1
00:01:13,916 --> 00:01:41,028
گروه ترجمه ايران فيلم تقديم مي کند
iranfilm.net

2
00:02:00,869 --> 00:02:24,188
مترجمين:
hp722(محمدرضا)
farzad74(فرزاد)

3
00:02:37,748 --> 00:02:57,781
hp_mohammad722@yahoo.com

4
00:03:20,614 --> 00:03:24,541
مترجم قسمت اول:farzad74

5
00:03:25,400 --> 00:03:28,802
در قسمت خدمات نياز به کمک داريم
در قسمت خدمات نياز به کمک داريم

6
00:03:29,000 --> 00:03:31,810
درسته؟-
اره ،از همينجا برش ميديم-

7
00:03:36,560 --> 00:03:38,164
! فکر کردم که هفته ي پيش اين کار رو تموم کردي

8
00:03:38,400 --> 00:03:40,243
الان صاحب خونه ميخواد که
در ورودي پارکينگ پهن تر بشه

9
00:03:40,400 --> 00:03:44,849
هر چي پول بدي......همون قدر هم آش ميخوري
مرسي

10
00:03:45,040 --> 00:03:47,850
آدم هاي تازه وارد بايد تست بدن
مثل اتش نشان ها

11
00:03:48,080 --> 00:03:51,402
هي حاجي
! فکر کنم توي کار قبليت ،مجبور نبودي از اين کارها بکني

12
00:03:51,600 --> 00:03:53,284
حرف حساب جواب نداره

13
00:04:04,400 --> 00:04:06,129
چطوري "جني" ؟

14
00:04:06,600 --> 00:04:09,080
الان بهترم

15
00:04:11,560 --> 00:04:13,289
"سلام اقاي "مک مال-
"سلام "رالفي-

16
00:04:13,520 --> 00:04:14,965
توي ساندويچت چي گذاشتي؟-
تن ماهي-

17
00:04:15,160 --> 00:04:17,527
نونت چيه؟-
"از گندم خالص بدون "گلوتن-

18
00:04:17,720 --> 00:04:20,963
خب، مخلفات چي ريختي توش؟-
جوانه گندم ،اووکادو، و مايونز رژيمي-

19
00:04:21,160 --> 00:04:22,650
....خوبه

20
00:04:25,680 --> 00:04:26,966
....يه استخون توي تن ماهي بود

21
00:04:32,240 --> 00:04:33,685
....اه

22
00:04:33,840 --> 00:04:36,764
....چيه؟سيب زمين هم جز سبزيجاته ديگه
....از چيزاي ترد خوشم مياد

23
00:04:37,000 --> 00:04:39,162
هويج تُرده
جلبک خشک شده هم همينطور

24
00:04:39,360 --> 00:04:41,362
من انسانم
خرگوش که نيستم

25
00:04:41,560 --> 00:04:44,370
براي اينکه بتوني نگهبان بشي
بايد وزن کم کني

26
00:04:44,560 --> 00:04:48,167
..... تو از من خواستي که بهت کمک کنم اما
....ولي خودت کاري نميکني

27
00:04:48,360 --> 00:04:49,964
آره-
....هي-

28
00:04:51,760 --> 00:04:53,330
يکم پيشرفت کن
نميخواد که ديگه به کمال برسي

29
00:04:56,840 --> 00:04:58,922
ديگه چيپس نميخورم-
ديگه چيپس نميخورم-

30
00:04:59,120 --> 00:05:00,610
کي به مزه اهميت ميده؟
مگه نه؟

31
00:07:28,600 --> 00:07:31,524
...بعدا ميبينمت-
...به سلامت-

32
00:07:35,360 --> 00:07:37,249
.....کون لَقِت

33
00:07:44,080 --> 00:07:45,800
مرسي-
خواهش ميکنم-

34
00:07:53,120 --> 00:07:54,724
پيرمرده بالاخره تونست ماهي رو بگيره يا نه؟
(اشاره به کتابي که داره ميخونه-پيرمرد و دريا)

35
00:07:57,320 --> 00:07:58,560
تازه گير کرد به قلاب

36
00:07:58,760 --> 00:08:00,364
.....ديگه وقتش بود

37
00:08:00,560 --> 00:08:02,722
....ماهيه بزرگيه

38
00:08:02,880 --> 00:08:05,565
نميدونم ميتونه نگهش داره يا نه

39
00:08:05,720 --> 00:08:07,484
.....نه

40
00:08:07,680 --> 00:08:09,125
....با چنگ و دندون نگهش داشته

41
00:08:09,320 --> 00:08:12,244
.....اره شايد به خاطر اينه که مَرده خيلي پيره

42
00:08:15,520 --> 00:08:18,126
....فکر کردم که ديگه شکر تصفيه شده نميخوري

43
00:08:18,320 --> 00:08:20,004
اره همينطوره-
از کي تا حالا؟-

44
00:08:20,200 --> 00:08:22,680
...چند روزي ميشه-
واقعا؟-

45
00:08:22,880 --> 00:08:25,326
براي تار هاي صوتيت ضرر داره

46
00:08:27,200 --> 00:08:29,043
...بدن،ذهن،روح
يادت مياد؟

47
00:08:31,200 --> 00:08:33,680
...يه ماشين خريدم که "دمو"ميسازه

48
00:08:33,880 --> 00:08:36,451
واقعا؟
کارت خيلي خوبه

49
00:08:38,360 --> 00:08:39,691
چي باعث شد که اينو بگي؟

50
00:08:41,120 --> 00:08:42,406
چشم بصيرت

51
00:08:50,600 --> 00:08:53,968
"بعدا ميبينمت "جيک

52
00:08:55,480 --> 00:08:57,562
....بعدا ميبينمت عسلم

53
00:08:58,400 --> 00:09:01,722
....بعدا بگو که سر اون ماهي چي اومد

54
00:09:02,560 --> 00:09:05,291
باشه-
بعدا ميبينمت-

55
00:09:08,120 --> 00:09:09,645
....هي

56
00:09:29,240 --> 00:09:30,924
...‏‏‏100 دلار بهم بدهکاري

57
00:09:31,120 --> 00:09:34,283
...هي حاجي
داشتيم سر اينکه ،قبل از اينکه بياي اينجا چه کاره بودي ، شرط بندي ميکرديم

58
00:09:34,480 --> 00:09:35,481
يه لقمه نونِ بخور نمير از کجا در مياوردي

59
00:09:35,640 --> 00:09:37,404
...من ميگم توي بيمه بوده

60
00:09:37,600 --> 00:09:40,080
اون توي بورس بوده
"توي "وال استريت

61
00:09:40,280 --> 00:09:43,090
من "پيپ" بودم-
تو جاکش بودي؟ -
(رو متوجه نشد  pimp و  pip تلفظ بين)

62
00:09:43,280 --> 00:09:46,045
"جاکش نه ، "پيپ
پ.يـ.پ

63
00:09:46,240 --> 00:09:48,766
پيپ" ديگه چه کوفتيه؟"-
چرا اينقدر فحش ميدي؟-

64
00:09:48,960 --> 00:09:52,043
....ميدوني مثل
"شواليه گلديس و پيپها"
..اينطوري

65
00:09:53,400 --> 00:09:54,401
اينو داشته باش

66
00:09:54,600 --> 00:09:56,080
بيخيال-
...تمومش کن-

67
00:09:56,120 --> 00:09:57,121
....يخش آب شده

68
00:09:57,320 --> 00:09:59,482
... اين کارو نکن

69
00:09:59,680 --> 00:10:01,170
اوه چه چرخشي-
چي-

70
00:10:01,360 --> 00:10:04,648
...يه لحظه وايستا
...اوه سوت هم که زدي

71
00:10:04,840 --> 00:10:08,845
...بيخيال بذار يه سرچي بکنم

72
00:10:10,520 --> 00:10:13,251
تو کدوم يکي هستي؟-
...دست راستيه-

73
00:10:13,440 --> 00:10:16,410
دوباره انجامش بده-
...اين که اون نيست-

74
00:10:16,600 --> 00:10:18,921
اره بابا خودشه
"با اون مدل موي "افرو

75
00:10:19,120 --> 00:10:21,282
اون کچله-
کلاه گيس گذاشته-

76
00:10:21,480 --> 00:10:23,164
نه خودش نيست-
چرا خودشه-

77
00:10:39,760 --> 00:10:42,445
لعنتي
دختر بيا اينجا ببينم

78
00:10:45,400 --> 00:10:48,165
"سلام "جيک
...چه شب مزخرفي

79
00:10:48,360 --> 00:10:49,960
...آره اون بيرون خيلي اوضاع خرابه عسلم

80
00:10:55,920 --> 00:10:57,160
بيا بگير

81
00:10:57,360 --> 00:10:59,010
مرسي

82
00:11:05,720 --> 00:11:08,291
تونست اون رو بگيره؟-
چي؟-

83
00:11:08,480 --> 00:11:12,246
ماهي رو ميگم-
آره آره تونست-

84
00:11:12,920 --> 00:11:14,251
چه پايان خوشي

85
00:11:14,480 --> 00:11:16,801
اينطوري ها هم نيست

86
00:11:17,000 --> 00:11:21,528
،پيرمرد ماهي رو کنار قايق بست
...بايد تا ساحل پارو ميزد

87
00:11:21,720 --> 00:11:23,961
ماهي خونش ميريخت داخل آب

88
00:11:24,200 --> 00:11:25,725
...کوسه ها اومدن

89
00:11:25,920 --> 00:11:29,322
....و ماهي رو خوردن وديگه چيزي ازش باقي نموند

90
00:11:29,520 --> 00:11:33,525
خوندنش يه جور وقت تلف کردن بود...مگه نه؟-
...نه، بستگي داره از چه منظري بهش نگاه کني-

91
00:11:34,360 --> 00:11:38,763
....پيرمرد وقتي که فکر کرد اين بخش از زندگيش تموم شده
...با رقيب خودش رو به رو شد

92
00:11:38,960 --> 00:11:41,088
...اون خودش رو درون ماهي ديد

93
00:11:41,760 --> 00:11:43,171
....به اون

94
00:11:44,320 --> 00:11:46,402
،به اون احترام ميگذاشت
ولي اون بيشتر مبارزه ميکرد

95
00:11:47,160 --> 00:11:49,049
چرا نگذاشت که ماهي بره؟

96
00:11:49,240 --> 00:11:52,722
پيرمرد ،پيرمرده
...ماهي هم ،ماهيه

97
00:11:53,560 --> 00:11:55,801
بايد توي اين دنيا، خودت باشي
مگه نه؟

98
00:11:56,480 --> 00:11:57,925
....مهم نيست که چي باشي

99
00:12:16,160 --> 00:12:17,241
...مشتري داري

100
00:12:17,440 --> 00:12:19,169
....نميخوام

101
00:12:19,800 --> 00:12:21,040
چي؟؟؟

102
00:12:21,240 --> 00:12:23,481
نميتوني کس ديگه اي رو بفرستي؟

103
00:12:23,720 --> 00:12:24,767
....اون تو رو ميخواد

104
00:12:24,960 --> 00:12:27,042
...ولي اين مشتري خيلي حروم زاده هست

105
00:12:27,240 --> 00:12:28,810
....بيرون منتظره

106
00:12:35,800 --> 00:12:37,689
چقدر ميشه؟-
بيخيال مهم نيست

107
00:12:37,880 --> 00:12:40,087
برو به کارت برس-
"مرسي "جيک-

108
00:12:53,440 --> 00:12:57,684
چطوري عسلم؟چيکارا ميکني؟
آماده اي يکم خوش بگذرونيم؟

109
00:13:04,800 --> 00:13:07,326
زودباش
بِکِش بِکِش

110
00:13:07,520 --> 00:13:09,921
بِکِش بِکِش

111
00:13:10,120 --> 00:13:11,451
يالا يالا

112
00:13:11,680 --> 00:13:16,527
‏8...7.....6.....5
‏

113
00:13:16,720 --> 00:13:20,805
..‏4....4.....4

114
00:13:21,360 --> 00:13:23,328
يالا
زودباش

115
00:13:23,520 --> 00:13:25,648
نميتونم-
نميتوني؟-

116
00:13:26,120 --> 00:13:27,770
جاي اون لاستيک
اگه من بودم ،اون موقع چي؟بازم نميتونستي؟

117
00:13:28,280 --> 00:13:31,568
ميخواستي من رو رها کني به خاطر استنشاق دود بميرم؟
...من 90 کيلو ام

118
00:13:31,760 --> 00:13:35,526
چطور ميخواي من رو از ساختمون آتيش گرفته بياري بيرون ، وقتي که يه لاستيک رو هم نميتوني 30 متر بِکِشي؟

119
00:13:35,720 --> 00:13:37,210
من به اندازه کافي قوي نيستم

120
00:13:37,400 --> 00:13:42,167
به خودت شک راه نده
شک آدمو ميکُشه
پاشو ببينم يالا پاشو

121
00:13:42,360 --> 00:13:44,328
پاشو پاشو

122
00:13:44,520 --> 00:13:46,841
به جاي خود
آماده

123
00:13:47,040 --> 00:13:48,371
بِکِش

124
00:13:48,560 --> 00:13:50,767
يالا
کي ميخواد نگهبان بشه...؟

125
00:13:50,960 --> 00:13:52,200
....من

126
00:13:52,400 --> 00:13:55,131
کي ميخواد نگهبان بشه؟-
.....من-

127
00:13:55,320 --> 00:13:57,163
کي ميخواد نگهبان بشه...؟

128
00:13:57,360 --> 00:13:59,044
...خودشه

129
00:14:00,560 --> 00:14:02,244
خوشم اومد
بيا دوباره انجام بديم

130
00:14:22,520 --> 00:14:25,444
پر از سم
همونجوري که دوست داري

131
00:14:25,640 --> 00:14:27,608
تولدته؟

132
00:14:27,840 --> 00:14:31,083
نه،تولد يکي از همکارامه
نميخواستم کيک حروم بشه

133
00:14:31,960 --> 00:14:34,611
تولد دوستت مبارک

134
00:14:34,800 --> 00:14:36,086
چند سالته؟

135
00:14:36,840 --> 00:14:38,080
تو چند سالته؟

136
00:14:38,280 --> 00:14:40,521
!زياد مهم نيست

137
00:15:00,800 --> 00:15:03,326
ببخشيد
فکر کنم پامو از گليمم درازتر کردم
درسته؟

138
00:15:03,520 --> 00:15:05,648
نه نه گوش کن
بيا بشين

139
00:15:05,880 --> 00:15:07,166
بشين

140
00:15:07,360 --> 00:15:08,646
بشين

141
00:15:10,040 --> 00:15:11,371
باشه

142
00:15:12,680 --> 00:15:15,001
بيا و بشين
خوبه

143
00:15:17,880 --> 00:15:19,882
مطمئني که من مزاحم کارت نميشم؟

144
00:15:20,080 --> 00:15:21,366
آره

145
00:15:31,920 --> 00:15:33,285
خب؟

146
00:15:33,920 --> 00:15:35,206
نميدونم

147
00:15:35,400 --> 00:15:38,563
...ميدوني
....خيلي وقته که با کسي حرف نزدم

148
00:15:40,120 --> 00:15:42,009
......قبل از اينکه اوضاع کيشميشي بشه

149
00:15:43,520 --> 00:15:44,965
خب

150
00:15:45,160 --> 00:15:46,685
....من "تري" هستم

151
00:15:46,920 --> 00:15:48,604
منم "باب" هستم

152
00:15:51,400 --> 00:15:54,051
حرکتت خوب بود-
ميدوني.... به قيافت نميخوره اسمت "باب" باشه-

153
00:15:54,240 --> 00:15:56,163
واقعا؟-
مرسي-

154
00:15:56,360 --> 00:15:58,442
ميخوره مثلا اسمت "رابرت" باشه

155
00:15:58,680 --> 00:16:01,331
رابرت" ها اينجور کتاب هارو ميخونن"

156
00:16:01,560 --> 00:16:03,528
باب" ها هم تلويزيون نگاه ميکنن"

157
00:16:10,440 --> 00:16:12,090
اسم اصليم "آلينا" هست

158
00:16:14,960 --> 00:16:16,689
صورتت چي شده؟

159
00:16:16,880 --> 00:16:19,087
....يه چيز احمقانه

160
00:16:34,600 --> 00:16:38,810
...ببين،زياد حرفه اي نيست
نظرتت بعدا بهم بگو،باشه؟

161
00:16:38,960 --> 00:16:42,601
...آلينا"ـــي خواننده"

162
00:16:44,280 --> 00:16:46,408
من و تو خوب ميدونيم که من
...چي کاره هستم

163
00:16:49,000 --> 00:16:53,688
من مطمئنم که تو هر چيزي که بخواي
ميتوني باشي

164
00:16:54,720 --> 00:16:56,449
"شايد توي دنياي تو اينجوري باشه "رابرت

165
00:16:56,640 --> 00:16:59,689
..توي دنياي من اينطوري نيست-
...دنيات رو عوض کن-

166
00:17:06,480 --> 00:17:07,766
حلقه نداري؟

167
00:17:08,880 --> 00:17:11,850
توي انگشتت حلقه نداري؟-
نه-

168
00:17:12,040 --> 00:17:13,690
خانم رابرت" خونه نيست؟"

169
00:17:13,920 --> 00:17:15,206
نه

170
00:17:15,400 --> 00:17:16,845
اصلا زن داشتي؟

171
00:17:18,080 --> 00:17:19,445
يه دونه

172
00:17:19,680 --> 00:17:21,330
قلبش رو شکوندي؟

173
00:17:23,920 --> 00:17:25,809
...اون قلبمو شکونده

174
00:17:29,200 --> 00:17:31,965
...ميدوني
من مردهاي زيادي رو ديدم که زنشون رو از دست دادن

175
00:17:35,640 --> 00:17:37,529
....يه چيزي توي چشم هات هست که ميگه

176
00:17:38,720 --> 00:17:40,609
....ميدوني
...غمگين نيستن

177
00:17:41,480 --> 00:17:43,050
.....يه جورايي

178
00:17:43,720 --> 00:17:45,370
يه چيزي رو گم کردن
آره؟

179
00:17:54,120 --> 00:17:55,565
هميشه کتاب ميخوني؟

180
00:17:56,400 --> 00:17:58,607
زنم ميخوند
...اون

181
00:17:59,480 --> 00:18:02,370
...اون داشت 100 جلد کتابي که هر آدم بايد يه بار بخونه رو ميخوند

182
00:18:02,600 --> 00:18:05,490
....‏‏97 تاش رو خوند
....‏‏منم گفتم که

183
00:18:06,760 --> 00:18:08,444
..يه امتحاني بکنم

184
00:18:12,160 --> 00:18:17,087
و اگه يه روزي که دوباره همديگرو ديديم
يه چيزي براي گفتن داشته باشيم

185
00:18:21,520 --> 00:18:24,410
واووو
...صد تا کتاب

186
00:18:24,600 --> 00:18:27,331
يا خدا

187
00:18:27,480 --> 00:18:30,324
چند تا خوندي؟-
91-

188
00:18:32,440 --> 00:18:34,329
شرمنده
...اين لعنتي

189
00:18:34,520 --> 00:18:36,124
....ميگفتي 91 تا

190
00:18:36,840 --> 00:18:39,207
تقريبا ديگه تموم شده-
تقريبا-

191
00:18:39,400 --> 00:18:42,404
بعدش ميخواي چيکار بکني؟-
ميرم خواننده ميشم-

192
00:18:44,200 --> 00:18:46,362
...يه شرکت دونات سازي هم ميزنم

193
00:18:46,560 --> 00:18:49,848
چي؟-
چيه؟چرا ميخندي؟-

194
00:18:59,680 --> 00:19:02,684
ميدوني .. دوست دارم که توي اين ساعت ها بيدار باشم-
واقعا؟-

195
00:19:02,880 --> 00:19:05,201
ميدوني.... همه چيز تاريکه

196
00:19:05,400 --> 00:19:08,210
کاري ميکنه که همه چيز دوباره امکان پذير بشه

197
00:19:09,720 --> 00:19:11,961
من هم
شب ها نميتونم بخوابم

198
00:19:13,160 --> 00:19:15,970
آره
...داستان هات رو شنيدم

199
00:19:16,160 --> 00:19:17,525
داستان جديدت در مورد چيه؟

200
00:19:17,760 --> 00:19:21,321
...اوه
..در مورد يه شواليه هست که يه زره درخشان داره

201
00:19:21,520 --> 00:19:26,367
...تنها مشکل اينه که
اون توي دنيايي زندگي ميکنه که ديگه شواليه ها وجود ندارن

202
00:19:27,200 --> 00:19:29,328
درست مثل من

203
00:19:31,680 --> 00:19:33,409
خونه ي من چند تا بلوک اون طرف تره

204
00:19:33,600 --> 00:19:35,602
من بايد يه تاکسي بگيرم

205
00:19:36,840 --> 00:19:39,127
"ممنون بابت حرفات "رابرت

206
00:19:40,680 --> 00:19:42,728
"قابلي نداشت "آلينا

207
00:19:42,920 --> 00:19:44,285
..آره

208
00:19:44,480 --> 00:19:46,801
بعدا ميبينمت ،باشه؟-
شب خوش-

209
00:19:48,120 --> 00:19:49,565
لعنتي

210
00:19:49,760 --> 00:19:51,410
ميبينمت

211
00:19:55,080 --> 00:19:56,844
تو چيکار کردي؟

212
00:19:58,360 --> 00:20:00,169
با اون مشتري چيکار کردي؟

213
00:20:00,360 --> 00:20:02,169
"اسلاوي"
اون من رو کتک زد

214
00:20:03,480 --> 00:20:04,925
فکر ميکني کي هستي؟

215
00:20:05,080 --> 00:20:06,605
همه چيز روبه راهه

216
00:20:06,800 --> 00:20:07,881
! فهميدي

217
00:20:08,360 --> 00:20:09,407
"همه چيز روبه راهه "رابرت

218
00:20:09,640 --> 00:20:11,640
بيا در مورد اينکه چرا جواب تلفن هامو نميدي صحبت کنيم

219
00:20:14,920 --> 00:20:16,160
...جنده

220
00:20:16,600 --> 00:20:18,170
...يه کارت بهش بديم

221
00:20:21,240 --> 00:20:23,641
اين دختره
زياد خوب نيست

222
00:20:25,000 --> 00:20:28,641
با اين شماره تماس بگير
يکي ديگه برات ميفرستيم

223
00:20:36,200 --> 00:20:37,645
خجالت نکش
....زنگ بزن

224
00:20:37,880 --> 00:20:39,211
فهميدي

225
00:21:27,960 --> 00:21:29,200
قهوه؟

226
00:21:29,400 --> 00:21:31,129
يکم ديگه شکر ميخوام

227
00:21:53,880 --> 00:21:57,726
شنيدم که الان توي بيمارستان "شامونتس" توي آي سي يو بستريه
يه نفر حسابي کتکش زده

228
00:22:06,120 --> 00:22:10,682
"دکتر "پلي" به اي سي يو"

229
00:22:15,560 --> 00:22:18,962
"دکتر "مار" به داروخانه"

230
00:22:30,520 --> 00:22:31,885
"الينا"

231
00:22:53,040 --> 00:22:57,090
تو حالت خوب ميشه

232
00:23:23,800 --> 00:23:27,282
اوه...مواظب باش
نگران نباش

233
00:23:27,480 --> 00:23:30,324
مشکلي نيست-
بفرما-

234
00:23:30,520 --> 00:23:34,411
همه چيز خوبه ...مرسي-
بفرما-

235
00:23:36,000 --> 00:23:37,286
حالش چطوره؟

236
00:23:39,560 --> 00:23:40,846
آلينا" رو ميگم،حالش چطوره؟"

237
00:23:42,360 --> 00:23:44,966
تو کي هستي؟-
! يه دوست-

238
00:23:52,960 --> 00:23:54,610
يه نفر اون رو زد

239
00:23:57,240 --> 00:23:59,322
و اون هم تلافي کرد

240
00:23:59,520 --> 00:24:01,887
"يه نفر به اسم "اسلاوي

241
00:24:04,280 --> 00:24:06,965
اسلاوي" اون رو درس عبرتي براي بقيه قرار داد"

242
00:24:08,360 --> 00:24:09,930
اونا اينکارو کردن

243
00:24:10,120 --> 00:24:13,363
روي صورت يه دختره هم اسيد باتري پاشيدن

244
00:24:14,080 --> 00:24:17,766
اون رو جلو چشم ما ميچرخوندن
تا درس عبرتي بشه

245
00:24:20,680 --> 00:24:23,206
اونا "تري" رو وقتي که خيلي کم سن و سال بود آوردن

246
00:24:23,880 --> 00:24:26,611
....فکر کنم اون به جايي رسيد که

247
00:24:26,800 --> 00:24:30,009
...فکر ميکرده که يه روز زندگيش براي خودش ميشه

248
00:24:30,200 --> 00:24:32,931
.....اسلاوي" هم بهش گوش زد کرد که"
چنين اتفاقي نميفته

249
00:24:35,680 --> 00:24:38,286
گفتش که دفعه ديگه کله اش رو گوش تا گوش ميبُره

250
00:24:40,240 --> 00:24:45,041
...اون گفت:يه جنده ي ساکت ،دو برابر براي من پول در مياره

251
00:25:30,320 --> 00:25:32,891
"من و تو ميدونيم که من چيکاره هستم"

252
00:25:33,800 --> 00:25:35,564
"...يه چيز توي چشمات هست که ميگه"

253
00:25:36,160 --> 00:25:38,481
"دنيات رو عوض کن .... ميتوني هر چيزي که بخواي باشي"

254
00:25:38,720 --> 00:25:41,451
"گفتش که دفعه ديگه کله اش رو گوش تا گوش ميبُره"

255
00:25:58,680 --> 00:26:02,810
اون لگن چيه که جاي ماشين من پارک کرده؟

256
00:26:09,000 --> 00:26:10,331
"سلام "اسلاوي

257
00:26:13,600 --> 00:26:15,443
طبقه ي بالا هستن؟-
آره-

258
00:26:33,800 --> 00:26:37,885
توي"، از اون "ديميتري" باج گرفتي؟"

259
00:26:38,080 --> 00:26:39,650
اره

260
00:26:39,840 --> 00:26:41,251
....طلب بخشش کرد

261
00:26:43,520 --> 00:26:45,090
بخشش؟

262
00:26:46,200 --> 00:26:48,646
....بهش گفتم

263
00:26:48,840 --> 00:26:52,049
فکر کردي من کي هستم ، عيسي مسيح؟

264
00:27:12,680 --> 00:27:13,966
راهت رو گم کردي حاجي؟

265
00:27:15,000 --> 00:27:17,606
چطوري اومده اينجا؟-
نميدونم-

266
00:27:18,000 --> 00:27:19,411
خلاصش کنم؟

267
00:27:21,600 --> 00:27:22,681
نه

268
00:27:25,240 --> 00:27:27,368
واسه خاطر دختره اومدم اينجا

269
00:27:29,320 --> 00:27:31,641
اين رو چند شب پيش بهم دادي

270
00:27:34,040 --> 00:27:35,560
...ما به همه کارت ميديم

271
00:27:36,120 --> 00:27:38,122
....حاجي
هنوزم راست ميشه؟

272
00:27:42,960 --> 00:27:45,201
من به خاطر اون دختره اومدم

273
00:27:45,920 --> 00:27:48,400
....خيلي بد کتک خورده

274
00:27:49,400 --> 00:27:53,564
...حاجي فکر کنم ادرس رو عوضي اومدي

275
00:28:01,000 --> 00:28:02,650
دختره....اسم داره؟

276
00:28:02,840 --> 00:28:05,241
اسمش "آلينا"ــست-
آلينا"؟؟؟"-

277
00:28:07,400 --> 00:28:09,050
چيزي يادم نمياد

278
00:28:09,880 --> 00:28:13,168
هر کي که هست فکر کنم خيلي توي "ساک زدن" ماهره

279
00:28:21,080 --> 00:28:24,289
....باشه

280
00:28:24,440 --> 00:28:26,442
ببين
....من درک ميکنم

281
00:28:26,680 --> 00:28:29,081
....اون دخترا،که شما

282
00:28:29,440 --> 00:28:31,124
....به مردم عرضه ميکنيد

283
00:28:31,320 --> 00:28:36,281
....يه جورايي سرمايه هاي تو هستن

284
00:28:36,800 --> 00:28:39,371
...بهت 9800 دلار ميدم

285
00:28:41,240 --> 00:28:42,526
نقد

286
00:28:43,640 --> 00:28:45,768
داري بهم 9800 دلار ميدي؟

287
00:28:45,960 --> 00:28:48,122
‏‏‏‏9800 دلار نقد

288
00:28:49,160 --> 00:28:51,481
براي چي؟-
آزادي دختره-

289
00:28:53,680 --> 00:28:55,250
حرفاش رو باور ميکني؟

290
00:28:56,440 --> 00:29:00,126
براي يه تيکه کُس ، 9800 دلار جيرينگي داره بهم ميده

291
00:29:01,160 --> 00:29:03,731
شايد "شاه کُس"ـــه

292
00:29:07,920 --> 00:29:10,969
....شما امريکايي هاي لعنتي فکر کرديد ميتونيد بياييد به مکان من

293
00:29:11,160 --> 00:29:12,730
.....و هر چيزي که دلتون ميخواد رو بخريد

294
00:29:12,920 --> 00:29:16,970
...دختراي زيباي روسي... مشکلي ندارن
فقط سر کيسه رو يکم شل کن

295
00:29:20,400 --> 00:29:22,562
!تو بهم توهين کردي

296
00:29:33,920 --> 00:29:36,685
کُسخل
....سر به سرت گذاشتم

297
00:29:36,920 --> 00:29:41,050
...معلومه که خيلي خايه داري که اومدي اينجا
...خوشم اومد

298
00:29:41,240 --> 00:29:44,722
...خب 9000 دلار

299
00:29:44,880 --> 00:29:46,245
براي اون دختر دردسرساز

300
00:29:59,480 --> 00:30:01,130
يک ماه

301
00:30:01,360 --> 00:30:02,771
...همين

302
00:30:02,960 --> 00:30:05,088
فکر کردي که پولش رو دادي و تموم شد؟

303
00:30:05,320 --> 00:30:07,129
...اين درآمد دو هفته اش هست

304
00:30:07,320 --> 00:30:09,482
اون هنوز بچه است

305
00:30:10,120 --> 00:30:12,646
هنوزم ميتونم به عنوان يه باکره بفروشمش
مگه نه؟

306
00:30:12,800 --> 00:30:14,882
حالا حالا ها
واسه ي من پول در مياره

307
00:30:19,320 --> 00:30:24,042
پولت رو بردار و برو خونه
9800 بار جلق بزن

308
00:30:24,240 --> 00:30:26,607
بعد بيا اينجا و با من حرف بزن
باشه؟

309
00:30:26,840 --> 00:30:28,968
...تا اون موقع اون هم عمرش رو کرده و

310
00:30:29,160 --> 00:30:32,642
اون موقع مجاني ميدمش بهت
باشه؟

311
00:30:45,520 --> 00:30:46,851
باشه

312
00:31:04,040 --> 00:31:06,611
باشه حاجي؟-
باي باي-

313
00:31:06,840 --> 00:31:08,604
...امريکايي هارو که ميشناسي

314
00:31:29,560 --> 00:31:30,846
چيزي يادت رفته؟

315
00:32:14,560 --> 00:32:16,369
‏‏16 ثانيه

316
00:32:19,240 --> 00:32:20,287
....هزارو يک

317
00:32:20,480 --> 00:32:23,609
.....هزارو دو
....هزارو سه

318
00:33:04,360 --> 00:33:05,646
هزارو هشت

319
00:33:10,120 --> 00:33:11,485
فهميدي؟

320
00:33:22,800 --> 00:33:25,610
‏‏28 دقيقه، منهاي 9.19

321
00:33:29,160 --> 00:33:30,491
‏‏19

322
00:33:48,160 --> 00:33:50,766
قلبت داره سه برابر حالت عادي ميتپه

323
00:33:51,000 --> 00:33:53,287
به خاطر اينکه خون زيادي ازت رفته

324
00:33:53,920 --> 00:33:58,084
بعد از سي ثانيه تمام بدنت از کار ميفته

325
00:33:58,280 --> 00:34:00,601
و ميميري

326
00:34:01,600 --> 00:34:04,809
....آلينا"دختري که تا سر حد مرگ کتکش زدي"
اون به زندگيش ادامه ميده

327
00:34:05,000 --> 00:34:08,891
ولي زندگي تو همينجا به پايان ميرسه

328
00:34:09,080 --> 00:34:11,082
سر 9800 دلار

329
00:34:14,120 --> 00:34:16,088
بايد پول رو قبول ميکردي

330
00:34:19,440 --> 00:34:21,841
تو کي هستي؟

331
00:34:23,080 --> 00:34:25,082
‏‏‏‏1026

332
00:34:25,280 --> 00:34:27,681
‏‏‏‏1027

333
00:34:27,880 --> 00:34:30,406
‏‏‏‏1028

334
00:34:39,960 --> 00:34:41,450
شرمنده

335
00:35:48,760 --> 00:35:51,240
"آقاي "مک کال
وقت ناهاره

336
00:35:52,600 --> 00:35:53,886
"آقا "مک کال

337
00:35:54,080 --> 00:35:55,445
وقت ناهاره

338
00:35:59,280 --> 00:36:01,442
فردا امتحان داري و حالا داري اين رو ميخوري؟

339
00:36:01,680 --> 00:36:03,170
اينا براي شماست

340
00:36:05,720 --> 00:36:07,006
بازش کن

341
00:36:12,640 --> 00:36:14,449
من رسيدم به اين وزن

342
00:36:14,640 --> 00:36:17,564
فردا امتحان رو ميترکونم
"ممنونم از شما اقاي "مک مال

343
00:36:18,520 --> 00:36:21,126
چي شده؟

344
00:36:21,320 --> 00:36:23,561
.....يه چيز احمقانه

345
00:36:56,560 --> 00:36:59,928
اونطور که کاراگاهان ميگن
قتل به صورت جنايتکارانه اي صورت گرفته

346
00:37:00,120 --> 00:37:02,851
....شب گذشته،پنج مرد

347
00:37:03,040 --> 00:37:05,088
در اتاقي بالاي اين رستوران کشته شدند

348
00:37:05,320 --> 00:37:09,609
منابع حاکي از اين هست که اين کشتار ها
...به خاطر جنگ بين دسته و گروهک هاست

349
00:37:09,800 --> 00:37:13,168
....هنوز اسمي به بيرون درز نکرده

350
00:37:31,880 --> 00:37:33,120
اوضاع چطوره؟

351
00:37:33,320 --> 00:37:34,890
شما چطوريد قربان؟
"مورگان پيترسن"

352
00:37:35,040 --> 00:37:37,407
ميشناسمت
بشين توي ماشين

353
00:37:43,760 --> 00:37:46,491
من رو ببر به صحنه ي جرم

354
00:38:59,440 --> 00:39:02,842
...حدس ميزنيم که دو نفر شايدم سه نفر
اين افراد رو کشتن

355
00:39:03,040 --> 00:39:05,441
خيلي سريع و حرفه اي بودن
کسي اون هارو نديده

356
00:39:05,640 --> 00:39:08,450
هيچ کدوم از خبرچين هامون هم در اين مورد چيزي نشنيدن

357
00:39:08,640 --> 00:39:11,723
هارد درايو سيستم مارو هم بردن
و ما هيچ مدرکي توي دستمون نيست

358
00:39:11,920 --> 00:39:15,606
...ساعت 11:17يه گارسون با يه سيني غذا رفته بالا
و ديده که اونا مردن

359
00:39:15,800 --> 00:39:20,283
به شعاع شش بلوک از اينجا
هر چي دوربين مدار بسته هست پيدا کنيد و عکساش رو برام بياريد

360
00:39:20,480 --> 00:39:24,121
...اگه مشکلي داشتيد
با اين شماره تماس بگيريد

361
00:39:25,200 --> 00:39:26,884
ما بهش رسيدگي ميکنيم

362
00:39:28,400 --> 00:39:31,290
تلفن ها شارژ شده و روشن هستن
سر ساعت هاي فرد،به شما زنگ ميزنم

363
00:39:31,480 --> 00:39:34,484
حالا اگه مشکلي نيست
من رو برسونيد به محل اقامتم

364
00:39:34,720 --> 00:39:38,042
"يه لحظه وايستييد اقاي "سان شاين

365
00:39:38,240 --> 00:39:40,447
به نظرت من چي هستم اينجا؟
برگ چغندر؟

366
00:39:44,520 --> 00:39:47,569
اينجا شهر ماست
و شما فقط يه مهمون هستيد

367
00:39:55,000 --> 00:39:56,923
اجازه بديد به خاطر رفتارم از شما عذر خواهي کنم

368
00:39:57,160 --> 00:40:03,202
پرواز طولاني و خسته کننده اي داشتم و از قبل برنامه اي براش نداشتم
و دوست داشتم که تمرکز کنم و سريع برم سراغ کارم

369
00:40:03,400 --> 00:40:07,200
"مرگ افراد اقاي "پوشينسکي
باعث مختل شدن عملياتش شده

370
00:40:07,400 --> 00:40:10,882
...واردات،جابه جايي کالا ها و
همه متوقف شدن

371
00:40:11,080 --> 00:40:12,445
اين غير قابل قبوله

372
00:40:12,680 --> 00:40:16,287
وقتي افرادي مثل شما گند بالا مياورد
من کسي بودم که اقاي "پوشينسکي" باهام تماس ميگرفت

373
00:40:16,440 --> 00:40:19,523
از طرز حرف زدنت خوشم نمياد
اينجا من رييسم

374
00:40:19,720 --> 00:40:22,849
...ببين رفيق-
شما سالهاست که داريد از اقاي "پوشينسکي" پول ميگيريد-

375
00:40:23,040 --> 00:40:26,931
پولي که شرايطي به همراه داره
....شرايط بدون مذاکره

376
00:40:27,120 --> 00:40:30,647
مشکلي که با من دارين اينه که فکر ميکنين مهم هستين
....ولي نيستين

377
00:40:30,840 --> 00:40:34,003
من مهم هستم
....واضحه

378
00:40:34,240 --> 00:40:37,562
..."که من نيومدم اينجا بگم: "لطفا ..

379
00:40:38,560 --> 00:40:40,528
من اومدم اينجا تا بهتون بگم چي کار بکنيد

380
00:40:45,640 --> 00:40:47,449
براي کار آماده باشيد

381
00:40:47,640 --> 00:40:49,324
فردا کارمون شروع ميشه

382
00:40:54,560 --> 00:40:58,610
برايان" ،تو "رالفي" رو نديدي؟"
...قرار بود امروز توي آزمون نگهباني شرکت کنه

383
00:40:58,800 --> 00:41:00,643
اومد و استعفا داد-
استعفا؟-

384
00:41:00,840 --> 00:41:03,730
از قبل هم خبر نداده بود
کله هاشون بوي قرمه سبزي ميده ،مگه نه؟

385
00:41:24,280 --> 00:41:25,611
....تعطيله

386
00:41:25,800 --> 00:41:27,689
"آقاي "مک کال-
"رالفي"-

387
00:41:27,880 --> 00:41:29,848
امروز استعفا دادي
نگرانم کردي

388
00:41:31,200 --> 00:41:34,841
...مادرم ديشب براش يه اتفاقي افتاده بود

389
00:41:35,040 --> 00:41:36,610
آتش سوزي رخ داده بود

390
00:41:37,640 --> 00:41:40,689
دارم ميبينم-
اومد اينجا و يکم کمک کنم-

391
00:41:43,200 --> 00:41:44,690
باشه

392
00:42:00,360 --> 00:42:02,567
ما کلي کار داريم-
باشه-

393
00:42:02,760 --> 00:42:04,888
خب...کمک نميخواي؟

394
00:42:05,120 --> 00:42:07,487
آره..اگه کار نداري ،خيلي خوب ميشه اينطوري

395
00:42:07,680 --> 00:42:09,011
کمک ميکنم

396
00:42:19,280 --> 00:42:23,490
"تدي"
حواست باشه ايرلندي ها هيچ دخلي به اين ماجرا ندارن، حله؟

397
00:42:23,720 --> 00:42:25,768
ميخواي باهاشو بري بشيني سر ميز مذاکره؟

398
00:42:25,960 --> 00:42:30,409
دارم بهت ميگم-
آره شيرفهم شدم-

399
00:42:55,400 --> 00:42:58,609
گوش ميدي؟ يه لطفي به من بکن

400
00:42:58,840 --> 00:43:02,401
...هر کاري که ميکني
فقط بهش نگو "جان کوچولو" ، باشه؟

401
00:43:02,840 --> 00:43:06,322
"فرانک"
براي چي براي اين روسي هاي عوضي کار ميکني؟

402
00:43:07,040 --> 00:43:08,371
پولي که بهت ميدم کافي نيست؟

403
00:43:08,600 --> 00:43:11,922
من به کارت احترام ميذارم-
"آقاي "لويي-

404
00:43:13,240 --> 00:43:16,961
...ميدوني که براي چي اين ملاقات رو ترتيب دادم

405
00:43:17,160 --> 00:43:21,370
من نه ميدونم براي چي اينجايي
...و نه ميدونم که دنبال چي هستي

406
00:43:21,560 --> 00:43:24,882
...اگه بخوام همه جارو بگيرم
حتما انجامش ميدم

407
00:43:25,120 --> 00:43:26,929
نميذارم چيزي براي شما باقي بمونه

408
00:43:27,160 --> 00:43:30,289
...شايد نميدوني که من کي هستم

409
00:43:30,480 --> 00:43:31,720
"آروم باش "جان

410
00:43:31,960 --> 00:43:35,362
فرانک" بهم نگو آروم باش"
سبُک مغز عوضي

411
00:43:35,560 --> 00:43:38,040
ميبيني
من از شما روسي هاي عوضي متنفرم

412
00:43:38,240 --> 00:43:40,766
شما ها ديوونه و خودخواه هستين

413
00:43:40,960 --> 00:43:45,124
...ولي ما ايرلندي ها
براي رسيدن به ذره اي زندگي ايده آل امريکايي ها ،به اينجا اومديم

414
00:43:45,320 --> 00:43:49,041
ولي شما اومديد اينجا تا اون رو از چنگ ما در بياريد
بريد کون لَقِ همتون

415
00:43:49,240 --> 00:43:51,641
"آقاي "لوني
از سخنراني شما ممنونم

416
00:43:51,840 --> 00:43:56,801
تحسين برانگيزه
ولي بايد بهتون بگم که به اندازه ي کافي باهوش نيستين که بتونيد اين کار هارو انجام بديد

417
00:43:57,000 --> 00:43:59,401
چي؟-
...موضوع بعدي که دارم بهش ميرسم اينه که-

418
00:43:59,600 --> 00:44:03,525
ما 15 درصد از کاري که اينجا انجام داديم بهتون داديم

419
00:44:03,720 --> 00:44:06,246
معمولش  10 درصده
بيشترش رو از ما دزديدين
ما ناديده گرفتيم

420
00:44:06,440 --> 00:44:09,171
گفتيم شايد شما آدم کليشه اي هستين

421
00:44:09,360 --> 00:44:13,160
..حقيقت قابل تحمل اينه که
"شما جاسوس فدرال هستين آقاي "جان کوچولو

422
00:44:13,360 --> 00:44:15,681
چي؟-
....ولي چيزي که ما نميتونيم تحمل کنيم اينه که

423
00:44:15,920 --> 00:44:19,447
...نه اطلاعاتي ، نه محافظتي

424
00:44:19,640 --> 00:44:22,962
..نه ضمانتي
فهميدي "جان کوچولو"؟

425
00:44:23,160 --> 00:44:25,686
فکر کردي کي هستي؟-
کي هستم يا چي هستم؟-

426
00:44:25,880 --> 00:44:30,010
کي هستم خيلي پيچيده هست
اما چي هستم ، خيلي آسونه ، من تهديد هستم

427
00:44:30,200 --> 00:44:33,727
من سرانجام کار هستم-
....اين مادرقهبه رو بندازين بيرون-

428
00:44:41,840 --> 00:44:45,367
(گزارش فوتبال)

429
00:44:45,560 --> 00:44:47,369
(گزارش فوتبال)

430
00:44:47,560 --> 00:44:49,164
(گزارش فوتبال)

431
00:44:52,120 --> 00:44:53,849
اوه لعنتي

432
00:44:55,920 --> 00:44:57,445
(گزارش فوتبال)

433
00:44:57,640 --> 00:45:01,281
(گزارش فوتبال)

434
00:45:07,680 --> 00:45:08,966
(گزارش فوتبال)

435
00:45:09,160 --> 00:45:12,164
(گزارش فوتبال)

436
00:45:12,360 --> 00:45:15,250
(گزارش فوتبال)

437
00:45:15,480 --> 00:45:16,891
(گزارش فوتبال)

438
00:45:17,080 --> 00:45:20,368
(گزارش فوتبال)

439
00:45:28,240 --> 00:45:29,526
...هي

440
00:45:30,080 --> 00:45:32,481
هي هي

441
00:45:32,680 --> 00:45:35,650
اينجا شهر منه ،اينجا خونه ي منه
ميفهمي؟

442
00:45:35,840 --> 00:45:38,286
حق نداري مثل يه حيوون وحشي دور و بَرِش بچرخي

443
00:45:38,480 --> 00:45:40,209
اون ديگه چه کوفتي بود؟

444
00:45:40,400 --> 00:45:41,970
اون يه پيغام بود

445
00:45:42,480 --> 00:45:45,051
....نشون ميده که
"من اينجام"

446
00:45:55,760 --> 00:45:58,161
اونجا دقيقا چي اتفاقي افتاد "رالفي"؟

447
00:46:00,800 --> 00:46:02,848
اتصالي چيزي بايد باشه

448
00:46:03,040 --> 00:46:04,690
جفتمون هم ميدونيم که اين درست نيست

449
00:46:07,480 --> 00:46:11,280
من متاسفم،فقط وقتت رو هدر دادم-
نه تو اين کار و نکردي-

450
00:46:11,480 --> 00:46:15,087
مادرم چيز ديگه اي به جز اينجا نداره

451
00:46:15,280 --> 00:46:19,126
...وقتي يه همچين اتفاقي ميفته
...من همه چيز رو نگه ميدارم

452
00:46:19,320 --> 00:46:21,402
و کمکش ميکنم
ميدوني؟

453
00:46:23,160 --> 00:46:26,323
من به هر حال توي تست نگهباني قبول نميشم

454
00:46:32,200 --> 00:46:36,728
قبل از به قتل رسيدن "اسلاوي" ،چيزي غير عادي به نظرت نيومد

455
00:46:38,040 --> 00:46:42,170
احيانا اسمي نگفت؟
در مورد چيزي پريشون نبود؟

456
00:46:42,400 --> 00:46:46,121
اون کارهاش رو جلوي دختر ها انجام نميداد

457
00:46:46,360 --> 00:46:47,646
توي" به کار ما رسيدگي ميکرد"

458
00:46:47,840 --> 00:46:52,448
،ما نميتونيم جاي يکي از دختر ها رو پيدا کنيم
تري" رو ميگم"

459
00:46:56,080 --> 00:46:58,162
ميشناسيش؟-
نه-

460
00:46:58,360 --> 00:47:01,364
کجا ميتونيم پيداش کنيم؟-
نميدونم ،شرمنده-

461
00:47:03,240 --> 00:47:05,208
من زياد اون رو نميشناختم

462
00:47:12,200 --> 00:47:14,400
"پيامم بهت رسيد "تدي"؟"

463
00:47:14,480 --> 00:47:16,164
"آره اقاي "پوشکين

464
00:47:16,360 --> 00:47:19,523
....تمام همکاران ايرلندي وايتاليايي و امريکايي ما

465
00:47:19,720 --> 00:47:22,610
شرکت در اين درگيري رو تکذيب کردن

466
00:47:23,480 --> 00:47:26,962
نميتونيم خودمون رو ضعيف جلوه بديم
سريع اين قضيه رو تمومش کن

467
00:47:27,160 --> 00:47:28,844
انجام ميشه

468
00:47:29,040 --> 00:47:31,520
نگران نباشيد

469
00:47:31,720 --> 00:47:32,960
خوبه

470
00:47:33,200 --> 00:47:35,202
!..چيزايي که نميدوني کافيه

471
00:47:35,400 --> 00:47:37,402
از چيزايي که ميدوني بهم بگو

472
00:47:39,440 --> 00:47:44,048
من هنوز دارم بررسي ميکنم
ولي به نظر ميرسه قتل با سرعت انجام شده

473
00:47:45,040 --> 00:47:48,362
هر کسي که اينکارو کرده
يه قاتل حرفه اي بوده

474
00:47:49,040 --> 00:47:51,361
خيلي به ندرت همچين استعداد هايي رو ميبينم

475
00:47:51,560 --> 00:47:54,370
فکر نکنم که قبلا به پُستمون خورده باشه

476
00:47:54,600 --> 00:47:57,001
هرکي که هست
"فقط پيداش کن "تدي

477
00:47:57,200 --> 00:48:00,044
پاي ميليون ها بشکه در ميونه

478
00:48:00,240 --> 00:48:02,891
ميفهمي؟-
همه چيز درست ميشه-

479
00:48:03,080 --> 00:48:04,684
بهش رسيدگي ميکنم

480
00:48:05,520 --> 00:48:07,887
وقتي که تموم شد ، همه رو در جريان بذار

481
00:48:08,080 --> 00:48:10,162
نميخوام که اين اتفاق دوباره بيفته

482
00:48:10,400 --> 00:48:12,004
البته

483
00:48:54,280 --> 00:48:55,770
زودباش

484
00:48:55,960 --> 00:48:57,291
...بزن تو رگ

485
00:48:57,480 --> 00:48:59,050
ديديش؟

486
00:48:59,240 --> 00:49:01,163
حرومزاده

487
00:49:01,920 --> 00:49:04,127
آره-
زودباش-

488
00:49:10,040 --> 00:49:12,646
مغازه تعطيله
بفرماييد بيرون

489
00:49:12,880 --> 00:49:14,211
وقت رفتنه

490
00:49:15,840 --> 00:49:16,921
از ديدنت خوشحال شديم

491
00:49:26,680 --> 00:49:29,923
ديدي؟
پولت رو به موقع پرداخت کن تا مشکلي پيش نياد

492
00:49:30,120 --> 00:49:32,043
خيلي خب...بزن بريم

493
00:49:33,960 --> 00:49:36,725
"ماماسيتا"
بايد روغن هارو تميز کني

494
00:49:36,920 --> 00:49:38,843
وگرنه باعث آتش سوزي ميشه
لهجه ي خوبي داري

495
00:49:39,080 --> 00:49:40,800
هفته ي بعد ميبينمت

496
00:49:43,240 --> 00:49:45,440
بزن بريم-
هي افسرها-

497
00:49:45,560 --> 00:49:48,450
.هي نور رو بنداز پايين ببينم
چي شده؟

498
00:49:48,640 --> 00:49:52,008
ميخوام که يه جرم رو گزارش کنم-
واقعا؟زنگ بزن110-

499
00:49:52,200 --> 00:49:54,202
بيا بريم
گور باباش

500
00:49:54,400 --> 00:49:57,290
بايد به اون مادرقهبه شليک ميکردم-
خودتو کنترل کن-

501
00:49:58,440 --> 00:50:01,603
چه جوري اين کار رو گرفتي؟-
براي مامور دولت "ساک" زدم-

502
00:50:03,280 --> 00:50:04,691
....چرا خدمات شهري رو تلف کنيم

503
00:50:04,880 --> 00:50:07,690
وقتي که دو تا پليس خراب درست جلو روي من قرار دارن؟

504
00:50:07,880 --> 00:50:09,803
همون يارو هست-
خودشه؟-

505
00:50:10,000 --> 00:50:12,048
آره-
برو عقب-

506
00:50:24,280 --> 00:50:26,123
اين شماره رو از کجا گير اوردي؟

507
00:50:26,320 --> 00:50:28,129
سخت نبود-
واقعا؟-

508
00:50:28,320 --> 00:50:31,369
.....اين هم زياد سخت نبود-
"از اون زن توي خيابون بپرس"-

509
00:50:31,560 --> 00:50:33,369
"اوني که مغازه‌ اش آتيش گرفت؟"

510
00:50:33,560 --> 00:50:36,882
همون اتفاق ممکنه واسه تو هم بيافته"
"که همه خونواده‌ات هم توي آتيش باشن

511
00:50:37,080 --> 00:50:39,651
"بازش کن .... تو هم مثل بقيه بايد پول پرداخت کني"

512
00:50:40,840 --> 00:50:42,126
چند تا کپي از اين فيلم داري؟

513
00:50:43,840 --> 00:50:45,126
يدونه

514
00:50:45,600 --> 00:50:47,284
....حتما آرزوي مرگ داري

515
00:50:47,520 --> 00:50:50,729
تو چي ميخواي؟

516
00:50:50,920 --> 00:50:52,922
...اون افرادي که شما ازشون پول رو گرفتيد

517
00:50:53,120 --> 00:50:55,964
...بايد بهشون برگردونيد-
چرا بايد اين کارو بکنيم؟-

518
00:50:56,160 --> 00:50:58,686
اينطوري به نفع همه ي ماست

519
00:50:58,880 --> 00:51:00,291
واقعا؟-
آره-

520
00:51:00,480 --> 00:51:03,609
...نفع ما اينه که يه تيکه سنگ بهت ببنديم و

521
00:51:03,800 --> 00:51:05,848
تو رو بندازيم جايي که عرب ني انداخت
خوبه؟

522
00:51:06,080 --> 00:51:09,243
بيا انجامش بديم
کار خوبيه

523
00:51:16,520 --> 00:51:19,046
شما وظيفه داريد که مقابل جنايت کارها بايستيد

524
00:51:19,240 --> 00:51:20,526
لعنتي

525
00:51:21,760 --> 00:51:23,888
نيروي انتظامي در خدمت مردم
حمايت از قانون

526
00:51:24,680 --> 00:51:25,920
عدالت

527
00:51:26,120 --> 00:51:27,770
يادته؟

528
00:51:36,000 --> 00:51:37,331
تو ديگه کي هستي؟

529
00:51:39,120 --> 00:51:43,284
فردا اون پولي که از اونا گرفتيد رو ميبريد پس ميديد

530
00:51:43,480 --> 00:51:45,482
و بهشون ميگيد که ديگه اين اتفاق نمي افته

531
00:51:45,680 --> 00:51:48,445
اگه اينکارو انجام دادين
اين فيلم رو هرگز نخواهيد ديد

532
00:51:48,640 --> 00:51:52,167
و اگه اين کار رو نکنيد
....يه ساعت بعد ،نسخه ي اديت نشده ي اون رو

533
00:51:52,360 --> 00:51:54,488
توي تمام شبکه هاي تلويزيوني پخش ميکنم

534
00:51:55,200 --> 00:51:59,444
يه شانس بهتون ميدم که کار درست رو انجام بدين
بهتره که قبولش کنين

535
00:51:59,640 --> 00:52:02,291
اين کارمون بيشتر از کتک خوردن درد داشت

536
00:52:17,120 --> 00:52:20,408
اقاي "مک کال" کارتون تموم شده که اينجوري وايستاديد؟

537
00:52:30,440 --> 00:52:32,522
...دخترهاي ديگه ادعا ميکنن که

538
00:52:33,360 --> 00:52:40,050
تو با اون دختره،"تري"، رابطه ي نزديکي داشتي

539
00:52:43,600 --> 00:52:45,682
تو بهم دروغ گفتي

540
00:52:53,760 --> 00:52:55,046
قشنگه

541
00:53:09,280 --> 00:53:11,328
اخرين بار کي باهاش حرف زدي؟

542
00:53:13,560 --> 00:53:17,201
يه هفته پيش

543
00:53:19,520 --> 00:53:21,204
رفتم بيمارستان

544
00:53:22,840 --> 00:53:24,251
اونجا ديدمش

545
00:53:25,320 --> 00:53:27,368
کس ديگه اي هم اون رو ملاقات کرد؟

546
00:53:28,440 --> 00:53:29,726
بله

547
00:53:29,920 --> 00:53:31,604
يه مرده-
مرد؟-

548
00:53:31,800 --> 00:53:33,962
مشتري؟-
نه-

549
00:53:34,160 --> 00:53:36,162
يه مرد خوب سياه پوست

550
00:53:36,400 --> 00:53:38,846
اون ميخواست بدونه که چه اتفاقي براش افتاده

551
00:53:39,040 --> 00:53:40,371
اسمش؟

552
00:53:41,200 --> 00:53:42,884
نگفت

553
00:53:45,960 --> 00:53:47,724
و دوستت ،"تري"؟

554
00:53:47,920 --> 00:53:50,890
هيچ کس اون رو بعد از مرخصيش از بيمارستان نديده

555
00:53:52,120 --> 00:53:54,168
...بعد از کاري که اون باهاش کرد

556
00:53:55,240 --> 00:53:57,288
باهش تماس گرفتي؟-
نه-

557
00:53:57,480 --> 00:53:59,164
هيچ کس اون رو نديده

558
00:54:00,200 --> 00:54:02,771
من رو نگاه کن
داري راستشو ميگي؟

559
00:54:02,960 --> 00:54:05,611
داري راستشو ميگي؟
داري راستشو ميگي؟

560
00:54:05,840 --> 00:54:07,763
داري راستشو ميگي؟-
آره-

561
00:54:08,560 --> 00:54:10,847
داري راستشو ميگي؟-
آره-

562
00:54:21,680 --> 00:54:23,400
يکم آب ميخواي

563
00:54:25,280 --> 00:54:27,089
گلويي تازه کن

564
00:54:35,040 --> 00:54:36,326
مرسي

565
00:54:37,520 --> 00:54:38,806
آفرين

566
00:54:40,240 --> 00:54:41,526
فرشته ي من

567
00:54:42,360 --> 00:54:45,603
خواهش ميکنم

568
00:54:50,080 --> 00:54:53,721
خيلي زيبا-
"خواهش ميکنم "تدي-

569
00:54:53,920 --> 00:54:56,207
ولي پر از نيرنگ-
اينکارو نکن-

570
00:54:56,400 --> 00:54:58,721
ولي پر از نيرنگ-
اينکارو نکن-

571
00:54:58,920 --> 00:55:01,571
داري بهم صدمه ميزني

572
00:55:01,760 --> 00:55:03,603
!! نکن

573
00:55:15,505 --> 00:55:35,761
مترجمين:
hp722(محمدرضا)
farzad74(فرزاد)
iranfilm.net

574
00:55:45,440 --> 00:55:46,771
بزن بريم

575
00:55:46,960 --> 00:55:49,247
بزن بريم-
ادامه بده-

576
00:55:51,080 --> 00:55:52,081
همينه

577
00:55:52,280 --> 00:55:54,362
دارمش

578
00:55:55,640 --> 00:55:57,085
آره

579
00:55:57,280 --> 00:55:58,725
آره

580
00:55:59,440 --> 00:56:02,523
خودشه رفيق

581
00:56:02,680 --> 00:56:06,048
هيچ جا مثل خونه ي آدم نميشه

582
00:56:07,600 --> 00:56:08,931
آره

583
00:56:13,960 --> 00:56:15,450
اوه

584
00:56:15,640 --> 00:56:18,962
نگاش کن-
"آفرين "رالفي-

585
00:56:19,560 --> 00:56:21,449
آزمون رو قبول شدي

586
00:56:21,640 --> 00:56:23,085
خوشگل شدي

587
00:56:23,280 --> 00:56:25,009
تفنگ هم بهت دادن

588
00:56:37,520 --> 00:56:39,522
براي چي بهمون زنگ زد که بياييم اينجا؟

589
00:56:39,720 --> 00:56:42,291
شايد بالاخره به کاراي بيهوده خودش پي برده

590
00:56:42,480 --> 00:56:45,529
بايد بره خونه-
وقت هدر دادنه-

591
00:56:45,720 --> 00:56:47,563
آره راست ميگي

592
00:56:48,680 --> 00:56:51,047
.... من زمان ورود و خروج

593
00:56:51,240 --> 00:56:54,449
..همه به رستوران رو تطابق دادم

594
00:56:54,680 --> 00:56:59,208
"اين آدم چند دقيقه بعد از اومدن"اسلاوي
از در اصلي اومد داخل

595
00:56:59,400 --> 00:57:01,209
ولي اصلا بيرون نيومد

596
00:57:05,720 --> 00:57:08,041
خيلي خب

597
00:57:11,640 --> 00:57:13,324
"جني"

598
00:57:13,520 --> 00:57:15,841
ميتوني يه عمليات استرداد مبلغ برام انجام بدي؟

599
00:57:16,040 --> 00:57:19,010
اين اقا عجله داره-
اون صندوق لعنتي رو باز کن-

600
00:57:20,400 --> 00:57:23,085
مترجم قسمت دوم:hp722
زودباش تکون بخور.صندوق رو خالي کن

601
00:57:23,280 --> 00:57:25,487
زودباش بازش کن

602
00:57:25,680 --> 00:57:29,730
به اين حرومزاده بگو سريع باشه
صندوق رو همين الان باز کن

603
00:57:31,840 --> 00:57:33,171
تکون بخور

604
00:57:34,960 --> 00:57:37,167
همش رو ميخوام
همشو بده بمن

605
00:57:40,680 --> 00:57:42,842
زودباش
زود زود تکون بخور

606
00:57:46,680 --> 00:57:49,206
اون حلقرم ميخوام.اونم بده بمن
نه

607
00:57:49,440 --> 00:57:52,125
گفتم اون حلقه لعنتي رو بده بمن
خواهش ميکنم

608
00:57:52,360 --> 00:57:53,850
اين مال مادرم بوده

609
00:57:54,040 --> 00:57:56,327
گور باباي مادرت
حلقه رو بده بمن

610
00:58:28,080 --> 00:58:29,480
درش بيار
مال مادرم بوده

611
00:58:29,600 --> 00:58:30,601
هيس

612
00:58:30,760 --> 00:58:32,842
واسم مهم نيست
اون حلقه لعنتي رو بده بمن

613
00:58:33,800 --> 00:58:35,928
خواهش ميکنم
"عيبي نداره "جني

614
00:59:12,480 --> 00:59:13,561
خوبي؟

615
00:59:13,720 --> 00:59:15,370
آره

616
00:59:21,520 --> 00:59:25,366
هي گوش کن پليس گفت اون طرف چهار بار اينکارو کرده

617
00:59:25,560 --> 00:59:28,609
...يک ماه پيش توي "سامرويل" به يکي شليک کرده

618
00:59:30,360 --> 00:59:31,771
پس فقط بخاطر پول بوده

619
01:00:25,320 --> 01:00:28,244
"تو خوبي؟ هي "رالفي
هنوز يکم وحشت زده ام

620
01:00:28,440 --> 01:00:31,171
خب اگه چيزي لازم داشتي بهم بگو

621
01:00:31,360 --> 01:00:32,805
"ممنونم "رالفي

622
01:00:37,840 --> 01:00:39,444
اوه خداي من

623
01:00:41,080 --> 01:00:42,570
حلقه ام؟

624
01:01:39,480 --> 01:01:42,006
آقاي "مک کال" مي بخشيد که مزاحمتون شدم
بله

625
01:01:42,200 --> 01:01:45,329
ما داريم درمورد يه قتل تحقيق ميکنيم که
هفته پيش اتفاق افتاده

626
01:01:45,520 --> 01:01:47,887
پنج نفر مردن
توي رستوران روس ها

627
01:01:48,080 --> 01:01:51,209
توي تلويزيون درموردش شنيدم
اون شب که اتفاق افتاد اونجا بودم

628
01:01:51,400 --> 01:01:52,686
اوه اونجا بودين؟
بله

629
01:01:52,880 --> 01:01:55,326
اگه اونجا نبودم که شما نميومديد
درسته

630
01:01:55,560 --> 01:01:59,849
فقط ميخواستيم بدونيم كسي چيز مشكوكي ديده يا نه

631
01:02:00,040 --> 01:02:01,451
نه تا جايي كه بخاطر دارم

632
01:02:01,640 --> 01:02:04,564
ميتونم بپرسم چرا توي اون رستوران بخصوص شام خورديد؟

633
01:02:04,760 --> 01:02:06,000
از پيراشكي خوشم مياد

634
01:02:06,240 --> 01:02:10,086
توي مسير خونه شما پنج تا رستوران روسي هست

635
01:02:10,280 --> 01:02:12,601
فكر ميكنم اونام پيراشكي داشته باشن

636
01:02:12,760 --> 01:02:15,570
رفته بودم به ديدن يكي از دوستام
نظر اون بود

637
01:02:15,760 --> 01:02:18,286
...پس فكر كنم بايد درباره
"شيلا ساندرز"

638
01:02:18,480 --> 01:02:22,485
ولي اون نميتونه كمكي بكنه.اونجا نبود
دخترش تب داشت

639
01:02:24,480 --> 01:02:26,926
زياد اونجا نموندي؟
ساعتمو چك نكردم كه بخوام بگم

640
01:02:27,120 --> 01:02:29,361
متوجهم.خب ممنونم بابت همكاريتون

641
01:02:29,560 --> 01:02:33,804
خواهش ميكنم
بگيد ببينم اين دختر رو ميشناسيد؟

642
01:02:36,760 --> 01:02:39,411
...آره نميدونم

643
01:02:39,600 --> 01:02:42,080
نميدونم از كجا ميشناسمش
چه اتفاقي براش افتاده؟

644
01:02:42,320 --> 01:02:44,971
افتاده و گردنش شكسته
واقعا؟

645
01:02:45,840 --> 01:02:47,683
باهاتون در تماس خواهم بود

646
01:02:47,880 --> 01:02:50,531
نميخوايد كارتتون رو بهم بديد جناب سروان؟

647
01:02:50,720 --> 01:02:54,725
تا چيزي يادم اومد بهتون بگم؟
اين كاريه كه همه پليس ها اغلب انجام ميدن درسته؟

648
01:02:54,920 --> 01:02:58,129
همه كارت هامون تموم شده
چطور منو پيدا كردين؟

649
01:02:58,320 --> 01:03:01,324
نقد پرداخت كردم.رزرو نكردم
چطوري منو پيدا كرديد؟

650
01:03:01,520 --> 01:03:04,888
"خب اين كار ماست آقاي "مك كال
شما جزء چه افرادي هستين؟

651
01:03:05,080 --> 01:03:08,129
ما افرادي كه ميخوايم رو پيدا ميكنيم
شما جزء چه افرادي هستين؟

652
01:03:39,800 --> 01:03:42,326
همه كار اون ايراد داره

653
01:04:34,880 --> 01:04:37,087
و سابقه ي نظاميش چي؟

654
01:04:37,960 --> 01:04:39,325
نه

655
01:04:39,560 --> 01:04:41,164
به گشتن ادامه بده

656
01:04:41,720 --> 01:04:43,848
:اين چيزيه كه تا الان از "مك كال" گير آورديم

657
01:04:44,040 --> 01:04:47,203
دانشگاه رفته س
چهل ساله توي فروشگاه "هوم" كار ميكنه

658
01:04:47,440 --> 01:04:50,922
اظهارنامه ي بانكي داره و ماليات ميده
همش چرت و پرته

659
01:04:51,720 --> 01:04:53,245
بنظر خيلي طبيعي مياد

660
01:04:53,440 --> 01:04:56,046
همش دروغه
جعليه

661
01:05:06,920 --> 01:05:08,524
بايد اونو بگيريمش

662
01:05:08,720 --> 01:05:10,051
زنده

663
01:05:10,240 --> 01:05:12,811
جايي كه دوربين و شاهدي نباشه

664
01:05:23,560 --> 01:05:27,610
مردي با مهارت اون ميخوام بدونم واقعا كيه

665
01:05:27,800 --> 01:05:30,201
ميخوام بدونم واسه كي كار ميكنه

666
01:05:40,120 --> 01:05:41,485
چه ميكني؟

667
01:05:42,360 --> 01:05:44,249
لطفا يه قهوه بهم بده

668
01:05:44,440 --> 01:05:48,411
يه ساندويچ تخم مرغ ام بهم بده
بدون پنير لطفا

669
01:05:48,600 --> 01:05:50,170
حتما

670
01:05:51,200 --> 01:05:52,929
يه دقيقه ديگه برميگردم

671
01:05:56,920 --> 01:05:59,844
فقط تويي يا منتظر كس ديگه ام هستيم؟

672
01:06:00,920 --> 01:06:02,206
ببخشيد چي گفتي؟

673
01:06:02,960 --> 01:06:04,246
دستات

674
01:06:04,480 --> 01:06:07,848
اگه واقعا توي خطوط برق كار ميكردي دستات اينجوري نبود

675
01:06:08,040 --> 01:06:10,247
بايد منتظر كس ديگه ام باشيم

676
01:06:11,840 --> 01:06:13,126
حرومزاده

677
01:06:21,880 --> 01:06:23,723
دستات رو بذار جايي كه بتونم ببينم

678
01:06:25,240 --> 01:06:28,801
ميريم يكم پياده روي تا اونور خيابون
تا ماشين "دنالي" سياه

679
01:06:29,040 --> 01:06:30,326
شروع شد

680
01:06:35,600 --> 01:06:37,045
اين چه كوفتي بود؟

681
01:06:37,960 --> 01:06:41,282
از اين دستورات سرپيچي كني ميكشمت فهميدي؟

682
01:06:42,760 --> 01:06:44,524
خيلي خب

683
01:06:45,720 --> 01:06:47,882
پاشو

684
01:06:59,920 --> 01:07:02,161
اين ديگه چه كوفتي بود؟
مسترز" بريم"

685
01:07:02,840 --> 01:07:04,285
نبايد شاهدي باشه

686
01:07:05,040 --> 01:07:06,451
اونجا چه خبره؟

687
01:07:21,000 --> 01:07:23,128
چه خبره؟
بريم

688
01:07:23,320 --> 01:07:24,367
هيس

689
01:07:24,960 --> 01:07:26,962
اون داره چه غلطي ميكنه؟

690
01:07:43,600 --> 01:07:45,400
ريمار" تو قسمت "آ" رو پوشش بده"
از جلو.دنبالم بيا

691
01:07:45,520 --> 01:07:47,648
قسمت "سي" باتو و قسمت "دي" بامن

692
01:07:47,840 --> 01:07:49,126
زنده ميخوامش

693
01:07:49,320 --> 01:07:51,209
آره آره زنده
اون با من

694
01:09:08,440 --> 01:09:09,726
حرومزاده

695
01:09:13,920 --> 01:09:15,922
حرومي غافلگيرم كرد

696
01:09:25,680 --> 01:09:27,125
لعنت بهش

697
01:11:31,160 --> 01:11:32,491
لعنتي

698
01:11:46,840 --> 01:11:50,208
پدرسون" كمدها و آشپزخونه و ايوان پشتي رو چك كن"

699
01:11:52,320 --> 01:11:53,606
كمد خاليه

700
01:11:56,800 --> 01:12:01,044
ايوان پشتي ام خبري نيست
عوضي مثل يه راهبه زندگي ميكنه

701
01:12:02,280 --> 01:12:04,169
كلي كتاب داره

702
01:12:05,960 --> 01:12:09,043
ريمر" مسخره بازي درنيار"
كامپيوتر رو چك كن

703
01:12:23,000 --> 01:12:27,164
اينجا زيادي تميزه رئيس
يجاي كار ايراد داره

704
01:12:30,640 --> 01:12:33,644
يه قوطي خالي پيدا كرديم
"مكليزين"

705
01:12:35,920 --> 01:12:37,922
واسه حال خرابي درحين پروازه

706
01:12:38,160 --> 01:12:40,367
وسائل سفر رو سه روز پيش خريده

707
01:12:40,560 --> 01:12:43,803
دو روز پيش يه بليط بدون تاريخ براي مكزيك خريده

708
01:12:44,880 --> 01:12:48,043
فردا ده صبح اينجارو ترك ميكنه
ميدونسته كه قراره اين اتفاق بيفته

709
01:12:48,240 --> 01:12:50,607
داره فرار ميكنه
يكي رو بفرست فرودگاه

710
01:12:51,280 --> 01:12:55,001
اون هيچ جا نميره
چي داري ميگي؟

711
01:12:57,120 --> 01:12:59,600
اون داره مارو نگاه ميكنه

712
01:13:04,080 --> 01:13:05,570
ميخواي چيكار كني؟

713
01:13:14,040 --> 01:13:18,011
پيداش كنين وگرنه كسايي رو ميارم كه بتونن اينكارو بكنن

714
01:14:52,520 --> 01:14:55,091
اگه دنبال كمك ميگردي من نميتونم برات كاري بكنم

715
01:14:55,280 --> 01:14:57,567
ميفهمم
واقعا؟

716
01:14:57,800 --> 01:14:59,484
فقط اومدم چايي بخورم

717
01:15:06,040 --> 01:15:07,326
...فقط

718
01:15:07,560 --> 01:15:10,325
رابرت" من اخيرا نفوذ خيلي كمي دارم"

719
01:15:10,560 --> 01:15:12,642
من ديگه توي سازمان نيستم

720
01:15:12,840 --> 01:15:14,842
فقط واسه بعضي چيزا مشورت ميدم
همين

721
01:15:15,040 --> 01:15:19,841
سوزان" فقط ميخوام بدونم اين مرد كيه"

722
01:15:28,080 --> 01:15:29,809
اون چه ربطي بتو داره؟

723
01:15:30,040 --> 01:15:32,202
واسه همينه اينجام
ميخوام اينو بفهمم

724
01:15:32,400 --> 01:15:34,528
خواهش ميكنم بهم بگو داستان از چه قراره

725
01:15:48,240 --> 01:15:51,244
اگه ميخواي بدوني بايد بگم يه تشييع جنازه خوب داشتي

726
01:15:52,800 --> 01:15:55,804
...ميدوني وقتي به "سوزان" گفتن تو مردي

727
01:15:56,400 --> 01:15:58,084
نتونست هضمش كنه

728
01:15:58,320 --> 01:16:00,004
"اون گفت "اوه نه.رابرت نه

729
01:16:00,720 --> 01:16:03,929
"بخاطر اتفاق ساده اي مثل بمب گذاري ماشين نمي ميره"

730
01:16:04,160 --> 01:16:06,561
اينكه زنده اي

731
01:16:06,760 --> 01:16:09,047
باعث خوشحاليه

732
01:16:09,760 --> 01:16:12,445
ولي اونقدرها هم تعجب نكرد

733
01:16:13,480 --> 01:16:16,529
...ما توي اين چند سال درباره ات حرف ميزديم و اون ميگفت

734
01:16:16,720 --> 01:16:19,564
...اگه كسي ميتونست يه راه خروج پيدا كنه

735
01:16:19,800 --> 01:16:22,770
...ميدوني يه راهي براي بيرون كشيدن از اين كار

736
01:16:22,960 --> 01:16:24,928
...مثل يه شروع واقعي

737
01:16:26,200 --> 01:16:27,884
...اون شخص

738
01:16:28,520 --> 01:16:29,885
تو بودي

739
01:17:03,160 --> 01:17:05,640
"تو پنج تا جاكش رو نكشتي "رابرت

740
01:17:07,040 --> 01:17:10,840
تو نمايندگي "ولاديمير پوشكين" توي ساحل شرقي رو نابود كردي

741
01:17:11,040 --> 01:17:12,280
"پوشكين"
اوهوم

742
01:17:12,520 --> 01:17:15,524
اونم مثل بقيه افراد با مافياي روسي همدست شده

743
01:17:15,720 --> 01:17:20,203
اون همه چيزو تامين ميكنه.بنزين.اسلحه.دختر.هرچي كه بخواي

744
01:17:20,440 --> 01:17:23,330
يه شبكه پيچيده توي دو سمت امريكا ساخته

745
01:17:23,520 --> 01:17:25,807
كه شديدا حفاظت شده هستن

746
01:17:26,000 --> 01:17:28,890
ارتباطات مالي و سياسيي كه داره باعث شده دست نيافتني بشه

747
01:17:30,360 --> 01:17:35,127
اون دوستت كسيه كه وقتي "پوشكين" مشكلي داره اونو ميفرسته

748
01:17:35,320 --> 01:17:39,041
"تدي رنسن"
اسم واقعيش "نيكولاي ايچنكو"ه

749
01:17:39,240 --> 01:17:41,402
توي "اسپتسناز" آموزش ديده

750
01:17:41,600 --> 01:17:43,204
آدم خطرناك و باهوشيه

751
01:17:44,560 --> 01:17:46,801
چندين سال رئيس بخش پليس مخفي بود

752
01:17:47,000 --> 01:17:48,809
وقتي اتحاد جماهير شوروي سقوط كرد
به كار خصوصي رو آورد

753
01:17:49,000 --> 01:17:52,129
درواقع يه جامعه ستيزه با كارت ويزيت

754
01:17:52,320 --> 01:17:54,004
اوهوم

755
01:17:55,840 --> 01:17:58,650
ممنونم عزيزم
اين دو نفر رو ميشناسي؟

756
01:17:58,840 --> 01:18:00,080
...اوم

757
01:18:00,240 --> 01:18:04,245
احتمالا پليس "بوستون" باشن
فكر ميكنم از "پوشكين" حقوق ميگيرن

758
01:18:04,440 --> 01:18:07,603
سه ساله براش كار ميكنن
"كارآگاه "ريمار" و كارآگاه "پدرسون

759
01:18:07,800 --> 01:18:09,245
ولي الان مردن

760
01:18:09,440 --> 01:18:13,843
جسدشون رو توي صندوق عقب ماشينشون
تو پاركينگ اداره پليس پيدا كردن

761
01:18:14,080 --> 01:18:17,926
خفه شدن.بيضه هاشون رو كندن و توي
حلقشون فرو كردن

762
01:18:18,120 --> 01:18:20,600
آدم كشي كلاسيك مافياي روسي
كار "تدي"ه

763
01:18:21,400 --> 01:18:25,883
سومي كارآگاه "مسترزه" كه چندين روزه
سر كار آفتابي نشده

764
01:18:26,080 --> 01:18:29,289
رابرت" فكر نكنم لازم باشه بگم بعدش چه اتفاقي ميفته"

765
01:18:30,600 --> 01:18:34,161
اون تا وقتي تو و تمام كساني كه دوسشون داري
رو نكشه دست بردار نيست

766
01:18:56,360 --> 01:18:58,010
حتي يكمم نخوابيدي نه؟

767
01:18:59,640 --> 01:19:00,971
سلام

768
01:19:01,480 --> 01:19:02,641
اوم

769
01:19:09,880 --> 01:19:12,406
..."رابرت" اون دختر "الينا"

770
01:19:13,600 --> 01:19:14,965
چرا؟

771
01:19:18,360 --> 01:19:20,727
نميتونم بهت بگم چرا اهميت داشت

772
01:19:20,920 --> 01:19:23,924
چرا کاري که باهاش کردن انقدر واست اهميت داشت

773
01:19:25,960 --> 01:19:27,007
...يروزي يه نفر

774
01:19:27,160 --> 01:19:30,243
...يه بلاي خيلي وحشتناک سر يکي ديگه مياره

775
01:19:31,200 --> 01:19:32,326
...کسي که نميشناسيش

776
01:19:32,480 --> 01:19:34,244
...و تو

777
01:19:35,720 --> 01:19:38,849
يکاري براش انجام ميدي چون در توانته

778
01:19:39,080 --> 01:19:41,560
چون همچين آدمي هستي؟
هوم؟

779
01:19:41,720 --> 01:19:43,449
چون هميشه همينطور بودي؟

780
01:19:47,320 --> 01:19:52,087
گاهي وقت ها انتخاب هاي غلط ميکنيم تا به جاي درستي برسيم

781
01:19:53,280 --> 01:19:54,691
اوم

782
01:19:57,040 --> 01:20:00,442
ميدونم بخشي از تو با مرگ "ويوين" مرد

783
01:20:01,520 --> 01:20:04,126
ولي نه بخشي که اون بيشتر از همه دوسش داشت

784
01:20:07,040 --> 01:20:08,724
اون آدم باش

785
01:20:16,280 --> 01:20:17,611
باشه

786
01:20:19,560 --> 01:20:21,528
خداحافظي يادت نره

787
01:20:27,080 --> 01:20:28,491
خداحافظ

788
01:20:35,080 --> 01:20:37,003
همه چي مرتبه؟

789
01:20:38,240 --> 01:20:40,004
تونستي کمکش کني؟

790
01:20:40,840 --> 01:20:42,649
واسه کمک نيومد

791
01:20:43,080 --> 01:20:44,923
واسه اجازه گرفتن اومد

792
01:22:05,720 --> 01:22:07,165
لعنتي

793
01:22:19,800 --> 01:22:21,484
اين ديگه چه وضعشه؟

794
01:23:13,640 --> 01:23:16,007
آزمايش ميشه يک دو سه چهار

795
01:23:20,160 --> 01:23:21,525
"پوشکين"

796
01:23:21,760 --> 01:23:26,891
ميخوام همه چيزو بدونم
کي چي کي کجا چرا

797
01:23:27,080 --> 01:23:29,560
...قبل از اينکه بگي چيزي نميگي

798
01:23:32,800 --> 01:23:35,041
برو خودت رو اسکل کن فهميدي؟

799
01:23:52,240 --> 01:23:54,242
چيزي که ميخوام بهم ميدي

800
01:23:55,960 --> 01:23:58,884
شايدم ندي
عوضي کثافتي

801
01:23:59,080 --> 01:24:02,801
چطوره از اينجا بري و در خودت بذاري حرومزاده؟

802
01:24:03,000 --> 01:24:05,082
اصلا ميدوني با کي طرفي؟

803
01:24:05,280 --> 01:24:07,442
!من پليسم احمق

804
01:24:07,920 --> 01:24:10,082
...بخدا قسم کاري ميکنم

805
01:24:13,120 --> 01:24:15,088
خيلي خب بازش کن

806
01:24:16,520 --> 01:24:18,568
پنجره لعنتي رو باز کن

807
01:24:20,120 --> 01:24:21,281
ها؟

808
01:24:22,040 --> 01:24:24,691
من از پليس "بوستون" ام
وقت زيادي ندارم

809
01:24:26,400 --> 01:24:28,368
پس يعني تو هيچ وقتي نداري

810
01:24:28,560 --> 01:24:31,564
ببين تو خيلي توي دردسر افتادي

811
01:24:31,760 --> 01:24:34,286
فقط بذار من برم
بذار برم

812
01:24:34,480 --> 01:24:36,289
ميذارم بري

813
01:24:38,320 --> 01:24:40,084
ميذارم بري

814
01:24:44,600 --> 01:24:46,443
برميگردم
!نه

815
01:24:48,880 --> 01:24:51,486
!حرومزاده
صبرکن

816
01:24:51,680 --> 01:24:53,045
!صبرکن

817
01:24:53,240 --> 01:24:55,049
!صبرکن

818
01:24:57,440 --> 01:24:59,169
اومديم "آندره" رو ببينيم

819
01:26:14,720 --> 01:26:17,610
سلام "آندره" گوش کن اينجا لو رفته

820
01:26:17,800 --> 01:26:21,088
بايد همه وسائلت رو از اينجا ببري
همشون رو با کاميون ببر بيرون

821
01:26:23,920 --> 01:26:28,642
هيچ رقمه اينکارو نميکنم
اين مردک کثافت کيه؟

822
01:26:28,840 --> 01:26:31,241
تصميمش با "پوشکين" بود
من تازه واردم

823
01:26:32,560 --> 01:26:34,847
"پوشکين"
...پوشکين".من"

824
01:26:35,080 --> 01:26:38,562
پول مال "پوشکينه".بتو چه ارتباطي داره "آندره"؟

825
01:26:50,680 --> 01:26:52,205
مارکش "هکلر و کخ"ه؟

826
01:26:53,320 --> 01:26:55,209
اين؟
آره

827
01:26:58,720 --> 01:27:00,882
چي داره ميگه؟
...چميدونم والا

828
01:27:01,640 --> 01:27:05,087
ميشه ببينمش؟
اوه ميخواي اسلحه ام رو ببيني؟

829
01:27:05,440 --> 01:27:07,329
هم آره هم نه

830
01:27:08,920 --> 01:27:10,968
نه
!اوه لعنتي

831
01:27:11,200 --> 01:27:14,329
!خيلي خب خيلي خب خيلي خب
!واو واو واوو

832
01:27:14,520 --> 01:27:17,091
!تو خيلي روانيي
!لعنتي

833
01:27:17,280 --> 01:27:19,408
خيلي خب همگي آروم باشيد

834
01:27:20,120 --> 01:27:22,964
فرانک" بهم گفته تو کارت حرف نداره "آندره" درسته؟"

835
01:27:23,160 --> 01:27:25,845
گفت افرادت خيلي بهت وفادارن

836
01:27:26,040 --> 01:27:29,522
اگه بهشون بگي اسلحه هاشون رو بيارن پايين
...و کف زمين دراز بکشن

837
01:27:29,760 --> 01:27:31,444
همينکارو ميکنن درسته؟

838
01:27:36,600 --> 01:27:38,682
"يه لطفي بهم بکن "آندره

839
01:27:38,840 --> 01:27:41,002
بهشون بگو دراز بکشن

840
01:27:43,480 --> 01:27:45,403
آفرين
خيلي خيلي ممنونم

841
01:27:45,600 --> 01:27:48,410
آفرين
آقاي "پوشکين" خيلي خيلي ازتون ممنونه

842
01:27:48,600 --> 01:27:51,171
ما داريم از اين شغل کنار ميکشيم
داريم فروشگاه رو تعطيل ميکنيم

843
01:27:51,360 --> 01:27:53,886
آقاي "پوشکين" خيلي خيلي ازتون ممنونه
بفرماييد

844
01:27:54,120 --> 01:27:55,610
بفرماييد
قابلي نداره

845
01:27:55,800 --> 01:27:59,441
اين هداياي ناقابل رو از طرف آقاي "پوشکين" قبول کنيد
بفرماييد

846
01:27:59,640 --> 01:28:01,927
سه دو...نگاه کن عاليه...يک

847
01:28:02,120 --> 01:28:05,841
ممنونم.ممنونم عزيز دلم
به سمت راست بريد

848
01:28:09,400 --> 01:28:10,765
گزارش بده

849
01:28:19,240 --> 01:28:21,496
"پليس "بوستون
کارآگاه "فرانک مسترز" هستم

850
01:28:21,520 --> 01:28:25,525
من تو خيابان "وارن" پلاک 155 ورودي پشتي درخواست کمک دارم

851
01:28:25,720 --> 01:28:30,442
کارآگاه "فرانک مسترز" هستم در خيابان "وارن" پلاک 155
ورودي پشتي درخواست کمک دارم

852
01:28:35,920 --> 01:28:38,924
کار ديگه اي براتون از دستم برمياد؟
"تو بهم بگو "فرانک

853
01:28:39,840 --> 01:28:42,320
ميدونم يه نقشه فرار داري
کجا نگهش ميداري؟

854
01:28:42,480 --> 01:28:45,370
هه.جدي؟ نقشه فرار خودت چيه ها؟

855
01:28:45,560 --> 01:28:48,484
درمورد من نيست داريم درمورد تو حرف ميزنيم
کجا نگهش ميداري؟

856
01:28:48,680 --> 01:28:51,047
گور بابات حرومزاده
...تو بدجور

857
01:28:51,200 --> 01:28:52,247
!منو سرويس کردي

858
01:28:52,440 --> 01:28:54,727
!تو اينکارو کردي
ميشنوي چي داري ميگي؟

859
01:28:54,920 --> 01:28:56,888
"تو اينکارو با اين نشان کردي "فرانک

860
01:28:57,080 --> 01:29:00,482
تو به اين نشان بي احترامي کردي
ميفهمي؟

861
01:29:00,680 --> 01:29:04,969
گور بابات حرومزاده
من هيچي ندارم.خيلي خب؟ ميفهمي؟

862
01:29:05,160 --> 01:29:06,810
!بخاطر تو هيچي ندارم

863
01:29:07,000 --> 01:29:10,402
فکر ميکني سراغ تو نميان؟
فکر ميکني نفر بعدي تو نيستي؟

864
01:29:10,600 --> 01:29:12,967
!من ديگه خودمو مرده ميدونم
يکاريش بکن

865
01:29:13,200 --> 01:29:15,282
!تو نميدوني اين آدما کين

866
01:29:15,480 --> 01:29:18,848
من ديگه فاتحه ام خونده س
يه هفته ام دووم نميارم

867
01:29:19,080 --> 01:29:20,809
پس کار درست رو بکن

868
01:29:21,840 --> 01:29:23,569
...حرومي

869
01:29:27,520 --> 01:29:29,249
"کار درست رو بکن "فرانک

870
01:29:29,440 --> 01:29:33,968
22ساله افسر پليسي.ميدونم بدون نقشه فرار
تا اينجا پيش نيومدي

871
01:29:34,160 --> 01:29:37,801
کجا نگهش ميداري؟
مثلا يه پليس خوب بودم

872
01:29:41,400 --> 01:29:42,845
واقعا بودم

873
01:29:43,520 --> 01:29:45,045
ميفهمم

874
01:29:45,680 --> 01:29:47,125
کار درست رو بکن

875
01:29:48,640 --> 01:29:50,563
"بخاطر پليس هاي خوب اينکارو بکن "فرانک

876
01:29:50,760 --> 01:29:52,603
کجا نگهش ميداري؟

877
01:29:58,920 --> 01:30:01,571
وقتي کارتون تموم شد خبرم کنيد کارآگاه

878
01:30:27,080 --> 01:30:28,525
اين همونيه که گفتم بهت

879
01:30:30,600 --> 01:30:34,685
به لوله هاي اين پشت دستبند خورده بود
دويست هزار دلار تو صندوق ماشينش بود

880
01:30:34,880 --> 01:30:37,929
مدرک کل معامله با اين افراد رو صندلي ماشين بود

881
01:30:38,160 --> 01:30:40,401
ديوونه کننده س
اينم به ژاکتش چسبيده بود

882
01:30:41,600 --> 01:30:43,921
بهترين قسمتش اين نيست

883
01:30:44,160 --> 01:30:45,969
ما تمام مدت توي صحنه هستيم

884
01:30:46,160 --> 01:30:49,050
هويت اون افراد رو معلوم کنيد
اينو ببين

885
01:31:00,960 --> 01:31:02,849
!لعنت بهش

886
01:31:03,040 --> 01:31:05,486
اوه آره
اوه آره

887
01:31:05,680 --> 01:31:07,887
کي ميخواد اينارو بشمره؟

888
01:31:10,600 --> 01:31:12,680
ما شهر رو گشتيم

889
01:31:12,800 --> 01:31:14,211
اثري ازش نيست

890
01:31:14,440 --> 01:31:16,920
مک کال" ناپديد شده"

891
01:31:17,120 --> 01:31:19,407
به آقاي "پوشکين" اطلاع داديم

892
01:31:24,920 --> 01:31:27,002
افرادم پيداش ميکنن

893
01:31:27,880 --> 01:31:29,291
خوبه

894
01:31:30,760 --> 01:31:32,489
ميخوام برم بشاشم

895
01:32:00,800 --> 01:32:02,529
اون برنميگرده

896
01:32:08,880 --> 01:32:10,006
همين کافيه؟

897
01:32:10,600 --> 01:32:13,888
قشنگ توجهم رو جلب کردي
چون ميتونم ادامه بدم

898
01:32:14,080 --> 01:32:16,401
آجر به آجر
دلار به دلار

899
01:32:16,600 --> 01:32:19,251
جسد به جسد

900
01:32:20,280 --> 01:32:24,524
يا تو ميتوني به رئيس ات زنگ بزني و بهش
بگي عملياتش رو متوقف کنه

901
01:32:24,760 --> 01:32:26,000
امشب

902
01:32:26,200 --> 01:32:29,283
اين پيشنهاد دندون گيري نيست
فقط همين يه پيشنهاد گيرت مياد

903
01:32:30,000 --> 01:32:33,527
وقتي دعا ميکني بارون بياد بايد گِل رو هم تحمل کني

904
01:32:38,120 --> 01:32:39,884
...وقتي بهم نگاه ميکني

905
01:32:40,640 --> 01:32:41,926
چي ميبيني؟

906
01:32:45,160 --> 01:32:46,650
هوم؟

907
01:32:47,320 --> 01:32:49,527
جواب هيچيه

908
01:32:49,720 --> 01:32:53,884
من هيچ احساسي نسبت بتو ندارم
...تو مثل

909
01:32:54,480 --> 01:32:57,324
پُرز يا سر بطري هستي

910
01:32:57,520 --> 01:32:59,761
مثل يچيز دور ريختني

911
01:33:02,400 --> 01:33:05,244
قبلا يه کاپيتان روسي ميشناختم

912
01:33:05,440 --> 01:33:09,126
درمورد پرونده اي که داشت کار ميکرد بهم گفت
اسم طرف يادم نمياد

913
01:33:09,320 --> 01:33:12,051
يه متخصص معروف بود که توي مسکو زندگي ميکرد

914
01:33:12,240 --> 01:33:14,049
کارهاي بشردوستانه ميکرد
نويسنده بود

915
01:33:14,240 --> 01:33:18,689
به هر حال اون تصميم گرفت ثروت اش رو با
يه نفر که سعادت و خوشبختي کمتري داشت تقسيم کنه

916
01:33:18,880 --> 01:33:22,965
و با اينکه پنج تا بچه داشت تصميم گرفت بچه ششمي
رو هم به فرزندي قبول کنه

917
01:33:23,200 --> 01:33:25,407
يه پسر دوازده ساله ي يتيم

918
01:33:26,280 --> 01:33:29,523
اون پسر از کودکي توسط سيستم(نظام) تحت فشار بود

919
01:33:29,720 --> 01:33:31,290
سختي کشيده بود

920
01:33:31,480 --> 01:33:34,006
طعم خشونت رو مزه کرده بود
مهره ي سوخته بود

921
01:33:34,200 --> 01:33:36,965
اگه ميدوني بگو ادامه ندم
اوه نه بگو

922
01:33:37,160 --> 01:33:41,529
باشه.خب اين مرد خوب اين پسر رو به خونه اش راه داد

923
01:33:41,760 --> 01:33:45,685
و وقتي اين پسر ازش دزدي کرد باز اين مرد خوب دوستش داشت

924
01:33:45,880 --> 01:33:49,885
وقتي اين پسر توي مدرسه درس هاش رو قبول نشد
اين مرد فهم و صبر کردن رو پيشه کارش کرد

925
01:33:50,080 --> 01:33:54,483
...وقتي پسر دروغ گفت و خيانت کرد و دعوا راه انداخت

926
01:33:54,680 --> 01:33:59,641
اين مرد خوب از خودش مهرباني و عشق نشون داد

927
01:33:59,840 --> 01:34:04,129
تا اينکه اين پسر که تا حالا حس عشق و قرابت از
طرف ديگران رو تجربه نکرده بود

928
01:34:04,360 --> 01:34:05,885
بالاخره اين احساس رو تجربه کرد

929
01:34:06,080 --> 01:34:09,243
اون مرد تونست پسرک رو بدست بياره
مثل يه معجزه بود

930
01:34:09,440 --> 01:34:12,683
يک هفته بعد دزدها وارد خونه اون مرد شدن

931
01:34:12,880 --> 01:34:16,566
مرد و زنش رو توي تختخواب کشتن

932
01:34:16,760 --> 01:34:19,206
گفته شد چيزاي خيلي کوچيکي به سرقت رفته بود

933
01:34:19,400 --> 01:34:21,402
چيزايي که يه بچه ميتونه بدزده

934
01:34:21,600 --> 01:34:23,090
هيچکس مطمئن نيست

935
01:34:23,280 --> 01:34:25,931
بچه هاي مرد پيش فواميل فرستاده شدن

936
01:34:26,120 --> 01:34:28,964
اون پسر يتيم هم به جهنم برگشت

937
01:34:29,160 --> 01:34:34,326
دقيقا زماني که فرصت زندگي پيدا کرده بود
همين فرصت با دو گلوله ازش گرفته شد

938
01:34:34,880 --> 01:34:38,327
اين داستان معروفيه
تونستن قاتل رو دستگير کنن؟

939
01:34:39,360 --> 01:34:40,600
گرفتنش؟

940
01:34:40,800 --> 01:34:43,007
شايد جاي درست رو نگشتن

941
01:34:43,200 --> 01:34:45,567
گاهي اوقات جواب درست جلوي چشم آدمه

942
01:34:45,760 --> 01:34:50,004
بنظر من پسره بود که اونارو کشت

943
01:34:50,320 --> 01:34:51,765
فکر کنم کار پسره بوده

944
01:34:51,960 --> 01:34:55,407
احتمالا پسره ترسيده بوده که پدر و مادر خوانده اش از خواب بيدار بشن

945
01:34:55,600 --> 01:34:58,888
و بفهمن که اون ارزشش رو نداره
مثل بقيه که اينکارو کردن

946
01:34:59,080 --> 01:35:03,881
و اون پسر حتي فکر اينکه اين مرد خوب باهاش چنين
کاري بکنه رو نميتونست تحمل کنه

947
01:35:04,080 --> 01:35:05,764
...اونو دور بندازه

948
01:35:06,400 --> 01:35:10,166
مثل يه تيکه پُرز يا سر بطري

949
01:35:10,960 --> 01:35:12,450
...پس

950
01:35:12,960 --> 01:35:15,281
اون پسر تصميم گرفت که از تصميم اون مرد مطلع نشه

951
01:35:17,760 --> 01:35:19,649
نظر تو چيه "نيکولاي"؟

952
01:35:24,400 --> 01:35:25,890
فکر ميکني منو ميشناسي؟

953
01:35:28,120 --> 01:35:30,851
"بنظر آدم احساسي و عاطفيي باشي آقاي "مک کال

954
01:35:31,040 --> 01:35:32,929
عجيبه

955
01:35:33,160 --> 01:35:34,491
...من

956
01:35:34,680 --> 01:35:36,170
من اينجوري نيستم

957
01:35:36,360 --> 01:35:40,206
...هيچوقت نفهميدم اينجور احساسي بودن چه نتيجه اي جز ضعف

958
01:35:40,400 --> 01:35:42,767
براي آدم داره

959
01:35:45,280 --> 01:35:47,726
...افرادي که کشتم افراد تو

960
01:35:47,920 --> 01:35:49,843
بهشون يه فرصت دادم

961
01:35:50,640 --> 01:35:52,847
اونام تصميمشون رو گرفتن

962
01:35:53,760 --> 01:35:56,525
دارم بهت فرصت ميدم خودت تصميم بگيري

963
01:35:57,280 --> 01:35:59,362
ممنونم
خواهش ميکنم

964
01:35:59,920 --> 01:36:01,524
...وقتي تصميمت رو گرفتي

965
01:36:02,600 --> 01:36:04,204
بهم اطلاع بده

966
01:36:04,720 --> 01:36:06,006
البته

967
01:36:09,360 --> 01:36:12,284
"من کاراي بدي تو زندگيم کردم "نيکولاي

968
01:36:13,440 --> 01:36:15,283
کارايي که بهشون افتخار نميکنم

969
01:36:18,120 --> 01:36:20,487
...به کسي که خيلي دوستش دارم قول دادم

970
01:36:20,680 --> 01:36:23,490
هيچوقت اون آدم قبلي نشم

971
01:36:26,000 --> 01:36:27,411
...ولي براي تو

972
01:36:28,920 --> 01:36:30,763
ميتونم استثنا قائل بشم

973
01:36:35,040 --> 01:36:37,805
ازم پرسيدي وقتي نگات کردم چي ديدم

974
01:36:42,640 --> 01:36:44,802
تو وقتي نگام ميکني چي ميبيني؟

975
01:37:50,520 --> 01:37:52,576
"اف بي آي"
تماستون رو کجا وصل کنم؟

976
01:37:52,600 --> 01:37:53,965
مامور "موزلي" لطفا

977
01:37:58,280 --> 01:38:01,762
مامور "موزلي"ام
شنيدم امروز يکمي پول پيدا کرديد

978
01:38:01,960 --> 01:38:03,485
کي هستي؟

979
01:38:03,680 --> 01:38:07,366
يه شهروند نگران
ايميلت رو چک کن

980
01:38:09,120 --> 01:38:11,726
مطمئن شو وقتي داري اينکارو ميکني نشسته باشي

981
01:39:44,560 --> 01:39:47,609
اون تانکرهاي منو منفجر کرد بعد تو داري ميگي نگران نباشم؟

982
01:39:47,800 --> 01:39:52,124
ميگي حواست به همه چي هست؟
فقط آبروي منه که داره ميره

983
01:39:52,320 --> 01:39:54,971
من يه تيم جديد دارم
دير يا زود حل ميشه

984
01:39:55,160 --> 01:39:56,810
ديگه وقتي نداريد

985
01:39:57,000 --> 01:39:59,367
نيويوک بايد تعطيل ميشد
چيزي جابجا نميشه

986
01:39:59,560 --> 01:40:04,487
به تماس هام جوابي داده نميشه
امروز ده ها ميليون دلار ضرر کردم

987
01:40:04,720 --> 01:40:06,529
همه چيز درست ميشه

988
01:40:06,720 --> 01:40:09,007
جلوي خونريزي رو بگير وگرنه ديگه نميخواد برگردي

989
01:40:11,520 --> 01:40:13,443
برو خودت رو دست بنداز

990
01:40:38,360 --> 01:40:40,886
بله؟
"آقاي "مک کال

991
01:40:41,800 --> 01:40:42,801
"نيکولاي"

992
01:40:42,960 --> 01:40:45,281
جون تو در ازاي جون اونا
کيا؟

993
01:40:46,760 --> 01:40:48,046
بهتره جواب بدي

994
01:40:51,720 --> 01:40:53,768
بله؟
"آقاي "مک کال

995
01:40:53,920 --> 01:40:57,481
رالفي؟
اونا وارد فروشگاه شدن

996
01:40:57,680 --> 01:41:00,729
کي باهاته؟
جني و برايان و جي و مارکوس

997
01:41:00,920 --> 01:41:02,729
چه اتفاقي افتاده؟
...وايسا

998
01:41:02,920 --> 01:41:04,445
اوه خداي من

999
01:41:05,840 --> 01:41:07,171
نه

1000
01:41:09,320 --> 01:41:11,448
افرادم تا 30 دقيقه ديگه ميکشنشون

1001
01:41:12,160 --> 01:41:13,889
مگر اينکه تو تا 29 دقيقه ديگه اينجا باشي

1002
01:41:14,080 --> 01:41:15,411
اينجا رو که ميشناسي

1003
01:41:15,600 --> 01:41:18,251
هنوزم ميتوني بوي بنزين سوخته رو حس کني

1004
01:41:40,200 --> 01:41:41,964
اون نزديکه
آماده باشين

1005
01:41:54,120 --> 01:41:55,640
اتوبوس داره مياد

1006
01:41:59,480 --> 01:42:01,761
فقط خواستم يه سري بهت زده باشم انسان عاطفي

1007
01:42:01,840 --> 01:42:04,411
بله؟
حاضري بخاطر دوستات بميري؟

1008
01:42:04,600 --> 01:42:05,965
تو چي؟

1009
01:42:10,360 --> 01:42:12,681
وقتي ديدينش بهش شليک کنيد

1010
01:42:16,080 --> 01:42:18,162
اتوبوس خاليه

1011
01:42:26,400 --> 01:42:27,890
يکي رو بکشيد

1012
01:42:29,400 --> 01:42:30,840
يکيشون رو بکش

1013
01:42:31,280 --> 01:42:32,760
ميخواي اول بميري؟

1014
01:42:40,080 --> 01:42:41,920
اين صدا از کجاست؟
نميدونم

1015
01:42:43,280 --> 01:42:44,645
!نميدونم

1016
01:42:47,120 --> 01:42:49,088
اونا "رالفي" رو ميکشن

1017
01:42:49,280 --> 01:42:51,169
اون لعنتيا ميکشنش

1018
01:42:58,160 --> 01:43:00,766
کدوم طرف؟
چي؟

1019
01:43:03,960 --> 01:43:06,327
صداي موزيک از کدوم طرف داره مياد؟

1020
01:43:06,520 --> 01:43:08,921
سيستم صدا رساني تو دفتر حراسته

1021
01:43:09,160 --> 01:43:11,447
بلندشو! حالا

1022
01:43:59,680 --> 01:44:03,162
آقاي "مک کال"؟ چه اتفاقي افتاده؟
اين آدما کي هستن؟

1023
01:44:07,160 --> 01:44:09,686
!سريع بيا اينجا

1024
01:44:11,400 --> 01:44:12,925
به کمکت احتياج دارم

1025
01:44:44,040 --> 01:44:45,963
جواب بده.کجايي؟

1026
01:44:54,040 --> 01:44:55,849
شليک نکن.شليک نکن

1027
01:44:56,040 --> 01:44:57,929
من...من نميفهمم چي ميگي

1028
01:44:58,120 --> 01:45:00,487
باشه دارم ميشينم
!بگير بشين

1029
01:45:07,000 --> 01:45:08,411
"رالفي"

1030
01:45:08,800 --> 01:45:11,690
همه رو از اينجا ببر
نذار ينفرم بمونه

1031
01:45:11,880 --> 01:45:14,486
از درهاي سرويس دهي پشتي برين بيرون فهميدي؟
برو

1032
01:45:27,480 --> 01:45:30,962
بله؟
"خيلي باهوشي آقاي "مک کال

1033
01:45:31,920 --> 01:45:34,048
تصميم گرفتم بيام ببينمت

1034
01:45:34,240 --> 01:45:35,526
جدي؟

1035
01:45:36,240 --> 01:45:37,765
منتظرم

1036
01:45:54,800 --> 01:45:56,609
گروگان هارو پيدا کنين

1037
01:53:30,840 --> 01:53:33,161
"منم آقاي "مک کال
رالفي" ام"

1038
01:53:35,720 --> 01:53:37,802
گفتين کسي رو نذارم اينجا بمونه

1039
01:53:40,040 --> 01:53:41,326
اصلا راه نداره 85 کيلو باشي

1040
01:54:05,040 --> 01:54:06,371
زود باشيد

1041
01:54:06,680 --> 01:54:09,524
!اوه
!واي لعنتي

1042
01:54:22,320 --> 01:54:23,606
حالت خوبه؟

1043
01:54:24,000 --> 01:54:25,968
آه.تير خوردم

1044
01:54:26,360 --> 01:54:28,408
ميتوني راه بري؟
آره

1045
01:54:29,240 --> 01:54:31,811
ميخوام يکاري بکني
نگاه کن

1046
01:54:32,000 --> 01:54:34,002
رالفي" تمرکز کن.تمرکز کن"
باشه

1047
01:54:34,840 --> 01:54:36,763
ميتوني خودتو به تابلوي برق برسوني؟

1048
01:54:45,040 --> 01:54:47,247
دقيقا چهل ثانيه

1049
01:54:47,480 --> 01:54:48,766
دقيقا چهل ثانيه

1050
01:56:59,280 --> 01:57:00,611
لعنتي

1051
01:57:08,240 --> 01:57:09,526
لعنتي

1052
01:58:19,720 --> 01:58:21,802
تو کي هستي!؟

1053
01:59:41,120 --> 01:59:44,090
لعنتي اوه لعنتي

1054
02:01:03,920 --> 02:01:06,241
اگه جاي تو بودم همونجا ميموندم

1055
02:01:12,760 --> 02:01:14,364
تو کي هستي؟

1056
02:01:16,560 --> 02:01:18,164
همه ميخوان بدونن

1057
02:01:21,760 --> 02:01:24,286
اسلحه اونجا نيست
فقط حوله رو دور خودت ببند

1058
02:01:25,720 --> 02:01:27,051
چي ميخواي؟

1059
02:01:29,040 --> 02:01:30,963
سر مار رو ميخوام

1060
02:01:33,800 --> 02:01:35,290
پس تويي

1061
02:01:37,440 --> 02:01:39,408
و حالا اومدي منو بکشي

1062
02:01:40,000 --> 02:01:41,365
آره

1063
02:01:44,400 --> 02:01:48,724
بهم بگو با مردن من چي گير تو مياد؟

1064
02:01:53,040 --> 02:01:54,371
آرامش

1065
02:01:57,720 --> 02:02:00,485
آرامش خيلي گرونه

1066
02:02:01,320 --> 02:02:03,926
ولي من ميتونم برات بخرمش

1067
02:02:04,120 --> 02:02:06,327
قيمتت چنده؟

1068
02:02:07,440 --> 02:02:08,851
اونجايي؟

1069
02:02:30,200 --> 02:02:32,965
!نگهبان ها ! نگهبان ها

1070
02:03:44,040 --> 02:03:45,326
!هي

1071
02:03:47,120 --> 02:03:49,202
!هي
"هي "رابرت

1072
02:03:51,480 --> 02:03:52,845
هي

1073
02:03:53,000 --> 02:03:56,527
يادم بود اين اطراف زندگي ميکني
بخاطر همين چند روزه اينورا ميام

1074
02:03:56,720 --> 02:03:58,324
جدي؟

1075
02:03:58,520 --> 02:04:00,966
آره.خيلي فرق کردم نه؟

1076
02:04:01,200 --> 02:04:02,645
زمين تا آسمون

1077
02:04:04,120 --> 02:04:05,531
...آره خب

1078
02:04:07,720 --> 02:04:10,724
هفته ي بعد بخيه هام رو ميکشم

1079
02:04:12,680 --> 02:04:13,727
...اوم

1080
02:04:14,280 --> 02:04:16,931
حالا ديگه کتابم ميخونم
!اوه نه

1081
02:04:17,120 --> 02:04:18,724
آره ميدونم
خيلي خوبه

1082
02:04:18,920 --> 02:04:23,369
از يه فروشگاه کتاب دست دوم خريدمش
صاحب اونجا بهم پيشنهاد کرد.کتاب خوبيه

1083
02:04:24,800 --> 02:04:26,529
يه کارم گير آوردم

1084
02:04:27,080 --> 02:04:30,482
يه کار واقعي با ساعت کاري واقعي
باشه

1085
02:04:33,440 --> 02:04:36,444
...وقتي توي بيمارستان وسائل ام رو بهم دادن

1086
02:04:36,640 --> 02:04:40,406
يه پاکت بود که اسمم روش بود

1087
02:04:42,120 --> 02:04:44,168
تقريبا 10 هزار دلار توش بود

1088
02:04:44,360 --> 02:04:46,442
و يه بليط واسه رفتن از شهر

1089
02:04:48,200 --> 02:04:49,804
احتمالا حق السکوته نه؟

1090
02:04:50,520 --> 02:04:51,806
احتمالا

1091
02:04:54,080 --> 02:04:55,491
کي اهميت ميده؟

1092
02:04:56,560 --> 02:04:58,005
يه شروع جديد

1093
02:04:58,640 --> 02:05:00,051
الينا"ي خواننده"

1094
02:05:00,920 --> 02:05:04,049
يبار يه نفر بهم گفت ميتونم هرکسي که ميخوام باشم

1095
02:05:04,920 --> 02:05:06,922
...جسم ذهن

1096
02:05:07,120 --> 02:05:08,451
روح

1097
02:05:10,000 --> 02:05:13,721
"دلم براي داستان هات تنگ ميشه "رابرت
حالا ديگه داستان خودت رو داري

1098
02:05:17,120 --> 02:05:18,531
ممنونم

1099
02:05:21,640 --> 02:05:22,926
براي همه چيز

1100
02:05:31,520 --> 02:05:32,806
بعدا مي بينمت

1101
02:05:34,080 --> 02:05:35,161
باشه

1102
02:05:37,320 --> 02:05:39,800
"خداحافظ "رابرت
"خداحافظ "الينا

1103
02:05:43,501 --> 02:05:53,500
مترجمين:
hp722(محمدرضا)
farzad74(فرزاد)

1104
02:05:57,886 --> 02:06:07,982
hp_mohammad722@yahoo.com
iranfilm.net

