1
00:00:27,971 --> 00:00:33,178
Arian Drama, Mr.RooH مترجمين

2
00:00:34,971 --> 00:00:39,178
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co

3
00:00:40,971 --> 00:00:44,178
انجمن تخصصي فيلم و سريال
WwW.BaranMovie.In

4
00:00:45,971 --> 00:00:53,178
از آغاز تمدن، عروسک ها براي کودکان بعنوان اسباب بازي بوده
براي کلکسيونرها بعنوان اشياء ارزشمند محسوب ميشده
و براي مقاصد خير و شيطاني در فرقه هاي مذهبي استفاده ميشده

5
00:00:53,971 --> 00:00:56,178
حتي راجع بهش فکر کردن
هم ما رو مي ترسونه

6
00:00:58,390 --> 00:01:00,656
،وقتي داستانمون رو بشنوين
فکر ميکنين که ما عقلمون رو از دست داديم

7
00:01:01,701 --> 00:01:03,389
خيلي جزئي شروع شد

8
00:01:04,145 --> 00:01:06,848
...مثلا موقعيت دست و پاش تغيير ميکرد

9
00:01:07,193 --> 00:01:09,560
...و سرش به جاي پايين، به بالا نگاه ميکرد

10
00:01:10,642 --> 00:01:13,064
بعدش يه روز يهو توي يه
اتاق ديگه پيداش شد

11
00:01:14,774 --> 00:01:17,122
خودش رو جا به جا کرده بود

12
00:01:18,039 --> 00:01:19,923
کاميلا" با يه واسط دنياي ارواح"
مسئله رو مطرح کرد

13
00:01:20,249 --> 00:01:22,112
اونم بهمون گفت که عروسک توسط يه دختر

14
00:01:22,137 --> 00:01:24,164
به اسم "آنابل هگينز" تسخير شده

15
00:01:24,281 --> 00:01:27,445
والدينش فوت کرده بودن و
از عروسکم خوشش ميومد

16
00:01:27,989 --> 00:01:29,864
فقط ميخواست باهامون دوست باشه

17
00:01:29,999 --> 00:01:32,402
وقتي داستانش رو شنيديم، دلمون
...براش سوخت. آخه

18
00:01:33,060 --> 00:01:34,894
.ما پرستاريم
به مردم کمک ميکنيم

19
00:01:35,688 --> 00:01:36,703
...ولي بعدش

20
00:01:36,728 --> 00:01:38,422
اوضاع بدتر شد

21
00:01:40,024 --> 00:01:41,785
اين عروسک چطوري به دستتون رسيد؟

22
00:01:41,810 --> 00:01:44,385
هديه تولدم از طرف مامانم بود

23
00:01:45,396 --> 00:01:47,349
نميدونم اون از کجا خريدش

24
00:01:47,374 --> 00:01:48,500
...ولي

25
00:01:49,017 --> 00:01:51,035
ما به شدت ترسيديم

26
00:02:24,630 --> 00:02:27,612
خداوند براي فداکاري احترام قائله
[سانتامونيکا - کاليفورنيا : يک سال قبل]

27
00:02:29,412 --> 00:02:32,202
و فداکاري هاي ما خداوند رو
تحت تاثير قرار ميده

28
00:02:32,515 --> 00:02:34,063
و دستش رو به حرکت وا ميداره

29
00:02:36,150 --> 00:02:38,984
عيسي فرمود : اين دستور خداوند است

30
00:02:39,660 --> 00:02:42,531
،همانطور که من شما را دوست داشتم
شما هم يکديگر را دوست بداريد

31
00:02:43,549 --> 00:02:46,397
...بيشترين عشق از آن کسيست

32
00:02:47,074 --> 00:02:49,993
که براي دوستانش، خود را قرباني کند

33
00:02:54,140 --> 00:02:56,008
بيايد دعا کنيم

34
00:03:02,128 --> 00:03:03,286
منم از ديدنتون خوشحالم

35
00:03:03,311 --> 00:03:04,578
به اميد ديدار

36
00:03:06,440 --> 00:03:07,562
!سلام

37
00:03:10,340 --> 00:03:11,604
...خيلي خب

38
00:03:12,833 --> 00:03:14,055
کي بُرد؟

39
00:03:14,292 --> 00:03:16,310
.جان
ولي تقلب کرد

40
00:03:16,467 --> 00:03:18,477
...چي؟ من
دو نفر جلوي يه نفر بود ديگه

41
00:03:18,833 --> 00:03:20,949
بايد يه کاري ميکردم مگه نه؟

42
00:03:21,102 --> 00:03:22,423
!آره

43
00:03:24,092 --> 00:03:26,270
شارون کجا رفت؟

44
00:03:26,515 --> 00:03:27,907
پيداش ميکنيم

45
00:03:28,145 --> 00:03:29,175
ممنون

46
00:03:29,246 --> 00:03:30,318
خدافظ

47
00:03:49,237 --> 00:03:51,219
پيت تو رو فرستاد دنبالم؟

48
00:03:55,468 --> 00:03:58,366
...به خدا قسم يه روز فکر ميکنه

49
00:03:59,204 --> 00:04:00,660
منم گذاشتم و فرار کردم

50
00:04:05,033 --> 00:04:06,056
!از دست مردا

51
00:04:06,802 --> 00:04:09,324
آخه بدون ما چي ميتونن باشن؟

52
00:04:30,574 --> 00:04:31,878
مرسي که ما رو رسوندي

53
00:04:31,903 --> 00:04:32,886
خواهش ميکنم

54
00:04:32,943 --> 00:04:35,096
تو فقط مراقب زن و بچه ت باش

55
00:04:36,053 --> 00:04:37,496
اسمي براش مدنظر ندارين؟

56
00:04:37,554 --> 00:04:38,946
!شارون -
چيه؟ -

57
00:04:38,971 --> 00:04:41,130
.فضولي که نيست
داريم صحبت ميکنيم ديگه

58
00:04:41,155 --> 00:04:42,736
هنوز داريم دنبال اسم ميگرديم

59
00:04:42,843 --> 00:04:44,881
...ولي تقريبا مطمئنيم
اگه پسر باشه، جان

60
00:04:44,906 --> 00:04:46,593
اگه دختر باشه، فيليس

61
00:04:46,652 --> 00:04:48,882
جدا؟ -
خودت گفتي از اين اسم خوشت مياد -

62
00:04:49,194 --> 00:04:50,813
هي، من هيچوقت همچين حرفي نزدم

63
00:04:50,838 --> 00:04:52,234
اين اسم مادربزرگمه

64
00:04:52,348 --> 00:04:54,102
و منم اصلا تحمل مادربزرگت رو ندارم

65
00:04:54,195 --> 00:04:55,388
خداي من

66
00:04:55,822 --> 00:04:58,010
.فقط منم نيستم ها
هيچکسي نميتونه تحملش کنه

67
00:04:58,094 --> 00:04:59,735
.حق با اونه
همه ازش متنفرن

68
00:05:00,396 --> 00:05:01,412
...خيلي خب

69
00:05:01,801 --> 00:05:02,981
خب پس با اين وضع، شارون

70
00:05:03,006 --> 00:05:03,918
بريم داخل

71
00:05:03,943 --> 00:05:05,850
بذاريم اين دو نفر هم
به زندگيشون برسن

72
00:05:06,362 --> 00:05:07,591
...ممنون و

73
00:05:07,623 --> 00:05:09,097
نميخواد جوش بزني

74
00:05:09,238 --> 00:05:10,850
...فقط يادت باشه

75
00:05:11,404 --> 00:05:12,888
بچه ها برکت خدان

76
00:05:12,913 --> 00:05:14,236
قطعا همينطوره

77
00:05:14,261 --> 00:05:15,904
و بعدش حرف زدن رو ياد ميگيرن

78
00:05:22,105 --> 00:05:23,838
خب پس گمونم با اسم "فيليس" موافق نيستي؟

79
00:05:25,544 --> 00:05:28,378
نبايد انقدر زياد جلوشون
راجع به بچه صحبت کنيم

80
00:05:28,419 --> 00:05:29,776
کار درستي نيست

81
00:05:30,152 --> 00:05:31,153
چرا؟

82
00:05:32,070 --> 00:05:34,307
آخه همين دو سال پيش
دخترشون رو از دست دادن

83
00:05:35,442 --> 00:05:36,664
دخترشون رو از دست ندادن، ميا

84
00:05:36,693 --> 00:05:39,072
از خونه فرار کرد و به خونه دوش ها ملحق شد

85
00:05:39,152 --> 00:05:41,730
احتمالا تا الان سه بار شوهر کرده
و اسمش رو "ستاره" گذاشته

86
00:05:42,270 --> 00:05:44,827
"خب... حتي "ستاره

87
00:05:44,852 --> 00:05:47,284
هم از اسم "فيليس" بهتره

88
00:05:49,969 --> 00:05:51,560
در رو قفل نکرده بودي؟

89
00:05:51,858 --> 00:05:53,137
نه. چطور مگه؟

90
00:05:53,374 --> 00:05:55,278
.بايد ديگه در خونه رو قفل کني، جان
...آخه اين

91
00:05:55,303 --> 00:05:56,585
ديگه يه دنياي متفاوته

92
00:05:59,419 --> 00:06:01,379
آنها اسم خود را "خانواده" گذاشته اند

93
00:06:01,845 --> 00:06:05,017
ولي مقامات پليس به آنها
فرقه اي خطرناک ميگويند

94
00:06:05,042 --> 00:06:07,411
که در حوالي "اسپان رنچ" زندگي مي کنند

95
00:06:07,436 --> 00:06:10,976
مکاني که فيلم هاي وسترن معروف
...زيادي در آنجا تهيه شده است

96
00:06:11,001 --> 00:06:14,400
تخمين زده ميشود اين فرقه
نزديک به 30 عضو داشته باشد

97
00:06:14,425 --> 00:06:16,887
اعضايي که اکثريت آنها سابقه ي
مصرف سنگين مواد مخدر

98
00:06:16,912 --> 00:06:18,684
و سابقه جنايي دارند

99
00:06:20,706 --> 00:06:22,815
هم اکنون تعدادي از اعضاي اين فرقه به جرم

100
00:06:22,840 --> 00:06:25,430
قتل "تيت" و "لابيانکا" تحت بازداشت هستند

101
00:06:25,771 --> 00:06:28,072
آنها در انتظار جلسه دادگاه خود بوده و
همين باعث شده تا

102
00:06:28,097 --> 00:06:31,224
...ترس و وحشت، لس آنجلس را در بر بگيرد

103
00:06:31,256 --> 00:06:32,376
عزيزم؟

104
00:06:32,838 --> 00:06:34,258
ميشه تلوزيون رو خاموش کني؟

105
00:06:34,300 --> 00:06:36,076
تمرکز کردن يه مقدار سخته

106
00:06:36,214 --> 00:06:39,235
رهبرشان، چارلز منسون از جانب اعضاي اين فرقه...

107
00:06:39,274 --> 00:06:42,863
هم شيطان و هم خدا، ناميده ميشود

108
00:06:42,888 --> 00:06:46,270
"و وقوع قيامتي به نام "هالتر اسکلتر

109
00:06:46,295 --> 00:06:47,720
را پيش بيني کرده است

110
00:06:47,883 --> 00:06:49,346
!ممنون

111
00:06:54,972 --> 00:06:57,657
ميدوني، اصلا نبايد همچين
چيزايي رو نگاه کني

112
00:06:57,698 --> 00:06:59,360
باشه؟ ممکنه بچه رو ناراحت کنه

113
00:06:59,385 --> 00:07:00,773
...پزشکا يه تحقيق جديد کردن که

114
00:07:00,798 --> 00:07:02,908
پسر! بازم تحقيق بيرون اومده؟
!درسته خب -

115
00:07:03,356 --> 00:07:05,231
به اين نکته پي بردن که بچه هاي داخل رحم

116
00:07:05,256 --> 00:07:08,195
خيلي بيشتر از اون چيزي که فکرش
رو ميکردن تحت تاثير دنياي خارجن

117
00:07:08,220 --> 00:07:11,644
صدا و آهنگ ها رو تشخيص ميدن

118
00:07:11,669 --> 00:07:13,754
ميدوني، شرط ميبندم آدمي که
اين تحقيق رو انجام داد

119
00:07:13,779 --> 00:07:15,487
چندين ميليون دلار براش خرج کرده

120
00:07:15,741 --> 00:07:17,850
ولي ميتونست به جاش مجاني
از يه مادر همين رو بپرسه

121
00:07:21,086 --> 00:07:22,819
اوضاع چطوره؟

122
00:07:23,003 --> 00:07:24,431
...خب

123
00:07:27,137 --> 00:07:29,148
دارم نهايت تلاشم رو ميکنم که ازش لذت ببرم

124
00:07:29,694 --> 00:07:31,221
...همه مدام بهم ميگن

125
00:07:31,709 --> 00:07:34,173
به محض اينکه رزيدنت پزشکي ميشي
خيلي بدتر ميشه

126
00:07:35,226 --> 00:07:37,840
حتي متوجه اين نکته هم نشده بودم
که قراره يه پدر بشم

127
00:07:37,865 --> 00:07:38,771
چرا؟

128
00:07:39,730 --> 00:07:40,866
نميدونم

129
00:07:41,206 --> 00:07:43,869
بعضي وقتا آدم دلش نميخواد
...بدونه که اوضاع چقدر

130
00:07:43,895 --> 00:07:45,312
سخت ميشه

131
00:07:45,455 --> 00:07:46,762
سخت؟

132
00:07:47,424 --> 00:07:50,180
ميدوني... شايد سخت کلمه ي درستي نباشه

133
00:07:51,160 --> 00:07:52,474
يه چيزي که به چالش بکشه

134
00:07:56,718 --> 00:07:59,395
منظورت رزيدنتيه

135
00:07:59,420 --> 00:08:01,157
يا من و بچه؟

136
00:08:02,484 --> 00:08:03,499
نميدونم

137
00:08:03,912 --> 00:08:06,101
...به نظرم همه چيزش باهم

138
00:08:06,126 --> 00:08:07,998
اينجوري نيست که الان من

139
00:08:08,023 --> 00:08:10,223
توي وضعيت ايده آلي قرار گرفته باشم

140
00:08:12,043 --> 00:08:14,515
من... ما... توش قرار گرفته باشيم

141
00:08:32,764 --> 00:08:34,639
نميخواستم اينطوري به نظر بياد

142
00:08:34,661 --> 00:08:35,698
شرمنده

143
00:08:36,529 --> 00:08:37,743
...منظورم

144
00:08:38,142 --> 00:08:40,919
سخت يا چالش برانگيز يا بد نبود

145
00:08:42,455 --> 00:08:43,521
...خيلي خب

146
00:08:43,883 --> 00:08:45,545
...ميدونم که يه مقدار

147
00:08:46,221 --> 00:08:49,171
اخيرا توي دنياي خودم بودم
و يه عده ممکنه اسمش رو بذارن خودخواهي

148
00:08:49,196 --> 00:08:50,361
يه عده؟

149
00:08:50,962 --> 00:08:52,268
اکثرا

150
00:08:52,482 --> 00:08:53,622
همه

151
00:08:54,954 --> 00:08:58,088
نميشه برگرديم و اين دو دقيقه
آخر رو از اول اجرا کنيم؟

152
00:09:01,609 --> 00:09:02,717
لطفا؟

153
00:09:08,121 --> 00:09:09,546
چيزي نيست

154
00:09:11,044 --> 00:09:13,160
ميدونم استرس داشتي

155
00:09:14,066 --> 00:09:15,913
...من فقط يه مقدار

156
00:09:15,938 --> 00:09:17,816
اخيرا حساس شدم

157
00:09:17,841 --> 00:09:18,978
...آره

158
00:09:20,370 --> 00:09:22,075
ميخواي بهت دليلش رو بگم؟

159
00:09:22,536 --> 00:09:23,985
!بله دکتر

160
00:09:25,022 --> 00:09:26,356
...توي

161
00:09:26,381 --> 00:09:28,738
...نظر تقريبا متخصصانه ام

162
00:09:29,014 --> 00:09:31,139
تو يه مقدار حساس شدي

163
00:09:31,182 --> 00:09:33,306
چون خيلي زياد حامله اي

164
00:09:36,629 --> 00:09:38,156
من واقعا شرمندم

165
00:09:38,807 --> 00:09:41,719
يه مقدار براي تموم کردن
دانشگاه پزشکي استرس دارم

166
00:09:41,744 --> 00:09:43,942
...و خيلي راجع به حاملگي ترسيدم

167
00:09:45,105 --> 00:09:46,852
ولي هيچوقت انقدر خوشحال نبودم

168
00:09:47,491 --> 00:09:48,663
هيچوقت

169
00:09:50,000 --> 00:09:52,053
باشه؟ و اينم به خاطر توئه

170
00:09:56,204 --> 00:09:57,738
و اين بچه

171
00:10:02,375 --> 00:10:03,781
ميدوني يه چيزي رو؟

172
00:10:04,229 --> 00:10:06,076
ميخوام يه چيزي بهت بدم

173
00:10:06,871 --> 00:10:09,570
اوه نه. آخرين باري که اين
حرف رو زدي من حامله شدم

174
00:10:09,595 --> 00:10:11,140
بله همينطوره

175
00:10:27,205 --> 00:10:28,313
خيلي خب. چشمات رو ببند

176
00:10:32,939 --> 00:10:35,857
...ميخواستم صبرکنم تا بچه به دنيا بياد ولي

177
00:10:35,896 --> 00:10:37,625
...يه مقدار احساس

178
00:10:37,650 --> 00:10:39,508
گناه ميکردم. به خاطر حرفايي که زدم

179
00:10:39,533 --> 00:10:40,337
خيلي خب

180
00:10:40,813 --> 00:10:42,020
چشمات رو باز کن

181
00:10:45,024 --> 00:10:46,281
...نگو

182
00:11:02,634 --> 00:11:03,926
خداي من، جان

183
00:11:03,951 --> 00:11:05,055
خودشه ديگه؟

184
00:11:05,080 --> 00:11:06,199
آره

185
00:11:08,482 --> 00:11:10,484
کجا پيداش کردي؟
...آخه

186
00:11:10,527 --> 00:11:12,501
ميدوني چقدر دنبالش ميگشتم؟ -
ميدونم -

187
00:11:13,857 --> 00:11:15,981
ديگه اميدم رو کاملا
از دست داده بودم

188
00:11:16,006 --> 00:11:17,863
من راه و روش خودم رو دارم

189
00:11:28,325 --> 00:11:31,121
واسه چند ماه بعدي واسه
...اجاره خونه کم مياريم ولي

190
00:11:43,583 --> 00:11:45,457
.بفرما
براش به اندازه کافي جا هست

191
00:11:46,201 --> 00:11:48,025
اينطوري کلکسيون تکميل ميشه ديگه نه؟

192
00:11:48,652 --> 00:11:50,017
آره درسته

193
00:11:50,614 --> 00:11:52,177
ممنون. عاشقش شدم

194
00:13:02,632 --> 00:13:03,690
جان؟

195
00:13:04,394 --> 00:13:05,701
جان. بيدار شو

196
00:13:06,184 --> 00:13:07,924
چيه؟ بچه ست؟

197
00:13:08,053 --> 00:13:09,935
...نه، نه. خونه همسايه
صداي جيغ شنيدم

198
00:13:11,000 --> 00:13:12,534
گمونم يه اتفاقي افتاده

199
00:13:24,826 --> 00:13:26,850
.همينجا بمون
ميرم يه سر بزنم

200
00:13:29,301 --> 00:13:30,842
جان. صبرکن

201
00:13:31,253 --> 00:13:32,883
نميخواد زنگ بزنيم پليس؟

202
00:13:32,908 --> 00:13:34,468
چون فکر ميکني که
صداي جيغ شنيدي؟

203
00:13:35,146 --> 00:13:37,426
.بذار برم يه سر بزنم بهشون
اونا هم بودن همينکارو ميکردن

204
00:13:37,573 --> 00:13:40,027
،اگه صداي جيغم رو ميشنيدن
ترجيح ميدادم که زنگ بزنن پليس

205
00:13:40,059 --> 00:13:42,090
فکر کنن" که صداي جيغت رو شنيدن"

206
00:13:43,354 --> 00:13:44,632
مراقب خودت باش

207
00:13:44,657 --> 00:13:45,961
چشم

208
00:14:32,538 --> 00:14:33,780
جان؟

209
00:14:52,957 --> 00:14:54,441
!خداي من
!سر تا پات خوني شده

210
00:14:54,466 --> 00:14:56,917
خون من نيست. برو داخل و فورا
يه آمبولانس خبر کن

211
00:14:56,942 --> 00:14:57,823
!برو

212
00:15:21,503 --> 00:15:22,916
اورژانس

213
00:15:23,037 --> 00:15:24,820
من يه آمبولانس ميخوام

214
00:15:25,206 --> 00:15:26,698
به چه آدرسي؟

215
00:15:27,444 --> 00:15:29,170
گاردنر رود، پلاک 307

216
00:15:30,456 --> 00:15:31,251
بله

217
00:15:31,772 --> 00:15:32,965
موقعيت اورژانسيتون چي هستش؟

218
00:15:33,114 --> 00:15:34,336
...نميدونم ولي

219
00:15:36,800 --> 00:15:38,064
کلي خون ريخته شده

220
00:15:40,057 --> 00:15:42,209
خواهش ميکنم. خودتون
رو سريع برسونين

221
00:16:11,144 --> 00:16:13,807
از عروسکات خوشم مياد

222
00:16:18,296 --> 00:16:20,001
شوهرم الان برميگرده

223
00:16:21,467 --> 00:16:22,454
...فقط... فقط

224
00:16:22,479 --> 00:16:24,563
.هرچي ميخواي با خودت بردار
ولي برو بيرون

225
00:16:37,080 --> 00:16:39,161
برو بيرون. فرار کن

226
00:17:35,153 --> 00:17:36,318
باز کنين

227
00:17:42,107 --> 00:17:43,472
!باز کنين! پليس

228
00:17:43,599 --> 00:17:45,183
!در رو باز کنين

229
00:17:59,771 --> 00:18:01,930
حالت خوبه. نجاتت داديم

230
00:18:02,502 --> 00:18:04,736
من همينجام. درست کنارتم

231
00:18:42,876 --> 00:18:45,277
،در اتفاقي غم انگيز
که توسط يک بازجو

232
00:18:45,308 --> 00:18:48,206
بعنوان يادآوري از مراسم يک
،فرقه ي دهشتناک توصيف شده

233
00:18:48,292 --> 00:18:50,828
،يک مرد و همسرش توسط دختر خودشان

234
00:18:50,853 --> 00:18:53,229
آنابل هگينز و دوست پسر ناشناسش با ضربات چاقو

235
00:18:53,253 --> 00:18:55,323
به قتل رسيدند

236
00:18:55,348 --> 00:18:57,486
احتمال ميرود اين دو عضو يک فرقه باشند

237
00:18:57,710 --> 00:19:01,432
با رسيدن پليس به صحنه، مجرم مرد
مورد اصابت گلوله قرار گرفته و کشته شد

238
00:19:01,457 --> 00:19:04,152
اما دوست دخترش در عملي
به ظاهر خودکشي

239
00:19:04,374 --> 00:19:05,963
گلوي خود را بريده بود

240
00:19:06,127 --> 00:19:08,989
اين قتل هاي خونين توسط يک
: افسر به اين ترتيب خلاصه شد

241
00:19:09,462 --> 00:19:11,891
در تمام سال هاي خدمتم هيچوقت

242
00:19:11,941 --> 00:19:13,688
هيچ چيزي تا اين حد مخوف نديده بودم

243
00:19:18,426 --> 00:19:20,713
سطح مايع آمنيوتيک

244
00:19:20,738 --> 00:19:22,197
نه سوراخ شده

245
00:19:22,222 --> 00:19:23,795
و نه جدا شده

246
00:19:24,336 --> 00:19:27,688
يه سري نشانه هايي از فشار

247
00:19:28,413 --> 00:19:30,124
روي بخش قفا مشاهده ميشه

248
00:19:30,339 --> 00:19:32,448
که احتمالا به خاطر همون حادثه بوده

249
00:19:32,559 --> 00:19:34,547
...براي همين هم

250
00:19:34,805 --> 00:19:38,364
براتون تجويز ميکنم که تا آخر دوران
حاملگيتون توي تخت بمونين

251
00:19:38,436 --> 00:19:39,508
البته

252
00:19:39,672 --> 00:19:43,024
ميتونيد از تخت بيايد بيرون

253
00:19:43,925 --> 00:19:46,317
اگر که محتاط باشيد

254
00:19:46,619 --> 00:19:51,169
ولي بيشتر از اين باعث به خطر افتادن
خودتون و بچه اتون ميشه

255
00:19:51,448 --> 00:19:52,478
بسيارخب؟

256
00:19:52,989 --> 00:19:54,246
ممنون -
خواهش ميکنم -

257
00:20:12,016 --> 00:20:13,039
!قفل

258
00:20:26,674 --> 00:20:29,302
دادم دو بار قشنگ همه چيز رو سابيدن

259
00:20:30,051 --> 00:20:32,707
انقدر تميز شده که ميتوني
توش جراحي بکني

260
00:20:50,119 --> 00:20:51,710
اين کار لازم نبود

261
00:20:51,838 --> 00:20:54,935
.قراره يه مدت توي تخت استراحت کني
اگه اينکارو نميکردم ديوونه ميشدي

262
00:20:55,922 --> 00:20:59,139
فقط به اون برنامه هاي غم انگيز
عادت نکن

263
00:20:59,498 --> 00:21:01,231
ميدوني که تحملشون رو ندارم

264
00:21:02,112 --> 00:21:03,724
ماشين خياطيت رو هم بعدا ميارم اينجا

265
00:21:03,749 --> 00:21:05,983
باشه؟ ميتونيم اين اتاق رو تبديل

266
00:21:06,008 --> 00:21:07,543
به محل کار و زندگي
شخصي خودت بکنيم

267
00:21:10,163 --> 00:21:11,349
چي شده؟

268
00:21:15,042 --> 00:21:16,853
فکر ميکني حال بچه خوبه؟

269
00:21:18,385 --> 00:21:21,381
بچه حتي متوجه نشده که چه اتفاقي افتاده

270
00:21:21,412 --> 00:21:24,673
واقعا؟ چون شنيده بودم يه سري
تحقيق جديد اومده که... ميدوني ديگه

271
00:21:24,698 --> 00:21:26,130
آره

272
00:21:27,187 --> 00:21:28,750
شنيدي که دکترها چي گفتن

273
00:21:29,041 --> 00:21:30,937
پس اگه به حرفشون گوش کني
براي بچه هم مشکلي پيش نمياد

274
00:21:31,384 --> 00:21:32,698
حال بچه خوبه

275
00:21:33,768 --> 00:21:35,110
تو مادرشي ديگه مگه نه؟

276
00:21:35,182 --> 00:21:36,988
اگه حال بچه خوب نبود
خودت متوجه ميشدي

277
00:21:40,088 --> 00:21:41,516
اگه يه اتفاقي بيوفته چي؟

278
00:21:42,162 --> 00:21:43,100
چي؟

279
00:21:43,125 --> 00:21:45,639
...مگه ممکنه چي بشه -
موقع زايمان منظورمه -

280
00:21:46,342 --> 00:21:47,393
صحيح

281
00:21:49,798 --> 00:21:51,991
جون بچه رو به من ترجيح ميدي ديگه درسته؟

282
00:21:52,732 --> 00:21:53,755
بيخيال

283
00:21:53,894 --> 00:21:55,364
بايد راجع بهش صحبت کنيم

284
00:21:57,741 --> 00:22:01,413
اگه اتفاقي براش بيوفته
من ديگه نميتونم زندگي کنم

285
00:22:03,649 --> 00:22:05,020
بهم قول بده

286
00:22:07,905 --> 00:22:10,328
بهم قول بده که جون بچه رو نجات ميدي

287
00:22:13,829 --> 00:22:15,114
باشه. باشه

288
00:22:15,139 --> 00:22:16,585
قول ميدم

289
00:22:16,886 --> 00:22:18,018
ولي ميدوني چيه؟

290
00:22:18,225 --> 00:22:19,588
مشکلي پيش نمياد

291
00:22:19,674 --> 00:22:20,960
مشکلي برات پيش نمياد

292
00:23:05,217 --> 00:23:07,007
اين چيه ديگه؟

293
00:23:11,004 --> 00:23:12,133
!جان

294
00:24:20,416 --> 00:24:21,473
جان؟

295
00:24:21,498 --> 00:24:22,590
چيزي نيست

296
00:26:23,370 --> 00:26:24,783
امروز اوضاع چطور بود؟

297
00:26:24,816 --> 00:26:26,449
دوباره تلوزيون قطع شد

298
00:26:27,113 --> 00:26:27,958
جدا؟

299
00:26:27,983 --> 00:26:30,189
.احتمالا به خاطر اتاقه
جاهاي ديگه مشکلي نداره

300
00:26:32,250 --> 00:26:33,415
اين ديگه چيه؟

301
00:26:33,877 --> 00:26:37,037
يه چند تا خوراکي که از مغازه خريدم

302
00:26:37,061 --> 00:26:39,888
شايد به يکيشون ويار داشته باشي

303
00:26:39,918 --> 00:26:41,466
جالبه چون تا الان که

304
00:26:41,497 --> 00:26:43,191
به چيزي ويار نداشتم

305
00:26:43,477 --> 00:26:45,382
!خيارشور

306
00:26:46,782 --> 00:26:49,559
خداي من. ميدوني با خيارشور چي مي چسبه؟

307
00:26:51,312 --> 00:26:54,416
جان گوردون. ما واقعا بهم ميايم

308
00:26:55,150 --> 00:26:56,301
آره. ميدونم

309
00:26:56,351 --> 00:26:58,268
مثل خردل و خيارشور

310
00:27:03,174 --> 00:27:05,056
امروز رفتي اون جلسه ي مهمت رو؟

311
00:27:05,213 --> 00:27:06,349
آره رفتم

312
00:27:06,963 --> 00:27:09,974
گمونم شانس کار پيدا کردن
توي بيمارستان "هانتينگتون" رو داشته باشم

313
00:27:11,998 --> 00:27:13,084
معلومه که شانسش رو داري

314
00:27:13,840 --> 00:27:15,332
ولي توي شهر "پسدينا"ست

315
00:27:15,357 --> 00:27:17,400
.خيلي از ساحل دوره
مشکل که نداره؟

316
00:27:19,760 --> 00:27:21,422
يه تغيير چشم انداز بد نيست

317
00:27:23,154 --> 00:27:24,013
آره

318
00:27:24,509 --> 00:27:26,995
يه کنفرانس يه روزه توي ساکرامنتو هستش

319
00:27:27,020 --> 00:27:28,495
که بهتره توش شرکت کنم

320
00:27:28,520 --> 00:27:30,768
باعث زيادتر شدن شانسم
براي گرفتن اون شغل ميشه

321
00:27:30,793 --> 00:27:33,542
يه چند روز ديگه واسه يه سفر يه روزه عازم بشم

322
00:27:35,787 --> 00:27:37,172
فقط واسه يکي دو روز؟

323
00:27:38,038 --> 00:27:39,395
مشکلي برام پيش نمياد

324
00:27:40,919 --> 00:27:42,404
بايد برگردي تو تختت

325
00:27:42,429 --> 00:27:44,187
نبايد زياد يه جا بشيني

326
00:27:46,201 --> 00:27:48,175
کاراگاه کلارکين امروز تماس گرفت

327
00:27:48,200 --> 00:27:50,281
گفت اگه ميشه اين هفته
يه سري بهمون بزنه

328
00:27:50,991 --> 00:27:52,625
من که همه چيز رو بهش گفتم

329
00:27:53,095 --> 00:27:55,091
ترجيح ميدم همه چيز رو فراموش کنم

330
00:27:55,116 --> 00:27:57,471
ميدونم. گفت ميخواد يه چند تا
چيز رو مرور کنه

331
00:28:00,373 --> 00:28:01,616
عروسک

332
00:28:02,846 --> 00:28:04,381
بايد بندازيمش دور

333
00:28:04,406 --> 00:28:06,280
آخه دختره گرفته بودش توي دستش

334
00:28:06,673 --> 00:28:08,477
حق با توئه. حق با توئه

335
00:28:08,502 --> 00:28:10,693
ترتيبش رو ميدم

336
00:28:10,930 --> 00:28:14,672
به کاراگاه کلارکين هم ميتوني بگي
هروقت که فکر ميکنه مناسبه ميتونه بهمون سر بزنه

337
00:28:15,538 --> 00:28:19,160
من که حالا حالاها همينجا هستم

338
00:28:52,654 --> 00:28:54,627
اونا عضو يه فرقه بودن

339
00:28:56,558 --> 00:28:59,222
تائيد کرديم که اونا دختر هگينز

340
00:28:59,247 --> 00:29:00,897
و دوست پسرش بودن

341
00:29:01,876 --> 00:29:03,367
...شايد توي اخبار شنيده باشين

342
00:29:03,392 --> 00:29:05,109
که فرقه ها دارن دنيا رو به تسخير در ميارن

343
00:29:05,765 --> 00:29:08,649
،اونقدرا هم که تو اخبار ميگن
فرقه ها رايج و زياد نيستن

344
00:29:08,674 --> 00:29:11,050
خيلي سخت ميتونين ما رو قانع کنين

345
00:29:16,447 --> 00:29:18,066
شيطان پرست بودن؟

346
00:29:20,694 --> 00:29:22,583
.مشکلي نداره
بايد اونم بدونه

347
00:29:23,444 --> 00:29:24,388
بله

348
00:29:25,247 --> 00:29:28,160
بله. ما معتقديم فرقه اشون
شيطاني بود

349
00:29:29,301 --> 00:29:31,197
و اونا اينکارو براي نشون دادن
وقفشون به فرقه انجام دادن

350
00:29:31,265 --> 00:29:33,960
يه جورايي.. خشونت براي خشونت

351
00:29:34,243 --> 00:29:35,991
ولي اين که با عقل جور در نمياد

352
00:29:38,448 --> 00:29:41,530
آدماي ديوونه کارهاي
ديوونه کننده هم ميکنن

353
00:29:42,711 --> 00:29:44,792
ولي تموم شد و رفت

354
00:29:47,448 --> 00:29:48,968
يه چيزي بهتون ميگم

355
00:29:50,069 --> 00:29:51,772
يه مقدار بيشتر تحقيق ميکنم

356
00:29:52,215 --> 00:29:53,726
ببينم چي پيدا ميشه

357
00:29:54,004 --> 00:29:55,694
،اگه چيز جديدي پيدا کردم

358
00:29:55,804 --> 00:29:57,416
...باهاتون تماس ميگيرم -
نه -

359
00:29:59,426 --> 00:30:00,392
ممنون

360
00:30:01,853 --> 00:30:04,261
ولي تا زماني که مربوط به
...امنيت ما نباشه

361
00:30:06,257 --> 00:30:08,508
ترجيح ميدم که ديگه چيزي ازش نشنوم

362
00:30:09,651 --> 00:30:10,731
چشم

363
00:30:11,391 --> 00:30:12,584
متوجهم

364
00:30:17,404 --> 00:30:18,270
خوبه

365
00:30:18,295 --> 00:30:20,210
ببرش سمت راست

366
00:30:21,254 --> 00:30:22,191
ممنون

367
00:30:23,408 --> 00:30:24,828
ميرم پاپکورن درست کنم

368
00:30:41,893 --> 00:30:44,850
مطمئني که عيبي نداره
...بچه انقدر کره و

369
00:31:02,128 --> 00:31:03,305
حالت چطوره؟

370
00:31:03,330 --> 00:31:04,832
يه مقدار مضطربم

371
00:31:09,432 --> 00:31:11,477
عاشقت ميشن

372
00:31:12,393 --> 00:31:13,416
من عاشقتم

373
00:31:14,393 --> 00:31:15,856
منم عاشقتم

374
00:33:43,233 --> 00:33:44,710
مشکلي نيست. مشکلي نيست

375
00:33:59,242 --> 00:34:00,165
سلام

376
00:34:01,264 --> 00:34:02,130
سلام

377
00:34:04,552 --> 00:34:06,605
شرمنده که پيشت نبودم

378
00:34:06,853 --> 00:34:08,210
واقعا شرمندم

379
00:34:08,444 --> 00:34:09,964
پشت سرت

380
00:34:15,820 --> 00:34:17,155
تبريک ميگم

381
00:34:18,184 --> 00:34:19,200
دختره

382
00:34:19,225 --> 00:34:20,734
اين بچه ي منه

383
00:34:21,446 --> 00:34:22,880
خداي من

384
00:34:28,032 --> 00:34:29,012
ليا؟

385
00:34:29,992 --> 00:34:31,036
ليا

386
00:34:31,064 --> 00:34:32,080
سلام

387
00:34:32,678 --> 00:34:34,525
سلام ليا. من باباتم

388
00:34:37,096 --> 00:34:38,133
نگاش کن

389
00:34:39,438 --> 00:34:40,816
نگاش کن

390
00:34:43,562 --> 00:34:44,698
جان

391
00:34:46,526 --> 00:34:47,925
جان. آتيش

392
00:34:49,375 --> 00:34:51,882
.چيزي نيست. بچه حالش خوبه
تو حالت خوبه

393
00:34:53,991 --> 00:34:55,696
نميدونم چي شد

394
00:34:56,482 --> 00:34:58,542
انگار خونه نفرين شده

395
00:35:00,379 --> 00:35:02,384
من ديگه اصلا نميتونم برگردم اون تو

396
00:35:02,409 --> 00:35:04,173
نميتونم. ديگه با اين بچه نميتونم

397
00:35:05,287 --> 00:35:06,877
مجبور هم نيستي

398
00:35:07,410 --> 00:35:08,482
هيچوقت

399
00:36:11,104 --> 00:36:13,065
عزيزم. آماده اي؟

400
00:36:13,570 --> 00:36:14,856
...الان

401
00:36:15,751 --> 00:36:17,008
...بعدش دختره

402
00:36:21,045 --> 00:36:22,323
...و بعدش

403
00:36:24,312 --> 00:36:25,661
.بايد يکم بيشتر بري بيرون
يالا

404
00:36:25,966 --> 00:36:27,486
ديرت ميشه

405
00:36:28,083 --> 00:36:29,497
واقعا فکر ميکني بايد بريم؟

406
00:36:29,522 --> 00:36:31,622
آخه ليا يکم ناخوشه

407
00:36:31,700 --> 00:36:33,291
ميا. اون حالش خوبه

408
00:36:33,359 --> 00:36:36,538
.جفتتون بايد از خونه بزنين بيرون
خيلي وقته که خودتون رو اين تو زندوني کردين

409
00:36:36,578 --> 00:36:38,031
...ميدونم ولي

410
00:36:38,182 --> 00:36:41,273
.ببين. بيا يه نگاهي بکن
بيرون هوا عاليه

411
00:36:41,298 --> 00:36:43,515
.يالا ديگه. من بايد برم بيرون
...تو بايد بري بيرون. ليا هم

412
00:36:43,540 --> 00:36:45,554
بد نيست يه مقدار برنزه بشه

413
00:36:45,721 --> 00:36:47,104
بي نمک

414
00:36:47,129 --> 00:36:49,307
يه مقدار از، اسمش چيه؟

415
00:36:49,370 --> 00:36:50,891
کره ي شيرکاکائو بهش بمال

416
00:36:50,916 --> 00:36:52,954
بايد يکم بهش کره ي کاکائو بمالونيم

417
00:36:53,062 --> 00:36:55,277
خيلي خب، منم ميام بيرون

418
00:36:55,302 --> 00:36:57,846
به شرطي که ديگه حرف نزني

419
00:36:58,893 --> 00:37:00,049
ما قول ميديم

420
00:37:00,330 --> 00:37:01,705
بريم

421
00:37:15,374 --> 00:37:17,729
نميتونيم اجازه بديم ترس به ما غلبه کنه

422
00:37:19,218 --> 00:37:21,266
چرا که ما هرگاه با خدا صحبت ميکنيم

423
00:37:21,291 --> 00:37:23,094
هيچوقت واقعا تنها نيستيم

424
00:37:24,191 --> 00:37:26,394
آيا اين درست نيست که هرچه
بيشتر راجع به چيزي مطلع ميشيم

425
00:37:26,419 --> 00:37:28,528
کمتر ازش مي ترسيم؟

426
00:37:29,638 --> 00:37:31,810
ما بايد با ترس هايمان مواجه بشيم

427
00:37:31,835 --> 00:37:34,001
تا آنها را درک کنيم

428
00:37:38,938 --> 00:37:40,908
ما بايد بر روي هيولاهايي که

429
00:37:41,626 --> 00:37:43,658
از ترس و اضطراب و شک هايمان تغذيه ميکنند

430
00:37:43,683 --> 00:37:47,009
نوري درخشان بتابيم

431
00:37:47,490 --> 00:37:50,170
و آنها را از زندگي خود طرد کنيم

432
00:37:50,727 --> 00:37:54,024
بايد اين رو به خاطر داشته باشيم که مومنين

433
00:37:54,264 --> 00:37:57,381
زندگي دائمي اي خواهند داشت

434
00:38:00,684 --> 00:38:01,848
ميا

435
00:38:01,881 --> 00:38:03,934
مورد نداره يه عکس
از دخترت بگيرم؟

436
00:38:04,111 --> 00:38:07,290
دوست دارم عکس جديدترين اعضاي کليسا

437
00:38:07,315 --> 00:38:09,103
رو روي بيلبوردمون نصب کنم

438
00:38:09,128 --> 00:38:10,394
بله

439
00:38:10,419 --> 00:38:11,472
البته

440
00:38:11,497 --> 00:38:13,644
.نه، نه، نه
بذارش روي پات

441
00:38:14,290 --> 00:38:16,275
نميخواين من توي عکس باشم

442
00:38:16,454 --> 00:38:17,783
...معلومه که ميخوام

443
00:38:17,892 --> 00:38:20,540
مادرها بيشتر از هرچيز ديگه اي
به خدا نزديکن

444
00:38:21,393 --> 00:38:24,268
چون فقط اونا هستن که ميتونن
مثل خداوند معجزه کنن

445
00:38:27,068 --> 00:38:29,053
يک، دو، سه

446
00:38:31,653 --> 00:38:32,841
عالي شد

447
00:38:33,042 --> 00:38:34,410
همين خوبه

448
00:38:36,940 --> 00:38:40,132
هر يکشنبه ميتونم غيبت هگينز رو احساس کنم

449
00:38:42,294 --> 00:38:43,638
...حتما خيلي سخته تا

450
00:38:43,663 --> 00:38:45,928
جان اومد. من بايد برم

451
00:38:47,085 --> 00:38:49,085
هنوز بايد کلي از وسايلمون رو بچينيم

452
00:38:49,110 --> 00:38:51,171
...خب، متاسفانه من

453
00:38:51,506 --> 00:38:53,499
نميتونم با دعا کردن بابتش
بهتون کمک کنم

454
00:38:54,654 --> 00:38:55,810
خب

455
00:38:55,835 --> 00:38:58,466
گمونم يه چيزايي هستن که بايد
خودمون از پسشون بر بيايم

456
00:38:58,888 --> 00:38:59,951
آره

457
00:39:00,748 --> 00:39:01,912
خدانگهدار

458
00:39:06,852 --> 00:39:08,001
پدر پرز

459
00:39:26,609 --> 00:39:29,070
فکر کنم اين آخريشونه

460
00:39:29,915 --> 00:39:32,024
بايد جشن بگيريم

461
00:39:36,688 --> 00:39:37,766
من ميرم پيشش

462
00:40:12,504 --> 00:40:15,259
يه لحظه صبرکن. اين چطوري
اومد اينجا؟ قسم ميخورم انداخته بودمش بيرون

463
00:40:16,245 --> 00:40:17,777
نميدونم

464
00:40:18,191 --> 00:40:20,738
احتمالا بعد از آتيش سوزي
همه چيز بهم ريخته

465
00:40:21,680 --> 00:40:23,289
بدش به من

466
00:40:24,853 --> 00:40:25,962
نه

467
00:40:26,252 --> 00:40:27,009
نه

468
00:40:28,251 --> 00:40:30,626
تو اينو بهم هديه دادي

469
00:40:30,853 --> 00:40:33,783
،همونطور که پدر پرز گفت
ما بايد قدردان قدرت هامون باشيم ديگه درسته؟

470
00:40:35,822 --> 00:40:36,830
مطمئني؟

471
00:40:37,555 --> 00:40:38,625
آره

472
00:40:56,316 --> 00:40:58,683
بيا. براش هم جا هست

473
00:42:33,667 --> 00:42:35,276
ببخشيد

474
00:42:36,408 --> 00:42:38,346
ببخشيد. ممنون

475
00:42:42,202 --> 00:42:43,421
سلام

476
00:42:44,373 --> 00:42:45,811
شما هم اينجا زندگي ميکنين؟

477
00:42:45,972 --> 00:42:48,503
...ما توي -
بهش چيزي نگو -

478
00:42:49,049 --> 00:42:50,730
اجازه نداريم

479
00:42:50,994 --> 00:42:52,353
اون يه غريبه ست

480
00:42:53,494 --> 00:42:55,338
قانون خيلي خوبيه

481
00:42:56,080 --> 00:42:57,814
از عروسکت خوشم مياد

482
00:42:58,182 --> 00:42:59,814
منم يکي همين شکليش رو دارم

483
00:42:59,839 --> 00:43:01,001
جدا؟

484
00:43:01,577 --> 00:43:03,249
حقيقتش يه چندتايي عروسک دارم

485
00:43:04,593 --> 00:43:06,538
من ميا هستم و اينم ليا هستش

486
00:43:09,746 --> 00:43:12,004
آره... اسم تو چيه؟

487
00:43:12,925 --> 00:43:16,006
...اسمم نانـ -
گفتم هيچي بهش نگو -

488
00:43:20,532 --> 00:43:21,829
...خب

489
00:43:21,993 --> 00:43:24,407
شايد يه روز بشه همه با هم دوست بشيم

490
00:44:07,779 --> 00:44:08,810
سلام

491
00:44:09,765 --> 00:44:11,828
تو مستأجر جديدي که توي
پالميرا هستي، مگه نه ؟

492
00:44:11,853 --> 00:44:12,930
بله

493
00:44:13,684 --> 00:44:16,887
فکر کنم اين کوچولو توي
بچه کوچولوهاي جديد خوشگل‌ترين باشه

494
00:44:17,153 --> 00:44:18,349
اسمش لياست

495
00:44:19,211 --> 00:44:20,828
بامزه‌ست

496
00:44:21,475 --> 00:44:22,766
منم ميا هستم

497
00:44:22,819 --> 00:44:24,108
اولين. سلام

498
00:44:24,710 --> 00:44:25,733
بيا

499
00:44:25,758 --> 00:44:27,866
دخترم عاشق اينه

500
00:44:27,960 --> 00:44:31,100
احتمالاً ليا هم بزرگ شد عاشقش ميشه

501
00:44:32,905 --> 00:44:34,514
شرمنده کرديد

502
00:44:34,539 --> 00:44:35,679
ممنون

503
00:44:36,244 --> 00:44:38,500
خب، دوست‌داشتي ميتوني بياي اينجا

504
00:44:38,901 --> 00:44:39,924
ممنون

505
00:44:58,890 --> 00:44:59,828
هي

506
00:45:04,389 --> 00:45:06,733
نگاه کن چي واست نقاشي کردن

507
00:45:06,983 --> 00:45:08,910
داري نگاه ميکني؟ اون ما هستيم

508
00:45:09,640 --> 00:45:11,567
چقدر زود دوست شديم

509
00:45:15,646 --> 00:45:17,536
فکر کنم يکمي بايد ورزش کنم

510
00:45:19,028 --> 00:45:20,505
اينو نگاه کن

511
00:46:10,005 --> 00:46:12,299
...ما بايد
با پدر و مادرشون صحبت کنيم ؟

512
00:46:13,290 --> 00:46:16,141
...اگه ليا اينکارو ميکرد
من بايد ازش مطلع ميشدم

513
00:46:16,166 --> 00:46:17,517
ليا هرگز چنين کاري نميکنه

514
00:46:17,589 --> 00:46:19,768
...حتي نقاشي کردنش هم خوب نيست. يعني
ببين چقدر شبيه

515
00:46:19,793 --> 00:46:20,862
!جان

516
00:46:21,834 --> 00:46:23,982
درسته، ميا. اگه ليا اينکارو ميکرد
من بايد ازش مطلع ميشدم

517
00:46:24,007 --> 00:46:26,149
...خيلي‌خب؟ بيا بريم

518
00:46:26,174 --> 00:46:27,891
.متوجه بشيم محل زندگيشون کجاست
خودمون رو معرفي کنيم

519
00:46:27,916 --> 00:46:30,125
ولي بايد از کاه کوه نسازيم، باشه ؟

520
00:46:30,468 --> 00:46:31,976
اينکه تهديد يا همچين چيزي نيست

521
00:46:32,001 --> 00:46:35,008
اين فقط يه بچه‌ست که
قوه‌ي تخيل خيلي فعالي داره

522
00:46:35,297 --> 00:46:37,024
ميدونم. ميدونم
ميدونم

523
00:46:37,813 --> 00:46:40,649
بايد يادت باشه واسه دور بودن از اتفاقي
که افتاد اومديم اينجا

524
00:46:41,172 --> 00:46:44,359
لباس‌هاي خودمون رو جمع کرديم
اسباب و اثاثيه‌هارو برداشتيم

525
00:46:44,961 --> 00:46:47,081
خاطرات خوب رو از بين بريديم
ولي ترس‌ها رو چي ؟

526
00:46:47,105 --> 00:46:49,538
اضطراب‌هارو چي ؟
ما قول داديم که اونارو فراموش کنيم

527
00:46:49,926 --> 00:46:51,972
فقط گفتنش آسونه، جان

528
00:46:53,434 --> 00:46:57,020
تو سرکاري، عزيز
حرف‌هاي قلمبه و سلمبه ميزني، منم که اينجام

529
00:46:57,045 --> 00:46:59,427
بيخود حرص ميخوري

530
00:47:05,701 --> 00:47:06,983
ببين، شرمنده

531
00:47:07,679 --> 00:47:08,968
باشه. ميدوني چيه ؟

532
00:47:11,058 --> 00:47:12,175
فرداشب

533
00:47:12,200 --> 00:47:14,128
تا ديروقت کار نميکنم، خيلي‌خب ؟
...پس

534
00:47:14,464 --> 00:47:17,136
.بهشون ميگم که ميرم خونه
...با همديگه ميشينيم

535
00:47:17,403 --> 00:47:19,213
.و يه شام عالي ميخوريم

536
00:47:19,238 --> 00:47:21,908
و يه‌ذره حرف‌هاي قلمبه و سلمبه ميزنيم

537
00:47:23,017 --> 00:47:24,036
باشه ؟

538
00:47:24,061 --> 00:47:25,538
اينکارو ميتونيم بکنيم ؟

539
00:47:31,020 --> 00:47:37,047
<i>...نميشه عزيز بودنت و تموم احساساتي که</i>

540
00:47:39,295 --> 00:47:44,881
<i>.توي قلبم قايم کردم رو با کلمه‌اي توصيف کرد</i>

541
00:47:47,626 --> 00:47:51,758
<i>نميدوني چقدر آرزو کردم که بايد بهت ميگفتم</i>

542
00:47:52,095 --> 00:47:56,110
<i>نميدوني چقدر آرزو کردم که
اي کاش يکبار بغلت ميکردم</i>

543
00:47:56,275 --> 00:47:59,197
<i>نميدوني چقدر آرزو کردم که
...اي کاش ميتونستم</i>

544
00:47:59,221 --> 00:48:04,838
<i>خودم باشم و همونطور که خودم به خودم توجه ميکنم</i>

545
00:48:05,151 --> 00:48:07,846
<i>.به توئم توجه کنم</i>

546
00:48:31,760 --> 00:48:34,675
<i>دارم فکر ميکنم</i>

547
00:48:34,700 --> 00:48:36,798
<i>...اون مرد نتونست</i>

548
00:48:36,823 --> 00:48:39,485
<i>...کلماتي رو پيدا کنه که تو رو وصف</i>

549
00:49:11,587 --> 00:49:12,689
...ياخدا

550
00:49:25,608 --> 00:49:26,803
!هي ؟

551
00:49:49,632 --> 00:49:51,140
کي هستي ؟

552
00:50:20,924 --> 00:50:22,221
کسي اينجا نيست

553
00:50:22,246 --> 00:50:23,776
فقط من، تو و ليا هستيم

554
00:50:23,801 --> 00:50:25,612
خودم ميدونم چي ديدم

555
00:50:25,644 --> 00:50:27,252
خودش بود -
...ميا -

556
00:50:27,806 --> 00:50:29,712
...چيزهايي داره اتفاق ميوفته

557
00:50:29,737 --> 00:50:31,126
.که من قادر به توضيح دادنشون نيستم

558
00:50:31,159 --> 00:50:32,493
چه چيزهايي ؟

559
00:50:33,054 --> 00:50:36,812
گلم، تو مطمئني اينا ناشي از اضطراب داشتن نيست ؟

560
00:50:36,868 --> 00:50:39,516
...اين براي کسايي که تازه مادر شدن

561
00:50:39,541 --> 00:50:41,165
.عاديه -
...تو ميدوني دکتر بودنت -

562
00:50:41,190 --> 00:50:43,087
دليل نميشه که توي همه‌چيز متخصص باشي، آره ؟

563
00:50:55,112 --> 00:50:57,117
من فکر ميکنم بايد يا يکي صحبت کنيم

564
00:51:00,298 --> 00:51:01,579
مثلاً کي ؟

565
00:51:03,368 --> 00:51:04,571
با روانپزشک ؟

566
00:51:08,002 --> 00:51:09,697
من ديوونه نيستم، جان

567
00:51:09,722 --> 00:51:10,830
من ديوونه نيستم

568
00:51:10,855 --> 00:51:12,432
من که نميگم تو ديوونه‌اي، باشه ؟

569
00:51:12,457 --> 00:51:14,455
در مورد روانپزشکم حرفي نزدم، باشه ؟

570
00:51:18,500 --> 00:51:20,453
واسه همين اومديم سراغ کليسا، پدر

571
00:51:20,478 --> 00:51:22,891
...پدر و مادر منم وقتي به مشکلات بر خوردن

572
00:51:23,283 --> 00:51:24,705
.اينکارو کردن

573
00:51:24,908 --> 00:51:26,447
و اينکار اثر کرد

574
00:51:27,188 --> 00:51:28,704
متوجه ميشم

575
00:51:30,273 --> 00:51:33,062
ولي مشکلات شما از اونا بيشترـه

576
00:51:34,357 --> 00:51:38,201
...شما توي يه ماه بدترين مشکلات زندگي و

577
00:51:39,248 --> 00:51:40,834
.همچنين بهترين شرايطش رو تجربه کردين

578
00:51:41,716 --> 00:51:44,120
يه آونگ هم اينطور فراز و نشيب داره

579
00:51:44,145 --> 00:51:46,574
اين مشکلات به قدري بود که
ميتونست مستحکم‌ترين ساختمون‌هارو از پايه فرو بريزه

580
00:51:47,237 --> 00:51:48,909
ولي شما پشت سرش گذاشتيد

581
00:51:49,691 --> 00:51:52,238
به نظر من شما به جاي اينکه
...اين شرايط بد رو فراموش کنيد

582
00:51:52,737 --> 00:51:54,175
بايد اونو براي خودتون الگويي قرار بديد که

583
00:51:54,200 --> 00:51:57,560
.وقتي با هم متحد هستيد چقدر قوي‌ايد

584
00:51:59,103 --> 00:52:02,705
شما از اين شرايط، سرافکنده خارج نشديد

585
00:52:02,730 --> 00:52:04,448
بلکه با سربلندي خارج شديد

586
00:52:09,789 --> 00:52:11,109
حق با شماست

587
00:52:15,431 --> 00:52:16,564
خوبه

588
00:52:22,371 --> 00:52:23,722
!سلام -
سلام -

589
00:52:23,972 --> 00:52:25,597
ميا، درسته ؟ -
بله -

590
00:52:25,667 --> 00:52:28,412
و اينم بايد همون ليا باشه

591
00:52:29,065 --> 00:52:29,893
شما... ؟

592
00:52:30,127 --> 00:52:31,362
سلام. جان -
سلام -

593
00:52:31,473 --> 00:52:33,942
ايشون اولين جون، صاحب کتابخونه‌ايه که بهت ميگفتم

594
00:52:34,028 --> 00:52:35,590
الان فهميدم. بله، بله
براي دادن کتاب ممنون

595
00:52:35,615 --> 00:52:37,254
نتونستم جلوي خودمو بگيرم

596
00:52:37,667 --> 00:52:39,987
...دخترهات رو ديدم و

597
00:52:40,012 --> 00:52:41,980
احساس ميکردم که انگار خيلي وقت‌ـه ميشناسمشون

598
00:52:42,833 --> 00:52:45,724
خب، اين خونواده‌ي خوشگل دارن کجا ميرن ؟

599
00:52:46,155 --> 00:52:48,405
...ما داريم -
من بايد برم بيمارستان -

600
00:52:48,430 --> 00:52:51,233
شيفت شب هستم -
اينکارش وحشتناک بوده -

601
00:52:51,258 --> 00:52:53,316
اونا بهم ميگن اضافه کار ميدن

602
00:52:53,341 --> 00:52:56,597
خيلي‌خب، اگه خواستيد گشت و گزاري
...توي محله بزنيد

603
00:52:57,231 --> 00:52:59,043
.در زنگ زدن به من ترديد نکنيد

604
00:52:59,098 --> 00:53:00,934
!روزتون خوش -
خداحافظ -

605
00:53:02,581 --> 00:53:04,162
ما هم بايد بريم

606
00:53:04,245 --> 00:53:05,503
صبح‌بخير

607
00:53:24,787 --> 00:53:29,475
<i>روزش رو يادم نمياد</i>

608
00:53:31,058 --> 00:53:35,777
<i>به ساعت دقت نکردم</i>

609
00:58:32,978 --> 00:58:34,189
!کمکم کنيد

610
00:58:35,486 --> 00:58:36,525
!کمکم کنيد

611
00:59:51,600 --> 00:59:53,691
متأسفم

612
00:59:55,560 --> 00:59:56,443
ممنون

613
00:59:59,063 --> 01:00:00,716
از اينکه به ديدنم اومديد ممنونم

614
01:00:01,008 --> 01:00:02,014
اين حرف‌ها چيه بابا

615
01:00:02,289 --> 01:00:04,407
وقتي شنيدم شما اومديد، تعجب کردم

616
01:00:04,668 --> 01:00:05,809
...آخرين باري که حرف زديم

617
01:00:05,834 --> 01:00:07,629
.گفتم چيز ديگه‌اي نميخوام بدونم

618
01:00:08,580 --> 01:00:11,532
...خب
...يکمي فرق داشت، من

619
01:00:13,109 --> 01:00:15,765
خب، من فکر کردم ميتونم قضيه رو فيصله بدم

620
01:00:15,968 --> 01:00:18,789
منظورم اينه، سوال‌هاي زيادي هست که جواب نداره

621
01:00:19,036 --> 01:00:20,293
متوجه ميشم

622
01:00:21,324 --> 01:00:23,668
چيزي که از پرونده هيگنز دارم رو آوردم

623
01:00:29,183 --> 01:00:30,894
اين آنابل‌ـه

624
01:00:31,277 --> 01:00:32,761
دختر خونواده‌ي هيگنز

625
01:00:33,552 --> 01:00:35,646
...کاملاً معلومه اين عکس

626
01:00:35,671 --> 01:00:37,211
.قبلِ گرفتاري توي فرقه گرفته شده

627
01:00:38,813 --> 01:00:41,992
از آخرين باري که اونو ديدي خيلي
عوض شده، مگه نه ؟

628
01:00:45,949 --> 01:00:48,270
...در مورد فرقه‌اي که توش بوده

629
01:00:48,746 --> 01:00:50,886
بيشتر جست و جو کردي ؟

630
01:00:51,192 --> 01:00:53,051
واسه چي اينکارو بکنم ؟

631
01:00:53,076 --> 01:00:55,286
نميدونم
...بايد يه انگيزه‌اي بوده که

632
01:00:55,311 --> 01:00:56,857
.اون حمله‌هارو کردن

633
01:00:57,415 --> 01:00:59,478
از آدم‌هاي ديوونه کاري جز ديوونه کاري انتظار نميره

634
01:00:59,503 --> 01:01:00,853
ديوونه‌کاري ميکنن، ميدونم

635
01:01:01,930 --> 01:01:03,953
اونا که فکر نميکردن ديوونه هستن

636
01:01:05,008 --> 01:01:06,985
اونا يه دليل داشتن

637
01:01:08,493 --> 01:01:10,131
...با يکم جست و جو

638
01:01:10,429 --> 01:01:12,928
.متوجه شدم که داشتن عبادت ميکردن

639
01:01:13,230 --> 01:01:14,545
...در حقيقت اونا داشتن

640
01:01:14,991 --> 01:01:18,261
.سعي ميکردن يه چيزي رو احضار کنن

641
01:01:20,625 --> 01:01:21,869
چيرو ؟

642
01:01:21,894 --> 01:01:23,922
...جن، شياطين

643
01:01:24,348 --> 01:01:26,879
.پري دندون"، دقيقاً نميدونم"
موجودي خيالي که به ازاي گذاشتن ]
[ دندان افتاده در زير بالش سکه ميدهد

644
01:01:27,232 --> 01:01:29,263
...خلاصه مهم نيست -
چرا نيست ؟ -

645
01:01:30,266 --> 01:01:33,086
واسه اينکه همه‌شون يه مشت چرنديات‌ـه

646
01:01:33,274 --> 01:01:34,352
...مــمم

647
01:01:35,899 --> 01:01:37,172
خواهش ميکنم

648
01:01:46,892 --> 01:01:47,908
خانم

649
01:01:49,455 --> 01:01:50,971
اينا کافر بودن

650
01:01:51,908 --> 01:01:54,517
فقط خدا ميدونه اونا چه موادي کِشيده بودن

651
01:01:54,754 --> 01:01:56,052
...و يه‌جوري شده بودن که

652
01:01:56,077 --> 01:01:58,005
...همه‌ي کارهاي وحشتناک رو خوب ببينن و

653
01:01:59,179 --> 01:02:00,840
.انجامشون بدن

654
01:02:10,244 --> 01:02:12,557
اين واسه شما معني‌اي داره ؟

655
01:02:16,501 --> 01:02:18,384
...اين اصطلاح رو تا الان شنيدين

656
01:02:18,773 --> 01:02:21,184
گاهي اوقات يه سيگار فقط يه سيگارـه" ؟"

657
01:02:21,305 --> 01:02:23,930
...پس ايرادي نداره من اينو

658
01:02:24,689 --> 01:02:26,589
داشته باشم ؟

659
01:02:27,529 --> 01:02:28,498
...ممــم

660
01:02:28,755 --> 01:02:29,989
يه چيز ديگه

661
01:02:30,014 --> 01:02:31,673
اون فرقه اسم داره ؟

662
01:02:37,969 --> 01:02:41,374
:اسم خودشون رو گذاشته بودن
"ملتزمين حوزه"

663
01:03:00,319 --> 01:03:01,585
دوباره سلام

664
01:03:03,669 --> 01:03:05,310
از دست من کمکي بر مياد ؟

665
01:03:05,982 --> 01:03:08,060
.نه، نه، نه
...من فقط

666
01:03:08,085 --> 01:03:09,607
.دارم ميگردم

667
01:03:10,496 --> 01:03:12,317
من يه‌چيزي متوجه شدم

668
01:03:13,144 --> 01:03:15,011
اصلاً بلد نيستي دروغ بگي

669
01:03:17,649 --> 01:03:19,391
دنبال چي ميگردي ؟

670
01:03:21,342 --> 01:03:23,405
شايد دوباره بيام -
!ميا -

671
01:03:23,904 --> 01:03:25,029
من پيرم

672
01:03:25,310 --> 01:03:28,365
اين معني رو ميده که
اينجور چيزها ديگه منو متعجب نميکنه

673
01:03:28,569 --> 01:03:31,367
و اگه هم بکنه، خيلي خسته‌ام که بگم متعجبم

674
01:03:32,099 --> 01:03:34,170
الان بهم ميگي ؟
...يا ما

675
01:03:34,195 --> 01:03:37,253
من گمون ميکنيم يه روح
اطراف خونواده‌ام ميگرده

676
01:03:39,078 --> 01:03:41,437
رديف چهار. دنبالم بيا

677
01:03:46,828 --> 01:03:48,335
خودم ميدونم به نظر اين دوونگي‌ـه

678
01:03:48,360 --> 01:03:51,156
...روح اين دختر داره اذيت‌مون ميکنه ولي من

679
01:03:51,181 --> 01:03:53,541
اونقدرا هم چيز عجيبي نيست

680
01:03:53,939 --> 01:03:56,178
همه‌ي اعتقادهايي که نداري ديوونگي‌ـه

681
01:03:56,583 --> 01:03:58,528
اينجور چيزهارو باور داري ؟

682
01:03:59,483 --> 01:04:01,379
...بيا بگيم

683
01:04:01,404 --> 01:04:04,387
...من يکي، دوتا تجربه توي زندگيم داشتم که

684
01:04:05,176 --> 01:04:07,504
.اونا بهم کمک کردن تا درست ببينم

685
01:04:15,537 --> 01:04:19,733
من فکر ميکنم روح اون دختر پيش‌روي تو نيست

686
01:04:20,632 --> 01:04:21,655
چرا اون نيست ؟

687
01:04:21,680 --> 01:04:24,415
خب، ارواح جاهاي خاصي رو تسخير ميکنن

688
01:04:24,744 --> 01:04:27,642
جاهايي که معمولاً اتفاق وحشتناکي رخ داده

689
01:04:27,667 --> 01:04:29,455
شبيه خونه‌ي قديمي‌ـت

690
01:04:30,208 --> 01:04:33,115
ما از اونجا نقل مکان کرديم و هنوزم در حال اتفاق افتادن‌ـه

691
01:04:33,140 --> 01:04:35,146
همين دليل ميشه که من ميگم کار يه روح نيست

692
01:04:35,855 --> 01:04:37,878
...ولي الان، اون فرقه

693
01:04:37,903 --> 01:04:40,621
تو گفتي اونا ميخواستن
يه چيزي رو احضار کنن ؟

694
01:04:41,727 --> 01:04:43,477
...خب من اينو قبلنا خوندم که

695
01:04:44,165 --> 01:04:46,696
اين فرقه‌ها، ارواح احضار نميکنن

696
01:04:47,869 --> 01:04:50,705
اونا ارواح غيرانساني احضار ميکنن

697
01:04:50,823 --> 01:04:53,314
چيزي که هرگز بدني نداشته

698
01:04:54,832 --> 01:04:56,176
شياطين ؟

699
01:04:57,316 --> 01:04:59,035
اونا... اونا چي ميخوان ؟

700
01:05:00,260 --> 01:05:01,354
يه روح

701
01:05:02,634 --> 01:05:05,454
و تا زماني که به دستش نيارن، متوقف نميشن

702
01:05:07,101 --> 01:05:08,820
من چيکار بايد بکنم ؟

703
01:05:10,282 --> 01:05:13,118
اميدوارم جوابت توي يکي از اين کتاب‌ها باشه

704
01:05:29,605 --> 01:05:31,761
دخترم، روبي

705
01:05:33,108 --> 01:05:36,108
حدوداً هم سن تو بود که مُرد

706
01:05:37,992 --> 01:05:39,140
متأسفم

707
01:05:41,072 --> 01:05:44,908
...حس ميکردم بدون اون زندگي معنايي نداره

708
01:05:46,452 --> 01:05:49,976
ولي دراز کشيده بودم و
...منتظر بودم دنيا برسه به آخر خط که

709
01:05:51,977 --> 01:05:53,313
.صداش رو شنيدم

710
01:05:55,563 --> 01:05:57,840
اون بهم گفت الان وقت مُردنم نيست

711
01:05:58,760 --> 01:06:01,221
خدا منو واسه يه هدف ديگه خلق کرده

712
01:06:02,573 --> 01:06:04,667
توئم يه هدفي داري، ميا

713
01:06:05,554 --> 01:06:07,773
تا از خونواده‌ت محافظت کني

714
01:06:08,046 --> 01:06:10,742
فکر نکن واسه اينکه داري اينکارو ميکني ديوونه‌اي

715
01:06:10,766 --> 01:06:13,040
کاري که از نظرت درسته انجام بده

716
01:06:14,231 --> 01:06:16,539
تو بايد کاري که مجبوري رو انجام بدي

717
01:07:07,464 --> 01:07:09,760
...شيطان روي نقطه ضعفي که آسيب‌پذيرـه

718
01:07:09,785 --> 01:07:11,709
.دست ميذاره

719
01:07:18,537 --> 01:07:21,084
ميخواد اونارو ببلعه

720
01:07:22,114 --> 01:07:23,614
...تا بتونه

721
01:07:24,035 --> 01:07:25,223
به وسيله‌ي ريختن خون يکي از اعضاي خونواده و

722
01:07:27,151 --> 01:07:29,690
ريختن خون يه بيگناه

723
01:07:31,324 --> 01:07:33,521
.افسونگري انجام بده

724
01:07:41,322 --> 01:07:43,478
چطور بايد جلوش رو بگيرم ؟

725
01:07:52,158 --> 01:07:53,271
هي

726
01:09:00,129 --> 01:09:01,215
!ليا

727
01:09:02,168 --> 01:09:03,238
!ليا

728
01:09:07,007 --> 01:09:08,070
!ليا

729
01:10:16,485 --> 01:10:18,243
چه اتفاقي افتاد ؟

730
01:10:20,081 --> 01:10:22,698
اتفاق افتاد؟ بايد مسخره کردن رو بذاري کنار

731
01:10:44,040 --> 01:10:45,241
ممنون که اومديد، پدر

732
01:10:45,266 --> 01:10:46,490
خواهش ميکنم

733
01:10:53,903 --> 01:10:55,083
ميا

734
01:10:55,981 --> 01:10:58,668
اين عروسک. ميشه ببينمش ؟

735
01:11:35,938 --> 01:11:37,344
...جان از شرش خلاص شد

736
01:11:37,369 --> 01:11:38,539
.يا سعي کردم خلاص بشم

737
01:11:38,564 --> 01:11:41,305
ته يکي از جعبه‌هامون بود

738
01:11:41,391 --> 01:11:44,873
هنوزم ربط عروسک به شيطان رو متوجه نميشم ديگه

739
01:11:45,762 --> 01:11:48,786
...شياطين بعضي اوقات ميتونن براي

740
01:11:48,811 --> 01:11:50,623
.به ثمر رسوندن هدف‌شون از اشياء استفاده کنن

741
01:11:51,396 --> 01:11:53,005
هدفشون ؟

742
01:11:53,843 --> 01:11:55,507
روح‌مون، جان

743
01:11:56,218 --> 01:11:57,804
واسه همين اون دنبال لياست

744
01:12:00,116 --> 01:12:01,152
اون روحش رو ميخواد

745
01:12:01,177 --> 01:12:02,473
نه، نه، نه

746
01:12:03,096 --> 01:12:05,459
شياطين به راحتي نميتونن ارواح رو بگيرن، ميا

747
01:12:05,859 --> 01:12:09,305
روح قبل از گرفته شدنش بايد به شيطان پيشکش بشه

748
01:12:09,391 --> 01:12:11,852
خب، من که حالا‌حالا‌ها روحم رو
پيشکشش نميکنم

749
01:12:13,078 --> 01:12:14,953
شيطان سرچشمه‌ي دروغ‌هاست

750
01:12:15,546 --> 01:12:17,711
شياطين ابزار دوز و کلک بازي‌هاش هستن

751
01:12:17,991 --> 01:12:20,374
هيچکي نميخواد روحش رو پيشکش بکنه

752
01:12:20,399 --> 01:12:22,161
چطور ميتونيم از شرش خلاص بشيم ؟

753
01:12:23,497 --> 01:12:25,622
چطور ميتونيم جلوي برگرديدنش رو بگيرم ؟

754
01:12:26,046 --> 01:12:27,679
نميدونم

755
01:12:27,704 --> 01:12:29,039
هنوز نميدونم

756
01:12:29,064 --> 01:12:31,270
ولي شايد يکي توي کليسا اينو بدونه

757
01:12:32,020 --> 01:12:34,008
...حداقل اينو ميدونم يه زن و شوهر

758
01:12:34,033 --> 01:12:35,906
قبلاً توي کليسا

759
01:12:35,931 --> 01:12:37,664
.چنين کارهايي رو انجامي ميدادن

760
01:12:38,520 --> 01:12:41,051
اونا برگشتن شرق کشور ولي
هميشه ميشه بهشون زنگ زدن

761
01:12:41,076 --> 01:12:42,653
توي اين مدت چيکار بايد بکنيم ؟

762
01:12:43,884 --> 01:12:46,571
من نميتونم اجازه بدم ليا پيش اون عروسک باشه

763
01:12:49,110 --> 01:12:50,790
بذارين من ببرمش

764
01:12:51,663 --> 01:12:55,343
شايد بودنش توي يه جاي مقدس
...شيطان رو به قدري ضعيف کنه

765
01:12:55,368 --> 01:12:57,641
.تا نتونه برگرده

766
01:13:00,360 --> 01:13:01,883
ممنون، پدر

767
01:13:02,481 --> 01:13:03,997
اين حرف‌ها چيه

768
01:14:00,560 --> 01:14:01,738
بجنب

769
01:14:01,763 --> 01:14:03,302
بيا ببريمت توي تخت
دستورـه دکتره

770
01:14:03,327 --> 01:14:05,050
نه. نه، جان
نميتونم

771
01:14:05,075 --> 01:14:06,456
نه تا زماني که اون بر نميگرده

772
01:14:06,481 --> 01:14:09,320
ولش‌کن، ميا
...اگه، اگه

773
01:14:09,345 --> 01:14:12,031
جان. نميتونم -
اگه کنارش بيدار بمونم چي ؟ -

774
01:14:12,056 --> 01:14:13,524
يکم تو استراحت کن

775
01:14:15,057 --> 01:14:16,081
باشه ؟

776
01:14:16,106 --> 01:14:17,284
خيلي‌خب

777
01:14:17,979 --> 01:14:19,057
شب‌خوش

778
01:14:19,513 --> 01:14:20,583
جان

779
01:14:23,479 --> 01:14:24,534
جونم ؟

780
01:14:25,111 --> 01:14:27,494
ممنون که باورم داري

781
01:14:27,770 --> 01:14:30,286
فکر نميکردم باور کني

782
01:14:30,684 --> 01:14:31,864
!ميا

783
01:14:32,388 --> 01:14:33,247
بيخيال

784
01:14:33,646 --> 01:14:34,810
دوستت دارم

785
01:14:35,255 --> 01:14:37,068
هميشه باورت دارم

786
01:14:41,451 --> 01:14:42,451
شب‌بخير

787
01:14:43,419 --> 01:14:46,099
فکر ميکني پدر پرز کمکي بهمون ميکنه ؟

788
01:14:46,930 --> 01:14:48,493
آره، همين فکرو ميکنم

789
01:15:16,542 --> 01:15:17,589
بجنب

790
01:15:18,358 --> 01:15:21,850
!ان‌شاالله که خداوند روحت را قرين رحمت کند

791
01:17:16,321 --> 01:17:18,025
...باهام رُک باش ميا

792
01:17:18,656 --> 01:17:20,242
بهت ربطي نداره

793
01:17:21,500 --> 01:17:23,309
اين چيزيه بين منو ليا

794
01:17:23,334 --> 01:17:26,137
اون گفت پيژامه‌هارو ميخواد

795
01:17:27,496 --> 01:17:29,473
تو داري لوسش ميکني

796
01:17:30,797 --> 01:17:33,086
من شانس نداشتم که يه نوه داشته باشم

797
01:17:33,111 --> 01:17:35,297
همچنين غيرممکنه تو يه بچه رو لوس کني

798
01:17:35,386 --> 01:17:37,393
اوه، اوه. من که توي درست بودنش شک دارم

799
01:17:38,323 --> 01:17:40,714
...يکدفعه متوجه شدم اون چي ميخواد واسه اينکه

800
01:17:40,739 --> 01:17:42,823
.ليا به اون لباس‌ها اشاره ميکرد

801
01:17:43,034 --> 01:17:44,308
اوه، اولين

802
01:18:10,790 --> 01:18:12,431
اوه، گلکم

803
01:18:12,456 --> 01:18:15,524
چي‌شده عسلم. اوه، ماماني

804
01:18:15,549 --> 01:18:16,778
خيلي‌خب. ميدوني چيه ؟

805
01:18:16,809 --> 01:18:20,216
روبي منم تا وقتي که تکونش نميدادم، گريه ميکرد

806
01:18:20,770 --> 01:18:22,458
بذارش اينجا

807
01:18:22,483 --> 01:18:25,295
اونم گريه ميکرد
بيا

808
01:18:26,005 --> 01:18:27,246
بيا اينجا، ليا

809
01:18:27,271 --> 01:18:29,544
خيلي‌خب، ليا. باشه. بيا

810
01:18:29,653 --> 01:18:31,528
ميريم که انجامش بديم

811
01:18:34,190 --> 01:18:37,577
<i>همه‌ي شب بچه کوچولو رو تکونش ميديم</i>

812
01:18:42,579 --> 01:18:44,256
تو يه نجات دهنده‌اي

813
01:18:45,899 --> 01:18:47,634
اون لالايي چي بود ميخوندي ؟

814
01:18:48,033 --> 01:18:50,119
اوه، يه قطعه کوچيک از بلوز

815
01:18:50,432 --> 01:18:54,408
اينکار تنها کاري بود که موقع بچگي‌ـه
روبي، اونو آروم ميکرد

816
01:18:58,248 --> 01:19:00,357
ايراد نداره بپرسم اون چطور مُرد ؟

817
01:19:01,374 --> 01:19:03,499
...اگه ايرادي نداره
...اگه نميخواي در موردش صحبت کني

818
01:19:03,524 --> 01:19:05,207
نه، ايرادي نداره

819
01:19:05,941 --> 01:19:07,863
توي يه تصادف مُرد

820
01:19:09,978 --> 01:19:12,725
از خونه‌ي پدر و مادرم با ماشين داشتيم ميومديم

821
01:19:12,893 --> 01:19:14,580
اونا شمال زندگي ميکنن

822
01:19:14,737 --> 01:19:15,739
...پس

823
01:19:15,764 --> 01:19:17,962
من خسته بودم. ميدوني ؟

824
01:19:18,808 --> 01:19:21,003
خونواده چنين کاري ميکنه

825
01:19:22,597 --> 01:19:25,813
آخر شب بود، نبايد رانندگي ميکردم

826
01:19:29,722 --> 01:19:31,777
...آخرين چيزي که يادم مياد

827
01:19:32,394 --> 01:19:34,948
.به صندلي بغل نگاه ميکردم

828
01:19:35,815 --> 01:19:38,722
به دخترم که خوابيده بود

829
01:19:41,553 --> 01:19:45,114
آره. اگه بزرگ ميشد خوشگل‌ترين دختر ميشد

830
01:19:50,113 --> 01:19:52,636
من سه هفته بعدش به هوش اومدم

831
01:19:53,011 --> 01:19:55,003
ولي روبي ديگه بهوش نيومد

832
01:19:57,203 --> 01:19:59,404
نتونسم ازش خداحافظي کنم

833
01:20:01,520 --> 01:20:04,205
نتونستم از خدا بخوام که اول من بميرم

834
01:20:07,548 --> 01:20:09,311
...من اشتباه کردم و

835
01:20:12,197 --> 01:20:13,853
.اون تاوانش رو داد

836
01:20:48,057 --> 01:20:49,127
پدر

837
01:20:50,964 --> 01:20:52,662
اون کجاست ؟

838
01:20:52,925 --> 01:20:54,199
چي کجاست ؟

839
01:20:54,224 --> 01:20:55,472
...عروسک

840
01:20:56,537 --> 01:20:57,998
تو اونو با خودت بُرديش

841
01:21:02,473 --> 01:21:03,926
...شيطان

842
01:21:05,173 --> 01:21:06,939
.وجود داره

843
01:21:06,964 --> 01:21:09,079
من ديدمش، جان

844
01:21:09,904 --> 01:21:11,377
حسش کردم

845
01:21:12,520 --> 01:21:14,876
...حس کردم که چقدر ميخواد

846
01:21:15,547 --> 01:21:16,868
چي ميخواد ؟

847
01:21:17,103 --> 01:21:19,353
روح ليا رو ميخواد

848
01:21:19,905 --> 01:21:20,968
...ولي تو گفتي

849
01:21:20,993 --> 01:21:23,731
.اون نميتونه روحش رو بگيره
تو گفتي بايد پيشکشش بشه

850
01:21:25,035 --> 01:21:28,387
يه بچه نميتونه روحش رو پيشکش کنه

851
01:21:30,980 --> 01:21:32,332
خداي من

852
01:21:32,544 --> 01:21:33,801
!ميا

853
01:21:44,208 --> 01:21:45,653
اينم از اين. من برش ميدارم

854
01:21:48,727 --> 01:21:50,047
الو ؟ -
ميا -

855
01:21:50,704 --> 01:21:52,261
پدر پرز تصادف کرده

856
01:21:52,286 --> 01:21:53,378
...اون گفت

857
01:21:58,209 --> 01:21:59,225
!جان ؟ -
!ميا. ميا -

858
01:21:59,250 --> 01:22:00,592
ازت ميخوام از خونه بياي بيرون

859
01:22:00,617 --> 01:22:01,679
...باشه؟ ازت ميخو

860
01:22:02,925 --> 01:22:04,480
منم دارم ميام

861
01:22:28,653 --> 01:22:29,848
پدر پرز ؟

862
01:22:36,725 --> 01:22:38,320
همه‌چيز روبراهه ؟

863
01:22:42,866 --> 01:22:43,874
پدر

864
01:22:47,304 --> 01:22:51,126
<i>!ان‌شالله که خداوند روحت را قرين رحمت کند</i>

865
01:22:55,093 --> 01:22:56,149
اون کيه ؟

866
01:23:10,228 --> 01:23:11,634
ما بايد بريم

867
01:23:13,377 --> 01:23:14,525
!ليا

868
01:23:31,882 --> 01:23:33,491
!ليا. ليا

869
01:23:37,121 --> 01:23:39,316
ميا. تلفن کار نميکنه
بيا

870
01:23:39,341 --> 01:23:40,901
!وايستا، وايستا، وايستا -
بايد بريم آپارتمان من -

871
01:23:40,926 --> 01:23:42,424
بايد با من بياي

872
01:23:42,449 --> 01:23:43,628
نه. بايد ليا رو پيدا کنم

873
01:23:43,667 --> 01:23:46,269
پس ميگيريمش. بايد بريم کليسا
اونا کمک‌مون ميکنن

874
01:23:46,294 --> 01:23:47,261
!بيا

875
01:24:26,491 --> 01:24:27,585
!ليا

876
01:24:30,882 --> 01:24:31,812
!ليا

877
01:24:39,129 --> 01:24:40,222
!ليا

878
01:24:56,440 --> 01:24:58,065
از جون من چي ميخواي ؟

879
01:24:58,503 --> 01:25:00,237
<b>!از جون من چي ميخواي ؟</b>

880
01:25:58,554 --> 01:26:00,093
اونو پسش بده

881
01:26:02,796 --> 01:26:04,093
اونو پس بده

882
01:26:22,644 --> 01:26:23,753
!ليا

883
01:26:25,277 --> 01:26:26,340
!ليا

884
01:26:27,503 --> 01:26:28,472
!ليا

885
01:26:30,608 --> 01:26:31,483
!ليا

886
01:26:33,461 --> 01:26:34,616
!ليا

887
01:26:38,376 --> 01:26:40,251
!ليا، بچه‌م

888
01:26:42,587 --> 01:26:44,173
!خواهش ميکنم، خدا. نه

889
01:27:05,902 --> 01:27:08,840
!خواهش ميکنم
!اون کجاست ؟

890
01:27:09,797 --> 01:27:11,555
بايد يه راه ديگه‌اي باشه

891
01:27:26,158 --> 01:27:28,822
<i>...روح تو</i>

892
01:27:31,025 --> 01:27:32,775
<i>...روح تو</i>

893
01:27:34,771 --> 01:27:36,537
<i>...روح تو</i>

894
01:27:37,818 --> 01:27:39,615
<i>...روح تو</i>

895
01:28:11,242 --> 01:28:14,109
ماماني نجاتت ميده، ليا
...ماماني نجاتت

896
01:28:17,791 --> 01:28:19,041
!ميا

897
01:28:25,243 --> 01:28:26,345
!ميا

898
01:28:35,960 --> 01:28:37,108
!ميا

899
01:28:38,748 --> 01:28:39,748
!ميا

900
01:28:45,059 --> 01:28:47,003
...ماماني داره مياد

901
01:29:01,761 --> 01:29:03,144
!ميا
!هي، هي

902
01:29:03,169 --> 01:29:04,598
ميا اينجاست
نميتونم برم تو

903
01:29:04,623 --> 01:29:05,770
!ميا! ميا

904
01:29:15,237 --> 01:29:16,589
ميا. نه، نه، نه، نه، نه

905
01:29:17,588 --> 01:29:18,541
وايستا

906
01:29:19,233 --> 01:29:20,139
وايستا

907
01:29:20,842 --> 01:29:22,951
باشه، باشه، باشه
به من گوش کن

908
01:29:22,976 --> 01:29:24,389
لطفاً بيا پايين

909
01:29:25,728 --> 01:29:27,182
اين بچه‌م رو گرفته

910
01:29:27,207 --> 01:29:28,814
خواهش ميکنم. تو بايد بياي پايين

911
01:29:28,839 --> 01:29:30,470
خواهش ميکنم بيا پايين. باشه ؟

912
01:29:30,495 --> 01:29:33,426
اين روحش رو ميخواد
من بايد روحم رو بدم بهش

913
01:29:33,451 --> 01:29:34,582
!ميا! نه

914
01:29:34,607 --> 01:29:36,082
اينکارو نکن

915
01:29:36,107 --> 01:29:38,486
...پسش نميده مگه اينکه -
!نه! نه -

916
01:29:38,511 --> 01:29:39,975
ميا! به من گوش کن

917
01:29:40,000 --> 01:29:42,804
ليا اينجا بهت نياز داره. باشه، عزيزم ؟
من اينجا بهت احتياج دارم

918
01:29:42,829 --> 01:29:44,228
خواهش ميکنم اينکارو نکن

919
01:29:46,251 --> 01:29:47,541
دوستت دارم، جان

920
01:29:48,868 --> 01:29:50,048
دوستت دارم

921
01:29:50,204 --> 01:29:52,349
من ميدونم از دخترمون ليا خوب نگه داري ميکني

922
01:29:53,975 --> 01:29:55,709
اونو هر شب ببوس

923
01:29:56,364 --> 01:29:59,567
وقتي بزرگ شد، جان. بهش بگو دوستش داشتم

924
01:30:00,667 --> 01:30:01,487
!نه

925
01:30:04,527 --> 01:30:05,540
!جان! نه

926
01:30:05,565 --> 01:30:06,378
تمومش کن. تمومش کن

927
01:30:06,403 --> 01:30:08,511
جان. اون روحش رو ميخواد -
ميا. تومش کن. بسته -

928
01:30:08,536 --> 01:30:10,191
!بچه‌م

929
01:30:12,575 --> 01:30:14,028
ميا. به من گوش کن

930
01:30:14,053 --> 01:30:15,829
تو نميتوني اينکارو بکني

931
01:30:16,421 --> 01:30:18,446
يه دختر به مادرش احتياج داره

932
01:30:18,471 --> 01:30:19,501
تو گفتي اون يه روح ميخواد

933
01:30:19,579 --> 01:30:20,680
!تو گفتي اون يه روح ميخواد

934
01:30:21,045 --> 01:30:23,553
خواهش ميکنم -
خواهش ميکنم اجازه بده نجاتش بدم -

935
01:30:24,428 --> 01:30:25,943
تو نميخواي چنين کاري بکني

936
01:30:25,968 --> 01:30:27,257
وايستا، تمومش کن، وايستا -
!نه -

937
01:30:27,282 --> 01:30:30,304
تو گفتي نجاتش ميدي
تو گفتي اونو قبل من نجات ميدي

938
01:30:30,329 --> 01:30:31,600
تو قول دادي

939
01:30:31,625 --> 01:30:33,654
به بچه‌مون فکر کن
به ليا فکر کن

940
01:30:33,846 --> 01:30:36,198
باشه ؟
به اون فکر کن. خواهش ميکنم

941
01:30:36,231 --> 01:30:38,304
اينکارو باهامون نکن -
اون روحش رو ميخواد -

942
01:30:38,329 --> 01:30:40,042
بايد يه راه ديگه‌اي باشه

943
01:30:40,401 --> 01:30:41,643
هست

944
01:30:42,174 --> 01:30:43,471
مي ميتونم درستش کنم

945
01:30:45,191 --> 01:30:46,754
روبي منظورش اين بود

946
01:30:48,246 --> 01:30:49,535
نه، نه

947
01:31:15,807 --> 01:31:17,862
خدا واسه فداکاري ارزش قائل‌ـه

948
01:31:19,146 --> 01:31:21,872
ما با فداکاري‌هاي خودمون
...قلب خدا رو لمس ميکنيم

949
01:31:22,178 --> 01:31:23,775
.اونم برامون دست تکون ميده

950
01:31:25,624 --> 01:31:28,327
:مسيح فرمود
اين دستورـه منه

951
01:31:29,046 --> 01:31:31,663
.بقيه رو همانطور که من دوست داشتم، دوست بداريد

952
01:31:32,954 --> 01:31:35,360
:عشقي بزرگتر از عشق خدا نيست به جزء

953
01:31:35,602 --> 01:31:38,626
.دادن جان در راه رفيق

954
01:31:42,202 --> 01:31:43,905
بياين دعا کنيم

955
01:32:02,853 --> 01:32:04,456
موعضه‌ي فوقع‌العاده‌اي بود

956
01:32:04,481 --> 01:32:06,778
انگار حالتون خوبه، پدر -
ممنون، ميا -

957
01:32:07,255 --> 01:32:08,668
شما چطوريد ؟

958
01:32:08,693 --> 01:32:11,003
ما هم خيلي بهتريم
ممنون

959
01:32:11,402 --> 01:32:13,150
ديگه خبري از عروسک نشد ؟

960
01:32:13,346 --> 01:32:15,368
نه. بعد از اون شب ديگه خبري نشد

961
01:32:15,853 --> 01:32:17,157
گمون ميکردم که پليس اونو برداشت

962
01:32:17,182 --> 01:32:19,314
ولي کارآگاه کلارکين گزارشي از پيدا کردنش ننوشت

963
01:32:20,361 --> 01:32:22,007
اما شيطان پابرجاست

964
01:32:22,040 --> 01:32:24,951
شما چيزي رو که خلق نشده نميتونيد از بين ببريد

965
01:32:25,014 --> 01:32:28,459
فقط دعا ميکنم نفر بعدي‌اي که
...عروسک رو پيدا ميکنه

966
01:32:28,484 --> 01:32:30,053
.بتونه کمکش رو هم به دست بياره

967
01:32:32,065 --> 01:32:33,471
ما هم چنين دعايي ميکنيم

968
01:32:35,151 --> 01:32:36,487
از ديدن شما خوشحال شديم

969
01:32:37,367 --> 01:32:39,094
خداحافظ، پدر -
خدانگهدار، ميا -

970
01:32:39,953 --> 01:32:41,947
اوه، داشت يادم ميرفت

971
01:32:43,055 --> 01:32:44,516
اون خيلي خوشگله

972
01:32:45,230 --> 01:32:46,702
ممنون، پدر

973
01:32:46,973 --> 01:32:49,426
...بهترين شاهکار قلب خدا

974
01:32:50,453 --> 01:32:52,489
.عشق مادر به فرزندش‌ـه

975
01:32:55,684 --> 01:32:56,918
ممنون

976
01:33:26,514 --> 01:33:28,139
کاري از دستم بر مياد ؟

977
01:33:28,254 --> 01:33:31,502
دنبال يه چيزي براي دخترم هستم

978
01:33:31,527 --> 01:33:32,738
ممنون

979
01:33:33,016 --> 01:33:34,649
اون يه پرستارـه

980
01:33:34,674 --> 01:33:36,408
هميشه به مردم کمک ميکنه

981
01:33:37,854 --> 01:33:40,606
همه‌جارو گشتيم تا يکي از اينا پيدا کنيم

982
01:33:41,088 --> 01:33:42,861
هيچوقت يکي رو پيدا نکرديم

983
01:33:43,599 --> 01:33:45,693
معلومه کليکسون عروسک داره

984
01:33:45,718 --> 01:33:48,038
به همين دليل‌ـه که قيمتش از بقيه يکم زيادترـه

985
01:33:49,874 --> 01:33:52,585
براتون بسته بنديش کنم ؟ -
ممنون ميشم -

986
01:33:57,874 --> 01:34:04,585
Arian Drama, Mr.RooH مترجمين

987
01:34:05,874 --> 01:34:09,585
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co

988
01:34:10,874 --> 01:34:14,585
انجمن تخصصي فيلم و سريال
WwW.BaranMovie.In

989
01:34:16,874 --> 01:34:19,585
FB.CoM/Arian.Dramaa
Mr-RooH.Blogfa.com

