1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
هشدار : در اين فيلم از کلمات تند و رکيک استفاده شده که براي رعايت امانت در ترجمه به همان صورت آمده اند

2
00:00:21,001 --> 00:00:36,001
: زيرنويس و ترجمه از
شنتيا ذوالقدر شجاعي
SZSPRODUCTIONS

3
00:00:36,002 --> 00:00:49,002
SZSSHANTIYA@GMAIL.COM

4
00:01:00,519 --> 00:01:02,771
.تقريبا منو گم کرده بودي

5
00:01:03,772 --> 00:01:07,025
اينجا کجاس؟ -
يه جاي مخصوص -

6
00:01:07,192 --> 00:01:10,028
.وقتي بچه بودم با خانواده ميومديم پيک نيک

7
00:01:13,907 --> 00:01:14,908
برو تو

8
00:01:15,367 --> 00:01:17,119
جدي ميگي؟

9
00:01:19,788 --> 00:01:20,789
گرمه

10
00:01:21,206 --> 00:01:23,959
.خب چشمه ي آب گرمه ديگه ديوانه

11
00:01:28,213 --> 00:01:31,133
!داغه

12
00:01:56,366 --> 00:01:57,868
کافيه؟

13
00:01:58,035 --> 00:02:01,455
... خب اگه واقعا ميخواي برگردي به طبيعت

14
00:02:34,196 --> 00:02:36,698
.گرم و خوبه -
.قول ميدم هر سال بيايم -

15
00:02:36,865 --> 00:02:39,284
.تا وقتي پير بشيم

16
00:03:37,426 --> 00:03:38,593
نيک؟

17
00:03:41,179 --> 00:03:43,890
عزيزم صدمه ديدي؟

18
00:03:44,766 --> 00:03:47,561
!"داريا"

19
00:03:47,728 --> 00:03:49,563
!اينجا! آه

20
00:03:49,730 --> 00:03:53,108
!نيک

21
00:03:53,275 --> 00:03:55,819
حالت خوبه؟

22
00:03:55,986 --> 00:03:59,030
افتادي؟ -
.نه ، يکي بهم شليک کرد -

23
00:03:59,197 --> 00:04:01,116
چي؟

24
00:04:58,548 --> 00:05:01,676
پس نمي دوني؟

25
00:05:01,843 --> 00:05:03,970
.ميدوني که اون پرورشگاهيه

26
00:05:04,137 --> 00:05:08,433
.ممنون ، توني ، از سال آخر ميشناسمش

27
00:05:08,600 --> 00:05:11,186
يه جورايي باحاله ، مگه نه؟

28
00:05:11,353 --> 00:05:14,606
.بفهمي يه خانواده داري

29
00:05:14,773 --> 00:05:18,193
.ما خانواده ي اون هستيم
.برا همين اينجاييم

30
00:05:18,360 --> 00:05:22,155
.و به همين دليل برادرم و اون بچه ها پشت سرمونن

31
00:05:22,322 --> 00:05:24,783
.ببينيد ، من نميدونم انتظار چيو داشته باشم

32
00:05:24,950 --> 00:05:27,494
.اين مردم يا اينجاها رو نميشناسم

33
00:05:27,661 --> 00:05:29,412
.ممکنه يه هتل رو به ارث برده باشم

34
00:05:29,579 --> 00:05:32,624
.يا يه ... امپراطوري آمريکايي رو

35
00:05:32,791 --> 00:05:36,670
.منظورم اينه که اون تو کوه هاي "آپالاچينز"ـه

36
00:05:36,837 --> 00:05:38,380
مرسي ويک

37
00:05:38,547 --> 00:05:41,049
.اگه اشکال نداره يه ذره وسايلتو گشتم

38
00:05:41,216 --> 00:05:44,553
.اين که ديگه به تو مربوط نيست -
.درسته -

39
00:05:44,719 --> 00:05:47,013
.من فقط يذره کنجکاو هستم

40
00:05:47,806 --> 00:05:52,561
.دهکده ي "هاب اسپرينگز" در سال 1926 توسط خانواده هاي ناشناخته تأسيس شد

41
00:05:52,727 --> 00:05:54,729
.شايد خانواده ي تو

42
00:05:54,896 --> 00:05:58,108
.اولين بناي تفريحي آمريکايي بيرون از اون جنگ

43
00:05:58,275 --> 00:06:01,152
.خب ، خيليا اينو تأييد مي کنن

44
00:06:01,319 --> 00:06:05,323
که چي؟ -
.که من برم تفريحگاه -

45
00:06:52,203 --> 00:06:54,956
"اگنس فيلدز"

46
00:06:55,123 --> 00:06:59,669
ميخواي سهم خودتو بگيري؟ -
.روت حساب ميکنم آقاي جکسون -

47
00:07:06,217 --> 00:07:09,054
.بيشتر شبيه مرکز درماني ميمونه

48
00:07:09,220 --> 00:07:11,389
.اسپاس" با خونه ي خودش کنار نمياد.برايان"

49
00:07:11,556 --> 00:07:13,600
جيلين ، کلا دو هفته س ، باشه؟

50
00:07:13,767 --> 00:07:15,936
... آوردن دني تو هواي آزاد

51
00:07:16,102 --> 00:07:18,605
.براي اينه که بفهمه چقدر ارث مي بره

52
00:07:19,564 --> 00:07:22,776
جدي؟"رود"؟ تعمير کردن ماشين جالبه؟

53
00:07:22,943 --> 00:07:24,903
.دارم با دوربين جديدم بازي مي کنم -
آره -

54
00:07:26,279 --> 00:07:30,951
.تو سفر قبلي دوربين قديميت عکس کون لخت منو تو کل اينترنت پخش کرد

55
00:07:31,117 --> 00:07:33,370
.تو يه روز 4000 بازديد داشت

56
00:07:33,536 --> 00:07:35,497
.از طرفي ، حال ميده

57
00:07:35,664 --> 00:07:38,124
.حال کردن تنها درمانيه که هممون بهش احتياج داريم

58
00:07:38,291 --> 00:07:41,294
.مخصوصا خواهر من و دني -
آره -

59
00:07:41,461 --> 00:07:43,254
.اون درمان عشقيه

60
00:07:47,425 --> 00:07:50,178
ميخواي کمک کني؟

61
00:08:01,064 --> 00:08:02,816
سالي؟

62
00:08:03,733 --> 00:08:06,277
.از صبح 6 بار خودتو چک کردي

63
00:08:08,029 --> 00:08:11,116
.اون به زودي ميرسه اينجا -
.ميدونم -

64
00:08:11,282 --> 00:08:12,742
.ممکنه يه کم طول بکشه

65
00:08:14,786 --> 00:08:17,414
.نميتونم يه زمستون ديگه صبر کنم

66
00:08:21,042 --> 00:08:23,211
.به اين احتياج دارم

67
00:08:25,046 --> 00:08:27,215
.ما به اين احتياج داريم

68
00:08:28,341 --> 00:08:30,427
.نقشمونو درست بازي مي کنيم

69
00:08:30,593 --> 00:08:34,347
.خواهر ، اون نميتونه در مقابل تو مقاومت کنه

70
00:08:42,439 --> 00:08:44,816
.خدا مي دونه نمي تونم

71
00:08:50,572 --> 00:08:53,199
!بچه ها ، اينجا خيلي بزرگه

72
00:08:53,366 --> 00:08:56,453
اينجا رو به ارث بردي؟ -
.فکر کنم -

73
00:08:56,619 --> 00:08:58,955
.مکان کوچيکمون تو اين کشور

74
00:09:01,583 --> 00:09:04,210
.خب پنج ستاره نيست که

75
00:09:04,377 --> 00:09:06,337
... فقط دو تا کت لازم داره

76
00:09:06,504 --> 00:09:08,381
.اونوقت باشکوه ميشه

77
00:09:17,682 --> 00:09:19,517
چندش آور

78
00:09:21,227 --> 00:09:22,312
ويک ، از ماشين برو بيرون

79
00:09:22,479 --> 00:09:25,106
.ميخوام يه لحظه با دوست پسرم تنها باشم

80
00:09:27,150 --> 00:09:28,860
باشه

81
00:09:39,704 --> 00:09:41,164
.وقتشه تصميم بگيري

82
00:09:41,331 --> 00:09:43,833
ميخواي چيکار کني؟

83
00:09:46,711 --> 00:09:50,590
... درست موقعي که تو بدترين موقع زندگي بودم

84
00:09:50,757 --> 00:09:54,094
.يه نامه بهم رسيد که نوشته بود يه چيزي رو به ارث بردم

85
00:09:55,053 --> 00:09:57,555
.چيزي که سال ها پيش به من رسيده بود

86
00:09:57,722 --> 00:09:59,808
.بگو ميخواي چيکار کني عزيزم

87
00:09:59,974 --> 00:10:03,436
.ميخوام با اين مردم آشنا بشم تا بفهم کي هستم

88
00:10:07,857 --> 00:10:09,818
اوه خداي من

89
00:10:11,653 --> 00:10:12,737
آره

90
00:10:12,904 --> 00:10:15,490
.خيلي بزرگه -
ميدونم ، باشه؟ -

91
00:10:15,657 --> 00:10:17,909
.به "هوب اسپرينگز" خوش اومدين

92
00:10:18,076 --> 00:10:20,829
.دني -
.درسته ، خودمم -

93
00:10:20,995 --> 00:10:24,082
.از چشمات فهميدم

94
00:10:24,249 --> 00:10:28,253
.باورم نميشه بالاخره اومدي

95
00:10:29,420 --> 00:10:31,965
شما کي هستين؟ -
.ايشون سالي هستن -

96
00:10:32,132 --> 00:10:33,967
.منم جکسونم
.ما مستخدم هاي اينجا هستيم

97
00:10:34,134 --> 00:10:36,594
... فکر نمي کرديم دوستانت هم بيان . ولي

98
00:10:36,761 --> 00:10:38,513
.مطمئنا ميتونيم بهتون سرويس بديم

99
00:10:38,680 --> 00:10:41,015
.ما تازه يه بخشي از بچه ها هستيم

100
00:10:47,313 --> 00:10:49,065
!خيلي بزرگه

101
00:10:49,232 --> 00:10:51,151
راه رو چجوري پيدا کنيم؟
(از بس بزرگه)

102
00:10:51,317 --> 00:10:53,069
به اينجا ميگن مکان تفريحي؟

103
00:10:53,236 --> 00:10:55,238
.بهتره بگن آشغالدونيه

104
00:10:55,405 --> 00:10:56,447
... اول ميخوايم استراحت کنيم

105
00:10:56,614 --> 00:10:58,408
... بعدش هم -
.يه چيزي بخوريم -

106
00:10:58,575 --> 00:11:00,201
.يه دوري بزنيم

107
00:11:00,368 --> 00:11:04,289
.اشکالي نداره. ما کلي وقت آزاد داريم

108
00:11:04,455 --> 00:11:06,958
... نگران نباش. اونا امروز يه گشتي ميزنن و بعدش اينجا ميشه

109
00:11:07,125 --> 00:11:10,044
.مال خودمون -
خوبه -

110
00:11:10,211 --> 00:11:11,880
.خوشحال ميشم اينجا رو نشونت بدم

111
00:11:12,046 --> 00:11:13,715
.فکر کنم بهتره اول کيف هامون رو بياريم

112
00:11:14,632 --> 00:11:17,760
.آره ، اتاق هم ميخوايم. راه طولاني رو اومديم

113
00:11:17,927 --> 00:11:20,221
.هر چي شما بخواين. ما براي شما کار مي کنيم

114
00:11:20,388 --> 00:11:22,348
.راستش خيلي باحاله

115
00:11:24,475 --> 00:11:27,729
دني الان نوکر داره؟ -
هي ، حالت چطوره؟ -

116
00:11:31,691 --> 00:11:33,067
بياين تو

117
00:11:36,863 --> 00:11:38,740
ممنون

118
00:11:38,907 --> 00:11:40,617
!خداي من

119
00:11:46,831 --> 00:11:49,125
.قيافه شون شبيه دهاتيا ميمونه

120
00:11:49,292 --> 00:11:51,294
اونا پسر و دختر عمو هستن. نه برادر و خواهر

121
00:11:51,461 --> 00:11:52,962
.يه همچين چيزي

122
00:11:53,129 --> 00:11:54,797
.بيخيال ، احتمالا يه زوج معمولي هستن ديگه

123
00:11:54,964 --> 00:11:57,634
.قيافه شون باحاله -
.مسيحي هستن -

124
00:11:58,676 --> 00:12:02,889
.راستش ما کسايي رو که جزو خانواده مون هستن رو مي بوسيم

125
00:12:03,056 --> 00:12:05,808
.ببخشيد ولي اينکار بي احتراميه

126
00:12:05,975 --> 00:12:10,563
.ما همه چيزو مي دونيم. پس بزارين اين چند روز رو خوش باشيم

127
00:12:10,730 --> 00:12:13,066
شما واقعا خواهر و برادر هستين؟

128
00:12:30,083 --> 00:12:32,502
.همونطور که گفتم انتظار نداشتيم همتون بياين

129
00:12:32,669 --> 00:12:34,128
.اگه بخواين ميتونيم بيشتر درست کنيم

130
00:12:34,295 --> 00:12:36,839
.اوه، نه نه، واقعا خوبه

131
00:12:37,006 --> 00:12:39,050
... راحتتون ميزاريم تا استراحت کنين و ما هم

132
00:12:39,217 --> 00:12:41,219
.با اخلاقياتتون آشنا بشيم

133
00:12:44,931 --> 00:12:46,808
اون چيه؟

134
00:12:48,893 --> 00:12:50,228
.بيا بشين

135
00:12:50,395 --> 00:12:55,358
واقعا ميخوايم اينجا بمونيم؟ -
آره ، مگه چيه؟ -

136
00:12:57,277 --> 00:13:01,155
.راستش اينجا يه کم عجيبه

137
00:13:01,322 --> 00:13:03,449
.آره -
... فکر نمي کنيد -

138
00:13:03,616 --> 00:13:04,993
اينجا طلسم داره؟

139
00:13:05,159 --> 00:13:07,161
چرا

140
00:13:07,328 --> 00:13:10,081
... مي تونين اينجا رو خراب کنين و دوباره تقسيم کنين

141
00:13:10,248 --> 00:13:12,250
.ما هم برميگرديم يه کارشناس مي فرستيم

142
00:13:13,293 --> 00:13:16,254
.فکر کنم يادت رفته من جايي براي رفتن ندارم

143
00:13:16,421 --> 00:13:19,549
که چي؟ اين الان خونته؟

144
00:13:19,716 --> 00:13:21,259
.نمي دونم ، شايد

145
00:13:21,426 --> 00:13:23,553
... دني تو شب جمعه ها مي رفتي پارک مرکزي

146
00:13:23,720 --> 00:13:28,599
.و نوبو بازي مي کردي ... -
.آره ، ببين چه بلايي سرم آورده -

147
00:13:28,766 --> 00:13:31,102
.هي ، الان مجبور نيستيم تصميم بگيريم. مشکلي نداره

148
00:13:31,269 --> 00:13:35,773
.اين بنا هنو سرپا ـه
.تاريخ و راز داره

149
00:13:35,940 --> 00:13:38,651
.حداقل دو هفته عشق و حال داره

150
00:13:38,818 --> 00:13:41,571
.بجنب منو تأييد کن ، ويک -
.آه ، حتما -

151
00:13:41,738 --> 00:13:43,656
.يه کتاب ميشه در مورد اين ساختمون قديمي نوشت

152
00:13:43,823 --> 00:13:46,617
.شايدم يه فيلم ساخت -
... در مورد قتل -

153
00:13:46,784 --> 00:13:48,995
يا رسوايي "هالي وود". برا کي مهمه؟

154
00:13:49,996 --> 00:13:53,291
.من ، برايان .  ما مي تونيم در مورد تاريخ من حرف بزنيم

155
00:13:53,458 --> 00:13:55,960
.پس برا من مهمه -
.منم همينطور -

156
00:13:56,127 --> 00:13:59,672
.من -
.هر چي خانواده بگه -

157
00:14:15,688 --> 00:14:19,525
اين همون مرد قويه که درخواست کردم؟

158
00:15:01,943 --> 00:15:04,278
.خيلي شبيه اونه

159
00:15:05,071 --> 00:15:06,823
الو؟

160
00:15:06,989 --> 00:15:09,075
آقاي جکسون؟

161
00:15:09,242 --> 00:15:12,286
!الو؟

162
00:15:47,155 --> 00:15:49,991
کوچولوي احمق

163
00:15:50,158 --> 00:15:54,036
!خواهش مي کنم يذره خودتونو کنترل کنين بچه ها

164
00:15:58,833 --> 00:16:02,462
اوه خداي من ، اين طلاي واقعيه؟

165
00:16:07,383 --> 00:16:11,345
.برايان! اينا همه اصيل هستن

166
00:16:11,512 --> 00:16:13,764
.اونا هم که کانال اجناس قديمي نگاه نمي کنن

167
00:16:13,931 --> 00:16:16,309
.به نظر مياد سالم باشن

168
00:16:16,476 --> 00:16:19,520
.ارزششون خيلي بالاس -
بالاس؟ -

169
00:16:19,687 --> 00:16:21,564
به نظرت اينجا چطوره برايان؟

170
00:16:25,026 --> 00:16:29,030
.هي بچه ها. اينجا جاهاي بهتري داره

171
00:16:29,197 --> 00:16:31,616
چي؟ -
.اوه عاليه -

172
00:16:31,782 --> 00:16:33,826
الان داره کجا ميره؟

173
00:16:35,786 --> 00:16:38,956
.بياين لخت شيم

174
00:16:51,511 --> 00:16:52,970
باحال به نظر مياد

175
00:16:53,137 --> 00:16:56,974
هي بچه ها اگه قراره اينکارو انجام بديم. بايد با شيوه خودمون انجامش بديم

176
00:16:59,018 --> 00:17:02,271
آماده اين؟ -
!نه -

177
00:17:08,569 --> 00:17:09,904
.ممنون پسر -
!بياين تو -

178
00:17:10,071 --> 00:17:12,698
!برا همه جا هست

179
00:17:17,328 --> 00:17:21,541
هي حالت خوبه؟ -
.درواقع همه ي اينا مال منه -

180
00:17:22,875 --> 00:17:24,585
.هنوز هنگ کردم

181
00:17:24,752 --> 00:17:26,879
.شايد به همين نياز داشتيم

182
00:17:46,691 --> 00:17:49,068
فکر کنم اينجا بايد نظافت بشه

183
00:17:49,235 --> 00:17:50,861
.متأسفانه الان همين امکانات رو داريم

184
00:17:52,530 --> 00:17:57,159
.سلام؟ ما بهترين دوستاي صاحب جديد هستيم. پس بهتر کار کن

185
00:19:15,112 --> 00:19:17,239
هممون اينجاييم؟

186
00:19:18,949 --> 00:19:22,495
.حالا شما پسرا مي تونين با اون دوچرخه سوارا حال کنين

187
00:19:23,621 --> 00:19:25,331
.يه غذاي خوب هم که ميخورين

188
00:19:27,667 --> 00:19:28,834
!حالا برين

189
00:19:30,336 --> 00:19:34,256
.دني رو بيخيال شين. حتي اگه به اين معنا باشه که دوستاشو بيخيال شين

190
00:19:34,423 --> 00:19:36,133
!ميخوام روشنتون کنم

191
00:19:45,476 --> 00:19:49,980
.زياد طول نميکشه ، شما مي تونين همه شون رو بخورين

192
00:19:50,147 --> 00:19:53,734
!حالا هم که دارين با کاراتون تموم برنامه هاي ما رو بهم ميزنين

193
00:19:53,901 --> 00:19:57,154
حرفامو واضح گفتم؟ فهميدين؟

194
00:20:08,290 --> 00:20:10,167
.خانواده ي عوضي

195
00:20:34,859 --> 00:20:37,236
نقشه ت برا دوربين چيه رفيق؟

196
00:20:37,403 --> 00:20:39,488
.خب همه جا داري با خودت مياريش

197
00:20:39,655 --> 00:20:43,909
.آره پسر ببين ، کوچيک و قابل مخفي کردنه

198
00:20:44,076 --> 00:20:46,704
.فکر کنم بهتره يکي از اينا رو بزاريم تو اتاق دني

199
00:20:46,871 --> 00:20:49,665
.اوه من که دلم نميخواد خواهرمو لخت ببينم ولي در هر حال ممنون

200
00:20:49,832 --> 00:20:51,792
پس استراحت کردنمون چي ميشه رفيق؟

201
00:20:51,959 --> 00:20:53,335
!کوني احمق

202
00:21:26,118 --> 00:21:27,953
دني

203
00:21:40,216 --> 00:21:42,092
!اوه لعنتي

204
00:21:42,968 --> 00:21:46,680
چي کار مي کني؟

205
00:21:46,847 --> 00:21:48,808
.خواهشا بگو از اين فيلم گرفتي

206
00:21:48,974 --> 00:21:50,559
!رد کن بياد ، رد کن بياد

207
00:21:52,436 --> 00:21:56,982
.ميخوام از هنرکده بابت اين جايزه ي خوبش تشکر کنم

208
00:21:57,149 --> 00:22:00,528
.هميشه تو تنهايي باهاش حال مي کنم

209
00:22:04,532 --> 00:22:07,701
بگو ببينم کجاي پول دادن به مغازه دار منصفانه س؟

210
00:22:12,706 --> 00:22:14,542
!سگ بيچاره

211
00:22:14,708 --> 00:22:17,419
برايان -
بله؟ -

212
00:22:17,586 --> 00:22:19,255
بيا اينو ببين

213
00:22:27,179 --> 00:22:29,425
شما اسگلا هم اومدين بگردين؟

214
00:22:29,431 --> 00:22:32,351
.نه ، ما تو هتل "هوب اسپرينگز" اقامت داريم

215
00:22:32,518 --> 00:22:33,894
!بدبخت شدين

216
00:22:35,312 --> 00:22:39,768
.ديگه مطمئن نيستم شب که ميخوابم صبح بيدار شم ولي اميدوارم که بشم

217
00:22:39,775 --> 00:22:42,069
خب ، چرا؟ -
تازه اومدين؟ -

218
00:22:42,236 --> 00:22:43,320
آره -
آره-

219
00:22:43,487 --> 00:22:46,323
اون پيرزناي خرفت رو ديدين؟

220
00:22:46,490 --> 00:22:48,409
آره ، دختراي انقلاب؟

221
00:22:48,576 --> 00:22:51,495
... خودشونن. بدبختا يادشون نمياد اون پيرزن

222
00:22:51,662 --> 00:22:53,205
.سوار اتوبوس شد يا نه

223
00:22:53,372 --> 00:22:54,748
اگنس فيلدز" ، اسمشو شنيدين؟"

224
00:22:54,915 --> 00:22:58,043
... نه ، همونطور که گفتم تازه رسيديم

225
00:22:58,210 --> 00:23:02,989
آخه يه زوج دوست داشتني مثل شما اينجا تو "هوب اسپرينگز" چي کار مي کنن؟

226
00:23:02,996 --> 00:23:05,002
.راستش به دوستم ارث رسيده

227
00:23:05,009 --> 00:23:07,011
خب خوش بحالش، هان؟

228
00:23:07,177 --> 00:23:08,262
.ميگم چيکار کنيد

229
00:23:08,429 --> 00:23:10,973
.تو لطف کن يدونه از اينا رو بگير و ببر اين اطراف نشون بده

230
00:23:11,140 --> 00:23:14,018
.شايد خوش شانس باشيم و قيافه ش برا يکي آشنا باشه

231
00:23:14,184 --> 00:23:16,395
پاداش هم ميدين؟

232
00:23:17,938 --> 00:23:19,732
البته سرکار

233
00:23:19,899 --> 00:23:21,942
.باورم نميشه چه بلايي سرش اومده

234
00:23:23,569 --> 00:23:26,739
.خيلي خب مواظب باشين -
.ميبينمت -

235
00:23:34,580 --> 00:23:35,998
چيکار مي کني؟

236
00:23:37,583 --> 00:23:39,585
.هات اسپاتم کار نمي کنه
(هات اسپات : نوعي فيلتر شکن)

237
00:23:41,629 --> 00:23:43,172
دني رو نديدين؟

238
00:23:43,339 --> 00:23:45,215
.چرا ، همين يه دقيقه سرگردون بود

239
00:23:45,382 --> 00:23:47,426
.بيخيالش شو مامان. داره حال مي کنه

240
00:23:47,593 --> 00:23:50,387
چيزي شده؟ -
.نمي دونم -

241
00:23:50,554 --> 00:23:53,891
.بيا بريم پيداش کنيم -
.ممنون -

242
00:23:54,058 --> 00:23:56,644
.فکر کنم اينجا باعث شه ديوونه بشم

243
00:24:06,946 --> 00:24:10,282
.دني ، ما همه جا رو دنبالت گشتيم

244
00:24:11,200 --> 00:24:12,868
خوبي؟

245
00:24:13,035 --> 00:24:16,287
.يه نگاهي به عکسا بنداز ببين منو مي بيني يا نه

246
00:24:17,331 --> 00:24:21,168
.اون يارو شبيه دني ـه

247
00:24:21,335 --> 00:24:23,253
.حتي بعضي از زن ها هم همينطور

248
00:24:23,420 --> 00:24:25,798
.همه ي تاريخ هتل اينجاس

249
00:24:27,132 --> 00:24:30,427
چرا هيچ کدومشون رو نميشناسم؟

250
00:24:30,594 --> 00:24:32,805
.اين عکسا مال دهه ي 70 ـه

251
00:24:32,972 --> 00:24:35,516
.شايد بخشي از خانواده ت مهاجرت کردن

252
00:24:35,683 --> 00:24:38,143
.همه شون نه ، ببين

253
00:24:38,310 --> 00:24:40,646
.فکر کنم عموزاده هات باشن

254
00:24:43,023 --> 00:24:45,359
... واي بچه ها

255
00:24:48,195 --> 00:24:49,947
چرا صورت همه شون رو پوشوندن؟

256
00:24:50,114 --> 00:24:52,943
... نمي دونم اين براي تو چه معني ميده، پسر

257
00:24:52,950 --> 00:24:57,663
.ولي زندگي اينجا کوهستاني بوده ديگه

258
00:24:57,830 --> 00:24:59,832
!کافيه -
... منظورم اينه که -

259
00:24:59,999 --> 00:25:02,209
.يه جايي مشکل داشته ديگه

260
00:25:02,376 --> 00:25:04,670
!واقعا کافيه -
!فهميدي ديگه -

261
00:25:05,546 --> 00:25:09,842
فکر مي کنين چون ما کوهستاني هستيم ، فرهنگمون براي جامعه مناسب نيست؟

262
00:25:10,009 --> 00:25:12,678
... ما همه نوع قشر آدم اينجا داشتيم . مثل سه تا رئيس جمهور

263
00:25:12,845 --> 00:25:14,847
."تدي روزولت"،"کالوين کوليج" و "جفرسون ديويس"

264
00:25:15,014 --> 00:25:17,057
!هيچ کدومشون شکايت نکردن

265
00:25:17,224 --> 00:25:20,060
جفرسون ديويس؟ - 
.مشکلي نيست جکسون -

266
00:25:20,227 --> 00:25:23,939
اون داشت يه دوري ميزد. درسته ، ويک؟

267
00:25:24,106 --> 00:25:28,986
.ببخشيد. خيلي نسبت به اجدادم حساسم

268
00:25:29,153 --> 00:25:32,149
.خانواده مون به اينجا سر و سامون دادن
.خيلي سخت بود

269
00:25:32,156 --> 00:25:34,241
!تأثيرگذاره! واقعا

270
00:25:34,408 --> 00:25:36,702
آره

271
00:25:37,745 --> 00:25:39,621
ميخواين يه چيز واقعا تأثير گذار ببينين؟

272
00:25:39,788 --> 00:25:41,457
.آره -
.بياين -

273
00:25:54,720 --> 00:25:55,804
!لعنتي

274
00:25:55,971 --> 00:25:58,474
!دست نزنيد -
.ببخشيد -

275
00:26:11,570 --> 00:26:13,530
.به چيز خوبي نگاه کردي ، دني. اين براي پدربزرگته

276
00:26:13,697 --> 00:26:17,576
.با يه تيرکمون شکست ناپذير ميشد -
.بلاي جون همه بود -

277
00:26:20,079 --> 00:26:23,373
اين چيه عزيزم؟ -
.پدربزرگم -

278
00:26:24,374 --> 00:26:27,836
... پدربزرگ من . باورم نميشه

279
00:26:28,003 --> 00:26:30,297
...اصلا پدربـ

280
00:26:30,464 --> 00:26:32,966
.بفرما. يه امتحاني بکن

281
00:26:44,770 --> 00:26:46,021
.خيلي محکمه پسر

282
00:26:46,188 --> 00:26:48,565
تا حالا با تيرکمون شکار رفتي ، دني؟

283
00:26:48,732 --> 00:26:50,400
!تا حالا شکار نرفتم

284
00:26:50,567 --> 00:26:53,195
!دوست دارم همينجوري بمونه

285
00:26:53,362 --> 00:26:55,072
... ديدگاه درستي دارين خانوم

286
00:26:55,239 --> 00:26:57,740
.که نشون ميده تا حالا اينکار رو امتحان نکردين

287
00:26:59,910 --> 00:27:00,953
!نکن

288
00:27:07,584 --> 00:27:10,754
لباست خوبه؟ -
.دارم ازش استفاده مي کنم -

289
00:27:10,921 --> 00:27:12,339
.مي دونستم

290
00:27:12,506 --> 00:27:16,009
.دوست دخترت نميخواست بياي

291
00:27:16,176 --> 00:27:19,221
.مثلا داره ازم مراقبت مي کنه. همشون همينن

292
00:27:19,388 --> 00:27:21,598
.اون يارو با اون ماشين تخميش و اون دختره جنده

293
00:27:21,765 --> 00:27:24,351
... برايان؟ ما با هم کار مي کرديم

294
00:27:24,518 --> 00:27:27,812
.قبل از اينکه اين ماجرا پيش بياد

295
00:27:28,856 --> 00:27:32,151
.من تو "وال استريت" بودم . يهو ورشکست شدم
(وال استريت : خيابان تجاري آمريکا)

296
00:27:32,317 --> 00:27:36,315
.حتما خيلي عصباني شدي -
.هيچ کس فکرش رو هم نمي کرد -

297
00:27:36,321 --> 00:27:39,158
.زياد مهم نيست

298
00:27:39,324 --> 00:27:41,577
.به ويژه مشتري هام

299
00:27:42,494 --> 00:27:43,954
.من پول خيليا رو از به باد دادم

300
00:27:44,121 --> 00:27:48,792
.مثل برايان ، توني ، خودم

301
00:27:48,959 --> 00:27:50,752
.فکر کنم تازه اونموقع دوستاتو ميشناسي

302
00:27:50,919 --> 00:27:55,048
.اونايي رو که کنارت مي مونن -
!شايد فکر کنن بهشون مديوني -

303
00:27:55,215 --> 00:27:57,843
.نه ، اونا نه

304
00:27:58,010 --> 00:27:59,761
.خيلي خجالت آور بود

305
00:27:59,928 --> 00:28:02,723
.تو براي اونجا ساخته نشده بودي

306
00:28:02,890 --> 00:28:05,100
.براي همين بود که تونستيم پيدات کنيم

307
00:28:05,267 --> 00:28:06,894
منظورت چيه؟

308
00:28:07,060 --> 00:28:10,272
.ما اينجا اينترنت داريم

309
00:28:10,439 --> 00:28:12,566
پس منو از گوگل پيدا کردين؟ -
آره -

310
00:28:12,733 --> 00:28:16,445
.زمان زيادي طول کشيد ولي پيدا کردنت برامون مهم بود

311
00:28:16,612 --> 00:28:20,240
که بيام هتل؟ -
.و خيلي چيزاي ديگه -

312
00:28:34,671 --> 00:28:36,924
وقت بالا رفتنه

313
00:28:37,090 --> 00:28:38,800
مال کسي نيست؟

314
00:28:38,967 --> 00:28:41,428
.همه چيز اين جا مال خودمونه

315
00:28:43,555 --> 00:28:45,015
برو

316
00:28:52,940 --> 00:28:54,900
آبجو رسيد

317
00:29:06,203 --> 00:29:08,789
.بفرما رفيق -
.لعنتي يه در بازکن مي خوايم -

318
00:29:08,956 --> 00:29:11,541
آره -
هي ، دني کجاس؟ -

319
00:29:11,708 --> 00:29:13,794
رفته شکار

320
00:29:13,961 --> 00:29:16,922
چي؟ دني؟ -
اين چيه؟ -

321
00:29:17,089 --> 00:29:20,634
اون پيرزناي اسگل رو يادت مياد؟

322
00:29:20,801 --> 00:29:23,095
آره -
.يکيشون غيبش زده -

323
00:29:23,262 --> 00:29:26,056
.بخاطر آلزايمره رفيق
.خيلي کشنده س

324
00:29:30,644 --> 00:29:33,772
.بايد بري دنبال دني -
الان؟ -

325
00:29:33,939 --> 00:29:35,565
.آره. خواهش مي کنم

326
00:29:35,732 --> 00:29:39,361
.هوا خيلي زود تاريک ميشه. دلم نميخواد شب کنار اين آدما باشم

327
00:29:39,528 --> 00:29:41,613
.باشه ، مامان

328
00:29:41,780 --> 00:29:43,865
اونا خوششون نمياد

329
00:29:49,579 --> 00:29:51,081
... مطمئني ما -
!هيس -

330
00:29:51,248 --> 00:29:52,958
نبايد اجازه بگيريم؟

331
00:29:54,376 --> 00:29:57,713
.هر مردي طبق قوانين شخصي خودش زندگي مي کنه

332
00:29:58,630 --> 00:30:02,301
.بگذريم. وقتشه با شکار آشنات کنم

333
00:30:21,361 --> 00:30:23,989
.اول نشونه بگير بعد بِکِش

334
00:30:26,950 --> 00:30:29,286
.آهو يه جايي احساس امنيت مي کنه

335
00:30:35,208 --> 00:30:38,003
.جايي که آدم نميتونه وارد بشه

336
00:30:39,421 --> 00:30:41,214
.تو محدوده ي خودت تله بزار

337
00:30:44,509 --> 00:30:47,095
.ببين ، کشتن اون آهو داره وسوسه ت مي کنه

338
00:30:51,016 --> 00:30:53,518
نبايد بري دنبال شکارت

339
00:30:56,563 --> 00:30:58,774
.بايد بزاري شکار بياد سمتت

340
00:31:01,777 --> 00:31:03,528
.به صبرت بستگي داره

341
00:31:07,324 --> 00:31:10,452
.و اينکه از حيوون باهوش تر باشي

342
00:31:21,254 --> 00:31:23,298
آروم باش

343
00:31:24,257 --> 00:31:26,093
.شونه ي بالايي رو هدف بگير

344
00:31:29,805 --> 00:31:31,056
گردن

345
00:31:33,225 --> 00:31:34,226
يا مغز

346
00:31:37,729 --> 00:31:39,689
.با يه تير بکشش

347
00:31:48,782 --> 00:31:50,075
.حالا مسير خون رو دنبال مي کنيم

348
00:31:59,626 --> 00:32:02,587
.خون صورتي با حباب هاي هوا يعني زدي به قلب يا ريه

349
00:32:02,754 --> 00:32:04,131
.حالا چيزي که ميخواي اونجاس

350
00:32:04,297 --> 00:32:06,550
.خون تيره ، انگار زدي تو جگرش

351
00:32:06,716 --> 00:32:09,052
.اون يارو ممکنه اونجا معطل شده باشه ولي همشون به زودي ميميرن

352
00:32:14,683 --> 00:32:18,228
.خون رقيق با زرداب ، احتمالا مجبوري آهو رو بکشي

353
00:32:18,395 --> 00:32:19,563
.يه شليک ديگه بکن

354
00:32:32,325 --> 00:32:33,660
شايد بخواد فرار کنه

355
00:32:35,662 --> 00:32:38,331
.ولي اگه درست نشونه بگيري حله

356
00:32:42,836 --> 00:32:44,546
شليک خوبي بود دني

357
00:32:44,838 --> 00:32:47,674
بعدش بايد چيکار کنيم؟ -
هيچي -

358
00:32:47,841 --> 00:32:51,470
.اين خون تيره س. از طرفي اون بزودي ميميره

359
00:32:51,636 --> 00:32:54,264
تو خونه به اندازه ي کافي گوشت داريم. بجنب

360
00:32:54,431 --> 00:32:56,057
.ما که نميتونيم همينطوري ولش کنيم

361
00:33:00,061 --> 00:33:01,104
اين شکار توئه

362
00:33:02,230 --> 00:33:03,940
فقط مواظب باش

363
00:33:05,108 --> 00:33:07,110
ممکنه جفتک بندازه

364
00:33:08,069 --> 00:33:11,531
.شانه ي بالايي ، گردن يا مغز. برو

365
00:33:45,190 --> 00:33:47,692
.خيلي خوب بود دني

366
00:33:47,859 --> 00:33:49,528
.خيلي خوب بود

367
00:34:38,910 --> 00:34:41,121
چارلي ، چي تو اون ماريجوانا ريختي؟

368
00:34:43,999 --> 00:34:46,126
!اوه لعنتي

369
00:35:11,735 --> 00:35:13,194
!لعنتي

370
00:35:17,240 --> 00:35:18,867
!يا مسيح

371
00:35:19,909 --> 00:35:22,412
.داري خونريزي مي کني -
.تو هم همينطور -

372
00:35:22,579 --> 00:35:24,539
!بيشترش مال من نيست

373
00:35:24,706 --> 00:35:27,834
.بايد بريم . اون صورت منو ديده

374
00:35:28,001 --> 00:35:31,171
کي؟ چِت کردي؟ -
.ديگه نه ، نمي کنم -

375
00:35:32,172 --> 00:35:35,216
به گا رفته

376
00:35:38,928 --> 00:35:42,849
خودشه -
آروم باش. شايد جکسون باشه -

377
00:35:45,518 --> 00:35:49,522
!شايدم نه ، از ته فشار بده ، بکشش . آروم آروم آروم

378
00:35:49,689 --> 00:35:52,484
!نمياد ، پيچيده شده

379
00:35:52,651 --> 00:35:54,486
!برو کمک بيار -
.نمي تونم ولت کنم -

380
00:35:54,653 --> 00:35:56,863
!برو -
باشه -

381
00:36:06,748 --> 00:36:08,708
.اگه درد داره ببخشيد عزيزم

382
00:36:08,875 --> 00:36:10,168
.نه نه چيزي نيست

383
00:36:10,335 --> 00:36:12,087
.تقصير "ويک" هم بود

384
00:36:12,253 --> 00:36:15,882
.بايد اين جنگلو بشناسي

385
00:36:18,134 --> 00:36:21,638
.شنيدم برا اولين بار يه گوزن شکار کردي

386
00:36:21,805 --> 00:36:23,640
.گوزن نبود

387
00:36:25,058 --> 00:36:28,603
.يه آهو ماده رو کشتم -
.چه بهتر -

388
00:36:29,479 --> 00:36:31,940
موادش قويه؟ -
آره -

389
00:36:32,107 --> 00:36:34,442
.اينطور به نظر مياد -
آره -

390
00:36:34,609 --> 00:36:38,697
انگار قبلا ازش استفاده کردي -
.نه نه ... بالاخره خوبه -

391
00:36:38,863 --> 00:36:41,241
ازش خوشم مياد

392
00:36:42,909 --> 00:36:44,828
.خودم درستش کردم

393
00:36:48,998 --> 00:36:50,875
.همين جا بشين

394
00:36:51,042 --> 00:36:53,878
.برميگردم. ميرم دستامو بشورم

395
00:37:23,491 --> 00:37:26,536
وقتشه اين لباساي خوني رو در بياري

396
00:37:29,497 --> 00:37:32,917
.باشه ، مشکلي نيست. خودم ميتونم

397
00:37:33,084 --> 00:37:37,547
.اينکارو نکن. من همه ي برادرهامو يکي دوبار لخت درمان کردم

398
00:37:41,634 --> 00:37:43,511
.باشه ، خيلي خب

399
00:37:46,890 --> 00:37:50,617
.همه ي شما پسرا همينطوري عکس العمل نشون ميدين

400
00:38:01,821 --> 00:38:03,698
.گفتم که به اندازه کافي قوي هستي

401
00:38:03,865 --> 00:38:06,576
... تو

402
00:38:06,743 --> 00:38:10,205
.فقط يه مقدار کلافه اي که بايد درمان شي

403
00:38:10,371 --> 00:38:12,749
... توني ممکنه هر لحظه برسه ، پس

404
00:38:12,916 --> 00:38:15,460
!صبر کردن فايده نداره

405
00:38:17,212 --> 00:38:19,756
تو براي ما خيلي مهمي

406
00:38:19,923 --> 00:38:22,342
.تو حتي منو نميشناسي

407
00:38:26,554 --> 00:38:28,473
.ولي اينو مي شناسم

408
00:38:28,640 --> 00:38:31,768
.و اين درون هر کدوم ما مي تپه

409
00:38:31,935 --> 00:38:36,648
... و درون فکر ، مهارت ، قدرت

410
00:38:36,815 --> 00:38:39,275
.و خونِمون وجود داره

411
00:38:39,442 --> 00:38:42,320
.مي توني هر چي مي خواي داشته باشي

412
00:38:43,696 --> 00:38:47,742
.هنوز باورش برام سخته -
باور نمي کني؟ -

413
00:38:49,744 --> 00:38:52,580
...چه خــ

414
00:38:53,540 --> 00:38:54,541
کجا بودي؟

415
00:38:56,459 --> 00:38:58,419
.جکسون دني رو آورد پيش من که ازش پرستاري کنم

416
00:38:58,586 --> 00:39:00,505
.خيلي داغون شده بودم عزيزم

417
00:39:00,672 --> 00:39:02,799
.آره ، حال ويک هم يه نظر خوب نميومد

418
00:39:02,966 --> 00:39:05,969
.بايد برم از اونم پرستاري کنم

419
00:39:17,605 --> 00:39:19,816
فکر مي کني از ويک هم بخواد لباساشو در بياره؟

420
00:39:19,983 --> 00:39:22,318
.اوه بيخيال کافيه. اون ميخواست کمک کنه

421
00:39:22,485 --> 00:39:25,780
.البته داشت به خودش کمک مي کرد

422
00:39:25,947 --> 00:39:28,283
!داغون شدي

423
00:39:30,159 --> 00:39:33,329
درد داره؟

424
00:39:33,496 --> 00:39:36,583
اينا چيه رو پات؟ -
مرهم -

425
00:39:36,749 --> 00:39:39,127
يه فرمول خانوادگيه

426
00:39:39,294 --> 00:39:43,256
.خدايا ، داري خودتو کثيف مي کني . بايد دراز بکشي

427
00:39:43,423 --> 00:39:45,800
.بالاخره حرف زدي -
!بهم دست نزن -

428
00:39:45,967 --> 00:39:48,636
هي بجنب ، هي بجنب -
!نه ، بهم دست نزن -

429
00:39:48,803 --> 00:39:50,513
!حال بهم زن شدي ، نه -
لطفا بيا اينجا -

430
00:39:50,680 --> 00:39:52,390
نه ، داروهات کجان؟

431
00:39:52,557 --> 00:39:54,893
.احساس بدي در اين مورد دارم

432
00:39:55,059 --> 00:39:57,270
... تو داري

433
00:39:57,437 --> 00:39:58,688
ببينم تو چيزي رو کشتي؟

434
00:39:58,855 --> 00:40:01,149
.چون انگار تو خون غلط زدي

435
00:40:01,316 --> 00:40:03,151
آره ، با تير کمون

436
00:40:04,694 --> 00:40:06,863
... تو يه -
.آره -

437
00:40:07,030 --> 00:40:08,448
خيلي باحاله ، نه؟

438
00:40:08,615 --> 00:40:10,575
!نه -
.چرا هست -

439
00:40:10,742 --> 00:40:13,411
.نه نيست. تحت تأثير قرار نگرفتم

440
00:40:13,578 --> 00:40:15,538
.بيا اينجا -
الان تو چي هستي، يه شکارچي؟ -

441
00:40:15,705 --> 00:40:17,832
آره ، زمان طولاني ، مرد بزرگ . مرد بزرگ شکارچي

442
00:40:23,963 --> 00:40:25,381
.بايد شکار رو بيخيال شي

443
00:41:31,072 --> 00:41:33,783
چرا ناراحتي عسلم؟ -
!اينو از صورتم دور کن -

444
00:41:33,950 --> 00:41:36,202
ميشه به يه عصاره گياهي دعوتت کنم؟

445
00:41:36,369 --> 00:41:37,912
.اون عن رو هم ديگه بهم ندين

446
00:41:38,079 --> 00:41:40,581
.تو يه آدم کوهستاني ديدي و فاز منفي برداشتي

447
00:41:40,748 --> 00:41:42,625
... من يه -
چي؟ -

448
00:41:44,877 --> 00:41:47,046
.هيچي ، اونو بده به من

449
00:41:49,674 --> 00:41:51,759
!تو ، رفيق -
!اوه بندازش -

450
00:41:53,261 --> 00:41:57,473
مي دونين امروز چي ديدم؟
نمونه ي يه جنگ شهري

451
00:41:57,640 --> 00:41:59,892
.تخت ، نقره

452
00:42:01,310 --> 00:42:03,062
چيکار مي کني؟

453
00:42:05,940 --> 00:42:08,943
.مي دوني ، دارم امشب عشق بازي مي کنم

454
00:42:11,571 --> 00:42:13,823
!حالا ، برو ، برو ، حبس کن

455
00:42:13,990 --> 00:42:15,366
!اينه ، اينه

456
00:42:15,533 --> 00:42:19,328
همينه ، آره

457
00:42:26,335 --> 00:42:27,462
اونو بده

458
00:42:29,922 --> 00:42:32,633
سلام ، پسر

459
00:42:34,177 --> 00:42:37,930
.خوبه -
تا حالا مرد کوهي ديدي؟ -

460
00:42:41,934 --> 00:42:44,103
نه

461
00:42:44,270 --> 00:42:45,813
بهتر

462
00:42:59,202 --> 00:43:01,329
!صبر کن -
چي شده؟ -

463
00:43:10,338 --> 00:43:12,048
.حالا احساس بهتري دارم -
!لعنتي -

464
00:43:12,215 --> 00:43:14,801
.بجنب جيل! اون حرکت سکسيا رو نشونمون بده

465
00:43:14,967 --> 00:43:18,631
!لعنت به تو ! بهتره اون حرکاتو نشون شماها بده

466
00:43:18,638 --> 00:43:20,765
منظورت چيه؟

467
00:43:22,266 --> 00:43:24,894
.الان تو مهموني هستيم -
درش بيار -

468
00:43:25,061 --> 00:43:27,146
!شماها بيمارين ، مريض

469
00:43:28,356 --> 00:43:30,358
.بريم بچه ها -
شرمنده -

470
00:43:35,071 --> 00:43:37,740
.آره -
!خوبه -

471
00:43:37,907 --> 00:43:40,159
!يه دقيقه صبر کنين بچه ها

472
00:43:51,087 --> 00:43:53,881
خوبي پسر؟

473
00:45:33,272 --> 00:45:35,483
يه لحظه صبر کن. برنامت چيه؟

474
00:45:35,650 --> 00:45:38,402
.بازسازي هوب اسپرينگز از بالا تا پايين

475
00:45:38,569 --> 00:45:40,905
.اينجوري تابستون سال بعد کلي توريست مياد

476
00:45:41,072 --> 00:45:43,449
ديشب چيکارش کردي؟

477
00:45:43,616 --> 00:45:46,118
!تقصير من نيست -
تصميم خودمه -

478
00:45:46,285 --> 00:45:48,412
.اينجا يه چيزي داره

479
00:45:48,579 --> 00:45:51,165
شماها از موقعي که اومدين تفاوتي احساس نکردين؟

480
00:45:51,332 --> 00:45:55,211
(چرا من فريک زدم. (از مواد قفل کردن -
.همينجا بيهوش شدم -

481
00:45:55,378 --> 00:45:59,257
توني؟ -
.نه ، ما همه برات خوشحاليم -

482
00:45:59,423 --> 00:46:02,760
...ولي اينجا -
.خوب بود. بازم ميتونه باشه -

483
00:46:02,927 --> 00:46:07,348
اصلا چيزي درمورد هتلداري يا ماساژ مي دوني؟

484
00:46:07,515 --> 00:46:11,852
.من براي پول کار نمي کنم -
.نه ، اينو ميفهميم -

485
00:46:12,019 --> 00:46:15,439
.رود؟ تو گفتي ميشه يه سريال اينترنتي توپ ساخت

486
00:46:15,606 --> 00:46:19,277
چه چيزي بهتر از گروهيه که دارن يه هتل طبيعي رو بازسازي مي کنن

487
00:46:19,443 --> 00:46:22,905
آره ، بايد هيجاني و رازآلود باشه

488
00:46:23,072 --> 00:46:26,534
يه زندگي شهري خوب -
و ويک؟ -

489
00:46:26,701 --> 00:46:28,995
.تو گفتي ميخواي در مورد تاريخ اينجا کتاب بنويسي

490
00:46:29,161 --> 00:46:31,163
... حتما ولي -
مي بيني برايان؟ -

491
00:46:31,330 --> 00:46:32,832
.ما آگاهي ميديم

492
00:46:32,999 --> 00:46:35,501
... قشنگيش به اينه که بايد کار کرد

493
00:46:35,668 --> 00:46:37,837
.براي همين بهمون پول زيادي دادن

494
00:46:38,004 --> 00:46:39,380
نظرت چيه پسر؟

495
00:46:41,757 --> 00:46:44,719
.خب به نظرم نميشه يه معامله ي کاري رو رد کرد

496
00:46:44,885 --> 00:46:46,512
مي دونستم تو هم هستي

497
00:46:49,932 --> 00:46:51,267
مي دونم چي ميخواي بگي

498
00:46:51,434 --> 00:46:52,977
پس چرا مجبورم مي کني بگم؟

499
00:46:53,144 --> 00:46:56,172
اون يارو رو ديدي؟
بايد بين خوشبختي و بدبختي انتخاب کنم

500
00:46:56,188 --> 00:46:58,482
.قرار بود برگرديم شهر

501
00:46:58,649 --> 00:47:01,777
.من که سختمه بخوام وسايلمو جمع کنم

502
00:47:01,944 --> 00:47:02,987
.ما اومديم که به اون کمک کنيم

503
00:47:03,154 --> 00:47:05,323
!نمي فهمم چرا هنوز با اين رفيقيم

504
00:47:05,489 --> 00:47:08,451
!اوه خداي من! نمي دوني کي بايد خفه شي

505
00:47:11,245 --> 00:47:12,997
چي؟

506
00:47:13,831 --> 00:47:16,167
دقيقا با اون داشتي چيکار مي کردي؟

507
00:47:16,334 --> 00:47:17,710
جيلين؟

508
00:47:20,421 --> 00:47:22,131
.اين مال "استافوردشاير"ـه
(شهري در لندن)

509
00:47:22,298 --> 00:47:24,258
ميدوني قيمت هرکدوم از اينا چقدره؟

510
00:47:24,425 --> 00:47:25,843
چقدر؟

511
00:47:27,762 --> 00:47:30,473
حداقل دو هزار دلار

512
00:47:31,682 --> 00:47:35,061
... تو کابينت پر از ايناس. من

513
00:47:35,227 --> 00:47:38,439
.فکر نمي کردم کسي بفهمه

514
00:47:38,606 --> 00:47:39,899
نشونم بده

515
00:47:43,110 --> 00:47:44,528
کجا اينا رو ديدي؟

516
00:47:44,695 --> 00:47:48,449
.همينجا. نميخوام تنهايي بگردم

517
00:47:48,616 --> 00:47:52,411
خيلي خب ، من ميارم تو هم جمع کن باشه؟

518
00:47:53,829 --> 00:47:55,373
باشه

519
00:48:01,670 --> 00:48:02,671
!هي

520
00:48:05,132 --> 00:48:07,093
!اوه، آره

521
00:48:09,095 --> 00:48:13,599
اينا ... عالين

522
00:48:45,214 --> 00:48:48,008
.پس ورودي هاي مخفي واقعا وجود دارن

523
00:48:51,345 --> 00:48:54,473
آره ، ولي تهشون به کجا ميرسه؟

524
00:49:08,362 --> 00:49:10,072
.اون قفسه ها رو ببين

525
00:49:17,121 --> 00:49:18,873
واقعا داريم ميريم پايين؟

526
00:49:19,039 --> 00:49:21,834
... وقتي اونا طلاهاي عتيقه رو در ملأ عام ميزارن

527
00:49:22,001 --> 00:49:25,587
مي توني تصور کني چه چيزي رو مي خوان قايم کنن؟

528
00:50:01,916 --> 00:50:05,211
هي ، اونا ...؟ -
آره -

529
00:50:05,377 --> 00:50:07,463
به هم چسبيدن

530
00:50:14,094 --> 00:50:15,763
اون ديگه چيه؟

531
00:50:17,306 --> 00:50:19,308
فکر کنم بدونم

532
00:50:24,813 --> 00:50:26,273
فهميدي؟

533
00:50:26,440 --> 00:50:28,442
صبر کن

534
00:50:28,609 --> 00:50:31,403
... ميگي موقعي که مردم دارن نگاهمون مي کنن

535
00:50:31,570 --> 00:50:34,490
با هم سکس کنيم؟

536
00:50:35,574 --> 00:50:40,286
.خداي من، اينجا يه اتاق ماساژ کثيف بوده

537
00:50:43,749 --> 00:50:47,294
داري چيکار مي کني؟ -
.خب دارم باهات موافقت مي کنم -

538
00:50:47,461 --> 00:50:49,630
کثيف ، درسته؟

539
00:50:56,720 --> 00:50:59,765
صبر کن، واقعا قراره اينکارو بکنيم؟

540
00:51:01,809 --> 00:51:03,769
آره

541
00:52:43,541 --> 00:52:45,445
!نه

542
00:52:46,246 --> 00:53:05,246
: زيرنويس و ترجمه از
شنتيا ذوالقدر شجاعي
SZSPRODUCTIONS

543
00:53:13,607 --> 00:53:15,693
!کافيه

544
00:53:17,319 --> 00:53:19,822
!قرار بود صبر کنيد

545
00:53:20,698 --> 00:53:23,534
حالا احترام اين اتاق رو از بين ميبرين؟

546
00:53:25,536 --> 00:53:27,788
!خب ادامه بدين

547
00:53:27,955 --> 00:53:31,083
.چيزي که دنبالش اومدين رو ببرين

548
00:53:32,376 --> 00:53:34,461
اون پيش من ميمونه

549
00:53:37,548 --> 00:53:41,885
!برين

550
00:54:10,706 --> 00:54:13,792
اونا باهات چيکار کردن؟

551
00:54:28,307 --> 00:54:30,684
خوشت مياد؟

552
00:54:30,851 --> 00:54:32,561
سرت بدجوري صدمه ديده

553
00:54:32,728 --> 00:54:35,689
.ولي من بدترش رو هم ديدم

554
00:54:39,485 --> 00:54:42,029
.فقط بزار سالي ازت مراقبت کنه

555
00:54:46,658 --> 00:54:49,077
تو خيلي جذابي

556
00:54:50,621 --> 00:54:53,624
.فکر کنم دوست داري جلوت لخت بشم

557
00:54:53,791 --> 00:54:55,000
نه

558
00:54:56,293 --> 00:54:58,420
... نه

559
00:55:11,183 --> 00:55:14,686
.من مي تونم برات اوقات بهتري از اون جنده فراهم کنم

560
00:55:20,859 --> 00:55:22,236
!سالي

561
00:55:24,446 --> 00:55:27,449
.قرار بود تا موقعي که زمانش برسه خودتو نگه داري

562
00:55:27,616 --> 00:55:29,368
موقعش کي ـه؟

563
00:55:29,535 --> 00:55:31,161
مي دونم صبر کردن سخته

564
00:55:34,289 --> 00:55:37,793
.ولي من اينقدر بهش نزديک شدم که لمسش کردم

565
00:55:37,960 --> 00:55:40,003
اين يارو چجوري پاش به اينجا باز شد؟

566
00:55:42,256 --> 00:55:44,299
.من سعي کردم جلوشونو بگيرم

567
00:55:45,425 --> 00:55:47,886
.فقط معجزه مي تونه جلوي اونا رو بگيره

568
00:55:48,053 --> 00:55:51,598
.اونا که گوش نمي کنن -
.پس امشب -

569
00:55:51,765 --> 00:55:54,017
.امشب همه شونو با دني آشنا مي کنيم

570
00:55:55,519 --> 00:55:57,271
آماده اي؟

571
00:56:00,732 --> 00:56:02,818
.کارشو تموم کن

572
00:56:03,193 --> 00:56:05,028
.ببرش آشپزخونه

573
00:56:05,195 --> 00:56:06,905
.بعدا سلاخيش مي کنيم

574
00:56:12,911 --> 00:56:14,872
اذيت نميشي عشقم؟

575
00:56:15,038 --> 00:56:17,749
!به هرحال روحت مال منه

576
00:56:48,238 --> 00:56:50,449
تخريبات آب

577
00:56:50,616 --> 00:56:52,659
بيرونش سوخته

578
00:56:52,826 --> 00:56:54,453
کپک زده

579
00:56:54,620 --> 00:56:56,663
.چندتا کاغذ بيشتر ميخوام

580
00:56:56,830 --> 00:57:00,125
.اگه ميدونستيم تو مغز دني چي ميگذزه همه کارا رديف ميشد

581
00:57:00,292 --> 00:57:01,710
دني کجاس؟

582
00:57:01,877 --> 00:57:04,713
.براي ورود به بعضي جاها کليد ميخوايم

583
00:57:04,880 --> 00:57:06,256
اون ميز جلويي رو ببين

584
00:57:06,423 --> 00:57:09,009
.مثل اينکه قرار نيست بيخيال شي

585
00:57:09,176 --> 00:57:11,720
.ويک -
باشه -

586
00:57:11,887 --> 00:57:16,016
.من ميرم ولي تو برو دنبال دوست پسرت
.همه ي اينا فکر اون بود

587
00:57:41,416 --> 00:57:43,251
دني؟

588
00:57:50,050 --> 00:57:51,843
دني؟

589
00:57:54,012 --> 00:57:56,598
... توني! سلام

590
00:57:59,810 --> 00:58:01,770
.اگه ميشه راه خروج رو نشون بده

591
00:58:01,937 --> 00:58:03,522
باشه

592
00:58:04,272 --> 00:58:07,317
اينا کار توئه؟ -
نه -

593
00:58:09,069 --> 00:58:11,321
.اين مال جيلين ـه -
آره -

594
00:58:11,488 --> 00:58:13,865
ميخواست اينا رو بدزده؟

595
00:58:14,032 --> 00:58:15,993
نميدونم

596
00:58:16,159 --> 00:58:18,954
.اون و برايان هميشه تو کار فروختن بودن

597
00:58:19,121 --> 00:58:20,789
بدون اينکه ازت اجازه بگيرن؟

598
00:58:20,956 --> 00:58:23,458
وقتي پول وسط باشه برايان خيلي بد ميشه

599
00:58:23,625 --> 00:58:26,878
اونا رو جايي نديدي؟ -
نه -

600
00:58:29,339 --> 00:58:31,633
.به نظر مياد با چندتا جايزه زدن به چاک

601
00:58:31,800 --> 00:58:33,218
.اونا که اينطوري نيستن

602
00:58:33,385 --> 00:58:35,387
فکر کنم تو هيچ وقت آدما رو نميشناسي درسته؟

603
00:58:35,554 --> 00:58:37,514
.ما اونا رو سه ساله ميشناسيم

604
00:58:37,681 --> 00:58:41,143
آره ، اونا هميشه تند و سريع کارو تموم مي کنن

605
00:58:41,309 --> 00:58:45,647
.برايان با پولا حال مي کنه و جيلين با جنده هاي منهتن

606
00:58:45,814 --> 00:58:48,233
!دني -
.اون اهل ويسکانسين ـه -

607
00:58:48,400 --> 00:58:51,236
من بهشون شانس اينو دادم که بيان به طبقه اشراف

608
00:58:51,403 --> 00:58:55,615
.تا حالا تو زندگيشون براي هيچي زحمت نکشيدن

609
00:58:55,782 --> 00:58:58,076
.من دارم سختي ميکشم -
!واي دني -

610
00:58:58,243 --> 00:59:00,328
.اونا دوستانت هستن -
... ميدوني برايان اينقدر عوضيه -

611
00:59:00,495 --> 00:59:02,664
که پشت منو خالي مي کنه؟

612
00:59:02,831 --> 00:59:04,332
.پس مجبور به انجام هيچ کاري نيست

613
00:59:04,499 --> 00:59:07,753
.من سنگين زندگي کردم و ارزش خودم رو مي دونستم

614
00:59:07,919 --> 00:59:10,839
.اونا زندگي قبلي من هستن
.اين جديده

615
00:59:11,006 --> 00:59:14,176
...خداي من ! من الان واقعا نياز به حمايتت دارم

616
00:59:14,342 --> 00:59:16,887
.ولي تنها کسي که فکر مي کنم نمي شناسمش تويي

617
00:59:17,054 --> 00:59:19,222
در مورد چي حرف ميزني؟ -
!بخاطر اينجاس -

618
00:59:19,389 --> 00:59:22,100
.تو ميخواستي منو بياري اينجا -
.چون فکر مي کردم کمکت مي کنه -

619
00:59:22,267 --> 00:59:24,853
... و کرد! حتي سالي هم متوجه تغييرات من

620
00:59:25,020 --> 00:59:27,439
.از موقعي که اومدم شده ... -
خداي من ، سالي؟ -

621
00:59:27,606 --> 00:59:30,025
دوباره شروع نکن -
ميخواي ادامه بدي؟ ... نه نه نه -

622
00:59:30,192 --> 00:59:32,944
.اون و داداشش يا شوهرش يا فاميلش يا هر چي

623
00:59:33,111 --> 00:59:36,073
!کافيه -
... اونا تنها کسايي هستن که -

624
00:59:36,239 --> 00:59:39,618
هيچي درموردشون نميدونيم. چرا نمي فهمي؟

625
00:59:39,785 --> 00:59:42,496
.ميخواي بدوني ؟ خودت برو ازشون بپرس

626
00:59:42,662 --> 00:59:45,040
... آره ، تو کردي؟ تو رفتي در مورد چيزايي که

627
00:59:45,207 --> 00:59:46,208
بهت گفتن تحقيق کني؟

628
00:59:46,374 --> 00:59:48,960
.اونا بهم مهربوني کردن -
ما نکرديم؟ -

629
00:59:49,127 --> 00:59:50,962
.تو نمي فهمي -
... اوه خداي -

630
00:59:51,129 --> 00:59:55,175
... اين مردم -
چي؟ اونا کين؟ -

631
00:59:55,342 --> 00:59:58,845
اصلا مي دوني؟
.حتي نمي دوني دني

632
00:59:59,846 --> 01:00:01,681
!لعنت به تو

633
01:00:07,521 --> 01:00:10,440
همه رو گرفتي؟

634
01:00:10,607 --> 01:00:13,568
ببين، چيزي نيست. اشکال نداره

635
01:00:41,513 --> 01:00:45,892
جکسون؟ سالي؟ -
.اينجا ، دني -

636
01:00:47,310 --> 01:00:50,522
.بايد باهاتون حرف بزنم -
ما هم همينطور -

637
01:00:50,689 --> 01:00:53,984
.خيلي چيزا هست که بايد توضيح بديم. ولي نمي دونيم چجوري

638
01:00:54,151 --> 01:00:57,779
.مطمئنم اين قضيه الانم مغزت رو درگير کرده

639
01:00:57,946 --> 01:01:00,157
راست ميگي -
.ما هم مثل تو خوشحاليم -

640
01:01:00,323 --> 01:01:02,993
.به هتل علاقه داريم -
... ولي الان -

641
01:01:03,160 --> 01:01:06,079
.اين فقط يه جامعه ي کوچکي از ماس

642
01:01:06,246 --> 01:01:08,415
شما کي هستين؟

643
01:01:09,332 --> 01:01:12,043
.فکر کنم بهتره نشونت بديم

644
01:01:12,210 --> 01:01:14,379
ولي بايد تنها بياي

645
01:01:14,546 --> 01:01:18,133
.خيلي از اعضاي خانواده دارن براي ديدنت ذوق مي کنن

646
01:01:18,300 --> 01:01:20,510
.بريم -
بجنب -

647
01:01:29,352 --> 01:01:31,605
بهتر نيست از چراغ قوه استفاده کنيم؟

648
01:01:31,771 --> 01:01:33,231
.روش ما همينطوريه

649
01:01:34,357 --> 01:01:36,443
.حالا مي بيني

650
01:02:06,181 --> 01:02:08,426
اينا کي هستن؟ -
... همه شون فاميلن -

651
01:02:08,433 --> 01:02:10,470
يا دور يا نزديک

652
01:02:10,477 --> 01:02:13,354
.بيا تا بهت خوش آمد بگن دني

653
01:02:40,924 --> 01:02:42,801
چند وقته اينکارو مي کنين؟

654
01:02:42,968 --> 01:02:47,347
.ما همديگه رو از وقتي اجدادمون اومدن اينجا ميشناسيم

655
01:02:47,514 --> 01:02:50,600
.اون روزا سه تا خانواده بودن

656
01:02:50,767 --> 01:02:53,937
.کريتون ها ، باگِل ها و تپه اي ها

657
01:02:54,104 --> 01:02:56,523
من کدومم؟ -
.تو تپه اي هستي دني -

658
01:02:56,690 --> 01:03:00,819
شماها چي؟ -
.ما هم خونيم -

659
01:03:00,986 --> 01:03:02,862
آره

660
01:03:04,739 --> 01:03:07,117
.خانواده ي ما اينجا رو آباد کرد

661
01:03:07,284 --> 01:03:09,744
.غنيمت هاش رو برداشت مثل زغال ها يا اون ساختمون

662
01:03:09,911 --> 01:03:12,872
... بعضيا مي خواستن تو تصرفات ما دست ببرن

663
01:03:13,039 --> 01:03:14,874
.ولي ما هدفمون مشخصه

664
01:03:18,628 --> 01:03:21,464
.اين براي خانوم
.اينم براي تو

665
01:03:30,015 --> 01:03:32,183
اين چيه؟ -
شراب خانوادگي -

666
01:03:46,406 --> 01:03:52,702
.ببين ، مثل اين عهد، هوب اسپرينگز به خانواده ي ما تعلق داره

667
01:03:55,165 --> 01:03:58,043
.اينجا مکانيه که همه ي ما از هر جاي اين کشور دور هم جمع ميشيم

668
01:04:03,214 --> 01:04:07,051
با اونا افراد ديگه اي هم اومدن

669
01:04:07,510 --> 01:04:09,929
.مثل دوستان تو

670
01:04:14,059 --> 01:04:16,394
.و همه شون قرباني شدن

671
01:04:17,687 --> 01:04:21,232
.آخر هفته خانواده خون خودش رو تميز مي کنه

672
01:04:23,568 --> 01:04:29,115
مي بيني چطور قدرت خانواده حفظ ميشه؟

673
01:04:29,282 --> 01:04:31,451
چطور بايد سالم نگهش داري؟

674
01:04:31,618 --> 01:04:33,828
چطوري؟

675
01:04:33,995 --> 01:04:35,663
.ما وابسته به خودمونيم

676
01:04:41,044 --> 01:04:44,923
.چيزي براي ترس وجود نداره عزيزم. هيچ چيز براي ترس وجود نداره

677
01:04:45,924 --> 01:04:49,677
چه بلايي سرشون اومد؟ -
.اين بهاي پاک بودنه ديگه -

678
01:04:49,844 --> 01:04:51,930
... پاکي

679
01:04:52,097 --> 01:04:53,264
...به ما پيوند خورده

680
01:04:53,431 --> 01:04:56,142
درسته دني. خانواده . عموها ، فاميل

681
01:04:56,309 --> 01:04:57,727
برادر

682
01:04:58,686 --> 01:05:01,439
.مراسم ما خيلي جديه

683
01:05:01,606 --> 01:05:06,236
.و اين مراسم ازمون محافظت مي کنه ، از خونِمون

684
01:05:06,403 --> 01:05:10,865
... دفاع ما قوي و قابل تحسينه. ولي اگر ضعيف بشه

685
01:05:12,784 --> 01:05:14,786
.مجازات ميشيم

686
01:05:14,953 --> 01:05:17,747
.اين نسل به نسل چرخيده

687
01:05:17,914 --> 01:05:22,001
.اخيرا، همه چيز به هم ريخته -
.هيچ بچه اي به دنيا نمياد -

688
01:05:22,168 --> 01:05:25,296
.اگر هم بياد زنده نمي مونه

689
01:05:26,423 --> 01:05:28,967
.به همين دليل بهت نياز داريم دني -
چرا؟ -

690
01:05:29,134 --> 01:05:32,095
.ببين ، تنها خون واقعي مي تونه اين خانواده رو زنده نگه داره

691
01:05:32,262 --> 01:05:34,222
منظورت چيه؟

692
01:05:34,389 --> 01:05:37,684
.دني ، من و تو

693
01:05:37,851 --> 01:05:40,854
.خون ما هنوز واقعيه

694
01:05:41,020 --> 01:05:43,565
.به هم تعلق داره

695
01:06:07,881 --> 01:06:09,883
!ولم کـ... لعنتي

696
01:06:17,432 --> 01:06:21,978
!ولم کن

697
01:06:22,812 --> 01:06:24,564
!دني

698
01:06:25,523 --> 01:06:27,442
!دني -
.اونو مي شناسم -

699
01:06:27,609 --> 01:06:30,570
.نه فکر مي کني ميشناسي

700
01:06:30,737 --> 01:06:32,155
!دني

701
01:06:32,322 --> 01:06:34,491
آه ، چه خبره؟

702
01:06:36,868 --> 01:06:40,538
ببخشيد. نمي دونم کي هستي

703
01:07:39,055 --> 01:07:41,015
.خون زندگيه

704
01:07:59,701 --> 01:08:01,911
زندگي طولاني

705
01:09:50,895 --> 01:09:52,230
!دني

706
01:09:57,777 --> 01:09:59,028
بچه ها

707
01:09:59,195 --> 01:10:00,530
.يا مسيح ، توني

708
01:10:00,697 --> 01:10:02,156
شايد دني يا ويک باشه

709
01:10:02,323 --> 01:10:04,075
بجنب

710
01:10:04,992 --> 01:10:07,912
 بگير -
توني عقب وايسا -

711
01:10:08,079 --> 01:10:10,206
آماده اي؟
با شماره سه

712
01:10:10,373 --> 01:10:13,584
!يک ، دو ، سه

713
01:10:14,085 --> 01:10:15,837
!اوه لعنتي -
!لعنتي -

714
01:10:16,003 --> 01:10:17,588
.نزديک بود بکشيمت پسر

715
01:10:17,755 --> 01:10:20,550
دني! چه بلايي سرت اومده؟

716
01:10:20,717 --> 01:10:22,802
هان؟

717
01:10:22,969 --> 01:10:27,306
چي شده؟ -
.مست کرده يودم -

718
01:10:27,473 --> 01:10:29,851
.خيلي -
مست؟ -

719
01:10:31,519 --> 01:10:33,646
.رقصيديم

720
01:10:33,813 --> 01:10:37,358
.مهموني داشتيم -
آره خوبه به نظر خوب مياد -

721
01:10:37,525 --> 01:10:39,652
... ما؟ ما که ديشب از ترس نتونستيم بخوابيم

722
01:10:39,819 --> 01:10:41,738
.چون يه سري صداي اعصاب خورد کن از در ميومد

723
01:10:41,904 --> 01:10:43,781
آروم باش

724
01:10:43,948 --> 01:10:47,368
برام مهم نيست ،رود ، باشه؟

725
01:10:47,535 --> 01:10:50,496
دني ، اينجا جاي چنگه؟

726
01:10:50,663 --> 01:10:54,709
نمي دونم ، تو که خوب مي دوني نه؟

727
01:10:54,876 --> 01:10:56,252
!بسه ، کافيه -
بجنب رفيق -

728
01:10:56,419 --> 01:10:58,171
.دني -
بيخيال ولش کن -

729
01:10:58,337 --> 01:11:01,424
خيلي خب ، خيلي خب -
.گوش کن، ما همين الان بايد بريم -

730
01:11:01,591 --> 01:11:04,135
.زر نزن. من خونه م

731
01:11:04,302 --> 01:11:07,096
.اين خونه ي تو نيست

732
01:11:07,263 --> 01:11:09,849
مي دوني چيه؟
.شماها مي تونين برين

733
01:11:10,016 --> 01:11:12,518
.برايان و جيلين رفتن

734
01:11:12,685 --> 01:11:14,187
.ويک هم رفت -
چي؟ -

735
01:11:14,353 --> 01:11:16,856
ويک رفت؟ -
دني چه بلايي سر ويک اومده؟ -

736
01:11:17,023 --> 01:11:19,859
از کجا بايد بدونم؟

737
01:11:21,694 --> 01:11:23,321
... ديگه -
!کافيه -

738
01:11:23,488 --> 01:11:26,115
!بيخيال -
!نکن -

739
01:11:31,996 --> 01:11:34,165
... مي دونين چيه بچه ها؟ من

740
01:11:34,332 --> 01:11:38,211
چرا نميزارين يه ذره بخوابم؟

741
01:11:41,297 --> 01:11:42,959
.بچه ها. تا حالا اونو تو اين وضع نديدم

742
01:11:42,965 --> 01:11:45,343
.نه -
... بهتر نيست اونو -

743
01:11:45,510 --> 01:11:48,179
ببرين بالا؟ -
آره ، ولي ويک چي؟ -

744
01:11:48,346 --> 01:11:49,847
نمي دونم

745
01:11:50,014 --> 01:11:52,058
شما هم اين بو رو احساس مي کنين؟

746
01:11:52,225 --> 01:11:55,311
!صبر کن -
!چارلي -

747
01:12:23,506 --> 01:12:25,633
!اوه لعنتي

748
01:12:36,310 --> 01:12:38,813
!برو ! برو

749
01:12:47,113 --> 01:12:49,282
.بايد دني رو مجبورش کنيم که بريم

750
01:12:50,533 --> 01:12:52,285
چه بخواد چه نخواد

751
01:13:01,252 --> 01:13:03,045
!پاشو چارلي! برو

752
01:13:04,380 --> 01:13:06,757
!توني برو

753
01:13:24,108 --> 01:13:25,693
!همين الان توني رو ببر بيرون

754
01:13:26,611 --> 01:13:28,446
!برو! حالا

755
01:15:09,255 --> 01:15:11,257
اون کجاس ، رود؟
!بايد پيداش کنيم

756
01:15:11,424 --> 01:15:13,551
!نه، ما ميريم کمک مياريم

757
01:15:13,718 --> 01:15:16,929
!نمي تونيم ولش کنيم -
!خودش خواست بمونه-

758
01:15:17,096 --> 01:15:20,182
!متوجه نميشي؟ فکر کنم اون ميدونه اينجا چه خبره

759
01:15:20,349 --> 01:15:22,351
!نه! نه

760
01:15:22,518 --> 01:15:24,729
.وقتي درمورد ويک پرسيدي فهميدي ديگه

761
01:15:24,895 --> 01:15:29,108
!نه. دني هيچ وقت اينکارو نمي کنه ، رود
!هيچ وقت نمي کنه

762
01:15:29,275 --> 01:15:32,820
!به برادرت گوش کن -
!نه -

763
01:15:32,987 --> 01:15:36,574
!توني! توني

764
01:15:38,159 --> 01:15:39,535
!لعنتي

765
01:16:01,599 --> 01:16:03,267
توني؟

766
01:17:54,503 --> 01:17:58,507
.خواهشا شليک نکن -
دني کجاس؟ -

767
01:17:58,674 --> 01:18:02,303
دني کجاس؟

768
01:18:02,469 --> 01:18:05,806
.جايي که بهش تعلق داره -
چه بلايي سرش آوردي؟ -

769
01:18:05,973 --> 01:18:09,435
باهاش کاري کردي؟ -
.اون که خوشش اومد -

770
01:18:12,813 --> 01:18:15,691
.اون نمي دونه تو چي هستي ولي من مي دونم

771
01:18:15,858 --> 01:18:16,942
!من مي دونم

772
01:18:17,109 --> 01:18:19,778
فکر مي کني الان همه ي رازها رو مي دوني؟

773
01:18:19,945 --> 01:18:22,114
!شماها قاتلين

774
01:18:22,281 --> 01:18:23,657
!مردم رو مي خورين

775
01:18:23,824 --> 01:18:27,411
.درمورد من قضاوت نکن

776
01:18:30,039 --> 01:18:33,333
!ميخوام همه چيز مربوط به تو رو به دني بگم

777
01:18:35,252 --> 01:18:37,213
خودش مي دونه

778
01:18:38,589 --> 01:18:40,382
.براي همين مونده

779
01:18:40,549 --> 01:18:42,509
.که منو بچه دار کنه

780
01:18:42,676 --> 01:18:46,931
.از همين الان مي تونم اون بچه رو تو اعماق خودم حس کنم

781
01:18:47,097 --> 01:18:51,101
!بگير

782
01:18:55,773 --> 01:18:59,317
!حالا جزاي کارت رو ميبيني دختر

783
01:19:21,548 --> 01:19:25,886
ميخواي بدوني آب جوش چه بلايي سر صورت قشنگت مياره؟

784
01:19:49,493 --> 01:19:51,287
!نه

785
01:19:54,039 --> 01:19:57,795
چه غلطي مي کني؟

786
01:19:58,669 --> 01:20:00,254
!اوه خداي من ، سالي

787
01:20:02,631 --> 01:20:05,301
... چيزي نيست. هيس

788
01:20:07,136 --> 01:20:10,806
حالا ديگه ميخواي خانواده ي منو بکشي؟ -
خانواده؟ -

789
01:20:10,973 --> 01:20:13,934
!ما خانواده ي تو هستيم دني. همونايي که کشته شدن

790
01:20:14,101 --> 01:20:16,430
!بهت گفته بودم برو

791
01:20:16,437 --> 01:20:18,063
بدون تو نميرم

792
01:20:18,230 --> 01:20:21,692
.تو ديگه منو نمي شناسي. من تغيير کردم

793
01:20:22,735 --> 01:20:26,905
!تو که متعلق به اينجا نيستي. پس تا صدمه نديدي برو

794
01:20:28,615 --> 01:20:30,617
هان؟

795
01:20:30,784 --> 01:20:32,661
!مثل ويک؟

796
01:20:32,828 --> 01:20:37,124
مثل برايان و جيلين ، دني؟
!اونا صدمه نديدن

797
01:20:37,291 --> 01:20:38,292
!اونا مرده ن

798
01:20:39,460 --> 01:20:40,961
!برو گمشو ديگه

799
01:20:46,050 --> 01:20:48,969
به خواهرم صدمه ميزني؟

800
01:20:49,136 --> 01:20:50,554
!کافيه
.کافيه

801
01:20:50,721 --> 01:20:53,766
!گفتم بسه -
.اوه نه-

802
01:20:53,932 --> 01:20:56,720
!مي ترسم نتونم ، دني. اون خيلي چيزا رو مي دونه

803
01:20:56,727 --> 01:20:59,063
.کسي حرفاشو باور نمي کنه
.خودشم مي دونه

804
01:20:59,229 --> 01:21:01,690
!اين کافي نيست -
.شما منو دارين -

805
01:21:01,857 --> 01:21:04,902
.منم الان يه تپه اي هستم
.ديگه به اون احتياجي ندارين

806
01:21:05,069 --> 01:21:07,071
.واقعا شرمنده م

807
01:21:07,237 --> 01:21:09,406
.همونطور که ميدوني ما يه رسمي داريم

808
01:21:11,533 --> 01:21:14,495
.نگران نباش عزيزم، سريع تمومش مي کنم

809
01:21:14,661 --> 01:21:16,330
.من انجامش ميدم

810
01:21:16,497 --> 01:21:18,457
چي؟ -
.گفتم من انجامش ميدم -

811
01:21:18,624 --> 01:21:21,293
.من اونو آوردم اينجا، پس مسئوليتش با منه

812
01:21:24,129 --> 01:21:26,048
.تو انجامش بده -
!نه -

813
01:21:27,591 --> 01:21:30,344
!سريع تمومش کن

814
01:21:31,428 --> 01:21:34,181
!نه! نه

815
01:21:38,394 --> 01:21:42,272
!اوه خداي من

816
01:21:42,439 --> 01:21:45,192
!نه! نه! نه! نه

817
01:21:45,359 --> 01:21:47,944
.خيلي داري طولش ميدي ، دني

818
01:21:48,404 --> 01:21:50,739
!فرار کن -
!کارشو تموم کن -

819
01:21:50,906 --> 01:21:53,149
.پشت سرت رو هم نگاه نکن

820
01:21:53,700 --> 01:21:55,285
... احمق

821
01:22:24,481 --> 01:22:25,983
.دني ، نه

822
01:22:26,150 --> 01:22:27,943
.بهت گفته بودم برو

823
01:22:28,110 --> 01:22:30,446
.سعي کردم -
!گوش نکردي -

824
01:22:30,612 --> 01:22:32,781
!نتونستم

825
01:22:34,366 --> 01:22:39,204
.حالا هم که يکي از ما رو کشتي -
.اون ميخواست منو بکشه -

826
01:22:40,706 --> 01:22:43,500
!اينکارو نکن -
.ديگه نمي تونم کمکت کنم -

827
01:22:46,503 --> 01:22:50,506
!بس کن دني! تو که اينجوري نيستي

828
01:22:50,841 --> 01:22:52,092
نه

829
01:23:03,061 --> 01:23:04,438
.اين خانواده س

830
01:23:41,850 --> 01:23:44,311
.روز خوبي داشته باشين ، ممنون

831
01:23:44,478 --> 01:23:46,765
سلام بچه ها، حالتون چطوره؟
اينجا رو راحت پيدا کردين؟

832
01:23:46,772 --> 01:23:48,482
.به "هيليکر اسپرينگز" خوش اومدين

833
01:23:48,649 --> 01:23:51,443
.صبر کنين تا با اسپرينگز جذاب ما آشنا بشين

834
01:23:51,610 --> 01:23:53,320
.پسر ، اونا عاشق اين کارن

835
01:23:53,487 --> 01:23:56,198
برين اتاقتون رو پيدا کنين. باشه؟

836
01:23:56,365 --> 01:23:58,325
.از اقامتتون لذت ببرين

837
01:23:58,492 --> 01:24:00,369
.من که لذت مي برم

838
01:24:02,788 --> 01:24:05,541
حالتون چطوره خانوما؟
سلام

839
01:24:07,417 --> 01:24:10,747
سلام ، حالت چطوره؟ از آشپزخونه ي پروتئيني ما لذت ميبري؟

840
01:24:10,754 --> 01:24:13,840
.الان که سه کيلو کم کردم -
!واي -

841
01:24:14,007 --> 01:24:17,302
از لاغري محو نشي ، باشه؟

842
01:24:22,599 --> 01:24:26,311
بجنبين بچه ها. کاراي مهم تري داريم. درسته؟

843
01:24:26,478 --> 01:24:29,314
.زود باشين. بريم . بريم

844
01:24:29,481 --> 01:24:31,233
بجنب

845
01:25:31,668 --> 01:25:33,337
.نگران نباش

846
01:25:33,503 --> 01:25:35,714
.ما به تلاشمون ادامه ميديم

847
01:25:35,881 --> 01:25:38,675
.مسئله اين نيست

848
01:25:38,842 --> 01:25:40,927
پس چيه عزيزم؟

849
01:25:41,094 --> 01:25:43,805
خوشحالم

850
01:25:45,006 --> 01:26:00,006
: زيرنويس و ترجمه از
شنتيا ذوالقدر شجاعي
SZSPRODUCTIONS

851
01:26:00,007 --> 01:26:10,007
SZSSHANTIYA@GMAIL.COM

