﻿1
00:00:24,378 --> 00:00:34,744
ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

2
00:00:35,377 --> 00:00:44,742
<font color="red"><i>Telegram.me/Official30nama</i>

3
00:04:00,051 --> 00:04:06,218
تــرجـمــه و زیـرنـویــس از
«نفیـسه و محمد طاهری»

4
00:04:06,351 --> 00:04:08,017
    <font color="476BD6">SING
<font color="476BD6">[بــــخـــوان]

5
00:01:18,371 --> 00:01:21,238
<font color="yellow">نسخه شماره دو V.2
<font color="yellow">(Bluray & BDRrip) هماهنگ با انواع نسخه‌های

6
00:01:21,371 --> 00:01:28,137
:تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

7
00:00:46,375 --> 00:00:47,742
!اوپس

8
00:01:29,080 --> 00:01:30,614
...همه برن سر جاهاشون

9
00:02:17,957 --> 00:02:19,590
،اینجوری بود

10
00:02:19,592 --> 00:02:21,791
!که همه این قضایا شروع شد

11
00:02:21,793 --> 00:02:23,760
،لحظه‌ای که یه پسر کوچولوی عادی

12
00:02:23,762 --> 00:02:26,262
.عاشق "تئاتر" شد

13
00:02:26,264 --> 00:02:28,064
...عاشق همه چیزش

14
00:02:28,066 --> 00:02:30,399
...چراغ هاش
!جوری که صحنه رفتار میکرد

15
00:02:30,401 --> 00:02:32,100
!حتی بوش

16
00:02:32,102 --> 00:02:34,736
فقط "شش" سالش بود ولی برنامش برای تبدیل شدن به

17
00:02:34,738 --> 00:02:38,472
!اولین "خرس کوالا" دراین زمینه، بطور ناگهانی شکل گرفت

18
00:02:38,474 --> 00:02:40,441
بعضی مردم ممکنه گفته باشن؛

19
00:02:40,443 --> 00:02:43,077
که اون تبدیل به بهترین بازیگری شد که شهر به خودش دیده بود

20
00:02:43,079 --> 00:02:45,680
،بعضیا اونو خیال باف میدونستند
یه ادم خاص و متفاوت

21
00:02:45,682 --> 00:02:49,449
البته، بعضی از مردم هم میگفتند همونقدر که سمج بود، دیوونه هم بود

22
00:02:49,451 --> 00:02:53,253
ولی من میگم رفیق، شگفتی و جادو راحت به دست نمیان

23
00:02:53,255 --> 00:02:55,988
و هیچوقت شکی تو این موضوع وجود نخواهد داشت

24
00:02:55,990 --> 00:02:58,490
که اسم" باستر مون" تو تاریخ

25
00:02:58,492 --> 00:03:00,426
!صنعت سرگرمی باقی میمونده

26
00:03:00,428 --> 00:03:02,160
،و من باید بدونم

27
00:03:02,162 --> 00:03:05,296
...چون من "مون" ش
مون؟

28
00:03:05,298 --> 00:03:07,298
!درو باز کن

29
00:03:07,300 --> 00:03:09,434
...صبح بخیر آقای مون

30
00:03:09,436 --> 00:03:12,202
خانم "کرالی". چه... چه خبره؟

31
00:03:12,204 --> 00:03:15,472
!آقای مون، حیوانات زیادی منتظرن که شما رو ببینند

32
00:03:15,474 --> 00:03:17,274
واقعا؟

33
00:03:17,276 --> 00:03:20,142
!یا ابالفضل... واقعا راسته

34
00:03:20,144 --> 00:03:22,978
اره، خدمه‌ی صحنه نمایش قبلیتون هستن

35
00:03:22,980 --> 00:03:24,980
میگن چک‌های حقوقیشون برگشت خورده

36
00:03:24,982 --> 00:03:26,781
،بهشون بگو به بانک زنگ میزنم و مطمئن میشم

37
00:03:26,783 --> 00:03:27,816
.حق الزحمشون تمام و کمال پرداخت میشه

38
00:03:27,818 --> 00:03:29,684
اوه، "جودیث" از بانک هم الان

39
00:03:29,686 --> 00:03:31,720
!پشت خطه قربان

40
00:03:31,722 --> 00:03:33,855
.درواقع فکر کنم مجبورم بعدا بهش زنگ بزنم

41
00:03:33,857 --> 00:03:35,823
این بار باید چی بهش بگم؟

42
00:03:35,825 --> 00:03:38,525
بگو مون شگفت انگیز برای نهار رفته بیرون

43
00:03:38,527 --> 00:03:41,061
!مون درو باز کن

44
00:03:43,131 --> 00:03:44,497
!زودباش، مون

45
00:03:44,499 --> 00:03:46,632
!میدونم اون تویی

46
00:03:56,510 --> 00:03:59,510
!مون درو باز کن

47
00:04:55,794 --> 00:04:58,762
.فکر کردم صدای اواز خوندن کسی و اونجا شنیدم

48
00:04:58,764 --> 00:05:00,798
.اوه، بیخیال

49
00:05:02,401 --> 00:05:04,934
...بچه‌ها، گوش کنید
.همونجا که هستید بمونید

50
00:05:04,936 --> 00:05:06,235
!پلیس‌ها اینجان

51
00:05:06,237 --> 00:05:07,737
چیکار داری...؟

52
00:05:07,739 --> 00:05:09,639
همونجا که هستید بمونید
من میگیرمشون

53
00:05:12,642 --> 00:05:14,509
!برو، برو، برو

54
00:05:15,611 --> 00:05:17,212
!ایست

55
00:05:19,149 --> 00:05:21,081
!ایست

56
00:05:21,083 --> 00:05:24,084
...جانی قرار بود تو نگهبانی بدی

57
00:05:24,086 --> 00:05:25,386
متاسفم، بابا

58
00:05:25,388 --> 00:05:26,687
حالا ماسکت کجاست؟

59
00:05:48,942 --> 00:05:51,309
...منو نگاه کنید. من مامانم

60
00:05:52,678 --> 00:05:54,678
کسپر، از رو میز بیا پایین

61
00:05:54,680 --> 00:05:58,582
رزیتا، کلیدای ماشین منو ندیدی؟

62
00:06:01,352 --> 00:06:02,818
نورمن، میشه لطفا بهشون بگی

63
00:06:02,820 --> 00:06:04,286
که من چه خواننده‌ی خوبیم؟

64
00:06:04,288 --> 00:06:06,422
!اره عزیزم، تو عالی بودی

65
00:06:06,424 --> 00:06:08,857
،درضمن سینک دستشویی دوباره گیر کرده

66
00:06:08,859 --> 00:06:10,658
.خدافظ عزیزم

67
00:06:21,604 --> 00:06:24,137
...یک، دو
...یک، دو، سه، چهار

68
00:06:42,455 --> 00:06:44,488
!وای، خدای من

69
00:06:44,490 --> 00:06:47,057
!فکر کردم شماها گفتید نوازنده‌اید

70
00:06:48,293 --> 00:06:49,559
...اَش، عزیزم

71
00:06:49,561 --> 00:06:50,894
من خواننده اصلی‌ام فهمیدی؟

72
00:06:50,896 --> 00:06:52,328
فقط زیر صداها رو انجام بده

73
00:06:52,330 --> 00:06:54,130
.ببخشید...جوگیر شدم

74
00:06:54,132 --> 00:06:55,632
اره میدونم. درسته؟

75
00:06:55,634 --> 00:06:58,300
این فقط یجورایی اهنگ منو خراب میکنه، میفهمی؟

76
00:07:25,726 --> 00:07:27,092
چی؟

77
00:07:27,094 --> 00:07:29,027
بیا، یه آرزو کن

78
00:07:29,029 --> 00:07:31,396
ارزو میکنم تو به یه گروه کر ملحق بشی

79
00:07:31,398 --> 00:07:32,897
...یه گروه محلی یا همچین چیزی

80
00:07:32,899 --> 00:07:34,666
من سعیم و کردم
...به

81
00:07:34,668 --> 00:07:36,668
هی، هی، بابا، ما قبلا دربارش بحث کردیم

82
00:07:36,670 --> 00:07:38,902
خوب یه ذره خجالتیه، خب که چی؟

83
00:07:38,904 --> 00:07:43,740
اگه من صدایی مثل صدای "مینا" داشتم تا الان سوپراستار شده بودم

84
00:07:46,379 --> 00:07:50,880
مطمئناً همینطوره پدربزرگ
حالا شمع‌هاتو فوت کن

85
00:08:06,695 --> 00:08:07,728
یه "پنی"؟

86
00:08:07,730 --> 00:08:09,296
چطور جرات میکنی؟

87
00:08:09,298 --> 00:08:11,631
!من تو دانشگاه "موسیقی لینکلن" درس خوندم

88
00:08:11,633 --> 00:08:13,566
...معذرت میخوام، این تنها چیزیه که فعلا همرامه

89
00:08:13,568 --> 00:08:16,635
اوه، اینجوریاس؟

90
00:08:17,538 --> 00:08:19,371
!خیلی خب، ثابت کن همینو داری، رفیق -
چی؟ -

91
00:08:19,373 --> 00:08:21,740
...جیباتو همین الان خالی کن -
...دارم سعی میکنم پیدا کنم -

92
00:08:21,742 --> 00:08:23,575
چی اون چیه داری؟ -
...دارم دنبال -

93
00:08:23,577 --> 00:08:24,943
چیه؟ باهاش چیزی میکشی؟

94
00:08:24,945 --> 00:08:26,877
!اون اسپرمه

95
00:08:26,879 --> 00:08:29,814
...اها میدونستم

96
00:08:29,816 --> 00:08:31,048
همتون دیدینش

97
00:08:31,050 --> 00:08:32,383
همتون دقیقا همینجا شاهدش بودین

98
00:08:32,385 --> 00:08:33,883
!میمونه دروغ گفت

99
00:08:33,885 --> 00:08:35,385
یادم رفته بود، دارمش

100
00:08:35,387 --> 00:08:36,953
دفعه بعدی هم به یکی هم قد خودت گیر بده

101
00:08:38,256 --> 00:08:39,289
قلدر

102
00:08:49,300 --> 00:08:51,599
مواظبش باش، میتونی؟

103
00:08:51,601 --> 00:08:54,969
"ممکنه به نظر قدیمی و فرسوده بیاد ولی "کلاسیکه

104
00:09:00,309 --> 00:09:01,908
باشه، گوش کن

105
00:09:01,910 --> 00:09:03,944
هردومون میدونیم که تئاتر من اخیرا دوران

106
00:09:03,946 --> 00:09:06,846
تقریبا سختی و میگذرونده
،ولی به قول معروف

107
00:09:06,848 --> 00:09:08,447
بعد از شب سیه، سپید است

108
00:09:08,449 --> 00:09:09,749
...خب، خب، خب
...ما اینجا

109
00:09:09,751 --> 00:09:11,150
باستر همونجا تمومش کن

110
00:09:11,152 --> 00:09:13,152
بابام وقتی شنید امروز میخوام تو رو ببینم

111
00:09:13,154 --> 00:09:15,253
"تاکید کرد: " ادی" به اون کوالا بگو

112
00:09:15,255 --> 00:09:16,855
"!من دیگه رو هیچ کدوم ازون نمایش‌ها سرمایه گذاری نمیکنم"

113
00:09:16,857 --> 00:09:18,423
"و این حرف اخرمه"
این‌ها حرفای خودش بودن

114
00:09:18,425 --> 00:09:19,624
خب، پدرت راست میگه

115
00:09:19,626 --> 00:09:21,192
اون نمایش‌ها مشکلمون بودند

116
00:09:21,194 --> 00:09:23,127
..."جنگ فرسایشی"
..."رزی کمان میگیرد"

117
00:09:23,129 --> 00:09:25,029
منظورم اینه که الان دیگه هیشکی نمیخواد اینجور چیزا ببینه

118
00:09:25,031 --> 00:09:26,597
پس، من چیکار میکنم؟

119
00:09:26,599 --> 00:09:28,499
بیخیال میشی؟
نه

120
00:09:28,501 --> 00:09:31,034
...بهشون نمایشی و میدم که نمیتونن جلوش مقاوت کنن که همون

121
00:09:32,637 --> 00:09:34,337
فقط یه دقیقه دیگه لطفا
<font color="yellow">فرانسوی (یه لحظه صبر کنید لطفا)

122
00:09:34,339 --> 00:09:36,506
مرسی

123
00:09:36,508 --> 00:09:38,774
فرانسوی صحبت نکن اون‌ها اینجا انگلیسی حرف میزنن

124
00:09:38,776 --> 00:09:42,110
حالا نمایش بعدیم... لطفا طبل‌ها رو بنوازید

125
00:09:43,713 --> 00:09:45,814
یه "مسابقه خوانندگی‌"ـه

126
00:09:45,816 --> 00:09:47,848
مسابقه خوانندگی؟

127
00:09:47,850 --> 00:09:49,684
دیگه کی میخواد یکی از اون‌ها رو ببینه؟

128
00:09:49,686 --> 00:09:51,385
!همه
فقط فکرشو بکن

129
00:09:51,387 --> 00:09:53,721
همسایت، یا...یا... یا مدیر سوپرمارکت

130
00:09:53,723 --> 00:09:55,622
یا... یا... یا حتی اون مرغه اونجا

131
00:09:55,624 --> 00:09:57,791
همه تو این شهر یه شانس دارن

132
00:09:57,793 --> 00:10:00,460
تا یه ستاره‌ی برنامه زنده من رو صحنه باشن

133
00:10:00,462 --> 00:10:02,695
...بوستر، این فکر افتضاحه

134
00:10:02,697 --> 00:10:03,962
نه نیستش

135
00:10:03,964 --> 00:10:06,131
استعداد واقعی از زندگی واقعی

136
00:10:06,133 --> 00:10:09,501
این چیزیه که تماشاگرا میخوان و من میخوام اونو بهشون بدم

137
00:10:09,503 --> 00:10:11,502
خیلی خب

138
00:10:11,504 --> 00:10:13,137
میشه لطفا از اینجا بریم؟

139
00:10:13,139 --> 00:10:14,572
نمیخوای غذا بخوری؟

140
00:10:14,574 --> 00:10:16,207
چرا، ولی پولشو نداریم

141
00:10:16,209 --> 00:10:17,842
...اره میدونم و بخاطر اینه که

142
00:10:17,844 --> 00:10:19,810
من با خودم ساندویچ اوردم

143
00:10:21,146 --> 00:10:23,380
اجازه این کارو نداریم

144
00:10:23,382 --> 00:10:25,248
چیه، کره بادوم زمینی و مربا دوست نداری؟

145
00:10:25,250 --> 00:10:26,683
متاسفم قربان
...خب ببین

146
00:10:26,685 --> 00:10:28,818
من پنیر خامه‌ای دارم و موز

147
00:10:34,025 --> 00:10:36,658
خوبی؟
اره، هیچوقت بهتر از این نبودم

148
00:10:38,894 --> 00:10:41,496
خانم کرالی

149
00:10:41,498 --> 00:10:43,163
الو؟

150
00:10:43,165 --> 00:10:45,532
شما؟

151
00:10:45,534 --> 00:10:46,834
منم

152
00:10:46,836 --> 00:10:48,602
رئیست، اقای مون

153
00:10:48,604 --> 00:10:50,571
...اها، سلام اقای مون -
شروع شد -

154
00:10:50,573 --> 00:10:53,072
خب ازت میخوام اطلاعاتی که میگم و به

155
00:10:53,074 --> 00:10:55,174
به برگه‌های آگهی‌مون اضافه کنی -
بله قربان -

156
00:10:55,176 --> 00:10:56,909
برنده مسابقه خوانندگی

157
00:10:56,911 --> 00:10:59,911
جایزه‌ی بزرگی به مبلغ

158
00:10:59,913 --> 00:11:02,914
"935دلار"

159
00:11:02,916 --> 00:11:04,750
بیشتر از اون لازمم میشه

160
00:11:04,752 --> 00:11:05,851
...یه لحظه صبر کن

161
00:11:09,021 --> 00:11:10,121
!این شد

162
00:11:10,123 --> 00:11:11,722
همینه

163
00:11:11,724 --> 00:11:13,524
1000دلار" دریافت میکنه"

164
00:11:13,526 --> 00:11:17,393
فهمیدی؟
هزار دلار

165
00:11:24,734 --> 00:11:26,401
اون‌ها رو، رو هرتکه کاغذ لعنتی که برامون باقی مونده پرینت کن

166
00:11:26,403 --> 00:11:28,270
و بیا

167
00:11:28,272 --> 00:11:29,371
بلافاصله پخش کنیم، فهمیدی؟

168
00:11:29,373 --> 00:11:30,939
بله، بله قربان

169
00:11:34,309 --> 00:11:37,211
اوه خیلی خب
از اونجا بیا بیرون

170
00:11:44,153 --> 00:11:47,287
...آه، بادها تغییر

171
00:11:47,289 --> 00:11:49,288
اره، وقتی این نمایش بترکونه

172
00:11:49,290 --> 00:11:51,924
یه رنگ تازه بهت میزنم

173
00:11:51,926 --> 00:11:54,260
خانم کرالی با اون برگه‌ها در چه حالی؟

174
00:11:54,262 --> 00:11:56,928
بله قربان، ما همه اینجا اماده رفتنیم

175
00:11:58,598 --> 00:12:01,399
خانم کرالی
!نه، نه

176
00:12:01,401 --> 00:12:03,134
!ای وای

177
00:12:03,136 --> 00:12:06,470
خب. فکر کنم اینم یه راهی برای پخش کردنشون باشه

178
00:12:20,850 --> 00:12:22,951
هی، لنس اینو نگاه کن

179
00:12:22,953 --> 00:12:24,753
...اَش عزیزم اینو

180
00:12:37,999 --> 00:12:39,499
مینا

181
00:12:45,840 --> 00:12:47,272
!هی! هی! هی

182
00:12:47,274 --> 00:12:48,740
فکر میکنی چیکار داری...؟

183
00:12:49,876 --> 00:12:51,844
!آره

184
00:13:18,901 --> 00:13:20,568
بزن بریم سرکار

185
00:13:23,072 --> 00:13:25,172
من اون مارمولک پیر دیوونه رو خفه میکنم

186
00:13:25,174 --> 00:13:27,007
صبح بخیر اقای مون

187
00:13:27,009 --> 00:13:28,342
البته که صبح خوبیه، خانم کرالی

188
00:13:28,344 --> 00:13:29,843
صبح شما هم به خیر و خوشی

189
00:13:29,845 --> 00:13:31,411
براتون یکم قهوه درست کردم

190
00:13:31,413 --> 00:13:33,379
واقعا؟ پس کو؟

191
00:13:33,381 --> 00:13:37,049
اوه، تو راه پله‌ها یکم تشنم شد

192
00:13:37,051 --> 00:13:40,553
حالا میتونم برم دَرها رو باز کنم؟
درها رو؟

193
00:13:40,555 --> 00:13:42,821
خب یه عالمه از حیوون‌ها تو صف منتظرن

194
00:13:42,823 --> 00:13:44,022
که تست خوانندگی بدن اقای مون

195
00:13:44,024 --> 00:13:45,257
واقعا؟

196
00:13:47,894 --> 00:13:50,060
!یا ابالفضل! واقعا راسته

197
00:13:53,366 --> 00:13:55,566
ادی" قسم میخورم شوخی نیست"

198
00:13:55,568 --> 00:13:57,700
ببین، فقط بیا پایین و خودت ببین

199
00:13:57,702 --> 00:13:58,935
باید برم

200
00:13:58,937 --> 00:14:00,837
همینه، خانم کرالی

201
00:14:00,839 --> 00:14:04,874
!اون دُم پولک دارت و بکشون پایین پله‌ها
...درا رو چهارطاق باز کن

202
00:14:14,583 --> 00:14:16,717
باشه، لطفا هر بار یه نفر

203
00:14:16,719 --> 00:14:18,085
اروم باشید

204
00:14:40,073 --> 00:14:41,472
...خدافظ ایگی، خدافظ پری، خدافظ کارلا

205
00:14:41,474 --> 00:14:43,041
...خدافظ گیل، خدافظ روری، خدافظ مایکی...

206
00:14:43,043 --> 00:14:44,709
...خدافظ مویی، خدافظ نلسون، خدافظ حانا...

207
00:14:44,711 --> 00:14:46,076
.خدافظ تس، خدافظ کسپر...

208
00:15:16,272 --> 00:15:18,805
خب بیاید درباره چند تا دیگه از افرادی که تو صف هستند بشنویم

209
00:15:18,807 --> 00:15:21,574
شما چطور اقا؟
خب باب، من یه تکنسین آزمایشگاهم

210
00:15:21,576 --> 00:15:23,142
برای یه شرکت دارویی اصلی

211
00:15:23,144 --> 00:15:25,078
ولی من با یه استعداد بدنیا اومدم

212
00:15:25,080 --> 00:15:27,279
و اون استعداد، خوانندگیه

213
00:16:07,116 --> 00:16:08,849
بابا، من میرم بیرون

214
00:16:08,851 --> 00:16:10,951
...خب، خیلی طولش نده
!بر و بچز دارن میان

215
00:16:17,225 --> 00:16:19,191
خب، ببین، منظورم اینه که من مطمئنم اینجا یه عالمه

216
00:16:19,193 --> 00:16:21,293
از این حیوانات بیمزه‌ای میبینی که میگن

217
00:16:21,295 --> 00:16:22,694
!بُردن مهم نیست

218
00:16:22,696 --> 00:16:24,029
!شرکت کردن مهمه

219
00:16:24,031 --> 00:16:25,997
!اره، اره، ولی نه من رفیق
!من اینجام که ببرم

220
00:16:25,999 --> 00:16:28,466
!...اون جایزه مال منه

221
00:17:08,837 --> 00:17:11,037
!عجب! ممنون جانی

222
00:17:11,039 --> 00:17:13,172
خوبه، نفر بعدی

223
00:17:13,174 --> 00:17:15,741
مینا اینجاست
موفق باشی

224
00:17:15,743 --> 00:17:18,077
خیلی خب، باشه، شروع میکنیم، خوبه، تو میتونی

225
00:17:18,079 --> 00:17:19,911
تو میتونی... باشه

226
00:17:19,913 --> 00:17:21,746
!اوه من
...من معذرت میخوام

227
00:17:21,748 --> 00:17:24,582
باشه، خب اشکال نداره، میدونی... اشکال نداره

228
00:17:24,584 --> 00:17:26,350
بترکونش مینا

229
00:17:28,921 --> 00:17:31,855
...باشه

230
00:17:31,857 --> 00:17:34,091
...خب دیگه

231
00:17:36,094 --> 00:17:38,027
میخوای از اول شروع کنی؟

232
00:17:38,029 --> 00:17:40,396
!خیلی خب بسه دیگه

233
00:17:40,398 --> 00:17:41,964
!دیگه کافیه

234
00:17:41,966 --> 00:17:43,132
!بسه... بیخیال

235
00:17:43,134 --> 00:17:44,432
از صحنه برو بیرون

236
00:17:44,434 --> 00:17:46,401
!عجله کن! تو بدرد نخوری
...ممنون

237
00:17:46,403 --> 00:17:48,103
خوبه، شروع میکنیم، موسیقی... و شروع کنید

238
00:18:41,017 --> 00:18:43,651
خب. همشون همینا بودن اقای مون

239
00:18:43,653 --> 00:18:45,319
خیلی خب، همه رو خبر کن

240
00:18:45,321 --> 00:18:47,088
...برگردن رو صحنه خانم کرالی، و بیا

241
00:18:47,090 --> 00:18:48,622
سلام

242
00:18:48,624 --> 00:18:52,025
میشه لطفا همه برگردن رو صحنه؟

243
00:18:52,027 --> 00:18:54,161
همه برای انتخاب برگردن رو صحنه

244
00:18:54,163 --> 00:18:56,262
باشه
ممنون خانم کرالی

245
00:18:56,264 --> 00:18:58,631
خواهش میکنم اقای مون

246
00:19:07,139 --> 00:19:08,973
خیلی خب

247
00:19:08,975 --> 00:19:10,508
...بزار ببینم

248
00:19:15,313 --> 00:19:20,284
...انتخاب من

249
00:19:20,286 --> 00:19:21,951
!شماها
!ایول

250
00:19:21,953 --> 00:19:23,619
و کدوم شما دختره؟

251
00:19:23,621 --> 00:19:25,288
!هه! هه! خندیدم

252
00:19:25,290 --> 00:19:28,224
صدای بلند و ترسناک ولی عهد و پیمان و نشون میده

253
00:19:28,226 --> 00:19:29,524
!به نمایش خوش اومدی

254
00:19:29,526 --> 00:19:31,826
چه باحال
فکر کنم بتونیم باهم باشیم

255
00:19:31,828 --> 00:19:33,195
!نه، نه
!من فقط اونو میخوام... نه تو

256
00:19:33,197 --> 00:19:34,496
چی؟

257
00:19:34,498 --> 00:19:36,298
بسیار خب، بقیه کارهای گروهی

258
00:19:36,300 --> 00:19:37,364
بسیار ممنونم

259
00:19:38,367 --> 00:19:39,700
اوه، بچه‌ها ناراحت نباشید

260
00:19:39,702 --> 00:19:41,302
برای همتون یه تخفیف ده درصدی

261
00:19:41,304 --> 00:19:42,670
رو بلیت‌هاتون هست

262
00:19:42,672 --> 00:19:44,171
اره، حتما... واقعا ممنون

263
00:19:44,173 --> 00:19:47,373
بیا از اینجا بریم بیرون اَش

264
00:19:47,375 --> 00:19:49,175
اَش؟

265
00:19:49,177 --> 00:19:50,577
...اوه، اره

266
00:19:50,579 --> 00:19:52,911
اره، بریم

267
00:19:52,913 --> 00:19:55,314
خب، تک خوان‌ها

268
00:19:55,316 --> 00:19:59,952
"جانی"، "مایک"، "پیت"، "ریچارد"، "دنیل" و "ری"

269
00:20:01,053 --> 00:20:02,086
مایک

270
00:20:02,088 --> 00:20:03,554
اوف، ترکوندی

271
00:20:03,556 --> 00:20:05,089
من باید تو یکی رو تو برنامم داشته باشم

272
00:20:05,091 --> 00:20:07,158
من...بله اگه اینطور اصرار میکنی

273
00:20:07,160 --> 00:20:08,192
و پیت هم میخوام

274
00:20:08,194 --> 00:20:09,659
!ایول

275
00:20:09,661 --> 00:20:11,861
...و یکی دیگه

276
00:20:11,863 --> 00:20:13,396
...خب بزار ببینم

277
00:20:13,398 --> 00:20:15,832
اوه خدای من، واقعا معذرت میخوام

278
00:20:15,834 --> 00:20:18,601
وای من چه مرگم شده؟

279
00:20:19,837 --> 00:20:21,537
ممنون که اومدی ریچارد

280
00:20:21,539 --> 00:20:23,172
...اوه

281
00:20:24,375 --> 00:20:26,341
وای خدایا... ری

282
00:20:26,343 --> 00:20:27,609
حالت خوبه؟

283
00:20:27,611 --> 00:20:29,877
...فقط طاقت بیار ری
!دارمت

284
00:20:29,879 --> 00:20:33,547
ای وای

285
00:20:33,549 --> 00:20:37,150
...خب، پس من

286
00:20:38,253 --> 00:20:39,786
دنیل رو انتخاب میکنم
ممنون جانی

287
00:20:39,788 --> 00:20:42,588
دنیل صدام رو میشنوی؟

288
00:20:42,590 --> 00:20:43,923
!تو انتخاب شدی

289
00:20:43,925 --> 00:20:45,224
چی؟

290
00:20:45,226 --> 00:20:47,426
داری با من حرف میزنی؟

291
00:20:47,428 --> 00:20:49,427
!اره

292
00:20:49,429 --> 00:20:52,430
...دارم میگم که تو

293
00:20:52,432 --> 00:20:54,766
اوه خدایا این قراره دیوونم کنه

294
00:20:54,768 --> 00:20:56,401
جانی برگرد اینجا
قبول شدی

295
00:20:56,403 --> 00:20:58,969
ممنون دنیل، خداحافظ

296
00:20:58,971 --> 00:21:00,304
!اره

297
00:21:00,306 --> 00:21:02,039
خیلی خب، این همه‌ی کسایین که تو لیست من بودن

298
00:21:03,476 --> 00:21:05,376
یه لحظه وایسا

299
00:21:05,378 --> 00:21:06,576
"رزیتا"

300
00:21:06,578 --> 00:21:08,244
رزیتا هنوز اینجاست؟ -
اره -

301
00:21:08,246 --> 00:21:09,812
اره من اینجام

302
00:21:09,814 --> 00:21:11,247
رزیتا، رزیتا، رزیتا

303
00:21:11,249 --> 00:21:13,882
...حنجره عالی ولی کسل کننده برای تماشا

304
00:21:13,884 --> 00:21:15,384
!میدونستم

305
00:21:15,386 --> 00:21:17,819
پس، باید چیکار بکنم؟

306
00:21:17,821 --> 00:21:21,423
میتونم با "گانتر" یه گروهتون کنم

307
00:21:21,425 --> 00:21:22,957
گانتر کجایی؟

308
00:21:22,959 --> 00:21:25,726
من اینجام

309
00:21:30,399 --> 00:21:31,998
این قراره همه چیز و رو صحنه هیجان انگیز تر کنه

310
00:21:32,000 --> 00:21:34,134
صبرکن، میخوای ما با هم بخونیم؟

311
00:21:34,136 --> 00:21:36,569
ما دوتا باهم...! شوخی میکنی؟

312
00:21:36,571 --> 00:21:38,470
ما قراره بترکونیم، نه؟

313
00:21:39,807 --> 00:21:42,408
"اون کوالا یه احمقه" شِریَن

314
00:21:42,410 --> 00:21:44,576
تو یه روزی قد یه ستاره میشی

315
00:21:44,578 --> 00:21:46,110
تست تموم شد

316
00:21:46,112 --> 00:21:48,513
نمایش قبلا برنامه ریزی شده
...خیلی خب

317
00:21:48,515 --> 00:21:51,115
شما تعداد کم منتخب‌مونید

318
00:21:51,117 --> 00:21:52,583
!اره

319
00:21:52,585 --> 00:21:53,985
!همینه بچه‌ها

320
00:21:53,987 --> 00:21:57,354
یه لحظه تعیین کننده تو زندگی هممون

321
00:21:57,356 --> 00:21:59,456
!نه، نه، نه
!شما بچه‌ها نه

322
00:21:59,458 --> 00:22:00,991
من قبلا تمام کارهای گروهی رو رد کردم

323
00:22:00,993 --> 00:22:02,325
شما... شما دیگه میتونید برید خونه

324
00:22:04,028 --> 00:22:05,995
...ببین
!من واقعا متاسفم

325
00:22:05,997 --> 00:22:08,364
ولی تمام جایگاه‌ها پر شدند

326
00:22:10,434 --> 00:22:12,367
!نه، نه، نه
!گوش کنید

327
00:22:12,369 --> 00:22:13,635
نه تو نمایش

328
00:22:13,637 --> 00:22:15,203
.خدافظ، خدافظ

329
00:22:15,205 --> 00:22:16,604
خانم کرالی

330
00:22:16,606 --> 00:22:18,672
...بجنبید شما بچه‌ها برید بیرون از اینجا
!برید بیرون

331
00:22:18,674 --> 00:22:20,474
!بجنبید، از صحنه برید بیرون

332
00:22:20,476 --> 00:22:22,643
خیلی ممنونم -
هی مون -

333
00:22:22,645 --> 00:22:24,678
قضیه چیه؟ واقعا جایزه تو اینه؟

334
00:22:24,680 --> 00:22:26,113
جایزه؟
اوه اره

335
00:22:26,115 --> 00:22:27,447
اره، همش اون توئه

336
00:22:27,449 --> 00:22:28,815
خب، بازش کن میکنی؟

337
00:22:28,817 --> 00:22:30,616
!میخوام ببینم "100000دلار" چه شکلیه

338
00:22:30,618 --> 00:22:32,218
.اره، بجنب
منم همینطور، بزار یه نگا بندازیم، بازش کن

339
00:22:32,220 --> 00:22:33,286
اره، اره، بازش کن اقای مون

340
00:22:33,288 --> 00:22:34,287
!مطمئناً بازش میکنم

341
00:22:34,289 --> 00:22:36,288
وایسا ببینم، چی گفتی؟

342
00:22:36,290 --> 00:22:39,057
گفت صد هزار دلار؟

343
00:22:39,059 --> 00:22:41,226
...صد

344
00:22:44,330 --> 00:22:45,996
من کلیدام رو فراموش کردم

345
00:22:45,998 --> 00:22:47,732
کوالا سریع برمیگرده

346
00:22:50,403 --> 00:22:52,168
برای آخرین بار میگم خانم کرالی

347
00:22:52,170 --> 00:22:54,537
نمیخوام اخراجت کنم

348
00:22:54,539 --> 00:22:56,139
حالا، میشه خودت و جمع و جور کنی؟

349
00:22:56,141 --> 00:22:58,208
و لطفا دماغتم بگیر

350
00:22:58,210 --> 00:23:00,142
نه اینجا نه

351
00:23:00,144 --> 00:23:02,177
!بیرون فین کن
...معذرت میخوام اقای مون

352
00:23:02,179 --> 00:23:03,846
ممنون
باستر چه انتظاری داشتی؟

353
00:23:03,848 --> 00:23:06,315
اون حدودا200 سالشه
ادی ترو به خدا نگاه کن

354
00:23:06,317 --> 00:23:08,850
اگه ادمات میتونستن فقط پول و بهم قرض بدن

355
00:23:08,852 --> 00:23:11,853
100,000دلار؟
باستر بیخیال

356
00:23:11,855 --> 00:23:13,388
باید فکر کنم
باید فکر کنم

357
00:23:13,390 --> 00:23:15,088
باید فکر کنم
...باید یه راه حلی

358
00:23:15,090 --> 00:23:16,690
پیدا کنم
ببین، شاید این بار

359
00:23:16,692 --> 00:23:19,059
وقتشه که دیگه فکر نکنی و فقط بیخیال بشی

360
00:23:19,061 --> 00:23:20,527
منظورم اینه که این تئاتر تو

361
00:23:20,529 --> 00:23:23,195
میتونی یه پول خوبی براش بگیری و

362
00:23:23,197 --> 00:23:25,164
نمیدونم شاید میتونستیم یه کاری باهم انجام بدیم

363
00:23:25,166 --> 00:23:27,733
چی؟ چی؟ دورهم بشینیم بازی کامپیوتری بازی کنیم؟

364
00:23:29,337 --> 00:23:30,903
میدونی اون چیه؟

365
00:23:30,905 --> 00:23:32,337
یه سطل؟

366
00:23:32,339 --> 00:23:34,572
اره، و میدونی چرا این سطل و دارم؟

367
00:23:34,574 --> 00:23:36,007
چون سقف چکه میکنه؟

368
00:23:36,009 --> 00:23:37,742
نه، اون سطله برا چکه‌ی سقفه

369
00:23:37,744 --> 00:23:41,078
این یکی و دارم چون مال پدرم بوده

370
00:23:41,080 --> 00:23:42,713
هرروز تا سی سال

371
00:23:42,715 --> 00:23:45,082
درحد مرگ ماشین شست

372
00:23:45,084 --> 00:23:47,617
فقط برای اینکه من بتونم اینجا رو بخرم

373
00:23:47,619 --> 00:23:49,685
هرروز ادی

374
00:23:49,687 --> 00:23:51,954
فقط بخاطر من

375
00:23:51,956 --> 00:23:53,189
عجب

376
00:23:53,191 --> 00:23:55,391
بنظر پدر معرکه ای میاد

377
00:23:57,027 --> 00:23:59,027
پس، چطور میخوای از پسش بر بیای؟

378
00:24:00,564 --> 00:24:03,465
اوه اقای مون
جودیث از بانک دوباره

379
00:24:03,467 --> 00:24:05,933
پشت خط 2 منتظره

380
00:24:07,769 --> 00:24:10,171
خب، فقط یه کاری میتونم بکنم

381
00:24:12,106 --> 00:24:13,540
خب، همتون گوش کنید

382
00:24:13,542 --> 00:24:15,241
هیس هیس
مجبورم بفرستمتون خونه

383
00:24:15,243 --> 00:24:16,643
همین الان

384
00:24:16,645 --> 00:24:18,745
چی؟ ها؟
اره

385
00:24:18,747 --> 00:24:20,779
چون همون جوریه که پدرم میگفت

386
00:24:20,781 --> 00:24:23,916
شب خوب بخواب و روز خوب کار کن

387
00:24:26,486 --> 00:24:27,985
درسته

388
00:24:27,987 --> 00:24:30,421
تمرین‌های آزمایشی فردا صبح اول وقت شروع میشن

389
00:24:30,423 --> 00:24:32,657
و اگه میخواین ستاره بشیده جایزه صدهزار دلاری و ببرین

390
00:24:32,659 --> 00:24:34,459
پس بهتره اماده باشید که جوری تلاش کنید

391
00:24:34,461 --> 00:24:36,593
که تاحالا تو زندگیتون تلاش نکرده باشید

392
00:24:36,595 --> 00:24:40,130
پس یکم بخوابید و خوابای بلندپروازانه ببینید

393
00:24:44,635 --> 00:24:45,835
خانم کرالی

394
00:24:45,837 --> 00:24:47,803
خب، عجله کن

395
00:24:47,805 --> 00:24:49,138
برای الان دیگه بسه

396
00:24:49,140 --> 00:24:50,673
از صحنه بیا پایین لطفا

397
00:24:50,675 --> 00:24:52,807
خوابای بلندپروازانه ببینید؟
میدونم، خوبه مگه نه؟

398
00:24:52,809 --> 00:24:54,242
پس صد هزارتا چی؟

399
00:24:54,244 --> 00:24:55,510
ادی تو نگران نباش

400
00:24:55,512 --> 00:24:57,412
باید یه راهی برا بدست اوردنش وجود داشته باشه

401
00:24:57,414 --> 00:24:59,147
چی؟ نه باستر به من گوش کن

402
00:24:59,149 --> 00:25:01,782
این نمایش نمیتونه تئاتر تورو نجات بده

403
00:25:01,784 --> 00:25:03,650
تو تو پایین ترین درجه ای رفیق

404
00:25:03,652 --> 00:25:04,985
اره، و میدونی چی درباره تو بدترین

405
00:25:04,987 --> 00:25:06,753
وضع بودن خوبه ادی؟

406
00:25:06,755 --> 00:25:09,322
اینکه تنها یه راه باقی مونده

407
00:25:09,324 --> 00:25:11,657
و اونم به سمت بالاست

408
00:25:14,762 --> 00:25:18,263
و پشت من میتونید اون تعداد کمی افراد
خوش شانس که دارن تئاتر رو ترم میکنن ببینید

409
00:25:18,265 --> 00:25:20,098
خب برمیگردیم به تویی که تو استودیو هستی، جان

410
00:25:20,100 --> 00:25:22,767
اوه، عزیزم لطفا گریه نکن

411
00:25:22,769 --> 00:25:24,535
تو یه بازنده نیستی

412
00:25:24,537 --> 00:25:25,870
شانس‌های دیگه ای هم وجود داره

413
00:25:25,872 --> 00:25:28,439
تو فقط
بهچه گندی اونجا زدی

414
00:25:28,441 --> 00:25:29,673
بابا، لطفا

415
00:25:29,675 --> 00:25:31,675
بس کن مگه اونو نمیخوای؟

416
00:25:31,677 --> 00:25:33,543
خب، چرا، ولی من خراب کردم

417
00:25:33,545 --> 00:25:35,678
پس باید فردا برگردی اونجا و بگی

418
00:25:35,680 --> 00:25:38,982
اقای مون من خواستار اینم که اجازه‌ی تست دوباره بهم بدید

419
00:25:38,984 --> 00:25:41,683
اعتماد به نفس داشته باش
بهشون نشون بده که نمیتونن تورو سر بدوونن

420
00:25:41,685 --> 00:25:43,519
فهمیدی مینا؟

421
00:25:43,521 --> 00:25:44,953
...اوهوم
خوبه

422
00:25:44,955 --> 00:25:46,622
پس برو نوشابه منو بیار

423
00:25:53,997 --> 00:25:56,631
میشه تمومش کنی؟
من فقط این کارو برا خودمون انجام دادم

424
00:25:56,633 --> 00:25:57,697
عه، واقعا؟

425
00:25:57,699 --> 00:25:58,999
اره واقعا

426
00:25:59,001 --> 00:26:00,800
اگه من اون پول و میبردم میتونستیم

427
00:26:00,802 --> 00:26:02,836
استدیو ضبط صدا‌ی خودمون و بسازیم و عنوان خودمون و داشته باشیم

428
00:26:02,838 --> 00:26:05,471
منظورم اینه که کل دنیا میتونستن اهنگات و بشنون

429
00:26:38,568 --> 00:26:39,768
...هی ‌یه لحظه

430
00:26:39,770 --> 00:26:41,136
وایسا وایسا

431
00:26:42,738 --> 00:26:44,739
اوه، نگاه کن

432
00:26:44,741 --> 00:26:46,040
من" درک" و میشناسم، مدیره

433
00:26:46,042 --> 00:26:48,275
اون ضامنم میشه، بجنب

434
00:26:48,277 --> 00:26:50,277
سلام ماریو

435
00:26:50,279 --> 00:26:52,580
اوضاع و احوال چطوره؟

436
00:26:52,582 --> 00:26:53,880
اوه شدیدا لازمه

437
00:26:53,882 --> 00:26:55,882
اوه اره خرس‌ها رو بفرست تو

438
00:26:55,884 --> 00:26:58,084
خرس‌ها رو بفرست تو، خوبه

439
00:27:01,088 --> 00:27:02,788
اونجاست

440
00:27:02,790 --> 00:27:05,557
پسرم یه سورپرایز برات دارم

441
00:27:05,559 --> 00:27:07,192
چی هست؟

442
00:27:07,194 --> 00:27:09,527
برنامه رو بهش بگو
باشه

443
00:27:09,529 --> 00:27:12,563
بهمون گفتن یه کشتی هست که 25 میلیون دلار طلا حمل میکنه

444
00:27:12,565 --> 00:27:14,799
قراره تو شب دقیقا اینجا لنگر بندازه

445
00:27:14,801 --> 00:27:17,567
با نگهبان‌های معمولی اینجا و اینجا

446
00:27:17,569 --> 00:27:21,605
ولی از خوش شانسی ما یه فاضلاب دقیقا اینجاست

447
00:27:21,607 --> 00:27:23,873
پس راننده مخصوص فرارمون ما رو دقیقا اینجا ملاقات میکنه

448
00:27:23,875 --> 00:27:27,876
و اون اینبار قراره تو باشی جانی

449
00:27:27,878 --> 00:27:30,379
چی؟ تو میخوای... تو میخوای من رانندگی کنم؟
اره

450
00:27:30,381 --> 00:27:33,382
وقتشه پسرم یه نقش درست حسابی تو اکیپمون داشته باشه، نه؟

451
00:27:33,384 --> 00:27:34,882
صبر کن، صبر کن بابا

452
00:27:34,884 --> 00:27:36,284
بری همیشه راننده ما بوده

453
00:27:36,286 --> 00:27:37,585
بری مشکلی نداره

454
00:27:37,587 --> 00:27:39,320
مشکلی داری بری؟

455
00:27:39,322 --> 00:27:42,155
نه، نه، حله
خوبه

456
00:27:42,157 --> 00:27:44,558
پس... پس این کشتی دقیقا کی داره وارد میشه؟

457
00:27:44,560 --> 00:27:46,126
هنوز تاریخی نداریم

458
00:27:46,128 --> 00:27:47,995
ولی احتمالا تا یه مدت نباشه مگه نه؟

459
00:27:47,997 --> 00:27:50,930
چه اهمیتی برات داره؟
میتونه اخرین کاری باشه که هیچوقت انجام میدیم

460
00:27:50,932 --> 00:27:52,632
وقتی اومد ما میریم

461
00:27:52,634 --> 00:27:53,766
درسته؟

462
00:27:53,768 --> 00:27:54,767
عالیه

463
00:27:54,769 --> 00:27:56,736
نمیتونم صبر کنم

464
00:27:56,738 --> 00:27:58,103
سلام

465
00:27:58,105 --> 00:27:59,671
آگهیتون‌ رو تو روزنامه دیدم

466
00:27:59,673 --> 00:28:02,073
اره، یه پرستار بچه فقط برای چند روز میخوام

467
00:28:02,075 --> 00:28:04,109
میتونی؟ عالیه

468
00:28:04,111 --> 00:28:05,410
بچه‌ها؟

469
00:28:05,412 --> 00:28:06,644
اره، اون‌ها معرکن

470
00:28:06,646 --> 00:28:08,779
اون‌ها... بله، من 25 تا بچه دارم

471
00:28:08,781 --> 00:28:10,648
نه، من... شوخی نمیکنم

472
00:28:10,650 --> 00:28:12,583
ولی اون‌ها واقعا دردسر نیستن

473
00:28:12,585 --> 00:28:14,751
الو؟ الو؟

474
00:28:14,753 --> 00:28:16,019
شب بخیر مامان

475
00:28:19,357 --> 00:28:20,923
سلام، جلسه‌ی بزرگتون چطور بود؟

476
00:28:22,760 --> 00:28:24,426
اونقدر بد، واقعا؟

477
00:28:24,428 --> 00:28:26,995
خب، من یه چیز واقعا هیجان انگیز دارم که بهت بگم

478
00:28:26,997 --> 00:28:29,264
امممم،
تو بهترین پای رو درست میکنی عزیزم

479
00:28:29,266 --> 00:28:30,965
نورمن گوش کن، میدونم دیر خبرت کردم

480
00:28:30,967 --> 00:28:33,300
ولی فردا واقعا به یکم کمک برا بچه‌ها نیاز دارم

481
00:28:33,302 --> 00:28:36,771
چون... باورت نمیشه امروز چیکار کردم

482
00:28:38,340 --> 00:28:40,707
نورمن، گوش میدی چی میگم؟

483
00:28:48,214 --> 00:28:50,883
تمرین و اجرای آزمایشی فردا صبح اول وقت شروع میشه

484
00:28:50,885 --> 00:28:53,886
پس یکم بخوابید و خوابای بلندپروازانه ببینید

485
00:29:22,245 --> 00:29:23,812
صبح همگی بخیر

486
00:29:23,814 --> 00:29:26,081
حالا میخوام همتون قبل از صبحانه لباس پوشیده باشید

487
00:29:30,919 --> 00:29:32,653
صبحانه؟

488
00:29:36,557 --> 00:29:38,991
رزیتا، کلیدای ماشین منو ندیدی؟

489
00:29:38,993 --> 00:29:41,060
یادت نره، کلیدات تو جیب کتتن

490
00:29:41,062 --> 00:29:42,829
اها، پیداشون کردم

491
00:29:42,831 --> 00:29:45,130
خدافظ عزیزم
خدافظ نورمن

492
00:29:46,232 --> 00:29:47,766
وقت مدرسه اس

493
00:29:49,770 --> 00:29:51,769
...خدافظ ایگی، خدافظ پری، خدافظ کارلا

494
00:29:51,771 --> 00:29:53,537
...خدافظ گیل، خدافظ روری، خدافظ مایکی، خدافظ مویی...

495
00:29:53,539 --> 00:29:55,439
...خدافظ نلسون، خدافظ حانا، خدافظ تس، خدافظ کلی...

496
00:29:55,441 --> 00:29:57,174
...خدافظ جرج، خدافظ اندی، خدافظ فردی...

497
00:29:57,176 --> 00:29:59,309
.خدافظ کسپر...

498
00:30:04,082 --> 00:30:07,283
این مسابقه یه جنگه

499
00:30:07,285 --> 00:30:09,885
این صحنه هم میدون جنگه

500
00:30:09,887 --> 00:30:12,921
اهنگ شما اسلحه شماس

501
00:30:12,923 --> 00:30:15,857
حالا فقط یه شانس دارید که بیننده و بدست بیارید

502
00:30:15,859 --> 00:30:17,692
پس از لیست اهنگ‌ها با دقت انتخاب کنید

503
00:30:17,694 --> 00:30:19,427
برای هرکدومتون انتخاب کردم

504
00:30:19,429 --> 00:30:21,863
عه پس اون دوست پسرت و راضی کردی

505
00:30:21,865 --> 00:30:23,431
لانس یه هنرمنده

506
00:30:23,433 --> 00:30:25,365
ولی انتظارم ندارم که تو اینو بفهمی

507
00:30:25,367 --> 00:30:27,067
راست میگی
من اصلا درکش نمیکنم

508
00:30:27,069 --> 00:30:30,537
حالا میبینید که هر لیست همچنین شامل پیشنهادات من

509
00:30:30,539 --> 00:30:32,238
برای لباس و اجرا هم میشه

510
00:30:32,240 --> 00:30:34,974
حله؟
خانم کرالی محل تمرینتونو بهتون نشون میده

511
00:30:34,976 --> 00:30:36,375
حالا، برگردیم سرکار

512
00:30:36,377 --> 00:30:37,777
معذرت میخوام اقای مون

513
00:30:37,779 --> 00:30:39,378
به دلایلی اینجا نوشته که

514
00:30:39,380 --> 00:30:40,912
من باید پیانو بزنم؟

515
00:30:40,914 --> 00:30:43,448
اره فقط تصور کن، یه پسر بزرگ و با احساس مثل تو

516
00:30:43,450 --> 00:30:44,916
به ارومی کلیدها رو میزنه
<font color="yellow">(پیانو)

517
00:30:44,918 --> 00:30:46,551
مو به تن همه سیخ میشه

518
00:30:46,553 --> 00:30:48,752
خب، من از وقتی بچه بودم دیگه پیانو نزدم

519
00:30:48,754 --> 00:30:50,888
خانم کرالی یه کلاس پیانو اینجا لازم داریم

520
00:30:50,890 --> 00:30:53,157
بله اقا بفرمایید بالای پله‌ها منم الان میام

521
00:30:53,159 --> 00:30:54,458
و پیت تو اینجایی

522
00:30:54,460 --> 00:30:57,460
همونه که شما بگی آقای مون

523
00:30:57,462 --> 00:30:58,961
ضمیرت و چک کن مرد
!هی، هی، هی

524
00:30:58,963 --> 00:31:00,897
بس کنید، تمومش کنید، بسه
اره؟

525
00:31:00,899 --> 00:31:02,431
به ریکی بگو، اون شروع کرده

526
00:31:02,433 --> 00:31:04,633
درسته
همونجوری که من این گروه و شروع کردم

527
00:31:04,635 --> 00:31:05,801
گروه من، هوییی

528
00:31:05,803 --> 00:31:07,235
اوه، منو ببخشید سرورم

529
00:31:07,237 --> 00:31:08,804
بچه‌ها بیاین

530
00:31:08,806 --> 00:31:11,907
!نه
هی، هی... بیرون، از اینجا برو بیرون

531
00:31:18,480 --> 00:31:20,847
ببین، فقط اروم باش

532
00:31:20,849 --> 00:31:22,916
و یه آهنگ انتخاب کن

533
00:31:22,918 --> 00:31:24,450
عجب
فکر کنم احتمالا ما شانس

534
00:31:24,452 --> 00:31:26,753
بیشتری داشته باشیم اگه من بخونم و

535
00:31:26,755 --> 00:31:28,253
بخش رقصش و به تو محول کنم

536
00:31:28,255 --> 00:31:29,955
به داری باهام شوخی میکنی؟

537
00:31:29,957 --> 00:31:32,825
تو فقط به یه شروع خیلی خفن نیاز داری

538
00:31:32,827 --> 00:31:34,660
بیخیال، بیا این لباسارو

539
00:31:34,662 --> 00:31:35,928
دربیاریم

540
00:31:35,930 --> 00:31:37,628
این...این واجب نیست

541
00:31:37,630 --> 00:31:38,996
اوه

542
00:31:38,998 --> 00:31:40,331
اون لباس خیلی بازه

543
00:31:41,935 --> 00:31:43,668
انقدر قیافه نگران به خودت نگیر

544
00:31:43,670 --> 00:31:45,335
یکی هم برا تو دارم

545
00:31:45,337 --> 00:31:46,870
هی چاقالو

546
00:31:46,872 --> 00:31:49,005
اروم باش ممکنه؟
ببخشید

547
00:31:49,007 --> 00:31:51,274
هی مون، تو به من لیست اشتباه دادی

548
00:31:51,276 --> 00:31:53,275
پاپ‌های بی ارزش دقیقا تیریپ من نیست

549
00:31:53,277 --> 00:31:54,944
تیریپ
خوشحالم بحثش و پیش کشیدی

550
00:31:54,946 --> 00:31:56,278
خب، بزار ببینیم

551
00:31:56,280 --> 00:31:57,446
اها

552
00:31:57,448 --> 00:31:59,348
رنگ خوبی برای تو نیست؟

553
00:31:59,350 --> 00:32:01,616
نمیتونم تشخیص بدم، داره چشم‌هام و ذوب میکنه

554
00:32:01,618 --> 00:32:03,651
چیزی مشکی داری؟
مشکی؟

555
00:32:03,653 --> 00:32:05,520
چیه، میخوای همه فکر کنن داری میری مراسم ختم؟

556
00:32:05,522 --> 00:32:06,988
فکر کردی یه جورایی مدل این دانشگاه هنریا رو داری؟

557
00:32:06,990 --> 00:32:08,223
نه،نه،نه

558
00:32:08,225 --> 00:32:10,557
همینه پرنسس ستاره‌ی پاپ

559
00:32:13,462 --> 00:32:14,962
اینم بخشی از مسابقس؟

560
00:32:14,964 --> 00:32:16,363
خب هیشکی هول نشه

561
00:32:16,365 --> 00:32:17,730
هول نشید
چه خبره؟

562
00:32:17,732 --> 00:32:19,232
کرالی بامن حرف بزن

563
00:32:19,234 --> 00:32:22,368
آخرین بار کی قبض برق و پرداخت کردیم؟

564
00:32:22,370 --> 00:32:24,170
اوه، بخاطر پیت

565
00:32:24,172 --> 00:32:25,971
باشه، بچه‌ها نگران نباشید

566
00:32:25,973 --> 00:32:27,205
من درستش میکنم

567
00:32:27,207 --> 00:32:28,573
سر اولین فرصت به تمرینتون

568
00:32:28,575 --> 00:32:29,975
تو تاریکی ادامه میدید

569
00:32:29,977 --> 00:32:31,743
چی؟ ولی من نمیتونم چیزی ببینم

570
00:32:31,745 --> 00:32:33,544
رزیتا نگران نباش

571
00:32:33,546 --> 00:32:35,212
من برچسب شب تاب دارم

572
00:32:35,214 --> 00:32:37,248
عالیه
ازین فرصت استفاده کن تا

573
00:32:37,250 --> 00:32:39,884
یَخِت وا بره و منم جَلدی برگشتم

574
00:32:39,886 --> 00:32:41,751
حتما داری شوخی میکنی
خب دیگه شنیدی چی گفت

575
00:32:41,753 --> 00:32:43,186
حالا برگردیم سرکار

576
00:32:43,188 --> 00:32:44,988
بجنبید، همه

577
00:32:54,898 --> 00:32:57,398
ایست

578
00:32:58,400 --> 00:32:59,767
ببخشید، پیر دختر

579
00:32:59,769 --> 00:33:01,135
من درستش میکنم

580
00:33:11,914 --> 00:33:13,879
آقای مون

581
00:33:13,881 --> 00:33:15,514
شما شما احتمالا منو یادتون نمیاد

582
00:33:15,516 --> 00:33:17,750
...ولی من دیروز تست صدا دادم و من

583
00:33:17,752 --> 00:33:19,084
هی، گوش کن

584
00:33:19,086 --> 00:33:21,886
فکر میکنی بتونی به اون لبه برسی؟

585
00:33:21,888 --> 00:33:23,621
اون لبه؟

586
00:33:25,358 --> 00:33:27,258
اوه، ماشالا چه خرطومی داری

587
00:33:27,260 --> 00:33:28,927
خیلی ممنون کوچولو

588
00:33:28,929 --> 00:33:31,028
آقای مون

589
00:33:31,030 --> 00:33:34,464
من مینام و یه کیک براتون پختم

590
00:33:34,466 --> 00:33:37,534
و... داشتم فکر میکردم اگه شما لطفا

591
00:33:37,536 --> 00:33:39,268
...یه شانس دیگه به من بدید
یه لحظه صبر کن

592
00:33:40,604 --> 00:33:42,605
الان برمیگردم

593
00:33:56,052 --> 00:33:58,819
اره مساله زمانه

594
00:33:58,821 --> 00:34:00,454
جانی

595
00:34:00,456 --> 00:34:02,088
اره، مواظب سرت اینجا باش

596
00:34:02,090 --> 00:34:04,090
هی میتونی کابل صحنه و بکشی بالا؟

597
00:34:04,092 --> 00:34:05,959
منظورت اینه؟
اره خودشه

598
00:34:08,996 --> 00:34:09,995
عالیه

599
00:34:09,997 --> 00:34:11,830
و چراغ‌های خونه؟

600
00:34:16,569 --> 00:34:17,803
عجب

601
00:34:17,805 --> 00:34:18,936
اره میدونم

602
00:34:18,938 --> 00:34:21,005
زیباست، مگه نه؟

603
00:34:21,007 --> 00:34:22,406
میدونی چیه کوچولو؟

604
00:34:22,408 --> 00:34:24,308
نظرت چیه بخشی از نمایش باشی؟

605
00:34:24,310 --> 00:34:25,776
واقعا؟ وایسا

606
00:34:25,778 --> 00:34:27,911
اوه خدای من، من همین الان میخواستم همینو ازت بخوام

607
00:34:27,913 --> 00:34:30,480
عالیه، چون واقعا به یه دستیار صحنه نیاز دارم

608
00:34:31,482 --> 00:34:32,849
دستیار صحنه؟

609
00:34:32,851 --> 00:34:34,650
...ولی
نگرانش نباش

610
00:34:34,652 --> 00:34:36,185
تو کمترین زمان همه چیز و یاد میگیری

611
00:34:36,187 --> 00:34:38,153
هرچی بلدم و یادت میدم. دنبالم بیا

612
00:34:38,155 --> 00:34:40,923
این‌ها محل‌های تمرین و رختکن‌ها هستند

613
00:34:40,925 --> 00:34:43,291
و اینجا کارگاه‌ها و دفتر اصلی و داریم

614
00:34:43,293 --> 00:34:45,093
بالا رو هوا

615
00:34:45,095 --> 00:34:47,161
انگشت پاتو لمس کن

616
00:34:57,839 --> 00:34:59,105
عالیه

617
00:34:59,107 --> 00:35:00,706
عالی؟

618
00:35:00,708 --> 00:35:03,109
اره، فکر کنم کلمه ای که دنبالشی "مزخرف" باشه

619
00:35:03,111 --> 00:35:05,478
و این منم که دارم خودم و نگه میدارم

620
00:35:05,480 --> 00:35:07,145
یه مثقال هم استعداد بین اون‌ها وجود نداره

621
00:35:07,147 --> 00:35:09,047
حتی یه مثقال
دراصل میدونی چیه؟

622
00:35:09,049 --> 00:35:11,850
فکر کنم اون جایزه همین الانشم مال منه

623
00:35:16,354 --> 00:35:18,155
بله البته من در شرف بدست اوردن

624
00:35:18,157 --> 00:35:20,657
یه مقدار خیلی خیلی زیاد از پول هستم

625
00:35:20,659 --> 00:35:23,126
بخوام دقیقش و بگم صد هزار دلار

626
00:35:23,128 --> 00:35:24,894
خب پس اینجوریه؟

627
00:35:24,896 --> 00:35:27,730
در این صورت جناب، شما کارت پلاتینی ما رو میخواید

628
00:35:47,883 --> 00:35:49,983
خب، خب، خب، سلامی دوباره

629
00:35:57,358 --> 00:35:58,857
اوه اوه این‌ها بی ارزش ترین

630
00:35:58,859 --> 00:36:00,492
اهنگ‌های تاریخند

631
00:36:00,494 --> 00:36:02,227
میدونم مگه نه؟

632
00:36:02,229 --> 00:36:05,163
منظورم اینه که من حتی داشتم به
این فکر میکردم که خودم بجاش یه ترانه بگم

633
00:36:05,165 --> 00:36:06,597
وایسا چی؟

634
00:36:06,599 --> 00:36:09,600
ترانه خودت و؟
خب، اره

635
00:36:09,602 --> 00:36:11,401
ببین اگه میخوای اون پول و ببری

636
00:36:11,403 --> 00:36:13,537
فقط هرکاری که کوالا میگه رو انجام بده

637
00:36:13,539 --> 00:36:15,605
چرا؟ فکر میکنی نمیتونم ترانه خودم و بنویسم؟

638
00:36:15,607 --> 00:36:17,607
بسه، بسه، فقط دارم میگم

639
00:36:17,609 --> 00:36:20,276
هرکسی نمیتونه ترانه بنویسه خیلی خب؟

640
00:36:20,278 --> 00:36:22,611
میدونم من باعث میشم بنظرت راحت بیاد عزیزم

641
00:36:22,613 --> 00:36:24,580
ولی راحت نیست

642
00:36:28,685 --> 00:36:31,186
اون اینجاس

643
00:36:31,188 --> 00:36:34,889
همه ساکت باشن

644
00:36:34,891 --> 00:36:37,925
خب مینا تو نمایشی؟

645
00:36:39,127 --> 00:36:41,261
خب اره یه جورایی

646
00:36:43,299 --> 00:36:44,630
موفق شد

647
00:36:44,632 --> 00:36:48,101
انقدر بهت افتخار میکنم که
میتونم از خوشحالی منفجر شم

648
00:36:48,103 --> 00:36:50,203
اون آرزوی روز تولدمه که به حقیقت پیوسته

649
00:36:50,205 --> 00:36:52,471
راهیه که باید بری مینا
مینا ما دوست داریم

650
00:36:52,473 --> 00:36:53,939
مامان

651
00:36:53,941 --> 00:36:55,707
چه خبره؟
یه لحظه صبر کن یه لحظه صبر کن

652
00:36:55,709 --> 00:36:57,642
عصبانی نباش باشه؟
کار مادربزرگت بود

653
00:36:57,644 --> 00:36:59,578
به کل خیابون درباره تست صدات گفت

654
00:36:59,580 --> 00:37:01,746
مامان نه وایسا
هیس عزیزم

655
00:37:01,748 --> 00:37:04,217
باید اون صدا رو برا خوانندگیت حفظ کنی

656
00:37:04,219 --> 00:37:05,751
پس، از الان به بعد

657
00:37:05,753 --> 00:37:09,489
فقط سرت و به بالا پایین یا چپ و راست تکون بده باشه؟

658
00:37:18,567 --> 00:37:20,100
چطور بود بابا؟

659
00:37:20,102 --> 00:37:21,902
هنوز تو پیچ‌ها خیلی لطیفی جانی

660
00:37:21,904 --> 00:37:23,403
باید بهشون حمله کنی

661
00:37:23,405 --> 00:37:25,005
و داری جعبه دنده رو خرد میکنی

662
00:37:25,007 --> 00:37:27,274
...بهت گفتم، باید اروم فشار

663
00:37:27,276 --> 00:37:29,276
ببین، پایینش ببر

664
00:37:29,278 --> 00:37:30,578
اوی

665
00:37:30,580 --> 00:37:32,947
به پدرت گوش بده

666
00:37:32,949 --> 00:37:34,849
تو پیچ‌ها خیلی لطیفی جانی

667
00:37:36,419 --> 00:37:38,286
درست انجامش نمیدی جانی

668
00:37:38,288 --> 00:37:39,487
سرعتت و ببر بالا جانی

669
00:37:41,791 --> 00:37:43,491
همونجوری که نشونت دادم انجامش بده

670
00:37:43,493 --> 00:37:44,693
وایسا

671
00:37:52,202 --> 00:37:53,369
بابا؟

672
00:37:53,371 --> 00:37:56,872
اوه، نه
بابام و زیر گرفتم؟

673
00:37:57,876 --> 00:37:59,476
حالا بهتر شد

674
00:38:14,226 --> 00:38:16,227
و سه تا خوک کوچولو

675
00:38:16,229 --> 00:38:19,030
به خوبی و خوشی بعد از اون زندگی کردن

676
00:38:19,032 --> 00:38:20,932
شب بخیر عزیزان من

677
00:38:26,673 --> 00:38:29,308
نورمن بیداری؟

678
00:38:30,911 --> 00:38:32,744
عزیزم روزت چطور بود؟

679
00:38:32,746 --> 00:38:35,681
مثل همیشه

680
00:38:35,683 --> 00:38:38,383
واقعا؟
اوهوم

681
00:38:38,385 --> 00:38:42,155
من نمیدونم چجوری همه این کارارو انجام میدی عزیزم

682
00:38:42,157 --> 00:38:44,991
شب بخیر
شب بخیر

683
00:39:01,444 --> 00:39:04,778
تمام مخلوقات کوچک و بزرگ

684
00:39:04,780 --> 00:39:07,382
به تئاتر مون خوش اومدید

685
00:39:17,360 --> 00:39:19,127
اقای مون؟

686
00:39:19,129 --> 00:39:22,198
جودیث از بانک کارتون داره
چی؟

687
00:39:22,200 --> 00:39:24,467
اوه نه، بهش بگو فردا صبح بهش زنگ میزنم

688
00:39:24,469 --> 00:39:26,269
نمیتونم

689
00:39:26,271 --> 00:39:28,104
اون اینجاس

690
00:39:30,408 --> 00:39:33,276
جودیث سلام

691
00:39:33,278 --> 00:39:35,979
من برای بانک کار میکنم نه سازمان خیریه

692
00:39:35,981 --> 00:39:37,714
واگر حساب‌هات تا اخر این ماه

693
00:39:37,716 --> 00:39:39,549
...صاف نشن
باشه جودیث

694
00:39:39,551 --> 00:39:41,718
شخصا ضمانت میکنم که تا اخر این ماه

695
00:39:41,720 --> 00:39:43,120
این نمایش قراره تبدیل به

696
00:39:43,122 --> 00:39:45,289
بزرگترین نمایشی بشه که این شهر تاحالا به خودش دیده

697
00:39:45,291 --> 00:39:47,457
آقای مون تاحالا هیچ کدوم از نمایش‌هاتون کار نکردن

698
00:39:47,459 --> 00:39:48,593
هیچ کدوم

699
00:39:48,595 --> 00:39:50,228
شانس هاتونو از دست دادید

700
00:39:50,230 --> 00:39:51,663
حالا هم حساب هاتونو صاف کنید

701
00:39:51,665 --> 00:39:54,465
یا ما این ملک و صاحب میشیم

702
00:39:54,467 --> 00:39:56,401
باشه حتما

703
00:39:59,472 --> 00:40:02,174
میخواین چیکار کنید آقای مون؟

704
00:40:02,176 --> 00:40:04,443
...صادقانه

705
00:40:04,445 --> 00:40:06,312
هیچ فکری ندارم

706
00:40:33,710 --> 00:40:36,544
مایو هم پوشیدی ادی؟

707
00:40:36,546 --> 00:40:38,045
چی... تو چیکار...؟

708
00:40:38,047 --> 00:40:40,181
ادی؟
همه چیز رو به راهه؟

709
00:40:40,183 --> 00:40:42,817
اره مامان فقط دارم شنا میکنم

710
00:40:44,521 --> 00:40:47,356
پس الان دیگه داری تو خونه استخر دار زندگی میکنی؟

711
00:40:47,358 --> 00:40:49,958
اره، خانوادم میخوان که یکم بیشتر

712
00:40:49,960 --> 00:40:52,527
میدونی، فکر کنم مستقل باشم

713
00:40:52,529 --> 00:40:55,030
اون‌ها حتی این یارو مربی زندگی و بستن به ریش من

714
00:40:55,032 --> 00:40:57,032
مربی زندگی؟
اره

715
00:40:57,034 --> 00:40:59,635
انگار قراره کمکم کنه هدفم تو زندگی و پیدا کنم

716
00:40:59,637 --> 00:41:02,538
فکر میکردم یدونه دارم ولی معلوم شد

717
00:41:02,540 --> 00:41:04,374
هدف درستی نبوده یا یه همچین چیزی

718
00:41:04,376 --> 00:41:06,042
نمیدونم

719
00:41:06,044 --> 00:41:08,678
به هرحال، منو مجبور به این چرت و پرتای برنامه ریزی کرده

720
00:41:08,680 --> 00:41:10,546
اینجوریه که دوشنبه مواد بازیافتی و ببر بیرون

721
00:41:10,548 --> 00:41:13,050
سه‌شنبه چمن‌ها رو کوتاه کن
چهارشنبه برو دیدن مادربزرگ

722
00:41:13,052 --> 00:41:14,752
پنجشنبه استخر رو تمیز کن

723
00:41:14,754 --> 00:41:16,653
اخه مگه ما کسایی و نداریم که همه اون کارارو انجام بدن؟

724
00:41:16,655 --> 00:41:18,522
!هی، وایسا بینم! وایسا بینم
...برو عقب

725
00:41:18,524 --> 00:41:20,357
مادر بزرگت هنوز زندست؟

726
00:41:20,359 --> 00:41:21,558
اره

727
00:41:26,199 --> 00:41:27,499
ماشالا

728
00:41:27,501 --> 00:41:28,933
و پولدارم هست، مگه نه؟

729
00:41:28,935 --> 00:41:30,568
!پولش از پارو بالا میره

730
00:41:30,570 --> 00:41:33,605
!ولی بهم اعتماد کن، نمیخواد حتی نزدیکش بشی

731
00:41:35,008 --> 00:41:36,541
!اون یه گوسفند بدجنسه

732
00:41:55,764 --> 00:41:57,364
خوبه، ماه رو ببر پایین تر

733
00:41:57,366 --> 00:41:59,232
قهوه؟
ممنون خانم کرالی

734
00:42:00,702 --> 00:42:02,068
خوبه
اون عادیه

735
00:42:02,070 --> 00:42:04,070
فقط یه ضربه لازم داره

736
00:42:04,072 --> 00:42:06,574
ببین؟ گرفتیش؟

737
00:42:11,815 --> 00:42:14,115
کسی چشم شیشه‌ای منو ندیده؟

738
00:42:14,117 --> 00:42:16,484
اون لعنتی هی میپره بیرون

739
00:42:20,291 --> 00:42:21,390
وایسا

740
00:42:27,398 --> 00:42:28,964
نزدیک بود منو بکشی گنده بک

741
00:42:28,966 --> 00:42:31,066
کار من نبود؟
عه واقعا؟

742
00:42:34,338 --> 00:42:36,439
پیت؟

743
00:42:37,609 --> 00:42:39,676
پیت؟

744
00:42:39,678 --> 00:42:41,678
...حالت خب میشه فقط

745
00:42:41,680 --> 00:42:45,014
فقط تحمل کن رفیق

746
00:42:45,016 --> 00:42:47,618
ریکی؟ کیا؟

747
00:42:47,620 --> 00:42:48,819
چرا شماها تمرین نمیکنید؟

748
00:42:48,821 --> 00:42:50,321
ما دیگه نیستیم

749
00:42:50,323 --> 00:42:53,257
اون‌ها میگن من یه خودپرست غیرقابل تحملم

750
00:42:53,259 --> 00:42:56,260
من حتی نمیدونم این یعنی چی

751
00:42:57,596 --> 00:42:59,630
خیلی خب، ما دوتا اجرا رو از دست دادیم

752
00:42:59,632 --> 00:43:01,666
یکم خبر خوب بهم بده خانم کرالی

753
00:43:01,668 --> 00:43:05,604
اوه، اونقدرام که نشون میده بد نیست

754
00:43:06,772 --> 00:43:08,607
ای بابا

755
00:43:08,609 --> 00:43:10,775
مینا، نظرت چیه برای نمایش دوباره تست بدی؟

756
00:43:10,777 --> 00:43:13,311
واقعا؟
خب اره

757
00:43:13,313 --> 00:43:14,446
عالیه
یعنی نه

758
00:43:14,448 --> 00:43:15,681
چی؟

759
00:43:15,683 --> 00:43:17,450
منظورم اینه که اره میتونم بخونم

760
00:43:17,452 --> 00:43:21,187
!ولی نه! خیلی دستپاچه میشم و... نه از پسش بر نمیام

761
00:43:21,189 --> 00:43:25,124
...یعنی واقعا میخواستم این کارو انجام بدم ولی نه

762
00:43:25,126 --> 00:43:27,026
اینو "شاید" به حساب میارم

763
00:43:29,365 --> 00:43:30,797
عالیه نگاه کن برگشتن

764
00:43:30,799 --> 00:43:32,699
بعدا برمیگردیم سر این موضوع مینا

765
00:43:34,069 --> 00:43:36,870
گوش کنید بچه‌ها هرچی قبلا گفتم و فراموش کنید

766
00:43:36,872 --> 00:43:38,739
شما خیلی با استعدادین

767
00:43:38,741 --> 00:43:40,974
لطفا به نمایش ملحق بشین باشه؟

768
00:43:40,976 --> 00:43:43,044
اره؟ نه؟

769
00:43:43,046 --> 00:43:46,080
...اوه... اینها

770
00:43:56,494 --> 00:43:58,694
چی؟ نه، صبر کنید

771
00:43:58,696 --> 00:44:00,029
نرید... نرید

772
00:44:03,567 --> 00:44:04,733
اوه این برای چیه؟

773
00:44:04,735 --> 00:44:08,103
حالا این‌ها رو استفاده میکنیم تا قدم‌ها رو دنبال کنیم

774
00:44:20,385 --> 00:44:21,685
!کسپر! کسپر! نه

775
00:44:21,687 --> 00:44:23,219
این چطوره؟

776
00:44:23,221 --> 00:44:24,622
بیا ببینم چی بهت گفتم؟

777
00:44:24,624 --> 00:44:26,090
واقعا معذرت میخوام، تب داشت

778
00:44:26,092 --> 00:44:27,625
...و خیلی دیر شده بود که پرستار بچه بگیرم پس

779
00:44:27,627 --> 00:44:29,527
خب الان خوب بنظر میای

780
00:44:29,529 --> 00:44:30,595
!عجب

781
00:44:36,202 --> 00:44:39,471
من اینو نمیخونم

782
00:44:39,473 --> 00:44:40,906
چیشو دوست نداری؟

783
00:44:40,908 --> 00:44:42,441
تو مونثی و نوجوون

784
00:44:42,443 --> 00:44:43,742
این ترانه مخصوص خودته

785
00:44:43,744 --> 00:44:45,110
عجب، انگار تو میتونی

786
00:44:45,112 --> 00:44:47,212
تو ذهن کوچیک نوجوونی منو بخونی

787
00:44:47,214 --> 00:44:49,314
میدونم،درسته؟
فقط باید چندتا حرکت بهش اضافه کنی و

788
00:44:49,316 --> 00:44:51,149
...و یکم

789
00:44:59,260 --> 00:45:01,561
برو سراغش
منظورت مثل اینه؟

790
00:45:07,336 --> 00:45:09,670
همینه
تو استعدادت ذاتیه

791
00:45:15,811 --> 00:45:17,745
اره، اون خیلی بد بود

792
00:45:17,747 --> 00:45:19,447
جانی

793
00:45:19,449 --> 00:45:21,116
بیا اینجا

794
00:45:21,118 --> 00:45:22,651
اوه جانی، کتت داره حرف میزنه

795
00:45:22,653 --> 00:45:24,486
جانی کجایی؟

796
00:45:24,488 --> 00:45:26,488
بابا چه خبره؟ اینجا

797
00:45:26,490 --> 00:45:28,523
منظورت چیه؟ الان باید برین؟

798
00:45:28,525 --> 00:45:30,291
میدونم
من... من معذرت میخوام

799
00:45:30,293 --> 00:45:31,960
فقط یه مشکل خانوادگی پیش اومده

800
00:45:31,962 --> 00:45:33,195
لازمه نگران این بشم که

801
00:45:33,197 --> 00:45:34,463
احساس مسوولیت نمیکنی؟ جانی

802
00:45:34,465 --> 00:45:35,765
بهم بگو اینطور نیست
نه،البته که نه

803
00:45:35,767 --> 00:45:37,199
قول میدم دیگه اتفاق نمیفته

804
00:45:37,201 --> 00:45:39,301
بهتره که اتفاق نیفته
مرسی اقای مون

805
00:45:56,888 --> 00:45:59,523
سلام، من بکی ام

806
00:45:59,525 --> 00:46:01,325
بکی؟

807
00:46:01,327 --> 00:46:02,627
هی چه انتظاری داشتی؟

808
00:46:02,629 --> 00:46:04,062
تو دیگه هیچوقت این دوروبرا نیستی

809
00:46:04,064 --> 00:46:06,698
من این کارو برای ما انجام دادم لنس

810
00:46:06,700 --> 00:46:07,865
من و تو

811
00:46:08,902 --> 00:46:10,535
اوه عزیزم معذرت میخوام

812
00:46:10,537 --> 00:46:13,037
فکر کنم عینک آفتابیمو اون تو جا گذاشتم

813
00:46:15,076 --> 00:46:16,408
بیا بکی

814
00:46:16,410 --> 00:46:17,876
بیا از اینجا بریم

815
00:46:31,859 --> 00:46:33,359
همه رو بردم عزیزم

816
00:46:34,863 --> 00:46:37,197
خب، من میگم برای امشب دیگه بسه بچه‌ها

817
00:46:37,199 --> 00:46:39,599
هی پولا رو بزار تو ماشینم درک

818
00:46:41,670 --> 00:46:44,772
خب مایک تو یه پاسور باز قهاری

819
00:46:44,774 --> 00:46:47,441
خودتم خیلی بد نیستی

820
00:46:47,443 --> 00:46:50,511
بجز اینکه هنوز نمیتونم بفهمم چطور تقلب کردی

821
00:46:50,513 --> 00:46:52,346
تقلب؟ تقلب؟

822
00:46:52,348 --> 00:46:54,448
اوه بمن توهین شده

823
00:46:54,450 --> 00:46:56,318
بیا عزیزم، بریم یکم خرید کنیم

824
00:46:59,890 --> 00:47:01,690
چی، چی ش...؟

825
00:47:02,760 --> 00:47:04,893
اون چجوری رفته اونجا؟

826
00:47:04,895 --> 00:47:06,228
فرار کن عزیزم
هی

827
00:47:08,398 --> 00:47:10,166
بگیرش

828
00:47:18,709 --> 00:47:20,777
ببخشید

829
00:47:20,779 --> 00:47:23,947
نزارید فرار کنه

830
00:47:29,388 --> 00:47:30,988
مرسی درک برو کنار

831
00:47:39,899 --> 00:47:41,399
خیلی طولانی بود احمق‌ها

832
00:47:52,613 --> 00:47:54,113
صبح بخیر باستر

833
00:47:54,115 --> 00:47:55,915
سلام ادی چطوری؟
خوب

834
00:47:55,917 --> 00:47:58,117
نمایش چطور پیش میره؟
عالیه

835
00:47:58,119 --> 00:48:00,286
هی امروز کتی که پوشیدی خیلی خفنه

836
00:48:00,288 --> 00:48:01,687
اوه ممنون

837
00:48:01,689 --> 00:48:03,989
وایسا

838
00:48:03,991 --> 00:48:05,492
اینجا چیکار داری میکنی؟

839
00:48:05,494 --> 00:48:07,460
ادی تو نمیتون مادربزرگت و بدون

840
00:48:07,462 --> 00:48:09,029
گل ملاقات کنی

841
00:48:09,031 --> 00:48:10,664
ایناهاشش
چی؟ نه

842
00:48:10,666 --> 00:48:12,699
باستر، نه نرو تو

843
00:48:12,701 --> 00:48:14,034
بله میتونم کمکی کنم؟

844
00:48:14,036 --> 00:48:16,870
باستر

845
00:48:20,943 --> 00:48:22,210
نگاش کن عزیزم

846
00:48:23,346 --> 00:48:25,446
حتی یه روزم پیرتراز 90 نشون نمیدی

847
00:48:25,448 --> 00:48:26,781
اوه خدای من

848
00:48:26,783 --> 00:48:27,982
باستر مون

849
00:48:27,984 --> 00:48:29,817
تو فارق التحصیلی ادی همو دیدیم

850
00:48:29,819 --> 00:48:31,452
اوه خوش به حال من

851
00:48:31,454 --> 00:48:33,689
یه ملاقات از نوه‌ی بی خاصیتم

852
00:48:33,691 --> 00:48:36,325
و دوست کوچولوی شوم تئاتریش

853
00:48:36,327 --> 00:48:37,893
نگاه کن منو یادشه

854
00:48:37,895 --> 00:48:39,228
"باشه "ننا

855
00:48:39,230 --> 00:48:41,363
نظرت چیه که اسپانسر یه

856
00:48:41,365 --> 00:48:43,065
جایزه‌ی با اعتبار بشی؟

857
00:48:43,067 --> 00:48:45,901
نه برای اون مسابقه خوانندگی که تو روزنامه دیدم

858
00:48:45,903 --> 00:48:47,370
همونه

859
00:48:47,372 --> 00:48:49,205
بله میدونم

860
00:48:49,207 --> 00:48:51,975
تو اون پول و نداری داری؟

861
00:48:51,977 --> 00:48:53,877
خب همشو کاملا محفوظ ندارم

862
00:48:53,879 --> 00:48:55,178
خب تو یه پاپاسی هم نمیتونی از من دربیاری

863
00:48:55,180 --> 00:48:56,646
ننا لطفا فقط بهم گوش کن

864
00:48:56,648 --> 00:48:58,348
برای یک ثانیه باشه؟
نه به هیچ وجه

865
00:48:58,350 --> 00:48:59,817
ننا بهش گوش نده
گوش نمیدم

866
00:48:59,819 --> 00:49:01,385
به هیچ کدومتون
فقط یه ثانیه لازم دارم

867
00:49:01,387 --> 00:49:03,487
لپسنگ سوچون، بدون شکر
و لطفا عجله کن

868
00:49:03,489 --> 00:49:07,024
ننا، من بلد نیستم چای درست کنم

869
00:49:08,995 --> 00:49:11,929
وای وقتی بچه بودم این اجرا رو دیده بودم

870
00:49:11,931 --> 00:49:14,566
ننا شما واقعا خارق العاده بودید

871
00:49:14,568 --> 00:49:16,902
لطفا، این مخ زدن بی فایده اس

872
00:49:16,904 --> 00:49:19,271
هیچ تمایلی ندارم که ضامنت بشم

873
00:49:19,273 --> 00:49:21,740
نمایش‌های ترحم انگیز تو دلیل اینن که

874
00:49:21,742 --> 00:49:23,375
اون تئاتر دیگه هیچ بیننده ای نداره

875
00:49:23,377 --> 00:49:25,410
ولی این اجرا قراره ازش محافظت کنه

876
00:49:25,412 --> 00:49:27,045
همونجوری که اون قدیما این کارو میکرد

877
00:49:27,047 --> 00:49:30,249
اون‌ها "روزای خوش قدیم" نبودن

878
00:49:30,251 --> 00:49:33,219
اون‌ها معرکه بودن

879
00:49:33,221 --> 00:49:35,288
و اون تئاتر جنابعالی

880
00:49:35,290 --> 00:49:39,125
جای شگفتی و جادو بود

881
00:49:39,127 --> 00:49:40,559
ولی ننا هنوزم هست

882
00:49:40,561 --> 00:49:42,262
اره درسته

883
00:49:42,264 --> 00:49:46,066
میتونم دربان‌ها رو با کت شلوار مخملی به یاد بیارم

884
00:49:46,068 --> 00:49:49,436
صف‌هایی به طول یک مایل فقط برای اینکه یه بلیط بگیرن

885
00:49:49,438 --> 00:49:54,074
بالا اومدن پرده‌ها برفراز اون صحنه‌ی شکوهمند

886
00:49:54,076 --> 00:49:58,079
موسیقی و نورهایی که به رویاها زندگی میبخشیدند؟

887
00:49:58,081 --> 00:49:59,447
دقیقا

888
00:49:59,449 --> 00:50:01,649
خب دقیقا همونجوریه که یادتونه

889
00:50:01,651 --> 00:50:04,452
در واقع من حتی تماشایی ترش هم کردم

890
00:50:04,454 --> 00:50:05,787
نه این کارو نکردی

891
00:50:05,789 --> 00:50:07,155
خودتون بیاید و ببینید

892
00:50:07,157 --> 00:50:08,958
یه اجرا فقط مخصوص شما

893
00:50:08,960 --> 00:50:10,492
نظرت چیه ننا؟

894
00:50:10,494 --> 00:50:12,261
...میگم

895
00:50:12,263 --> 00:50:13,829
شما یه دروغگویید اقای مون

896
00:50:13,831 --> 00:50:17,099
باشه خب ما دیگه کارمون تموم شده ممنون ننا

897
00:50:17,101 --> 00:50:19,301
ولی هرچیزی بهتراز گذروندن یه بعدازظهر دیگه

898
00:50:19,303 --> 00:50:21,403
به شطرنج بازی کردن بااین گوز پیره

899
00:50:21,405 --> 00:50:22,572
چی؟

900
00:50:22,574 --> 00:50:23,606
عالیه

901
00:50:23,608 --> 00:50:25,075
کفت و میبره ننا

902
00:50:25,077 --> 00:50:26,943
و این دروغ نیست

903
00:50:26,945 --> 00:50:28,645
حالا گوش کن

904
00:50:28,647 --> 00:50:31,281
فردا قراره یه اجرای اولیه کامل داشته باشیم

905
00:50:31,283 --> 00:50:34,851
و بیننده ما کس دیگری نخواهد بود جز خانم ننا نودلمن

906
00:50:34,853 --> 00:50:36,119
ننا نودلمن؟
وای ننا نودلمن

907
00:50:36,121 --> 00:50:37,321
اون هنوز زندس؟

908
00:50:37,323 --> 00:50:39,023
اوه اره و باور کن

909
00:50:39,025 --> 00:50:41,158
استانداردهای واقعا بالایی داره

910
00:50:41,160 --> 00:50:42,860
حله؟ خب پس امروز قراره

911
00:50:42,862 --> 00:50:45,029
یه پیش نمایش کامل لباس داشته باشیم و میخوام

912
00:50:45,031 --> 00:50:46,664
صحنه رو بترکونید بچه‌ها

913
00:50:46,666 --> 00:50:48,599
چه باحال
مینا خانم کرالی

914
00:50:48,601 --> 00:50:49,967
چی فکر میکنید؟

915
00:50:49,969 --> 00:50:52,004
خب این خیلی بلندپروازانه است

916
00:50:52,006 --> 00:50:53,305
اره، دربارش مطمئنی؟

917
00:50:53,307 --> 00:50:55,540
من به ننا قول یه چیز خارق العاده رو دادم

918
00:50:55,542 --> 00:50:58,043
...و این...اها
قراره کفش و ببره

919
00:50:58,045 --> 00:51:00,278
اوه اره
دو دقیقه بچه‌ها

920
00:51:00,280 --> 00:51:02,180
جانی

921
00:51:02,182 --> 00:51:03,882
جانی کجایی؟

922
00:51:05,452 --> 00:51:07,687
جانی بیسیم سیار و جواب بده

923
00:51:07,689 --> 00:51:09,555
بله بابا
من اینجام، اینجام

924
00:51:09,557 --> 00:51:11,124
مشکل چیه؟ باهامون تماس گرفتن

925
00:51:11,126 --> 00:51:12,458
محموله داره میاد

926
00:51:12,460 --> 00:51:15,128
امشب؟
امشب نه، الان

927
00:51:15,365 --> 00:51:18,195
تا دو دقیقه دیگه تو پیچ خیابون هکتور ببینمون

928
00:51:29,584 --> 00:51:31,116
همینجا بمون

929
00:51:31,118 --> 00:51:32,948
...دقیقا تا 37

930
00:51:32,950 --> 00:51:34,413
اره 37 دقیقه دیگه بر میگردیم

931
00:51:34,415 --> 00:51:36,645
هزاربار بهم گفتی

932
00:51:42,740 --> 00:51:44,174
از پسش بر میام

933
00:51:49,448 --> 00:51:50,581
!باریک الله... مایک

934
00:51:50,583 --> 00:51:52,250
ننا عاشق این میشه

935
00:51:52,252 --> 00:51:54,352
اوه شما... شما خیلی مهربونید اقای مون

936
00:51:54,354 --> 00:51:56,454
و من خودم دارم عاشق این کت شلوار جدید میشم قربان

937
00:51:56,456 --> 00:51:59,358
خب میشه لطفا بعدش اَش و ببینیم؟

938
00:51:59,360 --> 00:52:01,360
اش، بیا بیرون رو صحنه

939
00:52:02,428 --> 00:52:03,695
اوه برو عقب

940
00:52:03,697 --> 00:52:05,397
نوجوان دمدمی مزاج وارد میشود

941
00:52:05,399 --> 00:52:06,598
موفق باشی اش

942
00:52:38,768 --> 00:52:41,103
!بسه، بسه، بسه
خوبه دیگه کافیه

943
00:52:41,105 --> 00:52:43,673
تمومش کن، تمومش کن، تمومش کن

944
00:52:43,675 --> 00:52:45,174
بعید میدونم هیچکس بعداز این اهنگ

945
00:52:45,176 --> 00:52:46,475
بهش زنگ بزنه

946
00:52:46,477 --> 00:52:48,444
خب، اش

947
00:52:48,446 --> 00:52:51,180
هی اش اروم باش

948
00:52:51,182 --> 00:52:53,282
چیه؟ تو... لباس و دوست نداری؟

949
00:52:57,589 --> 00:52:59,056
اش مشکل چیه؟

950
00:53:06,297 --> 00:53:08,031
خب بنظر منک اینجوری میاد که

951
00:53:08,033 --> 00:53:10,702
تو بدون اون... اون

952
00:53:10,704 --> 00:53:13,338
اون عوضی جوجه سوسول

953
00:53:13,340 --> 00:53:16,941
دقیقا عوضی جوجه سوسول بهتری

954
00:53:16,943 --> 00:53:18,276
رزیتا گانتر

955
00:53:18,278 --> 00:53:20,011
بعدش شمایید
باشه اینو بگیر

956
00:53:20,013 --> 00:53:21,846
یه مقدار ادامس یا اب نبات باید یه جایی این تو باشه

957
00:53:21,848 --> 00:53:22,881
از خودت پذیرایی کن

958
00:53:22,883 --> 00:53:24,216
رزیتا، رزیتا، رزیتا

959
00:53:24,218 --> 00:53:26,051
وایسا وایسا وایسا

960
00:53:26,053 --> 00:53:27,553
میشه من جای شما برم لطفا؟

961
00:53:27,555 --> 00:53:29,221
البته جانی بفرمایید
خب اماده بشید

962
00:53:29,223 --> 00:53:31,557
چون من دارم هشدار میدم

963
00:53:31,559 --> 00:53:35,895
این صحنه قراره با قدرت اصلی خوکی منفجر بشه

964
00:53:35,897 --> 00:53:37,497
معذرت میخوام

965
00:53:37,499 --> 00:53:39,399
کنترلی روش ندارم

966
00:53:42,337 --> 00:53:43,870
باشه

967
00:53:43,872 --> 00:53:45,872
خب، بجنب تو میتونی

968
00:53:52,548 --> 00:53:53,748
خوبی؟

969
00:53:53,750 --> 00:53:56,016
اره خوبم ممنون

970
00:53:56,018 --> 00:53:57,852
حالت چطوره؟
خوبم

971
00:53:57,854 --> 00:54:00,087
جانی بیا رو صحنه

972
00:54:00,089 --> 00:54:02,556
و شماها باید رو اون اجرا کار کنید

973
00:54:02,558 --> 00:54:04,860
شروع کن جانی

974
00:54:16,173 --> 00:54:17,740
نمیتونی فقط بخونیش

975
00:54:17,742 --> 00:54:19,776
باید میل و شدت نشون بدی

976
00:54:19,778 --> 00:54:21,677
شدتش خیلی وقت پیش ازبین رفت

977
00:54:21,679 --> 00:54:23,112
چی؟

978
00:54:23,114 --> 00:54:25,782
ببین من حتی نمیتونم حساب قدمام و حفظ کنم

979
00:54:25,784 --> 00:54:27,617
اه، شمردن کیلو چنده باو

980
00:54:27,619 --> 00:54:30,953
خیلی با مغزش میخونه نه؟

981
00:54:30,955 --> 00:54:32,589
رادادادام دیدی؟

982
00:54:32,591 --> 00:54:34,859
قدم‌ها رو فراموش کن و فقط، اینجوری،

983
00:54:34,861 --> 00:54:37,562
بزار اهنگ کنترل اعضا بدنت و بدست بگیره

984
00:54:37,564 --> 00:54:39,597
اعضا بدنم جواب نمیدن خب؟

985
00:54:39,599 --> 00:54:41,433
هیچوقت قرار نیست اتفاق بیفته

986
00:54:41,435 --> 00:54:43,468
فقط باید برم خوار بار بخرم

987
00:54:43,470 --> 00:54:45,538
رزیتا، نه، رزیتا بیخیال
اوه رزیتا لطفا

988
00:54:45,540 --> 00:54:47,306
ببین نرو

989
00:54:48,742 --> 00:54:50,910
پیس پیس، هی

990
00:54:50,912 --> 00:54:52,545
این پایین

991
00:54:52,547 --> 00:54:55,114
ستا خرس بدقیافه اون بیرون دیدی؟

992
00:54:55,116 --> 00:54:56,949
نه

993
00:54:56,951 --> 00:54:59,553
عالیه، درضمن، من عاشق اجرای شمام

994
00:54:59,555 --> 00:55:02,155
جدی میگم اونجا... اونجا که با صورت میخوری زمین

995
00:55:02,157 --> 00:55:04,825
اوه هردفه منو از خنده روده بر میکنه

996
00:55:04,827 --> 00:55:06,626
این دوروبرا میبینمت خوکی

997
00:55:17,173 --> 00:55:19,507
جانی میدونم خیلی دارم ازت میخوام

998
00:55:19,509 --> 00:55:21,576
آقای مون من واقعادارم تلاش میکنم، قول میدم

999
00:55:21,578 --> 00:55:22,910
اهنگ دومت چی؟

1000
00:55:22,912 --> 00:55:24,245
اونو تمرین کردی؟

1001
00:55:24,247 --> 00:55:26,013
خب، نه هنوز

1002
00:55:26,015 --> 00:55:29,117
خب چرا برنگردیم و رو اون یکی کار نکنیم،‌ها؟

1003
00:55:29,119 --> 00:55:31,353
منظورم اینه که ببین اگه تو مثل اون پیانو بزنی

1004
00:55:31,355 --> 00:55:34,523
اونم جلوی ننا نودلمن

1005
00:55:34,525 --> 00:55:36,492
جانی؟

1006
00:55:44,169 --> 00:55:45,835
هی

1007
00:56:04,323 --> 00:56:06,891
الان دیگه برای زندگی اماده ایم پسرا

1008
00:56:08,362 --> 00:56:10,662
چه خبره؟ جانی کجاس؟

1009
00:56:10,664 --> 00:56:12,030
اینجا نیست

1010
00:56:14,902 --> 00:56:17,202
بدویید

1011
00:56:28,417 --> 00:56:30,584
اوه مردم

1012
00:56:41,898 --> 00:56:43,932
خب، وایسا، بزار ببینم

1013
00:56:52,009 --> 00:56:53,876
نه مامان هیچ دوستی پیدا نکردم

1014
00:56:53,878 --> 00:56:55,511
فکر کردی اینجا کجاس؟ مهد کودک؟

1015
00:56:55,513 --> 00:56:56,845
اگه تو به پلیس‌ها نگفته بودی

1016
00:56:56,847 --> 00:56:58,213
من الان اینجا نبودم

1017
00:56:58,215 --> 00:56:59,682
عزیزم کی میای بیرون؟

1018
00:56:59,684 --> 00:57:01,717
فقط برا چندسال قراره اینجا بتشم

1019
00:57:01,719 --> 00:57:03,186
خب، پول‌ها رو کجا قایم کردی؟

1020
00:57:03,188 --> 00:57:04,754
کجا بودی؟

1021
00:57:04,756 --> 00:57:06,590
خب، راستش رفتم

1022
00:57:06,592 --> 00:57:08,959
...بنزین بزنم و
بهم دروغ نگو

1023
00:57:08,961 --> 00:57:11,795
سر اجرای آزمایشی بودم

1024
00:57:11,797 --> 00:57:14,230
اجرای آزمایشی؟ برای چی؟

1025
00:57:15,400 --> 00:57:17,168
تو یه مسابقه خوانندگی بودم

1026
00:57:18,704 --> 00:57:20,805
ببین بابا... من معذرت میخوام

1027
00:57:20,807 --> 00:57:22,807
فقط نمیخوام تو اکیپت باشم

1028
00:57:22,809 --> 00:57:25,042
میخوام خواننده بشم
خواننده؟

1029
00:57:25,044 --> 00:57:26,544
ببین بابا، نه، مشکلی نیس، چیزی نیست

1030
00:57:26,546 --> 00:57:27,945
میتونم پول ضمانت و بدست بیارم

1031
00:57:27,947 --> 00:57:29,547
!...یه جایزه‌ی صد هزار دلاری

1032
00:57:33,220 --> 00:57:36,622
چطور شد پسری مثل تو گیرم اومد؟

1033
00:57:36,624 --> 00:57:38,657
تو اصلا شبیه من نیستی

1034
00:57:38,659 --> 00:57:40,959
هیچوقت نبودی و هیچوقت نخواهی بود

1035
00:57:40,961 --> 00:57:42,260
بابا من از اونجا میارمت بیرون فقط صبر کن

1036
00:57:42,262 --> 00:57:45,164
پول و بدست میارم قول میدم

1037
00:58:19,803 --> 00:58:22,038
جانی

1038
00:58:22,040 --> 00:58:24,707
تو... تو ترسوندیم

1039
00:58:24,709 --> 00:58:26,543
شرمنده میدونم دیره ولی فقط

1040
00:58:26,545 --> 00:58:28,045
خب، میدونم دیره

1041
00:58:28,047 --> 00:58:30,847
ولی واقعا به‌یکم کلاس پیانو اضافه نیاز دارم

1042
00:58:35,788 --> 00:58:37,754
همینه

1043
00:58:39,190 --> 00:58:41,025
خوبه

1044
00:58:41,027 --> 00:58:42,560
داری بدستش میاری

1045
00:58:51,171 --> 00:58:53,238
مشتری‌ها، یادآوری میشه که فروشگاه

1046
00:58:53,240 --> 00:58:55,074
تا پانزده دقیقه دیگه تعطیل میشه، ممنون

1047
00:59:56,940 --> 01:00:00,443
خانمی که تو راهرو شماره 6 ـه

1048
01:00:00,445 --> 01:00:02,479
!عالی بود

1049
01:00:04,116 --> 01:00:07,217
خیلی خب

1050
01:00:07,219 --> 01:00:10,587
آقای مون، مطمئنید این کار قانونیه؟

1051
01:00:10,589 --> 01:00:12,389
نمیدونم

1052
01:00:12,391 --> 01:00:14,124
خیلی خب ولی اگه بخوای همینجوری هی سوال بپرسی

1053
01:00:14,126 --> 01:00:15,961
هیچوقت نمیتونیم تمومش کنیم

1054
01:00:15,963 --> 01:00:17,163
حالا روشنش کن

1055
01:00:22,435 --> 01:00:24,236
یکم بالاتر

1056
01:00:24,238 --> 01:00:25,604
فقط یکم دیگه

1057
01:00:25,606 --> 01:00:28,073
خودشه، ممنون

1058
01:00:46,695 --> 01:00:47,862
هی

1059
01:00:49,098 --> 01:00:51,499
شماها
خب حالا بدو

1060
01:00:51,501 --> 01:00:54,168
برگردید اینجا خرابکارا

1061
01:01:10,787 --> 01:01:12,322
رزیتا کلیدای منو ندیدی؟

1062
01:01:16,961 --> 01:01:19,128
...رزیتا، چه

1063
01:01:19,130 --> 01:01:21,130
چه خبره؟

1064
01:01:21,132 --> 01:01:22,832
رزیتا

1065
01:01:27,874 --> 01:01:29,874
بچه‌ها، مامان کجاس؟

1066
01:01:37,817 --> 01:01:39,684
چطوره خانم کرالی؟

1067
01:01:41,255 --> 01:01:43,021
هی

1068
01:01:43,023 --> 01:01:44,155
ببخشید

1069
01:01:44,157 --> 01:01:45,523
آقای مون میخواد همه رو قبل از

1070
01:01:45,525 --> 01:01:47,392
اینکه ننا برسه پشت صحنه ببینه

1071
01:01:57,939 --> 01:01:59,171
تو اونو نوشتی؟

1072
01:01:59,173 --> 01:02:00,740
اره

1073
01:02:00,742 --> 01:02:02,108
خوشت اومد؟

1074
01:02:02,110 --> 01:02:03,376
شوخی میکنی؟

1075
01:02:03,378 --> 01:02:04,744
معرکس

1076
01:02:04,746 --> 01:02:07,047
باید امروز بخونیش

1077
01:02:07,049 --> 01:02:09,450
مایک، نفر اول تویی

1078
01:02:09,452 --> 01:02:10,451
البته

1079
01:02:10,453 --> 01:02:11,619
فقط یه لحظه

1080
01:02:11,621 --> 01:02:12,587
عزیزم سرم شلوغه

1081
01:02:12,589 --> 01:02:14,088
چی؟ صدات و نمیشنوم

1082
01:02:14,090 --> 01:02:16,925
رزیتا و مایک شما بعداز مایکید

1083
01:02:16,927 --> 01:02:18,059
حله رییس

1084
01:02:18,061 --> 01:02:19,727
رزیتا

1085
01:02:19,729 --> 01:02:20,796
چه خفن

1086
01:02:20,798 --> 01:02:22,264
پس تو برگشتی

1087
01:02:22,266 --> 01:02:24,600
خیلی خب جانی توهم بعداز اون‌هایی

1088
01:02:24,602 --> 01:02:27,036
چی؟
اها باشه باشه امادم

1089
01:02:27,038 --> 01:02:28,304
اره
...اَش توهم

1090
01:02:28,306 --> 01:02:29,872
بعداز جانی، حله

1091
01:02:29,874 --> 01:02:31,573
و مینا آخرین شانسته بچه

1092
01:02:31,575 --> 01:02:33,877
تو میخوای... میخوای امروز رو صحنه به این‌ها ملحق بشم

1093
01:02:33,879 --> 01:02:36,947
میخوام، ولی... ولی فقط خیلی میترسم

1094
01:02:36,949 --> 01:02:38,415
معلومه که میترسی. اشکالی نداره ولی

1095
01:02:38,417 --> 01:02:40,116
میدونی چجوری ازش خلاص شی نه؟

1096
01:02:40,118 --> 01:02:41,885
نه

1097
01:02:41,887 --> 01:02:43,954
فقط شروع کن به خوندن

1098
01:02:43,956 --> 01:02:45,722
کاری که دوست دار و انجام بده بعد عالی میشی

1099
01:02:45,724 --> 01:02:47,157
چون دیگه نمیترسی

1100
01:02:47,159 --> 01:02:49,327
چون درواقع داری انجامش میدی مگه نه؟

1101
01:02:50,730 --> 01:02:53,130
ببین دوست داری بخونی؟

1102
01:02:53,132 --> 01:02:55,166
منظورم اینه که واقعا دوستش داری؟

1103
01:02:55,168 --> 01:02:56,500
البته که دوستش دارم

1104
01:02:56,502 --> 01:02:58,336
پس باهاش شاخ به شاخ شو

1105
01:02:58,338 --> 01:03:00,071
چون همونجوریکه بابام همیشه میگفت

1106
01:03:00,073 --> 01:03:03,275
اجازه نده ترس تورو از انجام کارایی که دوست داری نگه داره

1107
01:03:03,277 --> 01:03:05,510
باشه، همین کارو میکنم

1108
01:03:05,512 --> 01:03:07,676
عالیه
اقای مون

1109
01:03:07,678 --> 01:03:09,579
اون اینجاست

1110
01:03:23,606 --> 01:03:25,874
ننا

1111
01:03:25,876 --> 01:03:27,910
اوه حتی فکرشم نکن که منو شرمنده کنی

1112
01:03:27,912 --> 01:03:29,379
حله

1113
01:03:29,381 --> 01:03:31,449
ادی لطفا جعبه سلطنتی و به ننا نشون بده

1114
01:03:31,451 --> 01:03:32,817
اوه، ترو به خدا

1115
01:03:32,819 --> 01:03:35,487
من بخوبی میتونم راه برم

1116
01:03:35,489 --> 01:03:36,822
دستپاچه ای؟

1117
01:03:36,824 --> 01:03:38,891
شوخی میکنی؟

1118
01:03:38,893 --> 01:03:41,628
کاملا وحشت زدم

1119
01:03:47,071 --> 01:03:49,104
رئیس
اون ماشینشه مگه نه؟

1120
01:03:49,106 --> 01:03:50,340
دقیقا اونجا

1121
01:03:51,909 --> 01:03:54,011
بزن بغل

1122
01:03:57,917 --> 01:03:59,285
لپسنگ سوچون

1123
01:03:59,287 --> 01:04:01,120
...سفارش اقای مو...مو

1124
01:04:03,926 --> 01:04:05,359
جالبه

1125
01:04:08,665 --> 01:04:10,366
عزیزم... عزیزم نمایش داره شروع میشه باشه؟

1126
01:04:10,368 --> 01:04:12,167
نمیتونم فعلا حرف بزنم باید برم

1127
01:04:12,169 --> 01:04:13,937
البته که دوستت دارم

1128
01:04:13,939 --> 01:04:16,106
فکر میکنی اگه دوست نداشتم گوشواره الماس برات میخریدم

1129
01:04:16,108 --> 01:04:18,642
پول من کجاست؟

1130
01:04:18,644 --> 01:04:20,678
...باشه، باشه، گوش کن! من فقط

1131
01:04:20,680 --> 01:04:23,281
من فقط یه جورایی شاید همشو خرج کرده باشم

1132
01:04:23,283 --> 01:04:25,018
میدونی؟

1133
01:04:25,020 --> 01:04:26,119
نه لطفا، وایسا

1134
01:04:26,121 --> 01:04:27,154
پول رو بهت میدم

1135
01:04:27,156 --> 01:04:28,155
...بهت میدم

1136
01:04:28,157 --> 01:04:29,790
هزار دلار بهت میدم

1137
01:04:29,792 --> 01:04:31,125
از کجا میخوای

1138
01:04:31,127 --> 01:04:33,228
همچین پولی گیر بیاری بهم بدی؟

1139
01:04:33,230 --> 01:04:34,496
مون باشه؟

1140
01:04:34,498 --> 01:04:36,399
پولم دست مونه

1141
01:04:37,835 --> 01:04:41,005
این مون کیه؟

1142
01:04:43,209 --> 01:04:46,211
تمام مخلوقات کوچک و بزرگ

1143
01:04:46,213 --> 01:04:48,480
به تئاتر مون خوش اومدید

1144
01:04:48,482 --> 01:04:52,319
...من میزبان شما باستر مون هستم و

1145
01:04:55,192 --> 01:04:56,892
خیلی خب

1146
01:04:56,894 --> 01:04:58,560
تماشا کنید

1147
01:04:58,562 --> 01:05:02,231
اولین صحنه ای که کاملا با

1148
01:05:02,233 --> 01:05:03,533
نیروی عروس دریایی روشن میشه

1149
01:05:11,679 --> 01:05:12,778
اره

1150
01:05:12,780 --> 01:05:13,947
کارتون خوب بود بچه‌ها

1151
01:05:13,949 --> 01:05:15,782
حالا فقط هماهنگ با اهنگ منو دنبال کنید

1152
01:05:18,221 --> 01:05:19,354
و همونجوری که میتونید ببینید

1153
01:05:19,356 --> 01:05:21,190
این یه تئاتر معمولی نیست

1154
01:05:21,192 --> 01:05:24,928
اینجا محل شگفتی و جادوس

1155
01:05:24,930 --> 01:05:26,729
اون انجامش داده

1156
01:05:26,731 --> 01:05:28,399
واقعا انجامش داده ننا

1157
01:05:28,401 --> 01:05:31,035
اوه خدای من

1158
01:05:31,037 --> 01:05:34,574
حالا به اولین شرکت کنندمون تبریک بگید

1159
01:05:37,046 --> 01:05:39,046
کدومتون مون هستید؟

1160
01:05:39,048 --> 01:05:41,215
هی، هی، هی
نمیتونید همینجوری سرتون و بندازین پایین و بیاین تو

1161
01:05:41,217 --> 01:05:42,784
تو اینو میشناسی؟

1162
01:05:42,786 --> 01:05:44,152
مایک؟
درسته

1163
01:05:44,154 --> 01:05:46,923
مایک میگه پولش دست توست

1164
01:05:46,925 --> 01:05:49,126
و تو اون جعبس

1165
01:05:49,128 --> 01:05:51,596
نه، یه لحظه وایسا ببینم

1166
01:05:51,598 --> 01:05:53,598
اون پول جایزس و مال مایک هم نیست

1167
01:05:53,600 --> 01:05:54,999
مگراینکه خودش عادلانه اونو برنده شه

1168
01:05:55,001 --> 01:05:57,102
پول و بهش بده
باشه باشه

1169
01:05:57,104 --> 01:05:59,004
هی، هی، هی
بیا برش دار،کل صندوق و

1170
01:05:59,006 --> 01:06:00,574
مال خودته باشه؟ اروم باش

1171
01:06:00,576 --> 01:06:01,742
بازش کن

1172
01:06:01,744 --> 01:06:03,911
...بازش کنم؟ من... نه من

1173
01:06:03,913 --> 01:06:05,147
بازش کن

1174
01:06:05,149 --> 01:06:06,581
...باشه، نه، من... من

1175
01:06:06,583 --> 01:06:08,750
من فقط.... فقط کلیدا رو ندارم

1176
01:06:08,752 --> 01:06:10,253
پس شاید بتونی بعدا برگردی

1177
01:06:10,255 --> 01:06:11,921
از سرراه برو کنار

1178
01:06:11,923 --> 01:06:13,789
نه

1179
01:06:13,791 --> 01:06:15,860
وایسا

1180
01:06:20,634 --> 01:06:21,967
هی، هی، بیا تموم شد

1181
01:06:21,969 --> 01:06:23,369
ادم گندهه با یه چماق

1182
01:06:23,371 --> 01:06:24,938
کی کلید لازم داره مگه نه ؟
...خیلی خب بزار

1183
01:06:24,940 --> 01:06:26,273
بیا اینو تقسیم کنیم

1184
01:06:27,508 --> 01:06:29,144
چه خ...؟

1185
01:06:29,146 --> 01:06:30,546
همینه؟

1186
01:06:30,548 --> 01:06:33,275
این همه چیزیه که وجود داره؟

1187
01:06:34,355 --> 01:06:35,422
اون دروغ گفته

1188
01:06:37,358 --> 01:06:39,424
مون به هممون دروغ گفته
خب یه لحظه صبر کنید

1189
01:06:39,426 --> 01:06:41,392
میتونم توضیح بدم خب؟
اون مشکل توس نه من

1190
01:06:41,394 --> 01:06:42,493
این فقط یه پشتوانه اس

1191
01:06:42,495 --> 01:06:44,162
پس صدهزاردلار کجاس؟

1192
01:06:44,164 --> 01:06:45,696
هان؟
شوخی میکنی؟

1193
01:06:45,698 --> 01:06:46,997
اون فکر بزرگ چیه؟

1194
01:06:46,999 --> 01:06:47,997
!چقدر وقت همه تلف شد

1195
01:06:47,999 --> 01:06:49,832
...این... این فقط

1196
01:06:57,939 --> 01:06:59,105
باستر مواظب باش

1197
01:07:09,013 --> 01:07:11,615
گیر افتادم

1198
01:07:36,566 --> 01:07:39,434
باستر داره میفته بیخیال شو

1199
01:07:56,482 --> 01:07:58,314
هی

1200
01:07:58,316 --> 01:08:00,216
خب خب خب همونجا بمون دختر

1201
01:08:00,218 --> 01:08:01,316
همونجا بمون

1202
01:08:18,330 --> 01:08:21,831
نه

1203
01:08:26,903 --> 01:08:28,436
همه خوبن؟

1204
01:08:28,438 --> 01:08:29,569
ننا

1205
01:08:29,571 --> 01:08:32,406
...من... من... من واقعا معذرت میخوام من فقط

1206
01:08:32,408 --> 01:08:34,474
...نه نر

1207
01:08:34,476 --> 01:08:35,508
نرو

1208
01:08:35,510 --> 01:08:38,476
کسی چشم شیشه ای منو ندیده؟

1209
01:08:38,478 --> 01:08:40,778
اون... همینجاست خانم کرالی

1210
01:08:40,780 --> 01:08:42,146
من دارمش

1211
01:08:48,252 --> 01:08:49,318
مواظب باش

1212
01:09:13,003 --> 01:09:14,403
نه

1213
01:09:30,148 --> 01:09:31,815
اوه بابا

1214
01:09:31,817 --> 01:09:33,850
واقعا متاسفم

1215
01:09:46,327 --> 01:09:48,027
باید مرده باشه

1216
01:10:01,138 --> 01:10:03,371
اوه خدای من

1217
01:10:05,541 --> 01:10:07,540
مامان اینجاست

1218
01:10:13,646 --> 01:10:15,713
جودی من الان دقیقا رو صحنه وایسادم

1219
01:10:15,715 --> 01:10:18,014
و میتونم بهت بگم که این معجزه‌اس

1220
01:10:18,016 --> 01:10:20,316
همه از این فاجعه باور نکردنی نجات پیدا کردن

1221
01:10:55,576 --> 01:10:57,510
بله، باستر مون مطمئنا

1222
01:10:57,512 --> 01:10:59,911
تئاتر رو، یکبار برای همیشه نابود کرد

1223
01:10:59,913 --> 01:11:03,013
و همچنین اقای مون برای جواب دادن به سوالات در دسترس نبوده

1224
01:11:03,015 --> 01:11:04,582
گزارش‌های تایید نشده اذعان دارن که

1225
01:11:04,584 --> 01:11:06,016
اون مسئول

1226
01:11:06,018 --> 01:11:07,584
ساخت محفظه‌ی آبی بوده که منفجر شده

1227
01:11:07,586 --> 01:11:08,785
و ساختمان رو آب گرفته

1228
01:11:08,787 --> 01:11:10,219
بهم خبر رسیده که 250 عروس دریایی

1229
01:11:10,221 --> 01:11:11,953
...که بخشی از نمایش مون بودند

1230
01:11:11,955 --> 01:11:13,588
...درواقع کارمندهای

1231
01:11:13,590 --> 01:11:15,189
ادی؟
...رستوران سه ستاره‌ی له کالمارس بودند

1232
01:11:15,191 --> 01:11:16,590
یه نفر جلو دره

1233
01:11:16,592 --> 01:11:18,092
و اینکه هیچ کدومشون آسیبی در

1234
01:11:18,094 --> 01:11:19,126
طول حادثه ندیدند

1235
01:11:19,128 --> 01:11:20,427
اینکه ایا به کار عادیشون بر میگردند

1236
01:11:20,429 --> 01:11:21,895
هنوز معلوم نیست

1237
01:11:24,030 --> 01:11:25,563
اوه نه

1238
01:11:25,565 --> 01:11:27,298
آقای مون

1239
01:11:28,733 --> 01:11:30,634
بیخیال مون، نمیتونی فقط تو خونه‌ی

1240
01:11:30,636 --> 01:11:31,968
استخری دوستت قایم بشی

1241
01:11:31,970 --> 01:11:33,637
اره فقط میخوام مطمئن شیم

1242
01:11:33,639 --> 01:11:35,171
که شما حالتون خوبه، همین

1243
01:11:37,606 --> 01:11:40,541
سلام اقای مون -
خوبی؟ -

1244
01:11:40,543 --> 01:11:44,043
بچه‌ها ببینید، من بابت اتفاقی که افتاد معذرت میخوام

1245
01:11:44,045 --> 01:11:45,912
...و... و همچنین جایزه مسابقه و

1246
01:11:45,914 --> 01:11:47,313
اوه اشکال نداره

1247
01:11:47,315 --> 01:11:49,948
نه، خیلی هم اشکال داره

1248
01:11:49,950 --> 01:11:51,449
حداقل هممون سالمیم

1249
01:11:51,451 --> 01:11:53,551
اره و میدونی شرط میبندم که میتونیم

1250
01:11:53,553 --> 01:11:55,318
جای دیگه ای برای نمایشمون پیدا کنیم

1251
01:11:55,320 --> 01:11:56,419
مگه نه؟
اره

1252
01:11:56,421 --> 01:11:57,453
نمایش؟

1253
01:11:58,456 --> 01:12:01,123
بچه‌ها. من پا پس کشیدم

1254
01:12:01,125 --> 01:12:03,458
جدی میگی؟ منظورت چیه پا پس کشیدی؟

1255
01:12:03,460 --> 01:12:04,592
بیخیال

1256
01:12:04,594 --> 01:12:06,893
اینو ندیدید؟‌ها؟

1257
01:12:06,895 --> 01:12:09,562
ببینید میگه من یه خطر برای جامعه ام

1258
01:12:09,564 --> 01:12:10,929
چی؟

1259
01:12:10,931 --> 01:12:13,798
یه کلاه بردادور اغفال کننده‌ی دلسرد

1260
01:12:13,800 --> 01:12:16,500
که هیچوقت توی کارش موفق نبوده

1261
01:12:16,502 --> 01:12:18,502
اوه بیخیال تو هیچکدوم این‌ها رو باور نداری

1262
01:12:18,504 --> 01:12:20,002
چرا دارم

1263
01:12:20,004 --> 01:12:21,737
گوش کن، تو تنها کسی نیستی

1264
01:12:21,739 --> 01:12:22,938
که چیزی و اینجا ازدست داده

1265
01:12:22,940 --> 01:12:24,306
هممون از دست دادیم
اره

1266
01:12:24,308 --> 01:12:26,407
منظورم اینه که من شانس صحبت کردن

1267
01:12:26,409 --> 01:12:28,108
با پدرم و برای همیشه بخاطر این نمایش ازدست دادم

1268
01:12:28,110 --> 01:12:30,844
متاسفم
...اقای مون نه

1269
01:12:30,846 --> 01:12:32,812
فراموشش کنید

1270
01:12:32,814 --> 01:12:34,646
این چیه؟
نمیفهمم

1271
01:12:34,648 --> 01:12:36,547
بیخیال، بیاید بریم

1272
01:12:40,319 --> 01:12:41,752
آقای مون

1273
01:12:41,754 --> 01:12:44,287
مینا خواهش میکنم

1274
01:12:44,289 --> 01:12:46,522
من... من براتون یه کیک پختم

1275
01:12:46,524 --> 01:12:49,324
چون، خب میدونم الان ناراحتید

1276
01:12:49,326 --> 01:12:52,092
و احتمالا میترسید دوباره تلاش کنید

1277
01:12:52,094 --> 01:12:53,493
اره من میترسم

1278
01:12:53,495 --> 01:12:54,995
...میترسم که این

1279
01:12:54,997 --> 01:12:57,096
این، من، اینی که الان هستم چیزی باشه که واقعا هستم

1280
01:12:57,098 --> 01:12:58,764
...این
!این سرنوشت زندگی منه

1281
01:12:58,766 --> 01:13:01,366
که من کسی نیستم که پدرم میخواست باشم

1282
01:13:01,368 --> 01:13:02,633
نه حتی یه ذره

1283
01:13:02,635 --> 01:13:03,801
ولی... ولی شما به من گفتید

1284
01:13:03,803 --> 01:13:05,034
چی؟ چی؟ چی گفتم؟

1285
01:13:05,036 --> 01:13:06,703
خب میدونید

1286
01:13:06,705 --> 01:13:09,005
اجازه نده ترس جلوی انجام دادن کارایی که دوست داری و بگیره

1287
01:13:09,007 --> 01:13:12,274
...بیخی... اون‌ها فقط یه مشت چرندیات احمقانه

1288
01:13:12,276 --> 01:13:14,308
نه نیستن
چی، واقعا باورت شده

1289
01:13:14,310 --> 01:13:15,610
که قراره خواننده بشی؟

1290
01:13:15,612 --> 01:13:17,177
خب اره شاید

1291
01:13:17,179 --> 01:13:19,445
خب پس توهم به اندازه من احمقی

1292
01:13:20,814 --> 01:13:22,548
ببین بچه

1293
01:13:22,550 --> 01:13:26,284
تو و من، ما هردو به دلیل خوبی میترسیم

1294
01:13:26,286 --> 01:13:28,285
خب، چون یه جورایی خودمون میدونیم که

1295
01:13:29,788 --> 01:13:31,854
چیزی که لازمشه و نداریم

1296
01:14:11,718 --> 01:14:13,851
سلام باستر -
سلام ادی -

1297
01:14:13,853 --> 01:14:15,752
رفیق کجا رفتی؟ خوبی؟

1298
01:14:15,754 --> 01:14:17,488
گوش کن، میتونی منو سر تقاطعِ

1299
01:14:17,490 --> 01:14:19,322
دینسل و لمینگتون ببینی؟

1300
01:14:19,324 --> 01:14:20,890
الان؟

1301
01:14:20,892 --> 01:14:22,524
اره لطفا

1302
01:14:22,526 --> 01:14:24,825
و میتونی

1303
01:14:24,827 --> 01:14:26,494
و میشه لطفا یه مایو اضافه برام بیاری؟

1304
01:14:27,696 --> 01:14:29,429
مایو؟

1305
01:14:35,335 --> 01:14:36,935
سلام خانم کرالی

1306
01:14:36,937 --> 01:14:38,335
سلام ادی

1307
01:14:38,337 --> 01:14:40,504
سلام، مایو اوردی؟

1308
01:14:40,506 --> 01:14:43,673
اومم... اره ایناهاش
عالیه

1309
01:14:43,675 --> 01:14:46,375
ادی تو یه رفیق واقعیی

1310
01:14:46,377 --> 01:14:48,910
اوه اولین مشتریمون

1311
01:14:48,912 --> 01:14:50,377
خانم کرالی سطل و پر کن

1312
01:14:50,379 --> 01:14:51,745
سریع برمیگردم قربان

1313
01:14:51,747 --> 01:14:53,680
...وایسا

1314
01:14:53,682 --> 01:14:54,747
چیکار داری میکنی؟

1315
01:14:54,749 --> 01:14:56,014
تنها شغل دیگه ای که بلدم

1316
01:14:59,887 --> 01:15:02,353
فقط خوشحالم پدرم نیست که اینو ببینه

1317
01:15:03,522 --> 01:15:04,888
...خانم کرالی اگه ممکنه

1318
01:15:05,924 --> 01:15:07,189
ممنون

1319
01:15:07,191 --> 01:15:09,757
خب باید برم سرکار

1320
01:15:09,759 --> 01:15:11,459
میبینمت ادی

1321
01:15:29,275 --> 01:15:31,941
بجنب، من تمام روز و وقت ندارم

1322
01:15:31,943 --> 01:15:33,141
باشه، باشه

1323
01:15:33,143 --> 01:15:34,643
فراموشش کن

1324
01:15:34,645 --> 01:15:36,243
خیلی آرومی رفیق

1325
01:15:42,117 --> 01:15:44,283
یه دقیقه لطفا جناب

1326
01:15:44,285 --> 01:15:47,986
خب میدونی خوبی تو قعر بودن چیه؟

1327
01:15:47,988 --> 01:15:51,822
اینکه تنها یه راه مونده و اون به طرف بالاس

1328
01:15:51,824 --> 01:15:53,155
بیخیال

1329
01:15:53,157 --> 01:15:55,391
تو بشور من خشک میکنم

1330
01:15:58,928 --> 01:16:01,462
ممنون خانم کرالی

1331
01:16:40,425 --> 01:16:42,792
باستر کجا میری؟

1332
01:17:26,158 --> 01:17:28,991
...من

1333
01:17:28,993 --> 01:17:30,894
...فکر میکنی بتونی مثل این

1334
01:17:30,896 --> 01:17:32,294
جلوی جمعیت واقعی بخونی؟

1335
01:17:32,296 --> 01:17:36,631
نمیدونم ولی میخوام امتحان کنم

1336
01:17:36,633 --> 01:17:38,031
خوبه

1337
01:17:38,033 --> 01:17:39,566
چون میخوام ببینمش

1338
01:17:41,335 --> 01:17:43,836
اینکار رو میکنیم؟ واقعا؟

1339
01:17:43,838 --> 01:17:45,004
!وای خدای من! باشه

1340
01:17:45,006 --> 01:17:46,471
باشه، اره، سریع خودم و میرسونم

1341
01:17:48,908 --> 01:17:50,407
کسی نیست؟

1342
01:17:50,409 --> 01:17:52,041
اوه سلام اقای مون

1343
01:17:53,677 --> 01:17:55,477
بعضی میگن اون بدترین مجری صحنه است

1344
01:17:55,479 --> 01:17:57,044
که این شهر تاحالا به خودش دیده

1345
01:17:57,046 --> 01:17:58,680
بعضی میگن اون یه فاجعه‌ی زنده است

1346
01:17:58,682 --> 01:18:00,381
یه اسلحه بی ماشه

1347
01:18:00,383 --> 01:18:01,982
خب فرداشب

1348
01:18:01,984 --> 01:18:03,983
اسم باستر مون یکبار برای همیشه

1349
01:18:03,985 --> 01:18:05,818
در تاریخ صنعت سرگرمی ازبین میره

1350
01:18:05,820 --> 01:18:08,820
درحالیکه اون و این اماتورهای وزوزو

1351
01:18:08,822 --> 01:18:12,590
تلاش میکنند نمایشی رو دوباره برپا کنند که همین تئاتر رو ویران کرد

1352
01:18:56,723 --> 01:18:59,124
اوه مایک نگرلن نباش همش بخشیده شده

1353
01:18:59,126 --> 01:19:00,591
فقط خوشحالم که سالم برگشتی

1354
01:19:00,593 --> 01:19:02,126
اوه اره شما خیلی مهربونید اقای مون

1355
01:19:02,128 --> 01:19:04,093
و...خب پول جایزه؟

1356
01:19:04,095 --> 01:19:06,228
خب... منظورم اینه که... اینبار راسته مگه نه؟

1357
01:19:06,230 --> 01:19:08,730
جایزه‌ی نقدی ای وجود نداره چون مسابقه ای وجود نداره

1358
01:19:08,732 --> 01:19:10,232
امشب برا خودتون میخونید

1359
01:19:10,234 --> 01:19:12,032
دو دقیقه بچه‌ها
بررسی‌های نهایی

1360
01:19:12,034 --> 01:19:13,367
برا خودمون میخونیم؟

1361
01:19:13,369 --> 01:19:14,768
باور نکردنیه

1362
01:19:14,770 --> 01:19:16,202
چی؟ چی؟ چی؟
اون کیه؟

1363
01:19:16,204 --> 01:19:18,036
این احمقانس من که نیستم

1364
01:19:18,038 --> 01:19:19,637
سلام

1365
01:19:19,639 --> 01:19:22,707
ما ما اینجا یه نمایش داریم

1366
01:19:22,709 --> 01:19:25,108
هی بیاید دیگه، همتون باید بیاید ببینیدش

1367
01:19:25,110 --> 01:19:27,577
شما بیاید، بیاید بچه‌ها

1368
01:19:27,579 --> 01:19:29,178
قراره خیلی خوب باشه‌ها

1369
01:19:31,046 --> 01:19:32,714
هی، دستیار صحنه جدیدت کارش چطوره؟

1370
01:19:32,716 --> 01:19:34,449
سریع یاد میگیره
همه چیز حاضر و امادس

1371
01:19:34,451 --> 01:19:36,284
این هدست‌ها رو دوست دارم

1372
01:19:36,286 --> 01:19:38,118
بیننده‌ها سرجاهاشون نشستن اقای مون

1373
01:19:38,120 --> 01:19:39,252
عالیه

1374
01:19:41,322 --> 01:19:42,788
کسپر
همش همینه؟

1375
01:19:42,790 --> 01:19:44,989
هی همین الان شلوارتو بپوش مرد جوون

1376
01:19:44,991 --> 01:19:46,657
لطفا بچه‌ها لطفا

1377
01:19:46,659 --> 01:19:48,092
لطفا بشینید

1378
01:19:48,094 --> 01:19:50,060
هی همین الان کفشاتو بپوش

1379
01:19:50,062 --> 01:19:52,762
زویی، دیدم چیکار کردی، تمومش کن

1380
01:19:52,764 --> 01:19:55,831
و لیو، اون کارت خیلی چندشه

1381
01:19:55,833 --> 01:19:57,899
خب جان، من فاجعه‌های زیادی و برای این

1382
01:19:57,901 --> 01:20:00,000
...شبکه گزارش کردم ولی این مطمئنا

1383
01:20:00,002 --> 01:20:01,935
اوه اوه میخوان شروع کنن

1384
01:20:01,937 --> 01:20:03,570
خب بچه‌ها گوش کنید

1385
01:20:03,572 --> 01:20:05,404
ببین، باید بگم

1386
01:20:05,406 --> 01:20:08,740
بیننده‌های زیادی امشب اون بیرون نیستند

1387
01:20:08,742 --> 01:20:10,175
ولی میدونید چیه؟

1388
01:20:10,177 --> 01:20:11,809
مهم نیست

1389
01:20:11,811 --> 01:20:13,553
واقعا مهم نیست

1390
01:20:13,555 --> 01:20:16,491
چون امشب مال ماست

1391
01:20:16,493 --> 01:20:19,728
و هر اتفاقی بیفته فقط میخوام همتون بدونید که

1392
01:20:19,730 --> 01:20:22,665
چقدر افتخار میکنم که باشما بخشی ازین داستان بودم

1393
01:20:22,667 --> 01:20:24,735
موفق باشید آقای مون

1394
01:20:24,737 --> 01:20:27,004
!همگی موفق... واو

1395
01:20:30,611 --> 01:20:32,578
اخ... ببخشید

1396
01:20:32,580 --> 01:20:34,247
فقط پرید رو چوب، نگران نباشید

1397
01:20:34,249 --> 01:20:36,249
من... من از پسش برمیام

1398
01:20:41,959 --> 01:20:43,092
شروع میکنیم

1399
01:20:48,767 --> 01:20:51,102
همه‌ی مخلوقات کوچک و بزرگ

1400
01:20:51,104 --> 01:20:53,505
خوش امدید

1401
01:20:54,840 --> 01:20:56,677
اوه سلام

1402
01:20:56,679 --> 01:20:58,645
عالیه

1403
01:20:58,647 --> 01:21:01,616
به تئاتر سرباز روشن و تازه‌ی ما خوش اومدید

1404
01:21:01,618 --> 01:21:03,051
بله من میزبان شما باستر مون هستم

1405
01:21:03,053 --> 01:21:04,353
اماده ای رفیق؟

1406
01:21:04,355 --> 01:21:06,121
اره من کاملا امادم

1407
01:21:06,123 --> 01:21:07,623
خیلی خب

1408
01:21:07,625 --> 01:21:09,693
بیا انجامش بدیم

1409
01:21:09,695 --> 01:21:11,896
گانتر و رزیتا

1410
01:22:36,275 --> 01:22:37,340
عالی نیستن؟

1411
01:22:37,342 --> 01:22:38,809
چی داری شوخی میکنی؟

1412
01:22:38,811 --> 01:22:40,444
مث تماشای رقصیدن ژله است

1413
01:22:40,446 --> 01:22:42,914
انگار مثلا تو میتونی بهترش و انجام بدی کوچولو

1414
01:22:44,185 --> 01:22:45,684
خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب

1415
01:22:45,686 --> 01:22:47,287
میخوای یه چیز عالی ببینی؟

1416
01:22:47,289 --> 01:22:49,657
عالی و نشونتون میدم

1417
01:23:20,464 --> 01:23:23,534
اره مامان
گانتر و رزیتا

1418
01:23:24,737 --> 01:23:26,303
بچه‌ها نه برگردید سر جاهاتون

1419
01:23:26,305 --> 01:23:28,574
...نمایش هنوز
باشه باشه

1420
01:23:28,576 --> 01:23:30,710
نورمن

1421
01:23:37,854 --> 01:23:40,154
خیلی خب، قدرت خوکی

1422
01:23:45,530 --> 01:23:47,665
عالی بود

1423
01:23:47,667 --> 01:23:49,401
خب بنظر میاد من

1424
01:23:49,403 --> 01:23:51,403
تنها کسی نیستم که از اون لذت برد

1425
01:23:51,405 --> 01:23:54,607
جمعیت داره به صحنه میرسه

1426
01:23:54,609 --> 01:23:55,910
کمک

1427
01:23:55,912 --> 01:23:57,578
واقعا معذرت میخوام اقای مون

1428
01:23:57,580 --> 01:23:59,080
جانی تو نفر بعدی

1429
01:24:42,739 --> 01:24:44,806
اون چیه دیگه؟ کمش کن ممکنه؟

1430
01:24:47,345 --> 01:24:49,445
صدامو نشنیدی؟

1431
01:24:49,447 --> 01:24:51,248
...گفتم کمش

1432
01:25:24,192 --> 01:25:26,827
چه خ...؟
!هی! هی

1433
01:26:22,135 --> 01:26:23,734
اون چطور؟

1434
01:26:23,736 --> 01:26:25,736
به افتخار جانی بچه‌ها

1435
01:26:25,738 --> 01:26:27,473
!اره

1436
01:26:36,786 --> 01:26:38,620
جانی جانی

1437
01:26:38,622 --> 01:26:40,623
چرا قیافت اینجوریه؟
عالی بودی

1438
01:26:40,625 --> 01:26:42,025
اون‌ها عاشقت شدن

1439
01:26:43,662 --> 01:26:45,630
اره ممنون رزیتا

1440
01:26:56,478 --> 01:26:57,779
خیلی خب

1441
01:26:57,781 --> 01:26:59,314
همه شما تازه واردا خوش اومدید

1442
01:26:59,316 --> 01:27:02,085
کاملا به موقع اومدید تا نوجوانی و ببینید

1443
01:27:02,087 --> 01:27:04,754
که به تازگی دوست پسرش ترکش کرده

1444
01:27:04,756 --> 01:27:07,258
اخی
میدونم، مگه نه؟

1445
01:27:07,260 --> 01:27:09,361
ولی قراره ناراحتیاشو با ترانه‌ی

1446
01:27:09,363 --> 01:27:11,130
!خودش از بین ببره

1447
01:27:11,132 --> 01:27:15,469
اجازه بدید بهتون شور خوانندگی رو معرفی کنم... اَش

1448
01:27:31,558 --> 01:27:33,125
جودیث

1449
01:27:33,127 --> 01:27:35,794
شما همتون دارید به ملک شخصی تخطی میکنید

1450
01:27:35,796 --> 01:27:37,331
چی؟
و همین الان از اینجا میرید

1451
01:27:37,333 --> 01:27:39,066
من نمی... نه جودیث

1452
01:27:39,068 --> 01:27:40,067
همتون

1453
01:28:45,655 --> 01:28:47,922
واقعا؟

1454
01:28:47,924 --> 01:28:49,924
حتی اونقدرا هم خوب نیست

1455
01:28:49,926 --> 01:28:52,094
اره دقیقا

1456
01:29:49,970 --> 01:29:52,740
هی، شماها خوبید؟

1457
01:29:58,148 --> 01:30:00,550
اَش

1458
01:30:00,552 --> 01:30:01,718
اَش

1459
01:30:01,720 --> 01:30:04,589
چطور بود؟

1460
01:30:04,591 --> 01:30:08,495
ما همین الان شاهد تولد یه ستاره ی واقعی راک بودیم

1461
01:30:08,497 --> 01:30:10,830
...مون، تو
یه تیغ اینجات گیر کرده

1462
01:30:22,580 --> 01:30:24,848
ممکنه کوچک باشه

1463
01:30:24,850 --> 01:30:27,385
ولی هیچ انکاری برای استعداد عظیمش وجود نداره

1464
01:30:27,387 --> 01:30:30,923
ممکنه لطفا به مایک روی صحنه خوش امد بگید

1465
01:30:30,925 --> 01:30:32,725
اون پشت داری چیکار میکنی؟

1466
01:30:32,727 --> 01:30:34,226
اروم باش عزیزم فقط برو و به

1467
01:30:34,228 --> 01:30:36,431
رفیقات نشون بده چیکار میکنی

1468
01:30:36,433 --> 01:30:38,399
حالا اینو ببینید

1469
01:31:11,311 --> 01:31:12,677
اون مایک‌ـه

1470
01:31:53,165 --> 01:31:54,732
من بهت افتخار میکنم

1471
01:32:15,895 --> 01:32:17,261
حتما داری شوخی میکنی

1472
01:32:47,269 --> 01:32:49,069
منفی
رد متهم و گم کردم

1473
01:32:49,071 --> 01:32:50,871
و دارم به تعقیب خاتمه میدم

1474
01:33:08,764 --> 01:33:12,300
!اون ریزه میزه واقعا عالی بود

1475
01:33:12,302 --> 01:33:13,468
ممنون

1476
01:33:13,470 --> 01:33:14,769
خیلی ممنون

1477
01:33:14,771 --> 01:33:16,505
اوه لطفا شما واقعا خیلی مهربونید

1478
01:33:16,507 --> 01:33:18,140
نگاهم کنید، لپام داره گل میندازه

1479
01:33:18,142 --> 01:33:19,808
بس کنید، جنبش رو ندارم

1480
01:33:21,446 --> 01:33:23,147
خب، بهتره برگردم

1481
01:33:23,149 --> 01:33:25,117
حتما نگرانند که چه اتفاقی برام افتاده

1482
01:33:25,119 --> 01:33:27,619
میای ملاقاتم، مرد، مگه نه؟

1483
01:33:27,621 --> 01:33:29,155
اره البته که میام

1484
01:33:30,792 --> 01:33:32,325
میبینمت پسر

1485
01:33:41,639 --> 01:33:45,942
امشب برای شما یه اجرای پایانی داریم

1486
01:33:45,944 --> 01:33:47,712
،لطفا برای اولین اجرای زندش

1487
01:33:47,714 --> 01:33:50,884
...روی صحنه خوش امد بگید

1488
01:33:50,886 --> 01:33:52,185
!مینا

1489
01:33:54,890 --> 01:33:56,590
مینا؟

1490
01:33:57,659 --> 01:33:59,661
میاد بیرون؟

1491
01:33:59,663 --> 01:34:01,863
مینا مشکل چیه؟ خوبی؟

1492
01:34:01,865 --> 01:34:04,068
نمیتونم تکون بخورم

1493
01:34:04,070 --> 01:34:06,537
من... خیلی ترسیدم

1494
01:34:09,342 --> 01:34:10,975
دستت و بده بمن کوچولو

1495
01:34:13,214 --> 01:34:14,213
خب، نفس عمیق

1496
01:34:14,215 --> 01:34:15,247
نفس عمیق

1497
01:34:15,249 --> 01:34:17,085
و یادت باشه چی گفتم

1498
01:34:17,087 --> 01:34:19,187
وقتی شروع به خوندن کنی

1499
01:34:19,189 --> 01:34:22,491
دیگه نمیترسی

1500
01:34:22,493 --> 01:34:24,893
...مینا... مینا

1501
01:34:24,895 --> 01:34:27,330
من میتونم... خیلی خب

1502
01:34:27,332 --> 01:34:29,499
اوه، واقعا معذرت میخوام

1503
01:34:32,072 --> 01:34:34,440
باشه

1504
01:34:35,709 --> 01:34:37,710
اوه...اوه

1505
01:34:40,583 --> 01:34:42,683
بخون

1506
01:34:43,786 --> 01:34:45,788
باشه

1507
01:36:16,007 --> 01:36:17,240
ایول

1508
01:36:22,916 --> 01:36:25,017
بچه‌ها، بچه‌ها، وایسید، میتونیم دوباره دربارش حرف بزنیم نه؟

1509
01:36:25,019 --> 01:36:26,886
ما هممون اینجا افراد منطقی ای هستیم

1510
01:36:31,893 --> 01:36:33,227
بیا بالا، بدو

1511
01:36:33,229 --> 01:36:34,663
ممنون عزیزم

1512
01:36:35,900 --> 01:36:37,333
اوف، نزدیک بودا

1513
01:36:37,335 --> 01:36:38,568
!اره

1514
01:37:38,581 --> 01:37:39,647
...بجنب

1515
01:38:20,134 --> 01:38:23,170
مینا تو تونستی، اون نوه منه، از پسش بر اومد

1516
01:38:23,172 --> 01:38:25,306
!برو! برو

1517
01:38:33,518 --> 01:38:36,754
!بابا، کاش میتونستی اینو ببینی

1518
01:39:54,657 --> 01:39:56,626
همه آمادن؟

1519
01:39:56,628 --> 01:39:59,998
،همه‌ی مخلوقات کوچک و بزرگ

1520
01:40:00,000 --> 01:40:03,954
!...به تئاتر جدید "مون" خوش اومدید

1521
01:40:04,859 --> 01:40:09,785
:تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

1522
01:40:10,689 --> 01:40:19,502
تــرجـمــه و زیـرنـویــس از
«نفیـسه و محمد طاهری»

1523
01:40:20,407 --> 01:40:23,389
<font color="476BD6">.:::: امیدواریم از تماشای این انیمیشن لذت برده باشید ::::.

1524
01:40:24,294 --> 01:40:27,276
<font color="yellow">نسخه شماره دو V.2
<font color="yellow">(Bluray & BDRrip) هماهنگ با انواع نسخه‌های

1525
01:40:28,181 --> 01:40:33,107
<font color="red"><i>Telegram.me/Official30nama</i>

1526
01:40:34,012 --> 01:40:43,796
ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

