
00:45:18,853 --> 00:45:22,621
‫اصلا نمی‌دونم چرا اینو گفتم.
‫حتی گربه هم ندارم

586
00:45:22,623 --> 00:45:22,623
‫

587
00:45:22,623 --> 00:45:25,192
‫- فقط می‌دونم که زیاد می‌رینن و...
‫- از کفشات خوشم میاد

588
00:45:28,563 --> 00:45:30,797
‫باید برم

589
00:45:30,966 --> 00:45:34,068
‫باشه

590
00:45:41,876 --> 00:45:44,243
‫به نیمه پر لیوان نگاه کن

591
00:45:44,246 --> 00:45:49,849
‫منظورم اینه که شاید باهم ازدواج کنن
‫و بهترین دوستت بشه عضوی از خونواده‌مون

592
00:45:49,850 --> 00:45:51,617
‫خیلی مفید بود. ممنون

593
00:45:51,619 --> 00:45:54,453
‫ولی این که دیگه تو رو نمی‌رسونه اذیتم می‌کنه

594
00:45:54,455 --> 00:45:54,455
‫

595
00:45:54,455 --> 00:45:57,423
‫- باید درمورد این موضوع باهاش حرف بزنم
‫- نه، حرف نمیزنی!

596
00:45:57,425 --> 00:46:01,760
‫هر روز صبح که نمی‌تونم تو رو برسونم.
‫مجبورم از بزرگراه برم و 40 دقیقه دیرم بشه

597
00:46:01,763 --> 00:46:06,234
‫اگه باهاش حرف بزنی، یه کاری می‌کنم که
‫اندازه‌ی اون کار برات عذاب دهنده باشه

598
00:46:07,969 --> 00:46:11,938
‫توی فیسبوک به همه میگم که موهای
‫روی ممه‌هات رو میزنی. نظرت چیه؟

599
00:46:18,981 --> 00:46:21,881
‫ببین، بگو چی می‌خوای تا همون کارو بکنم

600
00:46:21,883 --> 00:46:21,883
‫مامان

601
00:46:21,883 --> 00:46:23,783
‫می‌خوام حالت بهتر بشه

602
00:46:23,785 --> 00:46:23,785
‫

603
00:46:23,785 --> 00:46:27,188
‫- چی بگم که خیالت راحت بشه؟
‫- نمیدونم

604
00:46:29,323 --> 00:46:32,092
‫وقتی ناامیدم این کارو می‌کنم

605
00:46:34,363 --> 00:46:37,998
‫ساکت میشم و ثابت می‌مونم

606
00:46:38,000 --> 00:46:41,268
‫و به خودم میگم که

607
00:46:41,270 --> 00:46:47,240
‫همه‌ی آدمای دنیا به اندازه من بدبخت و پوچن

608
00:46:49,278 --> 00:46:51,512
‫همون بهتر که وانمود کنی

609
00:46:55,317 --> 00:46:57,450
‫بعضی وقتا امتحانش کن

610
00:46:57,452 --> 00:46:59,987
‫شاید یکم آرومت کنه

611
00:47:39,361 --> 00:47:42,329
‫هی، شماها میدونین اروین کیم کجاست؟

612
00:47:42,331 --> 00:47:43,897
‫فکر کنم این طرفا زیاد میاد

613
00:47:43,899 --> 00:47:46,666
‫آره، داره روی پروژه‌اش واسه ج.ف.د کار می‌کنه

614
00:47:46,668 --> 00:47:46,668
‫

615
00:47:46,668 --> 00:47:49,904
‫- ج.ف چی چی؟
‫- همون جشنواره فیلم دانش آموزی

616
00:47:50,872 --> 00:47:50,872
‫

617
00:47:50,872 --> 00:47:53,340
‫- صحیح
‫- بعله

618
00:47:53,342 --> 00:47:55,076
‫ج.ف.د

619
00:48:22,137 --> 00:48:25,306
‫سلام، باید درمورد تکالیفم باهات صحبت کنم

620
00:48:35,150 --> 00:48:37,952
‫لازم نیست درمورد تکالیف صحبت کنم.
‫دروغ گفتم

621
00:48:42,791 --> 00:48:45,024
‫از هم‌نشینی با من لذت میبری؟

622
00:48:45,027 --> 00:48:47,696
‫خیلی بامزه‌ای

623
00:48:51,099 --> 00:48:53,501
‫تاحالا بهم نگفتی که زن داری یا نه

624
00:48:55,838 --> 00:48:58,739
‫باید با مادر من قرار بذاری

625
00:48:58,741 --> 00:49:01,108
‫معلوم شد آخرین دوست پسرش یه منحرف اینترنتی نیست

626
00:49:01,109 --> 00:49:03,042
‫خودش خیلی دل نازک و خیلی...

627
00:49:03,045 --> 00:49:05,012
‫"نجاتم بده"

628
00:49:05,014 --> 00:49:08,516
‫امثال این مردا رو میگم. چون آخر سر همه می‌خوان...

629
00:49:08,517 --> 00:49:10,016
‫همه می‌خوان قهرمان باشن

630
00:49:10,019 --> 00:49:12,586
‫همه میخوان توی زندگی احساس مهم بودن داشته باشن

631
00:49:12,587 --> 00:49:15,021
‫مسئله اینه که مهم نیست چقدر مهم باشن

632
00:49:15,024 --> 00:49:17,425
‫همیشه یه نفر هست که ازشون مهمتره

633
00:49:17,426 --> 00:49:20,093
‫مردم دربرابر فهمیدن مقاومت می‌کنن.
‫نه، اونا بهتر از منن

634
00:49:20,095 --> 00:49:22,495
‫خدایا، اونا متوجه نیستن

635
00:49:22,498 --> 00:49:24,165
‫که مهم بودن اهمیت نداره

636
00:49:24,167 --> 00:49:26,133
‫بلکه اعتماد به نفس مهمه.
‫وقتی اعتماد به نفس از بین بره...

637
00:49:26,135 --> 00:49:27,468
‫همیشه‌ی خدا اون چیره میشه

638
00:49:27,470 --> 00:49:30,738
‫مهم نیست واقعی باشه،
‫یا از خودشون درآورده باشن

639
00:49:30,739 --> 00:49:33,140
‫مردم خلن، فرقش رو تشخیص نمیدن

640
00:49:42,485 --> 00:49:44,885
‫میدونی چیه؟ من پا پیش میذارم

641
00:49:44,887 --> 00:49:48,156
‫و بهت میگم که دلیل اصلیِ اینکه
‫ناهار اومدم پیشت چیه

642
00:49:51,494 --> 00:49:55,129
‫فعلا هیچ دوستی ندارم

643
00:49:55,131 --> 00:49:58,132
‫و راستش رو بخوای،
‫نمی‌خوام دوستی هم داشته باشم

644
00:49:58,134 --> 00:50:02,036
‫کل نسل من یه مشت اسکل و خنگ هستن

645
00:50:02,038 --> 00:50:04,872
‫اگه یه لحظه موبایلشون رو برداری
‫رسما بهت حمله میکن

646
00:50:04,874 --> 00:50:06,407
‫بدون ایموجی نمی‌تونن ارتباط برقرار کنن

647
00:50:06,408 --> 00:50:10,143
‫اونا فکر می‌کنن که دنیا می‌خواد
‫بدونه که "درحال خوردن تاکو" هستن

648
00:50:10,146 --> 00:50:14,082
‫علامت تعجب، شکلک لبخند، شکلک لبخند...
‫انگار که به پشممونم می‌گیریمش

649
00:50:14,951 --> 00:50:17,251
‫من یه روح پیرم

650
00:50:17,253 --> 00:50:22,990
‫آهنگا و فیلمای قدیمی و آدمای پیرو دوست دارم

651
00:50:22,992 --> 00:50:26,794
‫لب کلام، با بقیه مردم هیچ تفاهمی ندارم

652
00:50:26,796 --> 00:50:29,264
‫اونا هم هیچ تفاهمی با من ندارن

653
00:50:31,567 --> 00:50:32,833
‫نیدین

654
00:50:32,835 --> 00:50:35,070
‫مکس

655
00:50:35,705 --> 00:50:38,105
‫شاید...

656
00:50:38,107 --> 00:50:40,442
‫کسی ازت خوشش نمیاد

657
00:50:44,046 --> 00:50:46,714
‫خیلی آشغالی

658
00:50:46,716 --> 00:50:48,983
‫اصلا شاید کسی از تو خوشش نمیاد؟

659
00:50:48,985 --> 00:50:52,953
‫همیشه... همیشه تو حال گهی هستی.
‫معلم خیلی مسخره‌ای هم هستی

660
00:50:52,955 --> 00:50:55,122
‫توی هیچکاری یه ذره هم تلاش نمیکنی

661
00:50:55,124 --> 00:50:57,892
‫و عمرا بتونی به این کارات افتخار کنی.
‫خودتو نگاه کن

662
00:50:57,894 --> 00:51:00,761
‫اصلا هیچ کاری نکردی. موهاتو ببین.
‫اصلا...

663
00:51:00,763 --> 00:51:04,064
‫موهاتو شونه نمیکنی چون اصلا مو نداری. کچلی

664
00:51:04,067 --> 00:51:06,301
‫میدونی چیه؟ میدونی چرا متأهل نیستی؟

665
00:51:06,302 --> 00:51:11,373
‫چون کچل‌ها چندشن و حال آدمو به هم میزنن،
‫و مخصوصا همونان که هر سال تهش 45 هزارتا درمیارن

666
00:51:32,862 --> 00:51:34,796
‫چیه؟

667
00:51:39,636 --> 00:51:44,205
‫23 ساله کارم اینه و...

668
00:51:44,206 --> 00:51:48,176
‫تو اولین کسی هستی که حقوقم رو دست کم گرفتی

669
00:51:50,581 --> 00:51:54,350
‫باعث شد حال کنم.
‫البته منظورم فقط اون قسمته

670
00:52:06,663 --> 00:52:08,464
‫داری چیکار میکنی؟

671
00:52:09,800 --> 00:52:12,568
‫نصف کلوچه‌ام رو به تو میدم

672
00:52:13,069 --> 00:52:15,303
‫چرا؟

673
00:52:16,173 --> 00:52:19,308
‫واسه اینکه حالت بهتر باشه. خدایا

674
00:52:23,814 --> 00:52:25,648
‫حدس بزن چی شده؟

675
00:52:26,850 --> 00:52:29,351
‫تو دانش آموز موردعلاقمی

676
00:52:29,352 --> 00:52:32,187
‫این کمکی میکنه؟

677
00:52:42,132 --> 00:52:44,499
‫واقعا دانش آموز موردعلاقه‌ات هستم؟

678
00:52:45,701 --> 00:52:48,737
‫احساس کردم اینو بگم بهتره

679
00:52:55,078 --> 00:52:59,147
‫ضمناً منظورم این نبود که کاملا کچل باشی

680
00:52:59,148 --> 00:53:00,948
‫اون کارت هم هوشمندانه‌ست

681
00:53:00,951 --> 00:53:03,952
‫همون... همون که یه...

682
00:53:03,954 --> 00:53:06,788
‫چه بدونم، اینکه یه ذره پفش می‌کنی که زیاد به نظر بیاد

683
00:53:06,790 --> 00:53:08,690
‫یکم ژولیده‌اش میکنی

684
00:53:08,692 --> 00:53:11,793
‫خوشحالم که برگشتی سر اون موضوع
‫و گندت رو درست کردی

685
00:53:11,794 --> 00:53:14,429
‫واقعا احساس خوبی بهم دست داد

686
00:53:15,232 --> 00:53:18,233
‫سگ خوبه

687
00:53:18,235 --> 00:53:20,770
‫ولی رقیب اصلی ما وزغ خواب‌آوره

688
00:53:28,845 --> 00:53:30,845
نه، نه -
آره، جدی میگم -

689
00:53:30,847 --> 00:53:33,683
‫اون قدم‌ها رو همیشه تمرین میکنم

690
00:54:28,472 --> 00:54:30,472
‫- سلام
‫- سلام

691
00:54:30,474 --> 00:54:32,474
‫شنیدم که موقع ناهار دنبالم بودی

692
00:54:32,476 --> 00:54:32,476
‫

693
00:54:32,476 --> 00:54:35,810
‫- الان نمیتونم حرف بزنم
‫- باشه

694
00:54:35,812 --> 00:54:38,014
‫من راستش... خیلی خب

695
00:54:53,296 --> 00:54:53,296
‫

696
00:54:53,296 --> 00:54:55,230
‫- الو؟
‫- شرمنده

697
00:54:55,232 --> 00:54:57,799
‫چند تا قرص انداختم

698
00:54:57,802 --> 00:54:57,802
‫

699
00:54:57,802 --> 00:54:59,935
‫- بعد اینکه اثر کردن بهت زنگ میزنم
‫- وایسا ببینم. چی شده؟

700
00:54:59,936 --> 00:54:59,936
‫

701
00:54:59,936 --> 00:55:02,871
‫- مریضی؟
‫- نه، خوبم. مریض نیستم

702
00:55:02,873 --> 00:55:06,474
‫منظورم از قرص انداختن،
‫داروی ضد افسردگی و اینجورچیزا بود

703
00:55:06,477 --> 00:55:08,511
‫وقتی پدرم مرد، دکتر برام تجویز کرد

704
00:55:08,512 --> 00:55:10,979
‫ولی فقط چند ماه مصرف کردمشون

705
00:55:10,982 --> 00:55:13,784
‫مردم همیشه از اون قرصا میندازن.
‫عادیه

706
00:55:16,353 --> 00:55:18,353
‫باعث شد یهویی احساس کنی
‫آدم رقت انگیز و بدبختی هستم؟

707
00:55:18,355 --> 00:55:20,488
‫نه، نه. به نظرم...

708
00:55:20,490 --> 00:55:24,994
‫به نظرم کاملا خوبی. جدی میگم

709
00:55:33,904 --> 00:55:36,037
‫راستی، استخر شنا دارین؟

710
00:55:36,040 --> 00:55:37,439
‫آره

711
00:55:37,440 --> 00:55:39,974
‫میتونم بیام و توش شنا کنم؟

712
00:55:39,977 --> 00:55:43,479
‫- میدونم توی استخرمون میتونم شنا کنم. ولی می‌خوام ریلکس باشم
‫- بععله

713
00:55:43,480 --> 00:55:46,881
‫حوله هم دارم. برای استخر مشکلی نیست.
‫حله، همه چی حی و حاضره

714
00:55:46,884 --> 00:55:46,884
‫

715
00:55:46,884 --> 00:55:49,418
‫- باشه، ایول
‫- آدرس رو برات اس میکنم

716
00:55:49,420 --> 00:55:53,056
‫- باشه، پس یکم دیگه اونجام
‫- باشه

717
00:56:00,331 --> 00:56:03,399
‫همینه!

718
00:56:15,880 --> 00:56:19,015
‫- سلام
‫- خدایا اروین، اگه میدونستم رفتار بهتری باهات میکردم

719
00:56:25,890 --> 00:56:28,991
‫کاش وان حموم منم اینقدر گرم بود

720
00:56:28,993 --> 00:56:31,026
‫چرا بهم نگفتی پولداری؟

721
00:56:31,028 --> 00:56:34,564
‫- فکر کنم گفتم. همیشه به همه میگم
‫- چی؟

722
00:56:35,466 --> 00:56:39,869
‫حتی بهم نگفتی که توی
‫جشنواره فیلم هم هستی

723
00:56:39,871 --> 00:56:42,004
‫هیچی بهم نگفتی، اروین

724
00:56:42,006 --> 00:56:47,042
‫شاید به خاطر این باشه که
‫تو هم چیزی نمیگی

725
00:56:47,044 --> 00:56:47,044
‫

726
00:56:47,044 --> 00:56:50,145
‫- واقعا اینقدر حرف میزنی؟
‫- آره

727
00:56:50,147 --> 00:56:52,581
‫الان خودمو غرق میکنم

728
00:56:52,583 --> 00:56:54,184
‫خدافظ

729
00:57:05,296 --> 00:57:08,564
‫هی، ممنون که گذاشتی بیام اینجا

730
00:57:08,566 --> 00:57:11,500
‫خوشحالم که اومدی

731
00:57:21,345 --> 00:57:23,913
‫می‌خوای الان سکس کنیم؟

732
00:57:25,417 --> 00:57:27,651
‫خیلی خب

733
00:57:27,652 --> 00:57:29,485
‫شوخی کردم. می‌دونی که...

734
00:57:29,487 --> 00:57:33,422
‫می‌دونی که داشتم... می‌دونی که
‫داشتم فیلم بازی می‌کردم

735
00:57:33,424 --> 00:57:35,624
‫تاحالا احساس کردی که باید این کارو بکنی؟
‫آخه الان اینجا یه آبشارم هست

736
00:57:35,626 --> 00:57:35,626
‫

737
00:57:35,626 --> 00:57:39,695
‫- خیلی رمانتیک میشه
‫- معلومه، آره آره

738
00:57:39,697 --> 00:57:42,598
‫شرمنده

739
00:57:42,600 --> 00:57:44,400
‫بیخیال

740
00:57:44,402 --> 00:57:47,069
‫ناراحت شدی؟

741
00:57:47,071 --> 00:57:49,305
‫نباید ناراحت بشی. دو دقیقه پیش که
‫می‌خواستی باهام سکس کنی

742
00:57:49,307 --> 00:57:53,043
‫- اینجور چیزا رو به یه مرد نمیشه گفت
‫- مرد؟

743
00:57:55,247 --> 00:57:58,615
‫اروین، بیا بابا. داری چیکار می‌کنی؟

744
00:57:58,616 --> 00:58:02,052
‫می‌خوای دکمه رو فشار بدی و به طرف
‫دریچه تخلیه کشیده بشم، نه؟

745
00:58:04,188 --> 00:58:07,724
‫خدای من

746
00:58:36,053 --> 00:58:38,320
‫راستی فیلم موردعلاقه‌ات چیه؟

747
00:58:38,322 --> 00:58:41,123
‫هنوز تصمیم نگرفتم

748
00:58:41,125 --> 00:58:45,627
‫معلم طراحیم از چندتامون خواست
‫که وارد یه پروژه‌ی انیمیشن بشیم

749
00:58:45,630 --> 00:58:49,967
‫باحاله. من طراحی بلد نیستم.
‫چه جور طراحی‌ای؟

750
00:58:52,636 --> 00:58:55,237
‫اینا رو نیگا. وای

751
00:58:55,240 --> 00:58:57,273
‫ایول، اروین

752
00:58:57,274 --> 00:59:00,776
،آره، اینا اکثراً تموم نشدن
بیشترشون طراحی اولیه‌ان

753
00:59:00,779 --> 00:59:03,113
‫ولی نه اینکه من...

754
00:59:03,114 --> 00:59:07,082
‫فکر کنم طراحی موردعلاقه‌ام رو پیدا کردم

755
00:59:07,084 --> 00:59:09,318
‫آره، پدر و مادرم هم عاشق اونن

756
00:59:09,321 --> 00:59:11,588
‫- واقعا؟
‫- نه، نیستن

757
00:59:11,590 --> 00:59:14,157
‫نه، آدمای سنتی‌ای هستن.
‫از اینا دوست ندارن

758
00:59:14,159 --> 00:59:16,659
‫وای. هردوشون خودتی، درسته؟

759
00:59:16,660 --> 00:59:20,297
آره، چند وجهیم

760
00:59:20,631 --> 00:59:23,867
تصویر خیلی باحالی از خودته

761
00:59:25,369 --> 00:59:28,404
‫پسر

762
00:59:28,407 --> 00:59:32,642
‫اروین، کارت خیلی درسته

763
00:59:32,644 --> 00:59:36,046
‫می‌خوای شنبه بیای؟

764
00:59:36,048 --> 00:59:38,381
‫که فیلم رو ببینی

765
00:59:38,383 --> 00:59:41,451
‫صبح زوده، موقع خیلی بدیه، برای همین...

766
00:59:41,453 --> 00:59:44,354
‫امیدوارم بله بگی، می‌تونی یکم
‫وقت بذاری درموردش فکر کنی

767
00:59:44,356 --> 00:59:47,590
‫انتظار ندارم که همین الان جواب بدی،
‫چون این بی‌ادبیه

768
00:59:47,592 --> 00:59:52,729
‫اینطوری میشه زور گفتن.
‫پس فعلا بیخیالش

769
00:59:52,731 --> 00:59:54,765
‫آره، با کمال میل میام

770
00:59:55,199 --> 00:59:56,832
‫خیلی خب

771
00:59:56,835 --> 01:00:00,236
‫پدر و مادرتم میان؟
‫میتونم پیش اونا بشینم

772
01:00:00,238 --> 01:00:04,841
‫پدر و مادرم سه ماه توی کره هستن

773
01:00:04,843 --> 01:00:04,843
‫

774
01:00:04,843 --> 01:00:07,077
‫- شاید بهش نرسن
‫- جدی میگی؟

775
01:00:07,079 --> 01:00:10,447
‫سه ماه تموم کل این خونه تحت اختیار تو بود؟

776
01:00:10,449 --> 01:00:12,750
‫هورا

777
01:00:14,853 --> 01:00:19,155
‫نه، فهمیدم. خونه بزرگیه
‫واسه همین حوصله‌ات سر رفته

778
01:00:19,157 --> 01:00:21,491
‫می‌دونی چی لازم داری؟

779
01:00:21,493 --> 01:00:24,427
باید دزد بیاد به خونه‌اتون تا
مثل فیلم "تنها در خانه" بشی

780
01:00:24,429 --> 01:00:26,396
‫این...

781
01:00:26,398 --> 01:00:30,367
‫این دقیقا همون چیزیه که لازم دارم. ممنون

782
01:00:52,524 --> 01:00:54,958
‫نمی‌تونم برم

783
01:00:56,294 --> 01:00:58,495
‫میشه یه بارم بری اون طرف بلوک؟

784
01:00:58,497 --> 01:01:00,363
‫نمیرم اون طرف بلوک. همینجا وایسادیم خب

785
01:01:00,365 --> 01:01:02,298
‫وقت ناجوریه. برو

786
01:01:02,300 --> 01:01:05,870
‫باید ساعت 8:30 سر کار باشم، نیدین

787
01:01:08,907 --> 01:01:11,674
‫خدای من

788
01:01:11,676 --> 01:01:14,711
‫بازم شروع کردی؟

789
01:01:15,248 --> 01:01:18,717
‫حتما شوخیت گرفته

790
01:01:20,887 --> 01:01:23,287
‫ممنون. میتونی همینجا وایسی

791
01:01:23,288 --> 01:01:25,355
‫نه، نه، نه

792
01:01:25,357 --> 01:01:27,790
‫میرم سر کار، تو هم باهام میای

793
01:01:27,793 --> 01:01:30,261
‫رئیسم بدجور قاطی میکنه

794
01:01:30,262 --> 01:01:32,997
‫و تو باید بهش توضیح بدی

795
01:01:36,235 --> 01:01:37,835
‫کاری نداری بکنی؟

796
01:01:37,836 --> 01:01:40,838
‫تکلیفی چیزی؟

797
01:02:02,761 --> 01:02:02,761
‫

798
01:02:02,761 --> 01:02:04,627
میشه این سوراخ‌کن رو بردارم؟ -
بده به من -

799
01:02:04,629 --> 01:02:07,197
‫می‌خوام هشت ساعت بعدی رو همینجا بشینی

800
01:02:07,200 --> 01:02:09,501
‫و دست به چیزی نزنی و صدایی ازت درنیاد

801
01:02:12,304 --> 01:02:14,038
‫میشه پانتومیم اجرا کنم؟

802
01:02:24,483 --> 01:02:27,918
‫بامزه نبود

803
01:02:27,919 --> 01:02:31,455
‫اگه شوهرم می‌دونست
‫مجبور میشم با چی سر و کله بزنم...

804
01:02:34,393 --> 01:02:36,927
‫عاشق اینم که اونو شوهرت صدا میکنی

805
01:02:36,929 --> 01:02:38,929
‫خب شوهرمم هست

806
01:02:38,931 --> 01:02:41,232
می‌تونی بری و یه شوهر جدید پیدا کنی

807
01:02:41,233 --> 01:02:42,932
‫اون پدر منه

808
01:02:42,935 --> 01:02:45,002
نمی‌تونی بعضی وقتا اینو بگی؟

809
01:02:45,004 --> 01:02:46,904
‫باشه

810
01:02:46,906 --> 01:02:50,241
‫فعلا نباید درموردش حرف بزنیم،
‫چون خیلی ناراحت کننده ست

811
01:02:50,243 --> 01:02:52,743
‫"خیلی سخته و خیلی ناراحت کننده‌ست
‫و بدجور سرمو درد میاره"

812
01:02:52,745 --> 01:02:54,945
‫میدونم

813
01:02:54,947 --> 01:02:59,316
‫خدای من. بویی از دلسوزی نبردی

814
01:02:59,318 --> 01:03:01,952
‫راستش خسته شدم

815
01:03:01,954 --> 01:03:05,256
‫چون قبل از اینکه کاری بکنی
‫می‌دونم می‌خوای چیکار کنی

816
01:03:05,258 --> 01:03:06,957
‫- معلومه که می‌دونی
‫- حرفمو باور نمیکنی؟

817
01:03:06,959 --> 01:03:08,792
‫نه، باور ندارم

818
01:03:08,794 --> 01:03:11,962
‫حرف بعدی‌ای که بهم میزنی رو می‌نویسم

819
01:03:11,964 --> 01:03:15,033
‫- من این بازی‌های کوچیکت رو...
‫- بازی نمی‌کنم، نیدین

820
01:03:15,735 --> 01:03:18,136
‫تبریک میگم

821
01:03:21,674 --> 01:03:23,374
‫خیلی خب، میدونی چیه؟

822
01:03:23,376 --> 01:03:26,910
‫یه چیزی میگم که عمرا بتونی حدس بزنی

823
01:03:26,912 --> 01:03:31,149
‫پدرت اگه زنده بود و میدید چطور شدی
‫واقعا ازت ناامید میشد

824
01:03:38,691 --> 01:03:40,859
‫کلیدام رو برداشتی؟

825
01:03:44,730 --> 01:03:46,565
‫نیدین

826
01:03:55,608 --> 01:03:59,410
‫اگه ماشین رو برداری بری،
‫به پلیس زنگ میزنم!

827
01:03:59,412 --> 01:04:01,413
‫به پلیس زنگ میزنم!

828
01:04:40,821 --> 01:04:43,688
‫نیک. الان میگم

829
01:04:43,690 --> 01:04:46,624
‫ازت خوشم میاد. چنده ماهه ازت خوشم میاد

830
01:04:46,626 --> 01:04:49,761
‫هر لحظه فکر و ذکرم تویی.
‫چه می‌دونم، حتی شاید دوستت دارم

831
01:04:49,762 --> 01:04:52,796
‫تو خیلی پیچیده، ولی در عین حال ساده‌ای

832
01:04:52,798 --> 01:04:55,132
‫و یه ارتباطی بین من و خودت احساس می‌کنم

833
01:04:55,135 --> 01:04:59,070
‫جوری که احساس می‌کنم از قبل می‌شناسمت
‫و می‌خوام باهات باشم

834
01:04:59,072 --> 01:05:01,139
میخوام برات ساک بزنم

835
01:05:01,141 --> 01:05:04,008
‫می‌خوام با دهنت سینه‌هامو بخوری

836
01:05:04,010 --> 01:05:06,578
‫می‌خوام تو رو درونم احساس کنم

837
01:05:06,580 --> 01:05:08,813
میتونیم توی انبار فروشگاه حیوانات انجامش بدیم

838
01:05:08,815 --> 01:05:11,083
‫نیدین

839
01:05:11,951 --> 01:05:14,352
‫خدای من

840
01:05:16,089 --> 01:05:18,089
‫خدای من

841
01:05:18,091 --> 01:05:22,228
‫مثل یه روانی به نظر میرسی

842
01:05:24,097 --> 01:05:26,598
‫نباید بفرستیش

843
01:05:26,599 --> 01:05:29,133
‫چی؟ نه

844
01:05:29,136 --> 01:05:31,537
‫خد... خدایا

845
01:05:32,706 --> 01:05:36,040
‫خدای من، محاله. نه، نه.
‫عمراً، نه لعنتی!

846
01:05:36,041 --> 01:05:38,509
‫خدای من

847
01:05:39,179 --> 01:05:41,247
‫لعنتی

848
01:05:53,860 --> 01:05:57,529
‫ببین، نمی‌خوام زیاد وقتت رو بگیرم

849
01:05:57,531 --> 01:06:00,266
‫ولی می‌خوام خودمو بکشم

850
01:06:04,104 --> 01:06:07,972
‫تو پیچیده، ولی در عین حال ساده‌ای

851
01:06:07,974 --> 01:06:11,509
‫و یه ارتباطی بین من و خودت احساس می‌کنم

852
01:06:11,511 --> 01:06:13,845
‫جوری که احساس می‌کنم از قبل می‌شناسمت"
‫خیلی هم متن خوبیه

853
01:06:13,847 --> 01:06:16,548
‫فکر کنم الکی نگرانی.
‫"و می‌خوام باهات باشم"

854
01:06:16,549 --> 01:06:19,550
میخوام برات... ساک بزنم

855
01:06:19,553 --> 01:06:23,087
‫می‌خوام با دهنت...

856
01:06:23,089 --> 01:06:25,824
‫سینه‌هامو بخوری

857
01:06:25,826 --> 01:06:31,029
‫می‌خوام تو رو درونم احساس کنم

858
01:06:31,031 --> 01:06:36,201
میتونیم توی انبار فروشگاه حیوانات انجامش بدیم

859
01:06:39,806 --> 01:06:43,808
‫یه چیزی بگو.
‫خدای من، خواهش می‌کنم یه چی بگو

860
01:06:43,810 --> 01:06:45,043
‫کمکم کن

861
01:06:45,045 --> 01:06:48,046
تو باید اینقدر جملات رو به همدیگه نپیچونی

862
01:06:48,048 --> 01:06:50,949
‫ولی نمیشه یه کاری بکنی؟
‫نمیشه یه کاری بکنی؟

863
01:06:50,951 --> 01:06:54,420
‫حتما میتونی یه کاری بکنی.
‫تو... تو... تو خودتو ببین

864
01:06:55,555 --> 01:06:57,755
‫نمی‌دونم، مثلا موبایلش رو ضبط کنی؟

865
01:06:57,757 --> 01:07:01,092
‫کامپیوترش. کامپیوترش

866
01:07:01,094 --> 01:07:03,862
‫شاید بتونی آدرسش رو گیر بیاری

867
01:07:03,864 --> 01:07:06,064
‫اگه آدرسش رو گیر بیاری
‫و موبایلش رو ضبط کنی، عالی میشه

868
01:07:06,066 --> 01:07:08,533
‫آدرسش رو که پیدا کردی،
‫بده به خودم، میرم اونجا

869
01:07:08,536 --> 01:07:08,536
‫

870
01:07:08,536 --> 01:07:11,704
‫- و بعدشم...
‫- نیدین، نیدین

871
01:07:11,705 --> 01:07:14,606
زنگ پنجم رو نرو سر کلاس، باشه؟

872
01:07:14,608 --> 01:07:16,107
‫سعی کن ریلکس بشی

873
01:07:16,110 --> 01:07:20,079
‫به یه چند تا موزیک گوش کن، یه بستنی بخور

874
01:07:20,081 --> 01:07:24,617
‫اینقدر... اینقدر هم سخت نگیر.
‫میتونی دیگه؟

875
01:07:24,618 --> 01:07:27,919
‫و اگه هر جور...

876
01:07:27,921 --> 01:07:31,257
‫مشکلی داشتی...

877
01:07:32,025 --> 01:07:33,759
‫بهم خبر بده

878
01:07:37,631 --> 01:07:37,631
‫

879
01:07:37,631 --> 01:07:38,930
‫- خب؟
‫- باشه

880
01:07:38,932 --> 01:07:38,932
‫

881
01:07:38,932 --> 01:07:40,698
‫- نگران نباش
‫- ممنون

882
01:07:40,700 --> 01:07:42,934
‫روبراه میشه

883
01:07:42,936 --> 01:07:44,770
‫ممنون

884
01:07:45,705 --> 01:07:48,307
‫میشه یکم پول واسه بستنی بدی؟

885
01:07:52,546 --> 01:07:54,814
‫بقیه‌اش رو بیار

886
01:08:24,210 --> 01:08:28,346
‫فقط می‌خوام بدونم که تاحالا توی عمرم
‫اینقدر تحقیر نشده بودم

887
01:08:28,349 --> 01:08:30,816
‫اصلا نمی‌تونم...

888
01:08:30,817 --> 01:08:35,119
‫خیلی خب نیدین، باید گوشیت رو جواب بدی

889
01:08:35,122 --> 01:08:38,857
‫اصلا درکت نمی‌کنم نیدین. من...

890
01:08:38,859 --> 01:08:41,794
‫اگه خیال کردی گوشی پیشت می‌مونه، کور خوندی

891
01:08:41,796 --> 01:08:44,063
‫تا بیای خونه، با اون گوشی هم خدافظی می‌کنی

892
01:08:44,065 --> 01:08:47,801
‫دیگه خسته شدم. دیگه از درک کردنت خسته...

893
01:08:57,311 --> 01:08:59,479
‫خواهش می‌کنم

894
01:09:03,950 --> 01:09:06,453
‫خواهش می‌کنم خدا، کمکم کن

895
01:09:14,160 --> 01:09:16,929
‫چرا اصلا به خودم زحمت بدم؟

896
01:09:18,399 --> 01:09:20,933
‫چرا اصلا...

897
01:09:20,934 --> 01:09:24,503
‫هیچوقت هیچ کمکی بهم نکردی

898
01:09:26,007 --> 01:09:28,840
‫هربار که چیزی ازت خواستم، گفتی که

899
01:09:28,842 --> 01:09:31,710
‫"کمکی می‌خوای؟ بذار کمکت کنم"

900
01:09:31,712 --> 01:09:34,881
‫"دارم بازی می‌کنم. یکم دیگه دهنتو سرویس می‌کنم"

901
01:09:59,907 --> 01:10:02,342
‫شما؟

902
01:10:07,273 --> 01:10:09,275
[نیک. پیامت رو دیدم]

903
01:10:10,351 --> 01:10:12,652
‫خدای من

904
01:10:13,954 --> 01:10:16,389
‫خدای من. خدای من

905
01:10:16,414 --> 01:10:18,215
[تو خیلی نازی]

906
01:10:18,241 --> 01:10:20,042
[میخوای امشب با هم باشیم؟]

907
01:10:20,294 --> 01:10:22,362
‫چی؟

908
01:10:23,030 --> 01:10:25,130
‫لعنت به شیطون

909
01:10:25,132 --> 01:10:28,000
‫وای خدا، خدای من، آروم بگیر

910
01:10:28,002 --> 01:10:29,835
‫ریلکس باش

911
01:10:29,837 --> 01:10:31,370
‫

912
01:10:31,372 --> 01:10:35,441
‫به نظر که...

913
01:10:35,443 --> 01:10:37,076
‫ردیفه

914
01:10:37,079 --> 01:10:38,813
‫به نظر که ردیفه

915
01:10:42,249 --> 01:10:45,652
مرسی، مرسی، مرسی، مرسی، مرسی

916
01:10:54,162 --> 01:10:55,963
‫وای خدا!

917
01:11:52,888 --> 01:11:54,755
‫

918
01:11:56,524 --> 01:11:56,524
‫

919
01:11:56,524 --> 01:12:00,493
‫- از اون عوضی که بهتره
‫- لطفاً سریع تمومش کنین و فارغ التحصیل بشین

920
01:12:05,065 --> 01:12:06,799
‫یه لحظه وقت بدین

921
01:12:06,802 --> 01:12:09,537
‫به کریستا درمورد اون...

922
01:12:11,273 --> 01:12:15,810
‫چیه؟ وایسا ببینم. آروم بگو.
‫منظورت چیه؟

923
01:12:21,283 --> 01:12:23,817
‫باشه. مامان، آروم باش

924
01:12:23,819 --> 01:12:26,219
تمام تلاشم رو میکنم که انتخابت کنم

925
01:12:26,220 --> 01:12:30,088
‫حرفم اینه که می‌تونستیم همه بازی‌ها رو ببریم

926
01:12:30,090 --> 01:12:32,991
‫بعدا میام پیشتون

927
01:12:32,993 --> 01:12:32,993
‫

928
01:12:32,993 --> 01:12:35,294
‫- شوخیت گرفته، پسر؟
‫- داستانش مفصله

929
01:12:35,297 --> 01:12:35,297
‫

930
01:12:35,297 --> 01:12:38,364
‫- تا بعد
‫- تا بعد، پسر

931
01:12:38,366 --> 01:12:38,366
‫

932
01:12:38,366 --> 01:12:40,900
‫- هی، چی شده؟
‫- نه، چیزی نشده

933
01:12:40,902 --> 01:12:42,602
‫چیزی شده

934
01:12:42,604 --> 01:12:42,604
‫

935
01:12:42,604 --> 01:12:45,205
‫- نه، اینجا بهت خوش میگذره. تو بمون
‫- منم باهات میام

936
01:12:45,207 --> 01:12:45,207
‫

937
01:12:45,207 --> 01:12:47,441
‫- ممنون
‫- خواهش

938
01:13:01,223 --> 01:13:03,724
‫سلام

939
01:13:26,147 --> 01:13:28,214
‫خوشگل شدی

940
01:13:28,216 --> 01:13:30,451
‫ممنون

941
01:13:33,955 --> 01:13:37,625
‫تو هم همینطور. آره

942
01:13:42,597 --> 01:13:44,665
‫مامان؟

943
01:13:45,334 --> 01:13:47,134
هی، مامان

944
01:13:47,136 --> 01:13:49,103
‫نه

945
01:13:52,173 --> 01:13:55,341
چیکار میکنی؟ -
به خیریه اهداشون میکنم -

946
01:13:55,343 --> 01:13:56,910
‫همه‌اشون رو

947
01:13:56,913 --> 01:13:59,213
تمام چیزهایی که روی زمین هست رو میبرم

948
01:13:59,214 --> 01:14:03,117
‫- مامان، آروم بگیر، باشه؟
‫- خسته شدم از بس باهاش ساختم

949
01:14:05,120 --> 01:14:06,352
‫همه‌اشون رو

950
01:14:06,355 --> 01:14:06,355
‫

951
01:14:06,355 --> 01:14:08,322
‫- خیلی خب، هی، هی، هی
‫- باورت میشه؟

952
01:14:08,324 --> 01:14:08,324
‫چیزی نیست

953
01:14:08,324 --> 01:14:10,357
‫این دیگه چیه؟

954
01:14:10,359 --> 01:14:10,359
‫

955
01:14:10,359 --> 01:14:12,459
‫- این آت و آشغالا چی هستن؟
‫- لطفاً یه لحظه دندون رو جیگر بذار

956
01:14:12,460 --> 01:14:14,694
مو صاف‌کن رو روشن گذاشته

957
01:14:14,696 --> 01:14:14,696
‫

958
01:14:14,696 --> 01:14:16,963
‫- می‌خواد این خونه لعنتی رو خاکستر کنه
‫- خواهش می‌کنم یه لحظه وایسا

959
01:14:16,966 --> 01:14:19,033
‫اینا رو میندازم دور

960
01:14:19,035 --> 01:14:21,335
‫باشه، باشه. صبر کن.
‫اونو بده به من

961
01:14:21,336 --> 01:14:21,336
‫هی!

962
01:14:21,336 --> 01:14:23,202
‫کیسه رو بهم بده

963
01:14:23,204 --> 01:14:24,637
‫من بزرگترتم، نه تو!

964
01:14:24,640 --> 01:14:28,076
‫پس چرا همیشه به من زنگ میزنی؟

965
01:14:30,446 --> 01:14:32,914
‫خدای من

966
01:14:34,216 --> 01:14:37,652
‫خدای من. حق با توئه.
‫شرمنده، شرمنده

967
01:14:42,324 --> 01:14:45,993
‫جز تو کس دیگه‌ای رو ندارم.
‫تو تنها کس منی

968
01:14:51,600 --> 01:14:53,400
‫داری چیکار می‌کنی؟

969
01:14:53,402 --> 01:14:55,904
‫دارم اوضاع رو درست می‌کنم

970
01:15:11,319 --> 01:15:15,556
‫وای. منظره رو ببین. شگفت انگیزه

971
01:15:42,018 --> 01:15:43,650
‫ببین، می‌دونی چیکار کنی

972
01:15:43,652 --> 01:15:46,654
‫نمی‌خوام عوضی بازی دربیارم و بهت بگم

973
01:15:48,391 --> 01:15:50,325
‫ببین، می‌دونی چیکار کنی

974
01:15:53,462 --> 01:15:56,063
‫عاشق این آهنگم

975
01:16:37,573 --> 01:16:40,174
‫باورم نمیشه داره این اتفاق میوفته

976
01:16:42,178 --> 01:16:45,712
‫چیزای زیادی می‌خواستم بهت بگم و ازت بپرسم

977
01:16:45,715 --> 01:16:48,183
‫و باورم نمیشه که...

978
01:16:50,687 --> 01:16:50,687
‫

979
01:16:50,687 --> 01:16:53,089
‫

980
01:16:54,524 --> 01:16:58,193
‫وای. همینطوری میره پایین، نه؟

981
01:17:22,718 --> 01:17:25,586
‫- اینو در بیارم
‫- خوبه

982
01:17:25,588 --> 01:17:27,454
‫آره

983
01:17:27,456 --> 01:17:28,789
‫مطمئن نیستم که...

984
01:17:28,791 --> 01:17:30,825
‫آره

985
01:17:34,597 --> 01:17:36,163
‫ردیفش می‌کنم

986
01:17:36,165 --> 01:17:38,365
‫مطمئن نیستم که بخوام...نه، بلند شو!

987
01:17:38,367 --> 01:17:39,600
‫- بلند شو! بلند شو!
‫- باشه

988
01:17:39,603 --> 01:17:39,603
‫

989
01:17:39,603 --> 01:17:42,171
‫- بلند شو
‫- باشه

990
01:17:43,440 --> 01:17:46,375
‫چه مرگته؟

991
01:18:09,733 --> 01:18:11,833
‫از این آهنگ آخری خیلی خوشم اومد

992
01:18:11,834 --> 01:18:16,738
‫- اسمش چی بود؟
‫- یادم نمیاد

993
01:18:18,574 --> 01:18:21,843
‫می‌تونم تو گوگل سرچش کنم

994
01:18:28,785 --> 01:18:34,957
‫بگذریم، می‌خوای یه قدمی، چیزی بزنیم؟

995
01:18:39,696 --> 01:18:43,132
‫شاید بشه بریم یه فیلم ببینیم

996
01:18:46,702 --> 01:18:50,304
یا میتونیم تمام شب رو در سکوت
توی مرکوری مارکوس‌ـت بمونیم

997
01:18:52,609 --> 01:18:52,609
‫

998
01:18:52,609 --> 01:18:55,710
‫- جدی میگی؟
‫- چی؟

999
01:18:55,712 --> 01:18:57,745
‫حالا دیگه ماشینم رو مسخره می‌کنی؟

1000
01:18:57,747 --> 01:19:00,248
‫چی؟ نه بابا. من... فقط می‌خواستم دقیق بگم

1001
01:19:00,250 --> 01:19:01,783
‫به خاطر قدیمی بودنش نگفتم که

1002
01:19:01,785 --> 01:19:01,785
‫

1003
01:19:01,785 --> 01:19:03,518
‫- خیلی خب
‫- نه، خدایا، نه

1004
01:19:03,520 --> 01:19:05,787
‫ببین، عاشق ماشینتم،
‫خودم ماشین هم ندارم

1005
01:19:05,789 --> 01:19:08,489
‫فقط عجیب غریب رفتار کردم
‫و هضم اینا یکم سخته

1006
01:19:08,491 --> 01:19:11,827
‫خواهش می‌کنم دست نگه دار. لطفاً نرو

1007
01:19:36,419 --> 01:19:38,319
‫- لعنتی!
‫- چیه؟

1008
01:19:38,321 --> 01:19:38,321
‫

1009
01:19:38,321 --> 01:19:40,688
‫- درکت نمی‌کنم
‫- چی میگی... چی؟

1010
01:19:40,690 --> 01:19:40,690
‫

1011
01:19:40,690 --> 01:19:42,457
‫- چی می‌خوای؟
‫- منظورت چیه؟

1012
01:19:42,460 --> 01:19:42,460
‫

1013
01:19:42,460 --> 01:19:45,394
‫- خب چی می‌خوای؟
‫- حرف بزنم، بشناسمت

1014
01:19:45,396 --> 01:19:47,596
‫نه اینکه همون 5 ثانیه اول بکنیم

1015
01:19:47,597 --> 01:19:52,433
‫برام یه رمان درمورد اینکه توی فروشگاه حیوانات
‫چطور برام ساک بزنی نوشتی، روانی

1016
01:19:52,435 --> 01:19:54,837
‫نیومدم که بشناسمت

1017
01:19:56,506 --> 01:19:57,972
‫خیلی احمقانه‌ست

1018
01:19:57,974 --> 01:20:00,408
‫خیلی احمقانه‌ست

1019
01:20:00,410 --> 01:20:03,112
‫چرا به حرف دوستام گوش نکردم؟

1020
01:20:05,616 --> 01:20:06,949
‫بیخیال

1021
01:20:06,950 --> 01:20:09,617
‫بیخیال بابا

1022
01:20:09,619 --> 01:20:12,987
‫حالا می‌خوای بگی من آدم بده هستم؟
‫تو بودی که بهم پیام دادی

1023
01:20:12,989 --> 01:20:14,856
‫امیدوارم با یه کوه گه تصادف کنی!

1024
01:20:14,858 --> 01:20:18,393
‫امیدوارم فلج بشی بیوفتی یه گوشه!

1025
01:21:33,636 --> 01:21:36,205
‫بیا بریم، خانم

1026
01:21:36,974 --> 01:21:40,243
‫دونات هم گرفتی؟

1027
01:21:40,543 --> 01:21:42,344
‫نه

1028
01:22:13,677 --> 01:22:14,910
چی چی شد؟

1029
01:22:14,912 --> 01:22:17,179
‫توی خونه‌ات بچه چیکار میکنه؟

1030
01:22:17,181 --> 01:22:20,883
‫لعنتی. چطوری اومدی اینجا؟

1031
01:22:20,884 --> 01:22:22,551
‫سلام

1032
01:22:24,121 --> 01:22:28,090
‫این توبیه، و اینم گریره

1033
01:22:28,092 --> 01:22:28,092
‫

1034
01:22:28,092 --> 01:22:29,958
‫- سلام
‫- حالت چطوره؟

1035
01:22:29,960 --> 01:22:29,960
‫

1036
01:22:29,960 --> 01:22:32,094
‫- خوبم. حال تو چطوره؟
‫- خوبم

1037
01:22:32,096 --> 01:22:34,696
‫- از دیدنت خوشحالم
‫- سلام

1038
01:22:34,698 --> 01:22:38,268
‫حالا شماره مادرت رو بده ببینم

1039
01:22:39,637 --> 01:22:41,637
‫پای کی بو میده؟

1040
01:22:41,639 --> 01:22:45,441
‫پای کیه که بو میده؟
‫بذار بوش کنم. یه لحظه

1041
01:22:47,813 --> 01:22:51,681
‫تونی پاهاش بو میده

1042
01:22:51,683 --> 01:22:54,552
همینجور زل نزن. اعتماد به نفسش میاد پایین

1043
01:22:56,521 --> 01:22:59,656
‫چیزی می‌خوای؟ بستنی یا هر چی
‫که قبل خوابوندن بچه بخوای؟

1044
01:22:59,657 --> 01:23:01,190
‫لازم نیست. ممنون

1045
01:23:01,192 --> 01:23:01,192
‫

1046
01:23:01,192 --> 01:23:05,127
‫- نه، می‌تونم همینجا بهش آب و غذا بدم
‫- باشه

1047
01:23:05,130 --> 01:23:07,764
‫بیخیال دیگه، مرد کوچولو.
‫الان دیگه من و توئیم، رفیق

1048
01:23:07,765 --> 01:23:09,698
‫پسر بزرگ

1049
01:23:09,700 --> 01:23:09,700
‫

1050
01:23:09,700 --> 01:23:12,234
‫- بفرما
‫- همینه

1051
01:23:12,236 --> 01:23:17,473
‫ببین، می‌خواستم بگم کل داستانت رو نمیدونم،
‫ولی هر چی که هست می‌گذره

1052
01:23:17,475 --> 01:23:19,808
‫خیلی وقت نیست که منم شرایط سختی رو گذروندم

1053
01:23:19,810 --> 01:23:24,213
‫- ولی ببین به کجا رسیدم
‫- این چهره‌ی امیده

1054
01:23:26,984 --> 01:23:28,784
‫خیلی خب. شب بخیر

1055
01:23:28,786 --> 01:23:28,786
‫

1056
01:23:28,786 --> 01:23:30,752
‫- یه دقیقه دیگه میام
‫- باشه

1057
01:23:30,754 --> 01:23:30,754
‫

1058
01:23:30,754 --> 01:23:32,054
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

1059
01:23:32,057 --> 01:23:33,590
‫- بگو شب بخیر
‫- شب بخیر

1060
01:23:33,591 --> 01:23:33,591
‫

1061
01:23:33,591 --> 01:23:36,592
‫- شب بخیر بابایی
‫- شب بخیر

1062
01:23:38,229 --> 01:23:40,497
‫فکر کنم واسه تو اومده باشن

1063
01:23:42,834 --> 01:23:44,802
‫بیا

1064
01:23:50,275 --> 01:23:54,110
‫نه، اون مادرم نیست.
‫درو باز نکن

1065
01:23:54,112 --> 01:23:57,448
‫سلام!

1066
01:24:07,659 --> 01:24:10,260
‫- اینجا چیکار داری؟
‫- سوار ماشین شو. بیا بریم

1067
01:24:10,261 --> 01:24:12,694
‫- نه. مامان دنبالم میاد
‫- نه، نمیاد

1068
01:24:12,697 --> 01:24:14,498
‫سوار ماشین شو

1069
01:24:15,700 --> 01:24:19,403
‫خب، دوست ندارم با تو و اون
‫سوار ماشین بشم

1070
01:24:21,872 --> 01:24:24,407
‫می‌دونی کل شبو داشتم چیکار می‌کردم؟

1071
01:24:24,910 --> 01:24:26,776
‫یه نفر دیگه رو پیدا می‌کنم

1072
01:24:26,778 --> 01:24:29,045
‫هی، هی، سوار ماشین شو

1073
01:24:29,047 --> 01:24:31,147
‫- بس کن!
‫- نه، فکر کردی خودم دوست دارم؟

1074
01:24:31,149 --> 01:24:33,550
‫- ولم کن
‫- فکر می‌کنی خوشم میاد؟

1075
01:24:33,552 --> 01:24:37,220
‫کجا بودی؟ حتی یه بارم نمی‌تونستی گوشی رو برداری؟

1076
01:24:37,221 --> 01:24:40,088
‫لازم نیست به خاطر اینکه مردم نگاهمون می‌کنن
‫وانمود کنی که برات مهمه

1077
01:24:40,090 --> 01:24:42,691
‫- بیخیال بابا
‫- قبول کن

1078
01:24:42,694 --> 01:24:47,598
‫بی‌صبرانه منتظری که منو ببری خونه تا
‫بشی قهرمان کوچولوی مامان. واسه این جون میدی

1079
01:25:02,212 --> 01:25:04,279
‫بیخیالش شو

1080
01:25:04,282 --> 01:25:06,316
‫داریان

1081
01:25:06,318 --> 01:25:08,819
‫داریان! داریان!

1082
01:25:11,590 --> 01:25:11,590
‫

1083
01:25:11,590 --> 01:25:13,890
‫- فقط می‌خوام بدونی که درمورد همه چی حق داری
‫- داریان، ما...

1084
01:25:13,892 --> 01:25:15,893
‫درمورد همه چی حق داری

1085
01:25:19,965 --> 01:25:22,198
‫تو اصلا برام اهمیتی نداری

1086
01:25:22,200 --> 01:25:27,171
‫فقط واسه خودم اومدم اینجا و زندگیم بی‌نظیره

1087
01:25:27,339 --> 01:25:29,172
‫عاشقشم

1088
01:25:31,209 --> 01:25:34,043
‫نه، عاشق اینم که یه شب دیگه با مامان بگم و بخندم

1089
01:25:34,045 --> 01:25:35,945
‫عاشق اینم که برم دانشگاهی که نزدیک‌تره

1090
01:25:35,947 --> 01:25:38,314
‫چون از کجا معلوم وقتی من نباشم که
‫مراقب خونه باشم، چه اتفاقی میوفته

1091
01:25:38,316 --> 01:25:41,084
‫و عاشق اینم که

1092
01:25:41,086 --> 01:25:44,722
‫تنها کسی که از دیدنش احساس می‌کنم
‫که یه لحظه می‌تونم آروم بگیرم...

1093
01:25:49,094 --> 01:25:52,329
‫با نابود کردن کاملت نمی‌تونم اون زندگی رو داشته باشم

1094
01:25:53,632 --> 01:25:55,164
‫پس حق داری

1095
01:25:55,866 --> 01:25:58,768
حق با توـه. خیلی بهم خوش میگذره

1096
01:25:58,770 --> 01:26:00,738
‫من بردم

1097
01:26:07,712 --> 01:26:10,481
‫میشه لطفا اونو برسونی خونه؟

1098
01:26:10,882 --> 01:26:12,683
‫ممنون

1099
01:26:55,293 --> 01:26:59,429
‫ببین، من توی این جور مسائل تخصص ندارم

1100
01:26:59,431 --> 01:27:03,132
‫ولی به نظرم هردومون میدونیم که چی باید گفت

1101
01:27:03,134 --> 01:27:07,538
‫پس این جرات رو به خودم میدم و میگم

1102
01:27:10,242 --> 01:27:12,444
‫از ماشین پیاده شو

1103
01:27:21,286 --> 01:27:22,418
‫خداحافظ

1104
01:27:22,420 --> 01:27:24,555
‫یکشنبه میبینمت

1105
01:28:20,011 --> 01:28:21,912
‫سلام

1106
01:28:29,822 --> 01:28:31,989
‫

1107
01:28:31,991 --> 01:28:35,894
‫ببین، می‌خواستم بگم که...

1108
01:28:38,097 --> 01:28:41,833
‫شرمنده که امشب عوضی بازی درآوردم

1109
01:28:44,203 --> 01:28:47,572
‫و البته این چند هفته‌ی گذشته

1110
01:28:48,940 --> 01:28:52,009
‫و 17 سال قبلش

1111
01:28:55,047 --> 01:28:59,016
‫میدونم که واسه تو راحت نیست. اینو میدونم

1112
01:28:59,018 --> 01:29:02,119
‫به نظرم بخش‌های آشفته‌ای از من
‫دوست داره اینطور فکر کنه که

1113
01:29:02,121 --> 01:29:05,222
‫من تنها کسی هستم که مشکل دارم

1114
01:29:05,224 --> 01:29:08,759
‫انگار اینطوری استثنائی میشم

1115
01:29:13,098 --> 01:29:15,465
‫از وقتی بچه بودیم

1116
01:29:15,467 --> 01:29:18,770
‫این حس رو داشتم که...

1117
01:29:20,072 --> 01:29:24,709
‫انگار بیرون از جسمم شناورم،
‫و خودم رو نگاه می‌کنم...

1118
01:29:26,078 --> 01:29:28,813
‫و از چیزی که می‌بینم متنفرم...

1119
01:29:30,182 --> 01:29:34,419
‫از رفتارهام، از ظاهرم

1120
01:29:36,388 --> 01:29:39,624
‫و نمی‌دونم چطور تغییرش بدم

1121
01:29:40,326 --> 01:29:43,560
‫و خیلی ترسیدم...

1122
01:29:43,562 --> 01:29:47,432
‫که هیچوقت از شر این احساس خلاص نشم

1123
01:29:53,373 --> 01:29:56,108
‫شرمنده

1124
01:29:57,177 --> 01:29:59,111
‫جدی میگم

1125
01:30:00,512 --> 01:30:02,714
‫شب خوش

1126
01:30:05,018 --> 01:30:06,719
‫هی نیدین

1127
01:30:50,497 --> 01:30:53,499
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

1128
01:31:16,389 --> 01:31:18,156
‫سلام

1129
01:31:18,158 --> 01:31:20,024
‫سلام

1130
01:31:20,026 --> 01:31:22,260
‫زود بیدار شدی

1131
01:31:22,262 --> 01:31:26,030
‫آره، کار دارم، باید برم یه جایی

1132
01:31:26,032 --> 01:31:28,032
‫باشه

1133
01:31:28,034 --> 01:31:30,001
‫خب، روز خوبی داشته باشی

1134
01:31:35,442 --> 01:31:37,976
‫شمام همینطور. روز...

1135
01:31:37,977 --> 01:31:40,277
‫روز خوبی داشته باشین. هر دوتون

1136
01:31:40,280 --> 01:31:41,746
‫یه روز بی‌نظیر

1137
01:31:41,747 --> 01:31:44,082
‫ممنون

1138
01:31:44,484 --> 01:31:46,018
‫

1139
01:31:47,420 --> 01:31:49,655
‫می‌تونم بعدا بهت زنگ بزنم؟

1140
01:31:50,056 --> 01:31:51,956
‫آره

1141
01:31:54,761 --> 01:31:56,527
‫خوب بود

1142
01:31:56,529 --> 01:31:56,529
‫

1143
01:31:56,529 --> 01:31:58,763
‫- مگه نه؟
‫- خیلی خوب بود

1144
01:31:58,765 --> 01:32:01,567
‫دلم براش تنگ شده بود

1145
01:32:28,728 --> 01:32:30,629
‫نیدین؟

1146
01:32:38,171 --> 01:32:41,907
‫آروم و ریلکس باشید و از فیلم‌ها لذت ببرید

1147
01:32:52,652 --> 01:32:55,220
‫موبایلت رو لطفا خاموش کن

1148
01:33:00,593 --> 01:33:02,393
‫ببخشید. ممنون

1149
01:33:02,395 --> 01:33:05,764
‫ببخشید، ببخشید

1150
01:34:03,590 --> 01:34:06,524
‫خوب بود، نه؟
‫بیاید ادامه بدیم

1151
01:34:06,526 --> 01:34:09,594
‫فیلم بعدیمون، خانم‌ها و آقایون
‫از آقای اروین کیم...

1152
01:34:09,596 --> 01:34:09,596
‫

1153
01:34:09,596 --> 01:34:11,596
‫از...

1154
01:34:11,598 --> 01:34:14,165
‫ممنون. از دبیرستان لیک‌ووده

1155
01:34:14,168 --> 01:34:17,836
‫آقای کیم، مایلید بیاید بیرون
‫و چند کلام درمورد فیلم صحبت کنید؟

1156
01:34:21,575 --> 01:34:23,877
‫یالا

1157
01:34:26,147 --> 01:34:28,380
‫سلام. ممنون که تشریف آوردین

1158
01:34:28,382 --> 01:34:33,920
‫امیدوارم لذت ببرید از این...

1159
01:34:34,388 --> 01:34:36,723
‫چیزم...

1160
01:34:44,330 --> 01:34:46,397
‫اینو بگیرین. ممنون

1161
01:34:46,400 --> 01:34:46,400
‫

1162
01:34:46,400 --> 01:34:48,734
‫

1163
01:34:48,802 --> 01:34:50,903
‫خیلی خب

1164
01:34:50,904 --> 01:34:53,771
‫خب، بفرمایین

1165
01:34:53,774 --> 01:34:56,142
‫فیلم آقای کیم

1166
01:35:02,683 --> 01:35:07,453
‫روزی روزگاری، در یک سیاره به اسم غیرزحل...

1167
01:35:09,423 --> 01:35:12,492
‫در یک دبیرستان فضایی...

1168
01:35:15,529 --> 01:35:20,767
‫یک نوجوان فضایی وجود داشت که عاشق شد

1169
01:36:11,452 --> 01:36:13,886
‫

1170
01:36:19,661 --> 01:36:22,363
‫

1171
01:36:32,539 --> 01:36:34,906
‫دیگه دیره

1172
01:36:34,909 --> 01:36:37,044
‫پارتی استخر

1173
01:36:49,723 --> 01:36:52,392
‫

1174
01:37:05,472 --> 01:37:07,173
‫اروین

1175
01:37:07,742 --> 01:37:10,310
‫اون...

1176
01:37:10,311 --> 01:37:11,910
‫وای

1177
01:37:11,912 --> 01:37:14,346
‫خب، نمی‌خواستم تا اون حد پیش برم

1178
01:37:14,349 --> 01:37:14,349
‫

1179
01:37:14,349 --> 01:37:17,184
‫- نه، جدا شگفت انگیز بود
‫- خوبه پس

1180
01:37:18,652 --> 01:37:20,052
‫ممنون

1181
01:37:20,055 --> 01:37:23,157
‫و...

1182
01:37:24,059 --> 01:37:25,892
‫پیامش رو فهمیدم

1183
01:37:25,894 --> 01:37:29,662
‫خب؟ می‌دونم اون منه

1184
01:37:29,664 --> 01:37:32,699
‫ولی فهمیدم که چقدر معرکه‌ای

1185
01:37:32,701 --> 01:37:35,568
‫خیلی معرکه‌ای

1186
01:37:35,570 --> 01:37:38,272
‫تو بهترین کسی هستی که می‌شناسم

1187
01:37:41,008 --> 01:37:43,542
‫چیه؟ چی شده؟

1188
01:37:43,545 --> 01:37:47,314
‫فیلمش درمورد تو نبود

1189
01:37:47,648 --> 01:37:50,049
‫خدایا

1190
01:37:50,352 --> 01:37:52,051
‫لعنتی

1191
01:37:53,454 --> 01:37:57,089
‫فکر کردم شاید به خاطر مو و کفش‌های باحالم باشه که...

1192
01:37:58,359 --> 01:38:01,260
‫منم از اون آدمایی هستم که فکر می‌کنن
‫همه چی درمورد اوناست

1193
01:38:01,930 --> 01:38:04,198
‫باهات شوخی کردم

1194
01:38:04,998 --> 01:38:08,633
‫آره، شوخی کردم.
‫براش برنامه ریخته بودم

1195
01:38:08,636 --> 01:38:10,636
‫- ای عوضی
‫- همینه!

1196
01:38:10,638 --> 01:38:12,538
‫خیلی حال داد. واسه یه بارم که شده دست پاچه شدی

1197
01:38:12,540 --> 01:38:15,041
‫منم راحت گل‌هام رو بو می‌کردم

1198
01:38:15,043 --> 01:38:18,611
‫خیلی ازت متنفرم

1199
01:38:18,613 --> 01:38:20,614
‫وقتت آزاده که یه‌گم بگردیم؟

1200
01:38:21,816 --> 01:38:23,549
‫آره، آزاده

1201
01:38:23,551 --> 01:38:26,652
‫- برنامه‌هام رو واسه تو آزاد می‌کنم
‫- خوبه

1202
01:38:26,654 --> 01:38:29,156
‫بیا. بریم به چند نفر یه سلامی بکنیم

1203
01:38:30,658 --> 01:38:35,161
‫- رفیق، خیلی خوب بود
‫- آفرین

1204
01:38:35,163 --> 01:38:38,064
‫- بچه‌ها، این نیدینه
‫- سلام

1205
01:38:38,066 --> 01:38:40,633
‫- حالت چطوره؟
‫- خوبم. حال خودت چطوره؟

1206
01:38:40,636 --> 01:38:45,406
‫فیلمش حرف نداشت.
‫همش تو فکرشم. عالی بود

1207
01:38:55,477 --> 01:39:07,977
:.: ترجمه از آرمان اسدی و رضـــا حضرتی :.:
.: Arman333 & DeathStroke :.

1208
01:39:08,477 --> 01:39:16,977
«Arman_Triple3@yahoo.com»
«Death.Stroke2@yahoo.com»

1209
01:39:17,477 --> 01:39:25,977
سینما با یک کلیـک
:.: .: WwW.Iranfilm.Net :. :.:

1210
01:39:26,477 --> 01:39:34,977
کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی ایران فیلم
@IranFilmSub

1211
01:39:35,477 --> 01:39:40,977
4/Feb/2017