﻿1
00:00:00,596 --> 00:00:08,154
تيم ترجمه‌ي ناين مووي تقديم ميکند
.:.:. WwW.9Movie1.iN .:.:.

2
00:00:08,567 --> 00:00:15,486
ترجمه و زيرنويس از: مـحـمـد
mr.irani@yahoo.com

3
00:00:16,073 --> 00:00:20,387
M0HAMMAD

4
00:01:51,560 --> 00:01:54,210
بله. من بابت اين فرصت
خيلي خوشحالم

5
00:01:54,278 --> 00:01:57,703
و با اينکه بعضي از مردم من
،الان ممکنه متوجه‌ي فوائدش نباشن

6
00:01:57,777 --> 00:01:59,004
مطمئنم که متوجه فوائد کارديف ميشن

7
00:01:59,755 --> 00:02:02,325
اونا خوش شانسن که يه همچين رهبري
با اين عزم و اراده‌ي راسخ دارن

8
00:02:02,394 --> 00:02:06,602
،و حالا جناب نخست وزير
... بياين ديگه درباره‌ي کار حرف نزنيم

9
00:02:06,672 --> 00:02:09,037
و اولين آب کارخونه رو بنوشيم

10
00:02:12,828 --> 00:02:14,388
ممنون -
خواهش -

11
00:02:14,947 --> 00:02:15,947
ممنون

12
00:02:18,745 --> 00:02:22,509
اميدوارم که اين اولين پروژه از پروژه‌هاي زيادي باشه
که ما بتونيم اينجا انجام بديم

13
00:02:22,583 --> 00:02:25,471
:يه ضرب‌المثل داريم که ميگه
اژدهاي آينده دُم بلندي داره

14
00:02:28,819 --> 00:02:30,661
به افتخار کارديف -
به افتخار سيستم آبرساني جديد شما -

15
00:02:35,296 --> 00:02:37,865
خيلي باعث افتخار ماست -
و براي ما هم همينطور -

16
00:02:40,373 --> 00:02:44,262
تمام ما کارکنان کارديف خيلي خوش‌شانسيم
که با شما کار ميکنيم

17
00:02:44,331 --> 00:02:45,934
بله. ممنونم

18
00:02:48,728 --> 00:02:51,128
آقاي نخست وزير، ممنونم

19
00:04:23,546 --> 00:04:28,113
(‏17 ساعت قبل)

20
00:04:35,549 --> 00:04:38,116
خوابيدي؟

21
00:04:38,149 --> 00:04:40,816
عزيزم، چي شده؟

22
00:04:40,850 --> 00:04:42,550
بيز

23
00:04:42,583 --> 00:04:45,582
اينو نگاه کن

24
00:04:45,616 --> 00:04:47,583
... يعني، انرژي

25
00:04:47,917 --> 00:04:50,551
انرژي رو يهويي از کجا مياره؟

26
00:04:50,585 --> 00:04:52,185
خواهش ميکنم. واي خدا

27
00:04:54,852 --> 00:04:56,851
رسيديم؟

28
00:04:56,886 --> 00:05:03,353
برطبق اينt فقط يازده ساعتِ
داغون کننده‌ي ديگه مونده

29
00:05:03,388 --> 00:05:05,121
ريدم توش -
... ميدوني که بايد -

30
00:05:05,154 --> 00:05:06,821
يه دلار توي شيشه‌ي حرف بي‌ادبي بندازي

31
00:05:06,854 --> 00:05:08,287
اي داد، بچه‌ها

32
00:05:08,321 --> 00:05:11,121
من ظرف بي‌ادبي رو توي تکزاس جا گذاشتم

33
00:05:11,155 --> 00:05:13,488
ريدم توش. چقدر من احمق بودم؟  -
!بابا -

34
00:05:13,522 --> 00:05:14,521
جک

35
00:05:16,055 --> 00:05:17,522
باب کجاست؟

36
00:05:17,556 --> 00:05:19,989
هي. دنبال چي ميگردي؟

37
00:05:20,023 --> 00:05:22,189
باب رو نميتونم پيدا کنم -
زير رو گشتي؟ -

38
00:05:22,224 --> 00:05:25,190
نبايد کلمه‌ي ر-ي-د-ن رو بکار ببرين

39
00:05:25,224 --> 00:05:27,958
چي؟ تو الان هجي ـش کردي؟ -
آره -

40
00:05:27,991 --> 00:05:29,524
نه، تو هم نبايد اين کلمه رو بگي

41
00:05:29,558 --> 00:05:31,192
.نگفتمش -
... من اشکال نداره -

42
00:05:31,225 --> 00:05:32,390
توي وضعيتهاي اضطراري اينو بگم

43
00:05:32,425 --> 00:05:36,926
... برطبق قوانيني که -
خب در واقع، الان موقعيت اضطراري نبود -

44
00:05:36,992 --> 00:05:38,525
من الان درست ميکنم

45
00:05:38,560 --> 00:05:39,859
کجا رفته؟

46
00:05:39,893 --> 00:05:42,126
عزيزم، مزاحم اون خانم نشو

47
00:05:42,160 --> 00:05:43,957
هنوز نميبينمش

48
00:05:43,991 --> 00:05:45,456
خيلي‌خب

49
00:05:50,384 --> 00:05:51,547
بفرما

50
00:05:51,580 --> 00:05:53,344
سلام، باب. ممنونم

51
00:05:53,379 --> 00:05:54,910
چطوري؟ -
خوبم -

52
00:05:54,943 --> 00:05:56,874
دستت چي شده؟

53
00:05:58,405 --> 00:06:01,168
با يه پلنگ درگير شدم

54
00:06:01,202 --> 00:06:03,132
جدا؟ -
آره -

55
00:06:03,165 --> 00:06:05,261
بهرحال نگرانش نباش

56
00:06:05,295 --> 00:06:07,858
اون بدتر از من سرش اومد

57
00:06:07,893 --> 00:06:09,423
سرت چي شده؟

58
00:06:11,487 --> 00:06:14,050
توي هنگ کنگ از پله ها افتادم

59
00:06:14,084 --> 00:06:17,278
.خيلي‌خب. عزيزم. بيا، بشين
مزاحمش نشو، باشه؟

60
00:06:17,312 --> 00:06:20,440
.شرمنده. ممنونم -
خواهش -

61
00:06:20,475 --> 00:06:23,238
اگه ما از اينجا خوشمون نيومد چي؟

62
00:06:23,271 --> 00:06:26,034
از جايي که ميريم؟
فکر کنم خوشمون بياد

63
00:06:26,067 --> 00:06:29,828
اگه اين شرکت هم ورشکست بشه چي؟

64
00:06:31,526 --> 00:06:33,788
،همچين اتفاقي نميافته
... چون اين شرکت

65
00:06:33,823 --> 00:06:36,385
خيلي بزرگتر از شرکت قبلي باباييه

66
00:06:36,419 --> 00:06:38,515
و اين بهتره، آره؟

67
00:06:38,549 --> 00:06:40,047
اوهوم

68
00:06:48,902 --> 00:06:50,865
،اونا قول يه ماشين بهمون دادن
درسته عزيزم؟

69
00:06:50,900 --> 00:06:53,229
.آره، درسته
... ولي نميدونم

70
00:06:53,263 --> 00:06:55,259
خيلي‌خب، پس ميتوني به يکي زنگ بزني؟

71
00:06:55,293 --> 00:06:57,356
خب، اين گوشي قرار بود که
بصورت بين‌المللي خط بده

72
00:06:57,391 --> 00:06:59,454
ولي نميده -
من هيچي نميبينم -

73
00:06:59,488 --> 00:07:02,050
فکر کنم که واقعا داريم
با قدرت شروع ميکنيم

74
00:07:04,081 --> 00:07:05,845
بيا سوار يکي از اين ماشينا بشيم -
باشه، باشه -

75
00:07:05,878 --> 00:07:07,343
خيلي‌خب. ممنونم

76
00:07:07,377 --> 00:07:09,340
صبر کن، يه نصيحت بکنم

77
00:07:09,375 --> 00:07:12,238
اينا يه مشت شيادن

78
00:07:12,270 --> 00:07:14,266
فقط لباس تاکسي ران‌ها رو ميپوشن
که بنظر رسمي و قابل اعتماد بيان

79
00:07:14,300 --> 00:07:16,829
،ولي اونا سرکيسه‌تون ميکنن
مطمئن باشين

80
00:07:16,864 --> 00:07:19,227
.يه ايستگاه تاکسي رسمي بيرون هست
اگه بخواين جاش رو نشونتون ميدم

81
00:07:19,260 --> 00:07:20,790
عالي ميشه. ممنونم -
بياين -

82
00:07:20,825 --> 00:07:22,123
وگرنه حسابي تيغتون ميزنن

83
00:07:22,157 --> 00:07:23,320
.نگران نباش، مرد بزرگ
نگران نباش

84
00:07:23,355 --> 00:07:25,385
بيا اينور. نشونت ميدم

85
00:07:26,917 --> 00:07:28,147
بفرما

86
00:07:28,181 --> 00:07:29,712
چمدونت يادت رفت

87
00:07:29,746 --> 00:07:32,041
.بارم همينه بچه جون
دوست دارم سبک سفر کنم

88
00:07:32,076 --> 00:07:34,772
ميدوني چي ميگم؟ -
اوه، چقدر راحت -

89
00:07:34,805 --> 00:07:38,233
اهل کجايي؟ -
آستن، تگزاس -

90
00:07:38,268 --> 00:07:40,431
داوطلبانه از خونه دور شدي، آره؟
واسه چه شرکتي کار ميکني؟

91
00:07:40,465 --> 00:07:42,927
... کارديف. من يکي از مهندسايي هستم

92
00:07:42,962 --> 00:07:44,759
که واسه تعمير کردن سيستم آبرساني آوردن

93
00:07:44,792 --> 00:07:47,088
،از دست شما مهندساي شرکت کارديف
شما همه جا ميرين، مگه نه؟

94
00:07:47,123 --> 00:07:50,783
کجا قراره بمونين، هتل امپريال لوتوس؟ -
آره. از کجا ميدوني؟ -

95
00:07:50,817 --> 00:07:53,746
.خب، همه ميرن اونجا. منم اونجا رزرو کردم
اگه بخواين، ميرسونمتون

96
00:07:53,780 --> 00:07:55,677
.قراره يکي رو ملاقات کنم -
جدا؟ -

97
00:07:55,710 --> 00:07:57,972
.آره. عالي ميشه -
باعث افتخار منه -

98
00:07:58,007 --> 00:07:59,905
.اسمم همونده -
جک هستم. خوشوقتم -

99
00:07:59,939 --> 00:08:01,869
.از ديدنت خوشحالم، جک -
سلام. من آني هستم -

100
00:08:01,902 --> 00:08:04,732
سلام، آني. چطوري؟ -
اين لوسي ـه، اينم بريگل -

101
00:08:04,764 --> 00:08:06,062
ولي شما ميتونين منو بيز صدا کنين

102
00:08:06,096 --> 00:08:07,325
سلام بيز

103
00:08:07,360 --> 00:08:08,927
از اينجا خوشت مياد؟

104
00:08:08,960 --> 00:08:11,727
.عاشقشم
‏15 بار به اينجا اومدم

105
00:08:11,762 --> 00:08:13,897
واي -
اين خيلي زياده -

106
00:08:13,930 --> 00:08:15,797
خيلي زياد اومدم

107
00:08:15,831 --> 00:08:17,897
.عاشقشم
عاشق زناي اينجام

108
00:08:17,931 --> 00:08:20,064
،براي سرکيف شدن خيلي مشتاقن
منظورم رو گرفتي که؟

109
00:08:20,099 --> 00:08:22,365
.خيلي‌خب. جالب بود
،من به چمدونامون نگاه ميکنم

110
00:08:22,400 --> 00:08:25,701
و فکر ميکنم که ما اساس زياد داريم

111
00:08:25,734 --> 00:08:27,900
بنظرم ما شايد بتونيم يه تاکسي بگيريم

112
00:08:27,935 --> 00:08:28,634
.نه، نگرانش نباشين

113
00:08:28,667 --> 00:08:31,201
اينا ميتونن همه چي رو روي
يه سه چرخه جا کنن

114
00:08:31,235 --> 00:08:33,002
خيلي‌خب -
عالي ميشه -

115
00:08:33,037 --> 00:08:35,370
اوه، همينه

116
00:08:35,404 --> 00:08:37,005
اين ماشين ماست

117
00:08:37,039 --> 00:08:39,205
رفيق خودمي

118
00:08:39,239 --> 00:08:41,139
!هموند

119
00:08:41,172 --> 00:08:42,940
شما رو دست آدم مطمئني ميسپرم

120
00:08:42,973 --> 00:08:44,707
دلم واست تنگ شده بود -
!ببين چي شدي -

121
00:08:44,742 --> 00:08:47,108
مواظب گردنم باش

122
00:08:47,142 --> 00:08:50,076
.از ديدنت خوشحالم
،اين خونواده‌ي مهربون

123
00:08:50,110 --> 00:08:52,309
.يه ماشين ميخوان که برسونتشون
راننده خودشون نيومده

124
00:08:52,344 --> 00:08:53,921
باشه، خيلي‌خب -
ممنون -

125
00:08:53,924 --> 00:08:56,968
ولي بايد ازتون يه سئوال
خيلي مهم بپرسم

126
00:08:56,978 --> 00:08:58,011
خيلي‌خب

127
00:08:58,013 --> 00:09:00,046
از کني راجرز خوشت مياد؟

128
00:09:00,079 --> 00:09:01,447
کني راجرز؟

129
00:09:03,348 --> 00:09:05,881
بله، البته

130
00:09:05,915 --> 00:09:07,382
جدا؟ -
آره، آره -

131
00:09:07,415 --> 00:09:10,816
چون اين تاکسي کني راجرـه

132
00:09:10,851 --> 00:09:12,917
!واي خدا

133
00:09:12,951 --> 00:09:14,150
اصلا نميدونستم

134
00:09:14,184 --> 00:09:18,286
اسم من پيچارونگ‌کرامگيسکرونگ

135
00:09:18,319 --> 00:09:20,452
.واي، از اسمت خوشم مياد -
منم جک هستم -

136
00:09:20,487 --> 00:09:23,321
جدا؟ ولي تمام دوستام
من رو کني راجرز صدا ميکنن

137
00:09:23,354 --> 00:09:25,089
.اوه کني -
اين يکم آسونتره -

138
00:09:25,123 --> 00:09:27,056
چون ما شبيه به هميم

139
00:09:27,089 --> 00:09:28,155
واقعا؟

140
00:09:31,290 --> 00:09:33,192
.عجيبه -
موقع تولد از هم جدا شديم -

141
00:09:33,225 --> 00:09:34,291
!بريم

142
00:09:34,326 --> 00:09:36,193
بفرما

143
00:09:36,226 --> 00:09:38,393
بريم. يالا. بفرما -
من چمدونا رو ميارم -

144
00:09:38,428 --> 00:09:43,362
انگار که بارهاي زيادي اينکار رو کردم #

145
00:09:45,130 --> 00:09:49,163
عاشق يه روياپرداز نشو #

146
00:09:51,065 --> 00:09:55,132
... چون اون هميشه تو رو #

147
00:09:55,165 --> 00:09:57,131
،هي، کني راجرز

148
00:09:57,166 --> 00:09:59,433
ميشه يکم حواست به جاده باشه؟

149
00:09:59,468 --> 00:10:01,868
.ممنونم -
مواظب باش -

150
00:10:01,902 --> 00:10:04,235
واقعا منو عوض کردي #

151
00:10:04,269 --> 00:10:09,236
تو رو دوباره تنها گذاشت #

152
00:10:09,271 --> 00:10:13,338
عاشق يه روياپرداز نشو #

153
00:11:01,189 --> 00:11:02,856
اينا رو خودمون مياريم پايين، باشه؟

154
00:11:02,860 --> 00:11:04,324
خيلي‌خب. ممنون -
خيلي‌خب، مواظب خودتون باشين -

155
00:11:04,357 --> 00:11:07,125
خيلي‌خب -
شما برين اتاقتون رو تحويل بگيرين -

156
00:11:07,159 --> 00:11:09,860
خيلي‌خب

157
00:11:09,893 --> 00:11:12,392
.اين يکي خوشگله -
بابايي، ببين! اين تويي -

158
00:11:12,426 --> 00:11:14,392
.اوه، عجب -
اين قيافه‌ي جدي توئه -

159
00:11:14,427 --> 00:11:16,761
ترجيح ميدادم يه راننده برام بفرستن

160
00:11:16,796 --> 00:11:19,129
ولي خوشامدگويي خوبيه

161
00:11:19,162 --> 00:11:21,462
بابا، اين لامپ روشن نميشه

162
00:11:21,497 --> 00:11:23,097
منظورت چيه که روشن نميشه؟

163
00:11:24,531 --> 00:11:26,532
خيلي‌خب. نُچ، روشن نميشه

164
00:11:26,565 --> 00:11:28,898
،حق با توئه. ولي يه چيزو بگم
... خيلي حال ميکنم که اين هتل

165
00:11:28,933 --> 00:11:31,066
چقدر غير قابل پيش‌بينيه -
الکي ميگي -

166
00:11:31,101 --> 00:11:33,134
... واقعا ميگم، چون توي خيلي جاها

167
00:11:33,168 --> 00:11:35,267
کليد لامپ رو ميزني
مطمئني که لامپ روشن ميشه

168
00:11:35,302 --> 00:11:36,970
اينجا، کلي رمز راز داره

169
00:11:37,003 --> 00:11:39,837
.يکم ترديد وجود داره
آني؟

170
00:11:39,870 --> 00:11:41,136
بله؟ -
حرف از رمز و راز شد -

171
00:11:41,171 --> 00:11:43,370
اين ... اين چيه؟

172
00:11:43,404 --> 00:11:46,072
.اين پلوپز منه -
ميدونم، ولي ما توي آسيا هستيم -

173
00:11:46,106 --> 00:11:49,907
فکر نميکني که اينجا راههاي موثري
براي پختن برنج دارن؟

174
00:11:49,941 --> 00:11:52,441
اين پلوپز منه

175
00:11:52,475 --> 00:11:55,176
خيلي‌خب. بيا نشونشون بديم
که ما چطور ميپزيم

176
00:11:55,209 --> 00:11:57,442
آره! خيلي‌خب -
ممنون -

177
00:11:57,477 --> 00:12:00,111
من ميخوام برم شنا -
نه، نه. ما نميتونيم الان بريم شنا -

178
00:12:00,144 --> 00:12:02,044
در واقع، تو بايد آماده‌ي خوابيدن بشي

179
00:12:02,077 --> 00:12:04,344
من خوابم نمياد، و واقعا ميخوام برم شنا

180
00:12:04,379 --> 00:12:07,080
.خيلي‌خب، خيلي‌خب
يه قراري با شما ميذارم

181
00:12:07,113 --> 00:12:08,781
ما اول موتوراتون رو خاموش ميکنيم

182
00:12:08,814 --> 00:12:12,647
شما آروم اينجا ميشينين
و يکم تلويزيون نگاه ميکنين

183
00:12:15,515 --> 00:12:17,415
نميتونم کانالي پيدا کنم

184
00:12:17,449 --> 00:12:20,784
... تو -
برفک نصيبمون ميشه -

185
00:12:20,818 --> 00:12:23,751
هيچي کار نميکنه -
خيلي خب، بيا خيلي سخت نگيريم -

186
00:12:23,786 --> 00:12:25,752
لوسي هميشه سخت ميگيره

187
00:12:25,786 --> 00:12:28,853
،از وقتي که بدنيا اومده
هميشه سخت ميگرفته

188
00:12:28,888 --> 00:12:31,021
... بچه‌ها، بچه‌ها -
... بابا، بابا، واسمون داستانِ -

189
00:12:31,054 --> 00:12:32,755
بدنيا اومدن لوسي رو ميگي؟

190
00:12:32,790 --> 00:12:34,990
،شما از اون داستان خوشتون مياد
مگه نه؟

191
00:12:35,023 --> 00:12:38,322
خب، بايد بگم که زايمان سختي بود -
ديدي گفتم -

192
00:12:38,357 --> 00:12:40,159
سخت از نوع خوبش -
سخت از نوع خوبش -

193
00:12:40,192 --> 00:12:41,892
ميخواي که واسه تلويزيون
به پذيرش زنگ بزنم؟

194
00:12:41,926 --> 00:12:43,425
.نه، نه، نه
خودم زنگ ميزنم

195
00:12:43,459 --> 00:12:45,261
.داستان رو براتون ميگم
صبر کنين

196
00:12:45,294 --> 00:12:48,028
... تو لازم نبود که

197
00:12:48,061 --> 00:12:50,494
اين تلفن کار نميکنه

198
00:12:50,528 --> 00:12:52,628
خيلي‌خب، به جهان سوم خوش اومديد

199
00:12:52,663 --> 00:12:54,863
اينجا در واقع جهان چهارمه -
واقعا؟ -

200
00:12:54,896 --> 00:12:56,929
فکر نميکردم که وجود خارجي داشته باشه

201
00:12:56,964 --> 00:12:59,264
.منم همينطور -
تو اون پلوپزت رو به برق نزدي، نه؟ -

202
00:12:59,298 --> 00:13:00,999
... چون اون ممکنه -
نه -

203
00:13:01,033 --> 00:13:03,166
احتمالا اتصالي بده و برق بپره؟ ...

204
00:13:03,200 --> 00:13:04,969
اي عوضي

205
00:13:05,003 --> 00:13:06,472
همه شهر اينجوريه

206
00:13:06,505 --> 00:13:09,783
جريان چيه؟ توي تمام شهر
هيچ تلويزيون يا اينترنتي نيست؟

207
00:13:09,877 --> 00:13:11,011
متاسفانه همينطوره، قربان

208
00:13:11,046 --> 00:13:13,382
از شرکت کارديف هيچ تماسي
براي من نداريد؟

209
00:13:13,417 --> 00:13:14,985
اسمم جک دوايرـه

210
00:13:15,018 --> 00:13:17,121
... شما -
تلفن کار ميکنه؟ -

211
00:13:17,155 --> 00:13:18,890
،تلفنها کار ميکنن، قربان
... ولي ما هيچ تماسي

212
00:13:18,924 --> 00:13:20,226
از طرف کارديف براي شما نداريم -
تماس نگرفتن -

213
00:13:20,251 --> 00:13:23,299
.شايد صبح شانس بهتري داشته باشين -
خيلي‌خب. ممنون -

214
00:13:32,247 --> 00:13:34,516
بفرما

215
00:13:34,550 --> 00:13:37,153
ساعت نه امروز صبح #

216
00:13:37,188 --> 00:13:38,422
صبح #

217
00:13:38,456 --> 00:13:40,259
... اون بدون اخطار #

218
00:13:40,292 --> 00:13:42,394
گذاشت رفت # -
گذاشت رفت # -

219
00:13:42,429 --> 00:13:44,932
گذاشتم منو فريب بده #

220
00:13:44,967 --> 00:13:46,502
فريب بده #

221
00:13:46,535 --> 00:13:48,472
ميدوني # -
ميدوني # -

222
00:13:48,505 --> 00:13:51,810
آره، چيزي که ميخواست #
رو بدست آورد

223
00:13:51,845 --> 00:13:54,882
... چون اون قلب و روح #

224
00:13:54,916 --> 00:13:56,585
دوستان

225
00:13:56,618 --> 00:13:58,153
ممنونم

226
00:13:58,187 --> 00:13:59,924
ممنونم

227
00:13:59,957 --> 00:14:02,560
!ممنون

228
00:14:02,595 --> 00:14:05,466
،تو رو ببين، پسر
اينجا نشستي تک و تنها

229
00:14:05,499 --> 00:14:07,068
،يکم از سفر هوايي خسته شدي
مگه نه؟

230
00:14:07,101 --> 00:14:09,004
آره، من يمقدار گيج و منگ ميزنم

231
00:14:09,039 --> 00:14:10,441
تو چطور؟

232
00:14:10,474 --> 00:14:12,376
بنظرت من از پرواز خسته شدم؟

233
00:14:12,411 --> 00:14:13,980
نه -
نه. نه، نه -

234
00:14:14,013 --> 00:14:15,615
تمام اين چرنديات محصول ذهنه، رفيق

235
00:14:15,648 --> 00:14:17,518
.آره، احتمالا همينطوره -
همه‌ش اين بالاست -

236
00:14:17,551 --> 00:14:19,420
.آره. آره -
چرنده. جو، جو -

237
00:14:19,454 --> 00:14:21,891
دو تا شات. بفرما

238
00:14:21,926 --> 00:14:24,646
فکر کنم من فقط همين آبجو رو
بخورم بهتر باشه

239
00:14:24,650 --> 00:14:26,500
،نه، اين واسه تو نيست
واسه خودمه

240
00:14:26,533 --> 00:14:28,235
اوه، صحيح

241
00:14:28,269 --> 00:14:30,371
بفرما

242
00:14:30,405 --> 00:14:32,374
... اون يارو داره يه کيبورد رو

243
00:14:32,409 --> 00:14:34,377
روي يه پيانوي بزرگ ميزنه؟

244
00:14:34,411 --> 00:14:36,514
آره. به آسيا خوش اومدي

245
00:14:36,549 --> 00:14:39,421
.عاشق اينجا ميشي -
جدا؟ -

246
00:14:39,454 --> 00:14:41,622
کاراي زيادي واسه کردن هست

247
00:14:41,658 --> 00:14:43,360
نميدونم

248
00:14:43,393 --> 00:14:45,896
... ده سال پيش، تصور نميکردم که

249
00:14:45,930 --> 00:14:48,099
خانواده‌ام رو به اون سر دنيا بکشونم

250
00:14:48,134 --> 00:14:51,573
تا يه کار مديريت سطح پايين
رو از اول شروع کنم

251
00:14:51,606 --> 00:14:53,975
حداقل حقوق خوبي گيرت مياد

252
00:14:54,010 --> 00:14:57,680
و ... کارت خوبه

253
00:14:57,715 --> 00:15:00,018
.آره -
... ميدونم که مسئولاي شرکت کارديف -

254
00:15:00,053 --> 00:15:02,422
چه وعده‌هايي به خوردت دادن

255
00:15:02,456 --> 00:15:04,559
اوه، تو مشکلي با خوردن آب تميز داري؟

256
00:15:04,593 --> 00:15:06,562
ظاهرا اينطوره

257
00:15:09,334 --> 00:15:12,338
.شايد منم يه شات بزنم -
نه، نميزني -

258
00:15:12,372 --> 00:15:14,208
.نه، نميزني
طبقه بالا بچه‌هات هستن

259
00:15:14,242 --> 00:15:16,411
توي روزهاي بهتري که داشتي
چيکار ميکردي؟

260
00:15:16,445 --> 00:15:18,982
من يه سوپاپ اختراع کردم

261
00:15:19,517 --> 00:15:21,320
ميدونم که بنظر خيلي جذاب نمياد

262
00:15:21,354 --> 00:15:23,623
... ولي واقعا جذاب بود -
نه، بنظر جذاب نمياد -

263
00:15:23,658 --> 00:15:25,360
... نه، ولي ما اين سوپاپ به ذهنمون رسيد

264
00:15:25,393 --> 00:15:28,331
که تقريبا چيز خيلي مهمي بود

265
00:15:28,365 --> 00:15:31,169
به چيزي که ميخواستيم
خيلي نزديک بود

266
00:15:31,203 --> 00:15:33,706
اين به سلامتي چيزهاي تقريبي

267
00:15:34,707 --> 00:15:36,008
تقريبي

268
00:15:36,043 --> 00:15:37,680
تقريبي -
بسلامتي -

269
00:15:41,552 --> 00:15:43,120
تو چطور؟

270
00:15:43,155 --> 00:15:45,191
بچه‌اي چيزي نداري؟ -
نه -

271
00:15:45,225 --> 00:15:48,097
نه

272
00:15:48,130 --> 00:15:49,465
ديگه نه

273
00:15:51,301 --> 00:15:52,770
... فکر کنم

274
00:15:52,804 --> 00:15:56,075
فکر کنم منم روزهاي بهتري داشتم

275
00:15:56,108 --> 00:15:57,443
آره

276
00:15:57,878 --> 00:16:01,716
و به خاطر همين، فکر کنم
بايد به کلوپ رقص لختي برم

277
00:16:01,751 --> 00:16:03,754
خيلي‌خب -
آره -

278
00:16:03,787 --> 00:16:07,226
شايد بهتره که شلوار گرمم رو بپوشم

279
00:16:07,260 --> 00:16:09,163
آره، نشون بدم که اهل حالم

280
00:16:09,196 --> 00:16:11,399
اوه، آره

281
00:16:11,434 --> 00:16:14,804
هي، ببين، نذار حرومزاده‌ها
تو رو زمين بزنن، باشه؟

282
00:16:14,809 --> 00:16:17,409
خيلي‌خب. ممنون

283
00:16:17,443 --> 00:16:19,512
ميبينمت

284
00:17:34,565 --> 00:17:36,634
عزيزم، حالت خوبه؟
مريضي؟

285
00:17:36,669 --> 00:17:38,204
نه

286
00:17:38,238 --> 00:17:39,961
چيکار ميکني؟

287
00:17:39,976 --> 00:17:42,946
فکر کنم فقط خسته‌ام

288
00:17:42,979 --> 00:17:45,449
از دست من عصباني هستي؟

289
00:17:45,483 --> 00:17:48,355
نه. نه

290
00:17:52,928 --> 00:17:55,298
... آني، متاسفم، نميخواستم

291
00:17:55,332 --> 00:17:58,370
ميدوني، نميخواستم که تو رو
با اين گول بزنم

292
00:17:58,404 --> 00:18:00,907
.اشکال نداره -
... ميدونم، من فقط -

293
00:18:00,941 --> 00:18:03,579
،برنامه‌ام اين نبود که زندگيمون اينجوري بشه

294
00:18:03,613 --> 00:18:08,220
ولي فکر کردم اين، بهترين گزينه‌ي موجوده

295
00:18:08,253 --> 00:18:09,621
... جک، من نميتونم

296
00:18:09,655 --> 00:18:11,525
... ميدونم، و من دارم تمام تلاشم رو

297
00:18:11,559 --> 00:18:13,328
نميتونم الان دلداريت بدم

298
00:18:13,361 --> 00:18:15,497
... نه، ميدونم. نميخوام که

299
00:18:22,642 --> 00:18:24,545
خيلي‌خب

300
00:18:43,542 --> 00:18:45,845
خبري از شرکت کارديف نشد؟

301
00:18:45,879 --> 00:18:47,348
اسمم جک دوايرـه

302
00:18:47,382 --> 00:18:49,384
.متاسفانه نه، قربان
خيلي متاسفم

303
00:18:49,418 --> 00:18:51,787
روزنامه داريد؟

304
00:18:51,821 --> 00:18:53,924
.امروز پيک ما نيومده، قربان
پس روزنامه‌اي نداريم

305
00:18:53,959 --> 00:18:55,428
جايي هست که برم يه روزنامه بخرم؟

306
00:18:55,461 --> 00:18:57,797
بله، بله، ميتونيد به
کامپوچي کروم بريد

307
00:18:57,831 --> 00:19:00,001
خيلي‌خب. من نميدونم اونجا کجاست

308
00:19:01,805 --> 00:19:05,343
،اينجا هتل ماست
و اينجا کامپوچي کروم

309
00:19:05,377 --> 00:19:07,447
،وقتي که به مائو شه تونگ رسيديد
به سمت راست بپيچيد، ولي فقط نصف بپيچيد

310
00:19:07,481 --> 00:19:09,283
فقط نصف -
فقط نصف -

311
00:19:09,317 --> 00:19:11,753
.روزنامه، قربان -
خيلي‌خب، ممنون -

312
00:19:11,788 --> 00:19:13,624
قابلتون رو نداشت

313
00:21:12,013 --> 00:21:15,350
شما ... روزنامه‌ي انگليسي زبان ندارين؟

314
00:21:15,384 --> 00:21:18,323
هارولد تريبيون" يا "يواس‌اي تودي" نداريد؟"

315
00:21:20,693 --> 00:21:22,896
روزنامه‌ي آمريکايي نداريد؟

316
00:21:31,977 --> 00:21:33,946
عاليه

317
00:21:38,054 --> 00:21:40,123
ممنون

318
00:21:41,926 --> 00:21:44,229
اين مال سه روز پيشه

319
00:21:44,264 --> 00:21:47,369
روزنامه‌ي جديدتري نداريد؟

320
00:21:49,973 --> 00:21:51,676
ممنون

321
00:23:26,527 --> 00:23:28,897
خوبي؟ بخواب زمين

322
00:24:16,607 --> 00:24:18,844
!برو، برو، برو

323
00:25:33,529 --> 00:25:34,931
!صبر کن

324
00:25:34,964 --> 00:25:37,100
!من آمريکايي هستم

325
00:25:37,135 --> 00:25:39,704
!من رو ول کن لعنتي

326
00:25:39,738 --> 00:25:41,274
!ولم کن

327
00:25:44,046 --> 00:25:46,081
!ولم کنين
!منو ول کنين

328
00:26:42,272 --> 00:26:43,807
اونا دارن وارد هتل ميشن

329
00:26:43,841 --> 00:26:46,813
اينجا امن نيست

330
00:26:55,125 --> 00:26:57,328
... قربان! لطفا به اتاقتون برگرديد

331
00:26:57,363 --> 00:26:58,832
تا اين مشکل حل بشه

332
00:28:03,736 --> 00:28:06,205
اصلا از عينکات استفاده ميکني؟
بنظرم انگار هيچوقت نميزنيشون

333
00:28:07,240 --> 00:28:08,742
آني؟

334
00:28:08,776 --> 00:28:10,579
اومدم -
آني، باز کن -

335
00:28:10,613 --> 00:28:12,382
خوبين؟

336
00:28:12,415 --> 00:28:13,784
.آره، خوبم
عزيزم، چي شده؟

337
00:28:13,818 --> 00:28:15,119
.در رو قفل کن -
خيلي‌خب، باشه -

338
00:28:15,153 --> 00:28:17,689
اون بيرون جنگه -
چي؟ -

339
00:28:17,724 --> 00:28:19,761
بيا اينجا. ببين! اونو ميبيني؟ -
عزيزم، يواشتر بگو چي شده -

340
00:28:19,795 --> 00:28:21,964
کاملا قدرت رو از دست پليس خارج کردن -
من چيزي نميبينم -

341
00:28:21,998 --> 00:28:24,201
داري ميترسونيم. بس کن -
ببين. ببين -

342
00:28:24,235 --> 00:28:25,637
اون دود رو ميبيني؟ -
چي؟ نه -

343
00:28:25,670 --> 00:28:26,970
.من هيچي نميبينم -
... آني -

344
00:28:27,005 --> 00:28:28,808
آني، اونا آدم ميکشن

345
00:28:28,842 --> 00:28:30,143
... از هتل ميکشن بيرون

346
00:28:30,177 --> 00:28:31,946
.و بهشون شليک ميکنن
به خارجي‌ها

347
00:28:31,980 --> 00:28:33,883
چرا؟ -
نميدونم جريان چيه -

348
00:28:33,917 --> 00:28:35,787
اونا به يکي جلوي من شليک کردن

349
00:28:35,820 --> 00:28:37,422
آني، خواهش ميکنم -
واي خدا -

350
00:28:37,455 --> 00:28:38,890
آني، اونا توي هتل هستن

351
00:28:38,924 --> 00:28:40,561
چي؟ -
اونا توي لابي هستن -

352
00:28:41,797 --> 00:28:42,864
لوسي کجاست؟

353
00:28:44,400 --> 00:28:45,401
لوسي؟

354
00:28:45,435 --> 00:28:48,004
لوسي؟ -
... لوسي؟ اون همينجا -

355
00:28:48,039 --> 00:28:50,810
!لوسي! همين الان بيا اينجا -
اون رفتش -

356
00:28:50,844 --> 00:28:53,848
منظورت چيه که رفتش؟
کجا رفت؟

357
00:28:53,882 --> 00:28:57,287
.رفت به استخر -
گذاشتي تنهايي بره استخر؟ -

358
00:28:57,320 --> 00:28:59,386
نه، من تنهايي نفرستادمش بره استخر

359
00:28:59,421 --> 00:29:01,355
سرخود اينکار رو کرده -
همينجا بمون، در رو قفل کن -

360
00:29:01,390 --> 00:29:03,490
مطمئني؟ -
!در رو قفل کن. قفل کن -

361
00:29:03,523 --> 00:29:06,057
صبر کن. طبقه‌ي چهارم

362
00:29:06,091 --> 00:29:07,592
طبقه‌ي چهارم -
!در رو ببند -

363
00:29:12,827 --> 00:29:14,561
خيلي‌خب، بيا لباسامون رو عوض کنيم، عزيزم

364
00:29:14,595 --> 00:29:16,462
.باشه؟ شرمنده
نترسيا

365
00:29:48,509 --> 00:29:50,043
اينم از اين

366
00:29:54,945 --> 00:29:57,378
اون کفشت رو هم ببند

367
00:30:15,720 --> 00:30:17,488
ميدوني چيه، بريگل؟

368
00:30:17,522 --> 00:30:20,055
برو توي دستشويي و در رو قفل کن، لطفا

369
00:30:20,089 --> 00:30:21,790
همين الان

370
00:31:20,815 --> 00:31:22,582
!تنهامون بذار

371
00:31:50,094 --> 00:31:52,560
ماماني؟ -
برگرد -

372
00:31:52,594 --> 00:31:55,561
دستشويي، بيز، همين الان

373
00:32:09,102 --> 00:32:10,869
اون اينجاست

374
00:32:13,936 --> 00:32:15,935
لوسي؟

375
00:32:15,970 --> 00:32:17,137
...لوسي! لوسـ

376
00:32:18,672 --> 00:32:22,472
!لوسي! لوسي

377
00:32:22,507 --> 00:32:24,875
!از استخر بيا بيرون. بيا

378
00:32:29,609 --> 00:32:31,510
!از استخر بيا بيرون

379
00:32:39,147 --> 00:32:40,749
!بيا اينجا

380
00:33:13,895 --> 00:33:15,928
!برو رو پشت بوم! برو

381
00:33:18,731 --> 00:33:19,863
!برو رو پشت بوم

382
00:33:27,735 --> 00:33:30,068
!آني

383
00:33:30,101 --> 00:33:32,535
جک؟ -
!آني! باز کن -

384
00:33:32,570 --> 00:33:34,004
جک

385
00:33:35,638 --> 00:33:37,440
.گندش بزنن -
آني، باز کن -

386
00:33:37,473 --> 00:33:40,107
اون خوبه. حالش خوبه

387
00:33:43,442 --> 00:33:45,475
آني، آني، ما بايد بريم پشت بوم

388
00:33:45,508 --> 00:33:47,674
بيا. ما نميتونيم از اينجا بريم بيرون

389
00:33:47,709 --> 00:33:49,577
اونا بيرون هستن، جک -
نه -

390
00:33:49,610 --> 00:33:51,876
ما تازه به اين طبقه اومديم

391
00:33:51,911 --> 00:33:53,779
.ما ميتونيم اينجا بمونيم -
بايد بهم اعتماد کني. بهم اعتماد کن -

392
00:33:53,813 --> 00:33:55,879
بايد بريم رو پشت بوم، خيلي‌خب؟

393
00:33:55,913 --> 00:33:57,447
بايد همين الان بريم. بهم اعتماد کن

394
00:33:57,480 --> 00:33:58,612
خواهش ميکنم باشه؟

395
00:33:58,647 --> 00:34:00,548
خيلي‌خب -
بايد بريم -

396
00:34:07,451 --> 00:34:09,019
!باب

397
00:34:09,052 --> 00:34:12,919
!صبر کنين! باب -
نه، نه. نه. بيا -

398
00:34:12,953 --> 00:34:15,086
!نه! نه

399
00:34:15,121 --> 00:34:16,822
!نه! نه -
!بس کن -

400
00:34:16,855 --> 00:34:18,522
!برو

401
00:34:18,556 --> 00:34:20,423
!جک -
!يالا! برو! برو! برو -

402
00:34:20,457 --> 00:34:21,925
!يالا

403
00:34:24,425 --> 00:34:26,458
واي خدا

404
00:34:26,492 --> 00:34:28,059
چيزي نيست

405
00:34:28,094 --> 00:34:29,594
چشمات رو ببند

406
00:34:29,627 --> 00:34:30,894
رسيديم

407
00:34:33,596 --> 00:34:35,496
!در رو نگه دار. نذار رد بشن -
!باز کن -

408
00:34:35,529 --> 00:34:37,097
!ما آمريکايي هستيم! باز کن

409
00:35:41,857 --> 00:35:43,792
من اونور ميشينم

410
00:35:46,760 --> 00:35:49,026
تو خوبي؟

411
00:35:49,060 --> 00:35:51,660
خيلي‌خب، بشين اينجا. خوبي؟ -
تو خوبي؟ -

412
00:35:51,694 --> 00:35:53,828
خوبه. خيلي خوبه

413
00:35:53,863 --> 00:35:55,963
.ميرم ببينم جريان چيه -
باشه -

414
00:35:55,998 --> 00:35:59,532
ميدوني که چي شده؟ -
نه نميدونيم -

415
00:35:59,565 --> 00:36:02,165
کسي ميدونه که ما روي پشت بوم هستيم؟ -
اميدوارم -

416
00:36:02,199 --> 00:36:03,966
موبايلتون آنتن داره؟
مال من آنتن نميده

417
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
.آنتن نميده -
... يکي اونور گفت که -

418
00:36:06,034 --> 00:36:07,934
نخست وزير کشته شده ...

419
00:36:07,968 --> 00:36:09,969
.خيلي نزديک نشو
عقب وايسا

420
00:36:10,003 --> 00:36:11,903
بهت تير ميزنن

421
00:36:15,473 --> 00:36:17,506
دارن چي داد ميزنن؟ -
نميدونم -

422
00:36:17,539 --> 00:36:19,006
اون پايين خيلي اوضاع خرابه

423
00:36:19,040 --> 00:36:20,974
.خيلي ناجور شده
ما فقط روي پشت بوم مقاومت ميکنيم

424
00:36:21,008 --> 00:36:23,742
هر کدوم از اون عوضيا
که بخوان بيان بالا رو ميکشيم

425
00:36:24,776 --> 00:36:26,142
... صبر کن، زنم ميتونه

426
00:36:26,176 --> 00:36:27,978
.هي، آني، اين آقا داره فرانسوي حرف ميزنه
ميتوني ...؟

427
00:36:28,011 --> 00:36:29,811
همونجا بمون

428
00:36:33,646 --> 00:36:35,447
داره چي ميگه؟ -
... بهم ميگه که -

429
00:36:35,481 --> 00:36:38,315
.مقاومت نکنين
... اونا زنداني ندارن

430
00:36:38,349 --> 00:36:41,650
،چون بهرشکل ما رو ميکشن
همينجوري اينو تکرار ميکنه

431
00:36:50,053 --> 00:36:52,019
خون در مقابل آب"؟"

432
00:36:52,053 --> 00:36:55,220
"خون در مقابل آب" -
اين يعني چي؟ -

433
00:36:55,255 --> 00:36:57,157
... اون نميدونه. اون -
اون ميدونه. پيشخدمت رستوران -

434
00:36:59,190 --> 00:37:01,790
هي رفيق، خون در مقابل آب يعني چي؟

435
00:37:01,824 --> 00:37:04,459
"اونا دارن داد ميزنن "خون در مقابل آب
يعني چي؟

436
00:37:04,492 --> 00:37:07,093
آمريکايي‌ها کنترل شرکت آب ما رو
بدست گرفتن

437
00:37:07,128 --> 00:37:09,728
و اونا خوششون نيومده

438
00:37:09,762 --> 00:37:14,096
ببينيد. ما فقط بايد روي پشت بوم مقاومت کنيم -
کارديف؟ -

439
00:37:14,129 --> 00:37:15,896
داره در مورد کارديف ميگه؟

440
00:37:15,931 --> 00:37:17,764
چيزي در اين مورد ميدونستي؟ -
معلومه که نميدونستم -

441
00:37:17,798 --> 00:37:19,165
فکر کردم که ما واسه کمک اومديم

442
00:37:19,198 --> 00:37:21,198
بابا؟

443
00:37:21,233 --> 00:37:24,034
اين آدما ميخوان ما رو بکشن؟ -
... نه، نه، اينطور نيست -

444
00:37:24,067 --> 00:37:26,868
.نميخوان ما رو بکشن -
... نه، لوسي، آدمايي اون پايين هستن که ميخوان به ما صدمه بزنن -

445
00:37:26,901 --> 00:37:29,202
... جک، لطفا بهش نگو که اون آدما ميخوان -
... نه. نميخوام تظاهر کنم -

446
00:37:29,237 --> 00:37:32,138
.که اين اتفاق نميافته
... ما پيش هم ميمونيم

447
00:37:32,171 --> 00:37:34,906
،و فقط به هر چي که مامانت گفت گوش کن
و مواظب خواهر کوچولوت باش

448
00:37:34,939 --> 00:37:38,039
چرا اونا ميخوان ما رو بکشن؟ -
نميدونم، اينجورين ديگه -

449
00:37:38,074 --> 00:37:40,942
،بايد حواست به بيزي باشه
چون اون خواهر کوچولوي توئه

450
00:37:40,975 --> 00:37:43,208
و به کمکت نياز داره، خيلي‌خب؟

451
00:37:43,242 --> 00:37:46,110
،ما فقط اينجا متتظر ميمونيم
و بعد ميان کمکمون

452
00:37:46,144 --> 00:37:48,111
صداي هليکوپتر رو ميشنوي؟

453
00:37:48,145 --> 00:37:50,078
جک، ميشنوي؟
اون صداي هليکوپتره؟

454
00:37:50,112 --> 00:37:52,512
خيلي‌خب، اينو شنيدين؟

455
00:37:52,546 --> 00:37:54,680
ايول! ما از اينجا ميريم -
اون هليکوپتره -

456
00:37:56,113 --> 00:37:57,881
ديدي؟ همه چي درست ميشه

457
00:37:57,916 --> 00:38:01,083
خيلي‌خب؟ خوبه؟ -
آره. تو خوبي؟ -

458
00:38:01,116 --> 00:38:03,751
صدمه ديدي؟ -
مجبورم کردي باب رو تنها بذار -

459
00:38:03,784 --> 00:38:06,784
يه باب ديگه واست ميخريم -
من يه باب ديگه نميخوام -

460
00:38:06,818 --> 00:38:08,652
.خيلي‌خب -
شرمنده. روز طولاني‌اي بود -

461
00:38:08,686 --> 00:38:10,653
نگفتي که معامله چيه

462
00:38:10,687 --> 00:38:12,786
اين چطوره؟ ما يه سگ براتون ميگيريم

463
00:38:12,821 --> 00:38:14,887
،يه سگ کوچولو براتون ميگيريم
خيلي‌خب؟

464
00:38:14,922 --> 00:38:16,155
از نژاد بولداگ؟

465
00:38:16,190 --> 00:38:18,124
آره، يه بولداگ

466
00:38:18,157 --> 00:38:20,257
يه زشتش رو؟

467
00:38:20,291 --> 00:38:23,127
زشت‌ترين سگي که تا حالا ديدي

468
00:38:23,160 --> 00:38:25,159
قبوله -
قبول -

469
00:38:38,999 --> 00:38:40,833
ديديش؟

470
00:39:06,278 --> 00:39:08,077
!سرت رو بدزد

471
00:39:08,210 --> 00:39:09,912
!سرت رو بدزد

472
00:39:32,788 --> 00:39:33,887
!يالا

473
00:39:51,797 --> 00:39:55,131
خوبي؟ خوبي؟ -
آره. آره -

474
00:39:56,298 --> 00:39:58,298
هي، جک، جک

475
00:39:58,332 --> 00:40:00,232
چيکار ميکني؟

476
00:40:08,136 --> 00:40:11,303
جک، چيکار ميکني؟
گندش بزنن

477
00:40:11,337 --> 00:40:14,738
.بياين اينجا. بياين اينجا
!بياين اينجا

478
00:40:14,772 --> 00:40:16,072
.ما همه ميريم اونور
دارمت

479
00:40:16,107 --> 00:40:17,740
برو، برو، برو

480
00:40:17,773 --> 00:40:19,073
!برو، برو، برو -
!برو، برو -

481
00:40:25,577 --> 00:40:27,810
تکون بخور! خيلي‌خب، اينور

482
00:40:29,980 --> 00:40:31,847
.سرتون رو بدزديد -
همينجا بمونين. سرتون رو بدزدين -

483
00:40:31,880 --> 00:40:32,980
برو اين زير

484
00:40:34,615 --> 00:40:36,216
ما بايد بريم روي اون پشت بوم

485
00:40:36,249 --> 00:40:38,249
چي؟

486
00:40:38,284 --> 00:40:40,318
نه. امکان نداره

487
00:40:40,353 --> 00:40:43,155
.آني، آني، ببين چي ميگم
چيکار ميتونيم بکنيم؟

488
00:40:43,188 --> 00:40:45,857
... بايد اينکار رو بکنيم. اونا ميان -
ما اينجا قايم ميشيم -

489
00:40:45,890 --> 00:40:48,057
،نه. وقتي که اونا رد شدن، تمومه ديگه
ما رو ميکشن، فهميدي؟

490
00:40:48,091 --> 00:40:50,559
جک، نه -
اونور ما شانس زنده موندن داريم -

491
00:40:50,593 --> 00:40:52,927
.ما نميدونيم که اونور چي هست
ممکنه همون آدما باشن

492
00:40:52,962 --> 00:40:56,297
تمام چيزي که ميدونيم اينه که ده قدم فاصله
بين خودمون و اونا بذاريم، خيلي‌خب؟

493
00:40:56,332 --> 00:40:58,233
،اگه اينجا بمونيم
اونا ما رو ميکشن

494
00:40:58,266 --> 00:41:00,067
،بيخيال، اين ديوونگيه
اين واقعا ديوونگيه

495
00:41:00,101 --> 00:41:02,068
!منو ببين
!اينجا ما رو ميکشن

496
00:41:02,102 --> 00:41:04,202
!گوش بده ببين چي ميگم
ما چاره‌اي نداريم

497
00:41:04,236 --> 00:41:06,603
.خواهش ميکنم. ما چاره‌اي نداريم -
چطور؟ -

498
00:41:06,638 --> 00:41:09,006
تو اول بپر، بعدش بچه‌ها رو
يکي يکي پرت ميکنم اونور

499
00:41:09,039 --> 00:41:11,774
بعد منم ميپرم، خيلي‌خب؟

500
00:41:11,809 --> 00:41:13,243
يالا

501
00:41:13,276 --> 00:41:14,977
.تو ميتوني -
خيلي‌خب. چطوري؟ -

502
00:41:15,010 --> 00:41:16,745
.يالا، بيا اينجا -
چطور؟ -

503
00:41:16,779 --> 00:41:18,779
بيا اين بالا

504
00:41:18,813 --> 00:41:21,047
،همينجا. يه دورخيز خوبي ميکني

505
00:41:21,082 --> 00:41:23,049
و بعد ميپري. خيلي‌خب؟ -
نه، ماماني -

506
00:41:23,083 --> 00:41:25,985
.خيلي‌خب -
!نپر ماماني! نپر -

507
00:41:26,018 --> 00:41:28,085
!بس کنين! برين کنار -
!ماماني! نپر -

508
00:41:28,120 --> 00:41:29,286
اون ميتونه

509
00:41:29,321 --> 00:41:31,156
برو. برو

510
00:41:44,265 --> 00:41:46,232
.گندش بزنن. لعنتي
نميتونم

511
00:41:46,267 --> 00:41:48,635
.نميتونم -
!داري چيکار ميکني؟ چرا ميتوني -

512
00:41:52,104 --> 00:41:54,071
.آني، منو ببين
.فقط بپر

513
00:41:54,106 --> 00:41:56,707
روش فکر نکن، خيلي‌خب؟ -
سرم داد نزن جک -

514
00:41:56,742 --> 00:41:59,777
.آني، منو ببين
!ماماني -

515
00:41:59,810 --> 00:42:02,612
اوه، پسر، ترس برم داشته
... آني -

516
00:42:09,750 --> 00:42:11,218
خوبي؟

517
00:42:12,652 --> 00:42:15,019
خوبي؟ خيلي خب -
آره -

518
00:42:15,054 --> 00:42:16,989
.من بيز رو ميفرستم اونور -
!نه -

519
00:42:17,022 --> 00:42:18,890
.خيلي‌خب، مامانت حالش خوبه. اينجا بمون
!نه -

520
00:42:18,924 --> 00:42:20,358
ميخوام که يه لحظه چشمات رو ببندي

521
00:42:20,391 --> 00:42:22,059
!نه! اينکار رو نکن -
خيلي‌خب -

522
00:42:25,428 --> 00:42:28,264
.نميخوام که منو واسه ماماني پرت کني -
خيلي‌خب، من اينکار رو نميکنم -

523
00:42:28,297 --> 00:42:32,359
اينکار رو نميکنم، باشه؟
اسم اون بولداگ رو چي ميخواي بذاري؟

524
00:42:32,367 --> 00:42:34,801
چا چا -
اين اسم از وينسن بهتره؟ -

525
00:42:34,836 --> 00:42:36,637
اينطور فکر ميکني؟

526
00:42:52,882 --> 00:42:55,349
بريگل، خوبي عزيزم؟

527
00:42:55,382 --> 00:42:57,883
خيلي‌خب. دختر خوب

528
00:42:57,918 --> 00:42:59,118
بيا

529
00:42:59,153 --> 00:43:01,353
نه

530
00:43:01,387 --> 00:43:03,955
لوسي ... لوسي
!نه. نه -

531
00:43:03,990 --> 00:43:05,290
لوسي، لوسي، بيا اينجا
!نه -

532
00:43:05,324 --> 00:43:07,758
منو ببين

533
00:43:07,793 --> 00:43:09,927
.ببين، بايد تو رو به اون پشت بوم برسونم -
نه -

534
00:43:09,961 --> 00:43:12,262
اگه اينکار رو نکنم
اون آدم بدا بهت صدمه ميزنن

535
00:43:14,863 --> 00:43:16,129
خيلي‌خب، بيا اينجا

536
00:43:16,164 --> 00:43:18,699
!نه! نه -
تو بايد ... ميدونم -

537
00:43:20,834 --> 00:43:22,435
!نه

538
00:43:25,471 --> 00:43:27,406
!جک -
خودتو بکش بالا -

539
00:43:27,440 --> 00:43:29,141
!نندازيش

540
00:43:30,308 --> 00:43:31,776
طاقت بيار. دستم رو بگير

541
00:43:31,809 --> 00:43:34,777
!بگيرش. بکش

542
00:43:35,845 --> 00:43:37,747
!بکش

543
00:43:47,220 --> 00:43:50,089
!لوسي، داشتي ميرفتي اونور
!ببين چي ميگم

544
00:43:50,122 --> 00:43:52,991
اگه بهت گفتم کاري رو بکني
بايد انجامش بدي، خيلي‌خب؟

545
00:43:53,024 --> 00:43:55,191
من ترس برم داشته

546
00:43:55,226 --> 00:43:57,128
خيلي‌خب. ميدونم. منم ترسيدم

547
00:43:57,162 --> 00:43:59,029
خيلي‌خب؟ ولي همه چي درست ميشه

548
00:43:59,062 --> 00:44:01,230
.چشمات رو ببند -
!نه -

549
00:44:02,265 --> 00:44:04,766
!نه. نه -
لوسي -

550
00:44:08,903 --> 00:44:10,870
نه

551
00:44:23,380 --> 00:44:24,914
عزيزم، خوبي؟

552
00:44:24,948 --> 00:44:27,817
خوبي؟

553
00:44:27,850 --> 00:44:30,885
.خيلي‌خب. خيلي‌خب
چيزي نيست

554
00:44:30,918 --> 00:44:32,951
.چيزي نيست. يه نفس عميق بکش
بيا

555
00:44:32,986 --> 00:44:34,754
دختر خوب. دختر خوب

556
00:44:34,788 --> 00:44:37,223
ببخشيد

557
00:44:41,393 --> 00:44:42,794
خيلي‌خب

558
00:44:54,102 --> 00:44:56,136
خوبي؟ خيلي‌خب، بريم -
آره، خوبم -

559
00:44:56,171 --> 00:44:57,371
بريم پايين

560
00:45:10,080 --> 00:45:11,414
خوبي؟ -
آره -

561
00:45:11,448 --> 00:45:13,482
آره. آره -
داخل اين -

562
00:45:17,220 --> 00:45:18,419
... اي خدا، فقط

563
00:45:19,988 --> 00:45:21,187
!گندش بزنن

564
00:45:22,922 --> 00:45:24,824
.هي، همينجا
ميتونيم از اينجا بريم پايين

565
00:45:24,857 --> 00:45:26,957
مطمئني؟ -
آره. فقط ده قدم ديگه -

566
00:45:26,992 --> 00:45:29,761
.ده قدم ديگه. برو، برو -
ده قدم ديگه -

567
00:45:29,794 --> 00:45:31,328
برو، برو، برو

568
00:45:40,568 --> 00:45:42,136
خيلي‌خب

569
00:45:42,170 --> 00:45:43,571
لوسي رو بفرست پايين

570
00:45:44,571 --> 00:45:46,072
خيلي‌خب

571
00:45:46,106 --> 00:45:48,407
دارمش

572
00:45:48,441 --> 00:45:50,309
خوبي؟ خيلي خب -
آره -

573
00:45:50,343 --> 00:45:51,509
اينجا. همينه

574
00:45:51,544 --> 00:45:53,278
دارمت. دارمت

575
00:45:53,311 --> 00:45:55,112
،دارمت. خيلي‌خب
... ولش کن، ولش

576
00:45:55,145 --> 00:45:56,880
خيلي‌خب

577
00:45:56,914 --> 00:45:59,181
بيا

578
00:45:59,216 --> 00:46:00,817
خيلي‌خب -
همينه. دارمت -

579
00:46:00,850 --> 00:46:02,284
داري منو؟ -
همينجور بيا -

580
00:46:02,318 --> 00:46:04,086
اينجا. بيا اينجا

581
00:46:05,454 --> 00:46:06,821
خيلي‌خب

582
00:46:06,854 --> 00:46:08,255
سرتو رو بدزد، عزيزم

583
00:46:09,924 --> 00:46:12,124
.يه لحظه بشينين
دختر خوب

584
00:46:12,158 --> 00:46:13,926
خيلي‌خب

585
00:46:13,960 --> 00:46:16,061
خيلي‌خب

586
00:46:16,095 --> 00:46:18,429
خوبي؟

587
00:46:18,463 --> 00:46:20,064
خوبي؟ -
آره، آره، آره -

588
00:46:20,099 --> 00:46:22,033
ما بايد از اينجا رد بشيم

589
00:46:22,066 --> 00:46:24,167
خيلي‌خب؟ خوبه -
ميدونم -

590
00:46:24,201 --> 00:46:27,335
لوسي، تو خوبي؟

591
00:46:27,369 --> 00:46:29,270
اوهوم -
بيز، حالت خوبه؟ -

592
00:46:29,304 --> 00:46:32,439
بريگل؟ عزيزم؟ -
بيز، نگام ميکني؟ -

593
00:46:32,473 --> 00:46:35,242
.به بابايي نگاه کن -
من ميخوام برم خونه -

594
00:46:37,477 --> 00:46:38,476
ميدونم

595
00:46:45,849 --> 00:46:48,917
بابا، ميشه داستانِ وقتي که
من بدنيا اومدم رو برامون بگي؟

596
00:46:48,952 --> 00:46:51,420
الان نه عزيزم

597
00:46:51,453 --> 00:46:53,356
بعدا ميگم

598
00:46:59,496 --> 00:47:01,064
من گرسنه هستم

599
00:47:03,900 --> 00:47:05,468
سلام، گرسنه

600
00:47:05,502 --> 00:47:07,303
من بابا هستم

601
00:47:07,337 --> 00:47:09,171
بامزه نبود

602
00:47:09,205 --> 00:47:11,108
.من بامزه نيستم
من بابا هستم

603
00:47:11,141 --> 00:47:12,575
هنوزم بامزه نبود

604
00:47:14,512 --> 00:47:16,447
بنظر من بامزه بود

605
00:47:16,480 --> 00:47:19,983
و واسه همينه که تو بچه‌ي مورد علاقه‌ي مني

606
00:47:20,017 --> 00:47:21,518
.حرفت خيلي بدجنسي بود -
منظورم با هردوتونه -

607
00:47:21,552 --> 00:47:22,586
هردوتون

608
00:47:22,619 --> 00:47:24,320
!بابا

609
00:47:24,355 --> 00:47:26,590
بيا اينجا. بيا بغلم

610
00:47:32,229 --> 00:47:35,432
سرت رو بدزد. جک

611
00:47:35,465 --> 00:47:37,233
هيس! سرت رو بدزد

612
00:47:40,370 --> 00:47:42,038
.يه تانک اون بيرونه
!بايد حرکت کنيم

613
00:47:42,072 --> 00:47:43,106
چي؟

614
00:47:48,179 --> 00:47:49,580
!يالا! يه تانک اون بيرونه

615
00:47:51,415 --> 00:47:52,516
!بيا اينجا

616
00:47:52,550 --> 00:47:54,351
!بيا

617
00:47:56,921 --> 00:47:57,955
!برو! برو -
يالا -

618
00:48:25,417 --> 00:48:27,518
خوبي؟ خوبي؟ -
آره -

619
00:48:27,552 --> 00:48:30,121
تو خوبي؟ خوبي؟

620
00:48:43,668 --> 00:48:45,670
!بيايد عقب! بيايد عقب! زود

621
00:48:52,044 --> 00:48:54,145
!سرتون رو بدزديد

622
00:48:54,180 --> 00:48:55,347
جک؟

623
00:48:55,380 --> 00:48:57,781
!گندش بزنن

624
00:48:57,783 --> 00:48:59,650
!برين اين تو! برين داخل -
چي؟ -

625
00:50:30,545 --> 00:50:31,612
اونا رفتن

626
00:50:31,646 --> 00:50:33,281
چيزي نيست اونا رفتن

627
00:50:38,354 --> 00:50:40,188
ماماني؟

628
00:50:40,222 --> 00:50:43,125
بايد برم دستشويي

629
00:50:46,928 --> 00:50:49,097
،فقط

630
00:50:49,130 --> 00:50:53,100
... اشکال نداره، فقط
تو شلوارت کارت رو بکن، باشه؟

631
00:50:53,134 --> 00:50:56,070
ولي من ديگه بچه نيستم

632
00:50:56,104 --> 00:50:58,239
ميدونم. ميدونم عزيزم

633
00:50:58,273 --> 00:51:00,574
اينو ميدونم. ميدونم

634
00:51:00,608 --> 00:51:03,244
فقط همين يه بار، باشه؟

635
00:51:03,278 --> 00:51:07,848
... ولي -
قول ميدم که مشکلي نباشه -

636
00:51:07,883 --> 00:51:10,787
.چيزي نيست، بيز
اشکال نداره

637
00:51:14,856 --> 00:51:16,290
اشکال نداره

638
00:51:34,577 --> 00:51:36,612
ميدوني که چقدر دوست دارم؟

639
00:51:40,350 --> 00:51:42,919
بريگل، دوست دارم

640
00:51:45,355 --> 00:51:48,757
جک، هيچکس نميدونه که ما اينجاييم

641
00:51:48,792 --> 00:51:52,495
پس کسي نمياد کمک ما

642
00:51:52,528 --> 00:51:55,130
ما بايد خودمون رو
به سفارتخونه‌ي آمريکا برسونيم

643
00:51:55,164 --> 00:51:56,665
اين کاريه که بايد بکنيم

644
00:51:56,699 --> 00:51:58,667
ما ميتونيم، خيلي‌خب؟

645
00:52:02,172 --> 00:52:04,640
خودمون رو به اونجا ميرسونيم

646
00:52:04,673 --> 00:52:05,841
خيلي‌خب

647
00:52:20,590 --> 00:52:22,191
بياين

648
00:52:23,861 --> 00:52:25,696
واي خدا. آره

649
00:52:25,730 --> 00:52:27,264
ماماني؟ -
خيلي‌خب، ميدونم، ميدونم -

650
00:52:27,297 --> 00:52:29,565
.بيا اينجا عزيزم
خوبي؟

651
00:52:29,600 --> 00:52:31,268
برو. برو

652
00:52:31,302 --> 00:52:32,803
.ما نميتونيم اينجوري بريم بيرون
... بذار من

653
00:52:32,836 --> 00:52:34,870
بذار يه چيزي پيدا کنم
که بپوشيم

654
00:52:34,905 --> 00:52:36,340
خيلي‌خب

655
00:52:36,374 --> 00:52:38,409
ميرم اطراف رو بگردم

656
00:52:41,245 --> 00:52:42,879
ماماني؟

657
00:52:42,913 --> 00:52:45,182
نگاه نکن

658
00:52:45,217 --> 00:52:46,618
خواهش ميکنم، نگاه نکن

659
00:52:56,560 --> 00:52:58,562
اوه، بيا اينجا

660
00:52:58,596 --> 00:53:00,498
نه، نگاه نکن

661
00:53:04,735 --> 00:53:05,970
پايين رو نگاه نکن

662
00:53:16,281 --> 00:53:18,350
.دوست ندارم اينجا باشم -
ميدونم -

663
00:53:19,617 --> 00:53:23,354
،فقط همينجا بمونين
همينجا بمونين

664
00:53:33,832 --> 00:53:35,266
نميتونم اينو بخونم

665
00:53:35,300 --> 00:53:36,701
نميتونم اين نقشه رو بخونم

666
00:53:36,735 --> 00:53:38,770
دنبال چي ميگردي؟

667
00:53:38,805 --> 00:53:40,239
سفارتخونه

668
00:54:00,892 --> 00:54:02,795
مامان. مامان. مامان، ببين

669
00:54:02,828 --> 00:54:04,662
چيه؟ -
يه پرچم آمريکا -

670
00:54:04,696 --> 00:54:07,298
کارت خيلي خوب بود

671
00:54:07,333 --> 00:54:08,767
جک؟

672
00:54:08,800 --> 00:54:11,637
خيلي‌خب، اينجا سفارتخونه‌ي آمريکاست

673
00:54:11,671 --> 00:54:13,639
ولي ميدوني که روي اين نقشه
جاي ما الان کجاست؟

674
00:54:13,673 --> 00:54:15,641
ما اينجاييم

675
00:54:15,675 --> 00:54:17,309
تقريبا همينجاهاييم

676
00:54:17,343 --> 00:54:18,877
خيلي‌خب، تقريبا پنج بلوک اونطرفتره

677
00:54:18,911 --> 00:54:20,446
... و من ميتونم يه

678
00:54:42,369 --> 00:54:45,338
!خفه شو

679
00:54:45,372 --> 00:54:48,408
!بس کن! ساکت

680
00:54:49,910 --> 00:54:52,045
!بس کن

681
00:54:52,080 --> 00:54:54,648
خيلي‌خب؟

682
00:54:54,681 --> 00:54:56,416
!نميشه داد بزني

683
00:54:56,450 --> 00:54:58,485
!بچه‌هام اينجان

684
00:55:02,022 --> 00:55:03,724
خيلي‌خب؟

685
00:55:13,834 --> 00:55:15,468
!نه

686
00:56:06,054 --> 00:56:08,656
فقط ده قدم ديگه

687
00:56:11,526 --> 00:56:14,128
لباسا رو بده بهم

688
00:57:11,254 --> 00:57:14,490
!هي. هي

689
00:57:14,524 --> 00:57:15,791
بيا

690
00:57:35,713 --> 00:57:40,251
تـرجـمـه از: مـحـمـد
ارائـه از: نايــن مــــووي

691
00:57:52,731 --> 00:57:54,266
دو بلوک ديگه

692
00:58:46,252 --> 00:58:48,754
اينجا ميپيچيم به راست

693
00:59:02,001 --> 00:59:04,069
جک؟

694
00:59:04,103 --> 00:59:06,639
دور بزن. دور بزن، جک -
کجا؟ کجا؟ -

695
00:59:06,673 --> 00:59:07,973
... برو، برو. سعي کن برگردي به همونجايي که

696
00:59:12,178 --> 00:59:14,780
!بچه‌ها، سرتون رو بيارين پايين -
بزن کنار -

697
00:59:14,814 --> 00:59:16,881
!جک -
نميتونيم. سرتون رو بيارين پايين -

698
00:59:16,915 --> 00:59:19,917
!سرت رو پايين نگه دار
!جک، خواهش ميکنم. خواهش ميکنم -

699
00:59:27,326 --> 00:59:29,028
سرتون رو بيارين پايين

700
00:59:29,062 --> 00:59:30,964
!سرت رو بيار داخل

701
01:00:02,363 --> 01:00:03,665
!دارم سُر ميخورم

702
01:00:11,338 --> 01:00:12,973
!برو، جک

703
01:01:13,002 --> 01:01:14,269
خيلي‌خب، همينجاست

704
01:01:14,303 --> 01:01:15,771
اينجا؟ -
آره -

705
01:01:26,882 --> 01:01:28,183
خيلي‌خب

706
01:01:28,217 --> 01:01:29,885
ميتونم بيام بالا

707
01:01:29,919 --> 01:01:31,219
يالا

708
01:01:31,253 --> 01:01:32,888
نه

709
01:01:32,922 --> 01:01:34,756
!نه، ما اينجاييم
!بايد از روش رد بشيم

710
01:01:34,790 --> 01:01:36,024
بنظر خوب نمياد

711
01:01:36,058 --> 01:01:37,225
... چرا؟ نه، نه، اونا اينو

712
01:01:37,259 --> 01:01:39,227
اونا اين ديوار رو واسه دفاع
درست کردن

713
01:01:39,261 --> 01:01:41,830
من چيزي نميشنوم

714
01:01:41,864 --> 01:01:43,231
خيلي‌خب، بذار يه نگاهي بندازم

715
01:01:43,265 --> 01:01:44,933
نرو -
!برو پشت سر مامان. نه -

716
01:01:44,967 --> 01:01:46,501
.به حرف مامانت گوش بده
برو پشت سرش

717
01:01:46,535 --> 01:01:48,804
ميخواي چيکار کني؟ -
ميخوام يه نگاهي بندازم -

718
01:01:51,774 --> 01:01:52,841
مواظب باش

719
01:01:52,875 --> 01:01:55,277
خوبي؟

720
01:01:57,180 --> 01:01:59,382
چيزي ميبيني؟

721
01:01:59,416 --> 01:02:01,784
صبر کن، ميرم از يه جاي بهتري نگاه بندازم

722
01:02:01,818 --> 01:02:03,520
خيلي‌خب

723
01:03:10,922 --> 01:03:11,922
!بابايي

724
01:03:18,397 --> 01:03:20,431
!جک

725
01:03:20,465 --> 01:03:22,467
!بابايي

726
01:03:22,501 --> 01:03:25,136
!آني! آني

727
01:03:25,170 --> 01:03:26,905
!اينجام

728
01:03:38,917 --> 01:03:40,185
يالا

729
01:03:53,031 --> 01:03:54,399
بيا از اينور

730
01:04:11,351 --> 01:04:13,886
.خيلي‌خب، خيلي‌خب
برو داخل

731
01:04:13,920 --> 01:04:15,988
!هي، هي، هي

732
01:04:16,023 --> 01:04:17,490
!هي -
نه -

733
01:04:19,359 --> 01:04:21,460
.خواهش ميکنم
ما يه خانواده‌ايم

734
01:04:22,595 --> 01:04:24,463
.خواهش ميکنم
ما يه خانواده‌ايم

735
01:04:26,065 --> 01:04:28,334
خواهش ميکنم

736
01:04:32,573 --> 01:04:34,941
بيا. خيلي‌خب، خيلي‌خب -
چيزي نيست -

737
01:04:34,975 --> 01:04:37,276
نزديکم بمون

738
01:04:42,548 --> 01:04:44,484
خيلي‌خب، چيزي نيست -
لوسي -

739
01:04:44,517 --> 01:04:46,518
سرت رو بدزد

740
01:05:10,511 --> 01:05:13,146
!راه فراري ندارين
!پيداتون ميکنم

741
01:05:48,683 --> 01:05:51,520
هي، من به اون تفنگ نياز دارم

742
01:05:51,553 --> 01:05:53,087
اينجا منتظر بمون

743
01:06:11,240 --> 01:06:13,242
بابايي. بابايي

744
01:06:25,254 --> 01:06:27,823
!راه فراري ندارين
!پيداتون ميکنم

745
01:06:29,526 --> 01:06:31,227
!پيداتون ميکنم و ميکشمتون

746
01:06:47,342 --> 01:06:49,343
جک، قايم شو

747
01:06:51,547 --> 01:06:53,181
اوه، اونا اونو ميبينن

748
01:06:53,215 --> 01:06:54,483
گندش بزنن

749
01:07:02,859 --> 01:07:05,461
خيلي‌خب، دخترا، دخترا

750
01:07:05,495 --> 01:07:08,664
.بابايي کمک لازم داره
،هر صدايي که شنيدين

751
01:07:08,698 --> 01:07:10,199
از اينجا تکون نخورين

752
01:07:10,233 --> 01:07:11,334
... نميتونم

753
01:07:15,105 --> 01:07:16,372
خيلي‌خب

754
01:07:25,649 --> 01:07:27,483
!هي

755
01:07:27,517 --> 01:07:30,486
!خيلي‌خب! خيلي‌خب
!هي! من اينجام

756
01:07:33,457 --> 01:07:36,426
خيلي‌خب. نه! خيلي‌خب

757
01:07:36,460 --> 01:07:38,762
!خيلي‌خب. جک، برش دار

758
01:07:53,511 --> 01:07:55,746
!هي، عوضي! هي

759
01:08:04,422 --> 01:08:06,857
!نه! جک

760
01:08:28,247 --> 01:08:30,415
!نه! نه

761
01:08:31,750 --> 01:08:33,652
!نه، نه

762
01:08:33,685 --> 01:08:35,186
!نه

763
01:08:36,589 --> 01:08:39,725
نه، نه، نه

764
01:08:39,758 --> 01:08:41,459
!دستت چلاقت رو از روم بردار

765
01:08:43,363 --> 01:08:45,197
ميکشمت

766
01:08:52,271 --> 01:08:53,770
!نه! نه

767
01:08:53,805 --> 01:08:56,709
!ميکشمت! لعنتي

768
01:08:56,742 --> 01:08:58,309
!واي خدا! واي خدا

769
01:08:58,343 --> 01:08:59,744
!ولم کن لعنتي

770
01:09:04,249 --> 01:09:05,783
!صبر کن

771
01:09:05,818 --> 01:09:08,655
!شليک نکن
!من پول دارم! پول دارم

772
01:09:08,688 --> 01:09:10,823
!صبر کن! من پول دارم
!من پول دارم! من پول دارم

773
01:09:10,856 --> 01:09:13,791
... من چند تا تفنگ دارم! من

774
01:09:16,329 --> 01:09:18,864
!ميتونم تفنگ گير بيارم
!ميتونم تفنگ گير بيارم

775
01:09:18,898 --> 01:09:21,400
!آواز! آواز

776
01:09:21,434 --> 01:09:24,337
.هر کسي از آواز خوشش مياد
!من يک، سه و پنج دارم

777
01:09:24,371 --> 01:09:25,505
!تو دو و شش داري

778
01:09:33,379 --> 01:09:35,282
گندش بزنن

779
01:09:38,919 --> 01:09:40,587
آني

780
01:09:50,431 --> 01:09:51,631
!واي خدا

781
01:09:51,666 --> 01:09:53,768
آره، من خوبم

782
01:09:53,801 --> 01:09:55,402
گفتم من يک، سه و پنج دارم

783
01:09:55,437 --> 01:09:56,704
آره، ولي اون سه تاس

784
01:09:56,737 --> 01:09:58,270
اون يارو که اونجا بود
موقعيت ساعت سه بود

785
01:09:58,305 --> 01:09:59,906
از موقعيت تو ميشه موقعيت ساعت دو

786
01:09:59,939 --> 01:10:02,741
.نه، اينطور نيست
ساعت بر اساس کله‌اته

787
01:10:02,775 --> 01:10:04,343
نه پاهام

788
01:10:06,814 --> 01:10:09,015
الان راضي شدي؟ -
به اندازه‌ي کافي خوبه -

789
01:10:09,049 --> 01:10:11,384
خيلي‌خب، سريع بياين، يالا
همه بياين

790
01:10:11,418 --> 01:10:12,952
بايد الان از اينجا بريم

791
01:10:12,986 --> 01:10:14,754
دخترا رو بيار -
اونا برميگردن -

792
01:10:14,788 --> 01:10:16,489
.و اون دوستاش رو مياره -
بجنبين -

793
01:10:16,523 --> 01:10:18,692
.آدماي بيشتري ميان
يالا، زود باشين

794
01:10:18,726 --> 01:10:20,460
!بابايي -
چيزي نيست، چيزي نيست، يالا -

795
01:10:20,494 --> 01:10:22,295
يه خونه بلدم که چند بلوک
با اينجا فاصله داره

796
01:10:22,329 --> 01:10:23,430
اونجا واسه امشب جامون امنه

797
01:10:23,464 --> 01:10:24,931
پشت سرتم عزيزم

798
01:10:24,965 --> 01:10:27,301
!ماماني! ماماني

799
01:10:28,536 --> 01:10:29,837
عجله کنين! يالا

800
01:10:29,870 --> 01:10:31,971
!جلوشون رو ميگيرم تا شما برين -
خيلي‌خب -

801
01:10:32,006 --> 01:10:33,474
همينه

802
01:10:33,508 --> 01:10:35,042
يالا

803
01:10:35,076 --> 01:10:37,312
بچه‌ها -
بريم -

804
01:10:39,447 --> 01:10:40,948
يالا

805
01:10:40,982 --> 01:10:42,683
!نه، نميخوام برم -
نه! لوسي؟ -

806
01:10:42,717 --> 01:10:44,518
!نميخوام برم! نه -
لوسي، لوسي -

807
01:10:44,552 --> 01:10:47,888
هيس، واسه اين کارا وقت نداريم

808
01:10:47,922 --> 01:10:50,591
به من نگاه کن، به من نگاه کن

809
01:10:50,625 --> 01:10:54,829
آخرين باري که دخترم رو ديدم
اينو بهم داد

810
01:10:54,864 --> 01:10:58,333
و گفت که تا وقتي که اينو
... بندازم گردنم

811
01:10:58,367 --> 01:11:00,669
هيچ اتفاق بدي برام نميافته

812
01:11:00,703 --> 01:11:03,003
،ميخوام که تو بندازي گردنت
خيلي‌خب؟

813
01:11:03,037 --> 01:11:04,772
خيلي‌خب، تو الان ديگه در اماني

814
01:11:04,806 --> 01:11:06,540
هر چي که بشه در اماني، خيلي‌خب؟

815
01:11:06,574 --> 01:11:08,542
بيز چطور؟ -
هر چي که بشه -

816
01:11:08,576 --> 01:11:10,512
واسه بيز هم جواب ميده؛
واسه هر دوتون جواب ميده

817
01:11:10,546 --> 01:11:12,448
.چيزي نيست که بخواي ازش بترسي
الان جات امنه، خيلي‌خب؟

818
01:11:12,481 --> 01:11:15,851
ساکت بمون، سريع حرکت کن
و نزديک ما باش. خيلي‌خب

819
01:11:15,884 --> 01:11:17,518
صدمه ديدي؟
اونجات خون ريخته

820
01:11:17,553 --> 01:11:18,854
... اينجا -
خون من نيست -

821
01:11:18,887 --> 01:11:21,923
بياين -
آماده‌اي؟ بيا -

822
01:11:26,562 --> 01:11:28,663
همينه. سريع بياين

823
01:11:28,697 --> 01:11:31,867
همينه. طبقه‌ي بالاست

824
01:12:10,506 --> 01:12:12,674
کوسل

825
01:12:12,709 --> 01:12:14,444
سلام، هموند -
از ديدنت خوشحالم -

826
01:12:14,478 --> 01:12:16,012
منم از ديدنت خوشحالم

827
01:12:16,046 --> 01:12:18,815
،ببين، ما امشب رو اينجا ميمونيم
خيلي‌خب؟

828
01:12:18,849 --> 01:12:20,616
.باشه -
خوبه -

829
01:12:20,650 --> 01:12:22,652
تو خوبي؟
چاي ميخواي؟

830
01:12:22,686 --> 01:12:25,054
.آره، يه فنجون چاي بدي ممنون ميشم
يکم مشروب هم توش بريز اگه ميشه

831
01:12:27,758 --> 01:12:29,626
هي. ببين چه بزرگ شدي

832
01:12:29,660 --> 01:12:31,895
چه بوي خوبي ميدي

833
01:12:33,063 --> 01:12:35,031
خيلي‌خب. بياين داخل

834
01:12:35,065 --> 01:12:37,767
.خانواده بياين
خيلي‌خب

835
01:12:37,801 --> 01:12:39,502
چيزي نيست، چيزي نيست

836
01:12:39,536 --> 01:12:40,970
بريم رو پشت بوم

837
01:12:49,814 --> 01:12:53,685
رسيديم. خوشحالم که سالم ميبينمت، کني

838
01:12:53,718 --> 01:12:56,588
.همگي بياين بالا
بياين. رسيديم

839
01:12:56,621 --> 01:12:58,822
.زود بياين -
شما حتما الان ضعف کردين

840
01:12:58,857 --> 01:13:02,060
اينجا به قدر کافي براي همه غذا هست
بياين. بشينين

841
01:13:02,093 --> 01:13:03,560
آره -
خوبه؟ -

842
01:13:03,595 --> 01:13:06,998
... عاليه. خيلي -
کارت عالي بود -

843
01:13:10,135 --> 01:13:11,802
خوشت مياد؟

844
01:13:11,836 --> 01:13:14,204
اين چيه؟ -
اين چيه؟ -

845
01:13:14,238 --> 01:13:16,673
يعني ميگي که تا حالا مرغ کنچا نخوردي؟

846
01:13:16,707 --> 01:13:19,510
عاشقش ميشي

847
01:13:19,544 --> 01:13:21,979
.اونا به مرغها کشمش ميدن بخورن -
جدا؟ -

848
01:13:22,013 --> 01:13:24,648
آره. کاري ميکنه که مرغها
طعم خوبي بدن

849
01:13:24,682 --> 01:13:27,150
کشمش؟ جالبه

850
01:13:27,185 --> 01:13:30,154
توي آمريکا به مرغها چي ميدن؟ -
،توي آمريکا -

851
01:13:30,188 --> 01:13:34,626
فکر کنم، معمولا مرغهاي ديگه رو
بخوردشون ميدن

852
01:13:34,660 --> 01:13:37,762
خيلي‌خب

853
01:13:37,796 --> 01:13:40,131
مامان، بابا، ميشه اونور باهاتون حرف بزنم؟

854
01:13:40,165 --> 01:13:42,101
بله -
باشه؟ -

855
01:13:42,134 --> 01:13:43,668
بايد يه چيزي بخوري

856
01:13:43,702 --> 01:13:45,570
بياين

857
01:13:48,140 --> 01:13:49,774
خيلي‌خب، بخورين

858
01:13:52,144 --> 01:13:54,512
اون رودخونه رو اونجا ميبينين؟

859
01:13:54,547 --> 01:13:56,115
.آره -
... مرز ويتنام -

860
01:13:56,149 --> 01:13:58,784
چند کيلومتر پايين رودخونه‌ست

861
01:13:58,818 --> 01:14:00,486
،اگه بتونين رد بشين

862
01:14:00,519 --> 01:14:02,153
... اونا به ما پناهگاه ميدن، و بعدش

863
01:14:02,188 --> 01:14:04,124
ميتونيم همه‌ي اين چيزا رو پشت سر بذاريم

864
01:14:04,157 --> 01:14:05,658
خيلي‌خب؟ -
باشه -

865
01:14:05,692 --> 01:14:07,860
هموند، ممنونم

866
01:14:07,894 --> 01:14:10,229
ممنونم -
باعث افتخارمه. خواهش -

867
01:14:10,263 --> 01:14:12,565
جک، من ميرم به بچه‌ها سر بزنم

868
01:14:12,599 --> 01:14:16,802
تو بخاطر دختراي اين کشور
به اينجا نيومدي، درسته؟

869
01:14:18,905 --> 01:14:20,039
نه

870
01:14:20,072 --> 01:14:21,940
خب، شايد يکمي

871
01:14:25,612 --> 01:14:29,214
جزو سي‌آي‌اي بريتانيايي؟ -
يه همچين چيزي -

872
01:14:29,281 --> 01:14:32,251
و کني، اونم ...؟ -
اوهوم -

873
01:14:34,821 --> 01:14:37,156
ممنون -
نه -

874
01:14:37,190 --> 01:14:39,525
.نه، ممنون که همراهمون اومدي -
نه، نه -

875
01:14:39,559 --> 01:14:43,095
ازم تشکر نکن
من اوني‌ام که اين باعث اين وضعيت مزخرف شدم

876
01:14:43,130 --> 01:14:45,599
منظورت چيه؟ -
... افرادي مثل من -

877
01:14:45,632 --> 01:14:48,968
راه رو براي افرادي مثل تو باز ميکنن

878
01:14:49,003 --> 01:14:51,271
اونا معمولا مقاومت نميکنن

879
01:14:51,304 --> 01:14:53,239
،بيشتر وقتا
... اونا حتي متوجه نميشن

880
01:14:53,272 --> 01:14:54,840
که ما داريم چيکار ميکنيم -
چي؟ -

881
01:14:54,875 --> 01:14:56,276
منظورت چيه؟

882
01:14:56,310 --> 01:14:59,846
ما در اين سرزمين منافعي داريم

883
01:14:59,881 --> 01:15:03,317
ما؟ -
کشورهاي ما -

884
01:15:03,350 --> 01:15:06,920
شرکتهايي که اونا رو اداره ميکنن
اينجا منافعي دارن

885
01:15:06,954 --> 01:15:10,023
پس من بصورت دوستانه پيدام ميشه

886
01:15:10,057 --> 01:15:13,226
وامي رو براي پرداخت هزينه‌ي
خدماتمون بهشون پيشنهاد ميدم

887
01:15:13,261 --> 01:15:15,663
که ميدونيم اونا از پسش بازپرداختش بر نميان

888
01:15:15,696 --> 01:15:17,897
،بعد ما براشون نيروگاه برق

889
01:15:17,932 --> 01:15:20,801
.سيستم آبرساني، آزادراه ساختيم
واقعا مهم نيست

890
01:15:20,834 --> 01:15:25,205
... و وقتي که اونا نتونستن وام ما رو پس بدن

891
01:15:25,240 --> 01:15:26,908
ما مالک اونا ميشيم

892
01:15:28,375 --> 01:15:30,377
کار خيلي مزخرفيه

893
01:15:32,680 --> 01:15:35,115
رهبر شورشيها ميگفت که
... ما سعي داريم

894
01:15:35,149 --> 01:15:38,618
با کنترل سيستم آبرساني
مردم اونا رو به بردگي بکشونيم

895
01:15:38,653 --> 01:15:40,821
و حق با اوناست

896
01:15:40,855 --> 01:15:43,290
،بيشتر اون آدماي بيرحم

897
01:15:43,324 --> 01:15:46,360
فقط سعي دارن از بچه‌هاشون
،محافظت کنن

898
01:15:46,394 --> 01:15:48,095
درست مثل تو

899
01:15:48,129 --> 01:15:49,964
پس ازم تشکر نکن

900
01:15:49,998 --> 01:15:52,733
من اوني‌ام که خانواده‌ات رو
در معرض خطر قرار داده

901
01:15:52,767 --> 01:15:54,368
... کمترين کاري که از دستم برمياد

902
01:15:54,403 --> 01:15:56,405
اينه که شما رو از اين
جاي کوفتي خارج کنم

903
01:15:59,308 --> 01:16:02,277
اون همون مرغ کنچاـست؟

904
01:16:02,311 --> 01:16:07,016
شبيه سگ ميمونه؟ -
به قدرتت نياز پيدا ميکني، جک -

905
01:16:07,049 --> 01:16:09,117
اونا هم به قدرتت نياز دارن، رفيق

906
01:16:09,151 --> 01:16:11,853
کشمش؟

907
01:16:11,887 --> 01:16:13,022
جزييات باحالي بکار بردم

908
01:16:18,794 --> 01:16:21,664
من يکي رو کشتم

909
01:16:21,698 --> 01:16:23,999
تو زنده‌اي، جک

910
01:16:24,032 --> 01:16:26,200
خانواده‌ات زندن

911
01:16:26,234 --> 01:16:29,236
،اينجا خوب و بدي وجود نداره
... فقط

912
01:16:29,271 --> 01:16:31,907
خونواده‌ات رو از اينجا خارج کن

913
01:16:33,309 --> 01:16:34,710
برو ديگه

914
01:16:35,878 --> 01:16:37,846
يکم بخواب

915
01:16:37,880 --> 01:16:39,816
ما چهار ساعت بعد حرکت ميکنيم

916
01:16:57,701 --> 01:16:59,269
تو خوبي؟

917
01:17:11,248 --> 01:17:15,818
حالا که دوباره فکرش رو ميکنم
احتمالا لازم نبوده که پلوپز رو بيارم

918
01:17:15,852 --> 01:17:17,153
شوخيت گرفته؟

919
01:17:17,188 --> 01:17:18,889
نميشد که اونو جا بذاريم

920
01:17:23,361 --> 01:17:26,096
ممنون که توي چند سال گذشته
همراهم موندي

921
01:17:26,130 --> 01:17:29,900
... ،چون ميدونم اين چيزي که ميخواستي

922
01:17:29,933 --> 01:17:33,035
يا چيزي که اميدوار بودي
بهش برسيم، نبوده

923
01:17:33,070 --> 01:17:35,806
... اگه زندگي من اونجوري ميشد که ميخواستم

924
01:17:37,307 --> 01:17:39,842
من توي پاريس ميبودم

925
01:17:39,877 --> 01:17:44,782
من توي يه دشت در سنت سولپيس بودم
شراب ميخوردم

926
01:17:44,816 --> 01:17:46,250
بنظر خيلي باحال مياد

927
01:17:51,822 --> 01:17:54,023
ولي اونوقت با تو آشنا نميشدم

928
01:17:57,328 --> 01:18:00,431
و اون دختراي خوشگل نصيبم نميشد

929
01:18:03,401 --> 01:18:05,869
... و اينکه بدونم

930
01:18:05,903 --> 01:18:08,005
که مادر اونا بودن چقدر عاليه

931
01:18:12,210 --> 01:18:17,883
... اين زندگي خيلي بيشتر از

932
01:18:19,852 --> 01:18:22,387
... هر چيزي بوده که ممکن بود

933
01:18:22,421 --> 01:18:24,156
بخوام يا براش برنامه ريزي کنم

934
01:18:28,994 --> 01:18:32,897
،اگه فردا توي اينجا بميريم
ارزشش رو داشته

935
01:18:41,173 --> 01:18:43,208
نگام کن

936
01:18:46,111 --> 01:18:49,180
هيچکس قرار نيست اينجا بميره

937
01:19:00,409 --> 01:19:02,944
9Movie1.iN

937
01:19:16,409 --> 01:19:17,944
هيس

938
01:19:25,286 --> 01:19:27,287
بريد سمت ديوار
بريد سمت ديوار

939
01:19:27,320 --> 01:19:28,520
!سرتون رو بدزديد

940
01:19:28,554 --> 01:19:29,989
!سرتون رو بدزديد! سرتون رو بدزديد

941
01:19:30,024 --> 01:19:31,458
خيلي‌خب، خيلي‌خب

942
01:19:31,491 --> 01:19:32,958
يه برج اسلحه اون طرف خيابونه

943
01:19:32,993 --> 01:19:33,994
سرتون رو پايين بگيرين

944
01:19:36,863 --> 01:19:40,199
.توي اون برج چهارتا از اونا هست
حالا، من شروع به تيراندازي ميکنم

945
01:19:40,233 --> 01:19:43,103
ميخوام که خيلي سريع به سمت
اون راه پله بدوين، فهميدين؟

946
01:19:43,136 --> 01:19:44,403
.باشه -
آماده‌اين؟ -

947
01:19:44,437 --> 01:19:46,238
.صبر کن. خيلي‌خب -
آماده‌اين؟ -

948
01:19:46,272 --> 01:19:48,474
!برو

949
01:20:20,341 --> 01:20:22,142
بيا، بيا -
!نه -

950
01:20:22,176 --> 01:20:24,311
!اون در
!از اون در وارد بشين

951
01:20:25,313 --> 01:20:26,514
!همينه

952
01:20:28,283 --> 01:20:30,885
خيلي‌خب

953
01:20:30,919 --> 01:20:32,553
!اي خدا

954
01:21:10,493 --> 01:21:12,995
.صبر کن -
من کمک ميکنم -

955
01:21:13,029 --> 01:21:14,596
به حرکتتون ادامه بدين

956
01:21:14,629 --> 01:21:16,397
!يالا -
از مرز رد بشين -

957
01:21:16,432 --> 01:21:18,166
برو که رفتيم

958
01:21:21,337 --> 01:21:24,272
فقط برو

959
01:21:24,307 --> 01:21:25,709
يالا ديگه -
روزهاي بهتري در پيش داشته باشي، جک -

960
01:21:39,723 --> 01:21:41,458
!برو! برو

961
01:21:55,505 --> 01:21:58,307
.اونا نميرسن
گندش بزنن

962
01:21:58,341 --> 01:21:59,709
!بلند شو

963
01:22:00,709 --> 01:22:02,044
بلند شو

964
01:22:02,079 --> 01:22:04,080
... بلند

965
01:22:04,114 --> 01:22:06,516
... بلند

966
01:22:06,549 --> 01:22:07,583
بلند شو

967
01:22:12,389 --> 01:22:14,391
صبر کن

968
01:22:16,159 --> 01:22:17,327
صبر کن

969
01:22:19,129 --> 01:22:21,065
صبر کن

970
01:22:21,098 --> 01:22:23,366
!بيا پيش باباجون، عوضي

971
01:22:24,401 --> 01:22:25,668
!عوضي

972
01:22:45,590 --> 01:22:48,292
صبر کن. صبر کن

973
01:22:48,326 --> 01:22:50,626
وايسا. وايسا

974
01:22:50,660 --> 01:22:52,295
الان چيکار کنيم؟

975
01:22:52,329 --> 01:22:54,297
.نميدونم -
خيلي‌خب -

976
01:22:54,331 --> 01:22:59,735
... رودخونه
نميدونم

977
01:22:59,770 --> 01:23:01,072
الان چيکار کنيم؟

978
01:23:02,540 --> 01:23:03,674
جک؟

979
01:23:06,577 --> 01:23:09,146
نميدونم

980
01:23:11,716 --> 01:23:13,517
عزيزم؟

981
01:23:13,552 --> 01:23:16,087
نميدونم

982
01:23:16,120 --> 01:23:19,856
... آني -
جک -

983
01:23:22,728 --> 01:23:24,630
جک؟

984
01:23:25,864 --> 01:23:27,665
جک

985
01:23:27,699 --> 01:23:29,635
نگام کن، خيلي‌خب؟

986
01:23:29,668 --> 01:23:31,703
ده قدم ديگه، اينو يادته؟

987
01:23:31,737 --> 01:23:33,404
همراهم بمون

988
01:23:33,438 --> 01:23:37,842
همراهم بمون. همراهم بمون

989
01:23:37,877 --> 01:23:40,279
خيلي‌خب؟

990
01:23:40,312 --> 01:23:42,313
ميريم توي رودخونه

991
01:23:42,347 --> 01:23:44,482
رودخونه. جک؟

992
01:23:44,517 --> 01:23:46,252
.از مرز رد ميشيم -
خيلي‌خب -

993
01:23:46,286 --> 01:23:47,753
خيلي‌خب، ما به حرکتمون ادامه ميديم

994
01:23:47,786 --> 01:23:49,354
باشه؟ -
خيلي‌خب؟ -

995
01:23:49,389 --> 01:23:51,490
باشه؟ خيلي‌خب

996
01:23:51,524 --> 01:23:53,224
رودخونه، باشه؟

997
01:23:53,258 --> 01:23:54,659
.خيلي‌خب، همراهم بمون. باشه -
باشه، باشه -

998
01:23:54,693 --> 01:23:55,727
.بيا -
خيلي‌خب؟ -

999
01:23:55,761 --> 01:23:57,796
!خيلي‌خب. بيا

1000
01:24:12,244 --> 01:24:14,346
... پاهام -
!بس کن. هيس -

1001
01:24:19,519 --> 01:24:21,787
رودخونه اونجاست

1002
01:24:21,821 --> 01:24:23,556
از کدوم ور؟

1003
01:24:35,702 --> 01:24:36,936
چي؟

1004
01:25:06,833 --> 01:25:10,302
!برو تو. برو
بيا، برو، برو. چيزي نيست

1005
01:25:10,337 --> 01:25:12,240
بيا

1006
01:25:14,408 --> 01:25:16,409
.خيلي‌خب. اينجا بمون -
ميخواي چيکار کني؟ چيکار کنيم؟ -

1007
01:25:16,443 --> 01:25:18,812
.من ميرم پايين رودخونه
يه قايق گير ميارم، باشه؟

1008
01:25:18,846 --> 01:25:19,947
.فقط همينجا منتظر بممون -
باشه -

1009
01:25:24,885 --> 01:25:26,653
هيس

1010
01:25:56,886 --> 01:25:58,821
اين قايقته؟

1011
01:25:58,854 --> 01:26:00,757
آره

1012
01:26:00,790 --> 01:26:02,857
من ساعتم رو بهت ميدم

1013
01:26:02,891 --> 01:26:04,358
مواظب قايق باش

1014
01:26:04,392 --> 01:26:05,960
بيا، بيا، ببين، ببين

1015
01:26:05,994 --> 01:26:08,429
.ساعت طلا
بيا، ببين، ببين

1016
01:26:08,463 --> 01:26:10,798
.ببين، واسه قايق
هزار دلار

1017
01:26:10,832 --> 01:26:13,968
کفش، کفش، کفش

1018
01:26:14,003 --> 01:26:16,238
کفش؟ -
کفش -

1019
01:26:16,271 --> 01:26:18,306
کفشام رو ميخواي؟

1020
01:26:18,340 --> 01:26:19,874
.خيلي‌خب -
کفش -

1021
01:26:19,909 --> 01:26:21,743
ببين

1022
01:26:39,695 --> 01:26:42,030
خيلي‌خب، صبر کن

1023
01:26:42,065 --> 01:26:45,602
خيلي‌خب، صبر کن

1024
01:27:00,317 --> 01:27:02,552
باشه؟

1025
01:27:02,586 --> 01:27:04,721
خيلي‌خب

1026
01:27:06,355 --> 01:27:07,923
چيه؟ نه

1027
01:27:07,957 --> 01:27:10,392
کجا؟ -
!اونجا -

1028
01:28:04,082 --> 01:28:06,050
خيلي‌خب، ما واسه يه لحظه اينجا ميمونيم

1029
01:28:06,084 --> 01:28:08,086
ماماني

1030
01:28:31,543 --> 01:28:33,978
!بابايي -
نه، هيس، هيس -

1031
01:28:34,012 --> 01:28:37,682
!بابايي -
!لوسي -

1032
01:28:37,716 --> 01:28:39,884
!بابا، مواظب باش

1033
01:28:39,918 --> 01:28:41,686
!نه

1034
01:28:44,089 --> 01:28:47,392
!هي

1035
01:28:47,426 --> 01:28:49,427
!بابايي

1036
01:28:49,461 --> 01:28:51,896
!نه! نه

1037
01:28:54,199 --> 01:28:55,901
!ولش کن! ولش کن

1038
01:29:03,710 --> 01:29:05,177
نه. نه

1039
01:29:05,211 --> 01:29:07,012
.خواهش ميکنم. اون فقط يه بچه‌ست
نکن

1040
01:29:07,046 --> 01:29:08,614
.خواهش ميکنم
خواهش ميکنم

1041
01:29:08,649 --> 01:29:11,184
ولش کن. خواهش ميکنم

1042
01:29:13,686 --> 01:29:15,720
!نه. نه

1043
01:29:17,090 --> 01:29:18,924
نه

1044
01:29:18,958 --> 01:29:20,493
!نه. نه

1045
01:29:20,526 --> 01:29:23,461
!نه

1046
01:29:23,495 --> 01:29:26,498
!نه! نه! خواهش ميکنم

1047
01:29:26,533 --> 01:29:28,634
!نکن

1048
01:29:28,668 --> 01:29:30,035
لوسي. لوسي

1049
01:29:30,069 --> 01:29:32,071
بزن، فقط بزن

1050
01:29:39,847 --> 01:29:42,582
!نه

1051
01:29:42,616 --> 01:29:46,786
.لوسي، من اينجام
من همينجام. چشمات رو باز کن

1052
01:29:46,819 --> 01:29:49,656
ما باهميم. دوست دارم

1053
01:29:49,689 --> 01:29:53,760
بابايي -
چيزي نيست. چيزي نيست -

1054
01:29:53,794 --> 01:29:56,196
!نه، بابايي! ما بهت نياز داريم

1055
01:29:56,230 --> 01:29:59,032
بهت نياز داريم

1056
01:29:59,066 --> 01:30:01,868
.بزن. بزن -
!نه -

1057
01:30:01,902 --> 01:30:04,037
نه

1058
01:30:04,072 --> 01:30:07,843
!نه. نه

1059
01:30:33,201 --> 01:30:35,770
بيز کجاست؟ -
خوبي؟ -

1060
01:30:35,803 --> 01:30:37,804
ميرم دنبالش

1061
01:30:37,838 --> 01:30:39,706
بيا بغلم. بيا -
متاسفم، بابايي -

1062
01:30:41,209 --> 01:30:43,678
تو کارت عالي بود. چيزي نيست

1063
01:30:43,712 --> 01:30:46,180
چيزي نيست. چيزي نيست

1064
01:30:46,214 --> 01:30:47,748
چيزي نيست

1065
01:30:47,782 --> 01:30:49,517
خيلي‌خب. ببين

1066
01:30:49,551 --> 01:30:50,852
ماماني

1067
01:30:52,120 --> 01:30:53,754
خيلي‌خب

1068
01:30:53,788 --> 01:30:55,756
چيزي نيست

1069
01:30:55,791 --> 01:30:57,593
شرمنده. خيلي‌خب

1070
01:30:58,861 --> 01:31:00,529
بيا اينجا

1071
01:31:52,048 --> 01:31:53,915
گندش بزنن

1072
01:31:53,949 --> 01:31:56,118
اينجوري ما رو ميبينن، جک

1073
01:31:56,153 --> 01:32:00,056
.سرتون رو بدزدين
سرتون رو بدزدين و ساکت باشين

1074
01:32:07,164 --> 01:32:09,165
ويتنام

1075
01:32:09,199 --> 01:32:12,102
.اونجا ويتنامه
همينجوري پارو بزنين

1076
01:32:19,744 --> 01:32:22,213
!يالا

1077
01:32:31,855 --> 01:32:34,824
.توقف کنين
!جلوتر نياين

1078
01:32:34,858 --> 01:32:37,226
!شما اجازه‌ي ورود به ويتنام رو نداريد

1079
01:32:37,260 --> 01:32:40,830
!قايق رو برگردونيد -
!صبر کنين! شليک نکنين -

1080
01:32:40,864 --> 01:32:43,966
!شليک نکنين
!ما برنميگرديم

1081
01:32:44,001 --> 01:32:45,335
!شما اجازه‌ي ورود به ويتنام رو نداريد

1082
01:32:45,368 --> 01:32:47,270
!ما بدنبال پناهگاه هستيم

1083
01:32:47,304 --> 01:32:50,840
!ما فقط يه خونواده‌ايم
!کمک لازم داريم

1084
01:32:50,875 --> 01:32:52,976
!توقف کنيد
!جلوتر نيايد

1085
01:32:53,010 --> 01:32:54,913
!شليک نکنيد -
... شما اجازه‌ي ورود -

1086
01:32:54,946 --> 01:32:56,280
!شليک نکنيد -
!به ويتنام رو نداريد ... -

1087
01:32:56,314 --> 01:32:58,782
!من خونواده‌ام رو به ويتنام ميارم

1088
01:32:58,816 --> 01:33:01,118
!جلوتر نيايد

1089
01:33:01,152 --> 01:33:04,055
!شليک نکنيد -
!قايق رو برگردونيد -

1090
01:33:04,088 --> 01:33:07,959
!ما برنميگرديم
!شليک نکنيد! شليک نکنيد

1091
01:33:09,927 --> 01:33:12,863
!سلاحهاتون رو بياريد پايين

1092
01:33:12,897 --> 01:33:15,165
!اين قايق الان در آبهاي ويتنامه

1093
01:33:15,200 --> 01:33:18,636
اگه شليک کنيد، ما اينکار رو
!يه اقدام جنگي به حساب مياريم

1094
01:33:18,671 --> 01:33:20,873
!اين قايق الان در ويتنامه

1095
01:33:20,906 --> 01:33:22,207
!سلاحهاتون رو بياريد پايين

1096
01:33:47,966 --> 01:33:50,001
خيلي‌خب، تموم شد ديگه

1097
01:35:01,542 --> 01:35:03,844
چيزي نيست. چيزي نيست

1098
01:35:20,161 --> 01:35:24,498
بابايي، داستان بدنيا اومدنم رو
برامون ميگي؟

1099
01:35:25,834 --> 01:35:28,035
خيلي‌خب

1100
01:35:28,069 --> 01:35:35,209
خب، من فکر کردم که فکر خوبيه که
از زاييدن مامانت فيلم بگيريم

1101
01:35:35,310 --> 01:35:38,479
،من داشتم ميگفتم، "زور بيشتري بزن
... زور بيشتري بزن" و

1102
01:35:38,513 --> 01:35:41,948
-- اون بهم نگاهي انداخت انگار که
ميدونين که مامانتون چطور نگاه ميکنه

1103
01:35:41,982 --> 01:35:45,820
"انگار که يعني، "تو توي دردسر بزرگي افتادي

1104
01:35:45,853 --> 01:35:47,454
و بعد من اومدم بيرون؟

1105
01:35:47,489 --> 01:35:50,057
بعد تو اومدي بيرون. آره -
بعد تو اومدي بيرون -

1106
01:35:50,091 --> 01:35:51,859
و بعد اونا زدن روي پشتم

1107
01:35:51,893 --> 01:35:53,461
،خب، اونا پشت همه نوزادا ميزنن

1108
01:35:53,495 --> 01:35:55,529
چون ميخوان که گريه‌شون بندازن

1109
01:35:55,562 --> 01:35:58,131
ولي اون گريه نکرد؟ -
اون گريه نکرد -

1110
01:35:58,166 --> 01:36:03,437
،پس اونا دوباره و دوباره پشتت زدن

1111
01:36:03,471 --> 01:36:06,440
... و دوباره زدند -
ولي من نفس نميکشيدم -

1112
01:36:06,474 --> 01:36:08,242
درسته

1113
01:36:08,276 --> 01:36:10,912
،و دکتراي بيشتري با عجله اومدند

1114
01:36:10,947 --> 01:36:14,016
... و دستگاههاي بيشتري آوردند، و

1115
01:36:14,049 --> 01:36:18,186
پرستار گفت، "شايد بهتر باشه که
"دوربين رو خاموش کني

1116
01:36:22,424 --> 01:36:24,394
... و بعد بابات به من نگاه کرد

1117
01:36:24,427 --> 01:36:26,461
و گفت، "تو بايد با دخترت حرف بزني

1118
01:36:26,495 --> 01:36:30,565
،بايد بهش بگي که نفس بکشه
"چون اون صدات رو ميشناسه

1119
01:36:30,600 --> 01:36:32,635
"... بلند. بلند بهش بگو"

1120
01:36:32,668 --> 01:36:36,371
،پس من شروع به داد زدن کردم
نفس بکش لوسي"

1121
01:36:36,406 --> 01:36:39,909
،نفس بکش لوسي کوچولو
"خواهش ميکنم

1122
01:36:39,943 --> 01:36:42,946
و بعد من نفس کشيدم؟

1123
01:36:42,980 --> 01:36:45,213
.آره -
بعدش نفس کشيدي -

1124
01:36:45,246 --> 01:36:46,981
بعد من تو رو پيش مامانت آوردم

1125
01:36:47,016 --> 01:36:49,184
،و اون براي اولين بار تو رو بغل کرد
،و من گفتم

1126
01:36:49,218 --> 01:36:52,121
،لوسي کوچولو، نگران نباش"
تو حالت خوبه

1127
01:36:52,154 --> 01:36:54,657
"ما ازت محافظت ميکنيم

1128
01:37:05,535 --> 01:37:07,503
ناراحت نباش، بابايي

1129
01:37:07,537 --> 01:37:10,407
من ناراحت نيستم

1130
01:37:10,440 --> 01:37:12,108
خوشحالم

1131
01:37:15,480 --> 01:37:17,949
واقعا خوشحالم

1132
01:37:19,480 --> 01:37:22,949
ترجمه و زيرنويس از: مـحـمـد
WwW.9Movie1.iN

1133
01:37:23,080 --> 01:37:26,949
M0HAMMAD
mr.irani@yahoo.com

