﻿1
00:00:00,775 --> 00:00:20,643
تهيه و تنظيم : R.E.KIA
(¯`*•.¸WWW.KINGDVD.IN¸.•*´¯)
براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد
KINGDVD2015@GMAIL.COM

1
00:00:41,775 --> 00:00:44,643
پسر من نميتونم اينو باور کنم
اين در واقع داره اتفاق مي افته زک

2
00:00:44,744 --> 00:00:46,440
مي دونم مي دونم حس مي کنم انگار دارم
از يه خواب بلند مي شم

3
00:00:46,679 --> 00:00:47,703
-ميخواي نيشکونت بگيرم؟
- آره

4
00:00:47,914 --> 00:00:48,904
بسيار خب

5
00:00:49,849 --> 00:00:52,011
- تو گفتي نيشکون
- ببخشيد،بگير

6
00:00:54,120 --> 00:00:56,453
گندت بزنن! اين واقعا داره اتفاق ميوفته

7
00:00:57,924 --> 00:00:58,983
راست ميگي
بايد آروم باشيم

8
00:00:59,359 --> 00:01:00,725
نمينونيم تو اول روز بيرون رفتنمون ناجور و شل و ول باشيم

9
00:01:00,960 --> 00:01:01,859
باشه

10
00:01:02,228 --> 00:01:03,161
بسيار خب

11
00:01:06,399 --> 00:01:09,801
اوه خداي من

12
00:01:29,756 --> 00:01:31,281
آره کيري !

13
00:01:51,744 --> 00:01:53,110
مرد خشکل و چيزيه

14
00:01:54,414 --> 00:01:56,076
فقط يه ذره خشکله

15
00:01:56,416 --> 00:01:57,440
بعد از ظهرتون بخير آقايان

16
00:01:57,784 --> 00:01:58,945
روزه الان

17
00:02:02,155 --> 00:02:03,123
آقاي رئيس جمهور.

18
00:02:04,124 --> 00:02:05,285
پس اينه.

19
00:02:05,992 --> 00:02:07,153
شما بچه ها آماده ايد که بفهميد

20
00:02:08,094 --> 00:02:09,824
بله آقاي رئيس جمهور

21
00:02:10,396 --> 00:02:13,127
ببين،مثل آلفاهاي جديد
اين بچه ها بايد رئيس جمهور رو صدا بزنند

22
00:02:13,366 --> 00:02:15,232
يا ديگه اينارو بايد کيرشون کني

23
00:02:16,169 --> 00:02:18,468
بچه ها ، اين نيکوکاريه، اين اعتقاد و ايمانه

24
00:02:19,105 --> 00:02:22,371
دختر خانما اين زکه و آه ...

25
00:02:22,976 --> 00:02:24,604
- اين چيه؟ مسيحيه؟
- کامرون
( در برخي کتب به عنوان يک مذهب اسکاتلندي وابسته به يک قديس مي باشد)

26
00:02:27,947 --> 00:02:30,348
بچه ها، به مهموني 24 ساعته ي مرد ماشيني خوش اومديد!

27
00:02:32,085 --> 00:02:34,020
يکي به اين بچه ها آبجو همراه با يه دست جلق کمک فنري بده

28
00:02:36,456 --> 00:02:39,324
- تو راست ميگي مرد
-من خيلي خوشحالم

29
00:02:40,760 --> 00:02:42,058
من اينجا رو خعلي دوست دارم

30
00:02:56,242 --> 00:02:58,040
خيلي خب دخترا
پيرهناتونو در آريد،

31
00:02:58,278 --> 00:03:00,213
ما داريم ميريم طبقه ي پايين
براي مقدمات مهموني .

32
00:03:01,748 --> 00:03:04,047
تو نه.
شما من رو توي اتاقم ملاقات کنيد.

33
00:03:04,450 --> 00:03:05,941
بله آقاي رئيس جمهور

34
00:03:08,955 --> 00:03:12,119
مي بينيد رفقا،درست همين جاست..
هيچ وقت پير نشيد.

35
00:03:12,992 --> 00:03:14,927
خيلي خوب رفقا کس کلک بازي رو ول کنيد
يه چند تا گيلاس هست که بايد بترکونيم

36
00:03:15,161 --> 00:03:16,459
و يه پارتي جدي داريم که بايد بهش برسيم !

37
00:03:17,664 --> 00:03:19,565
اوه کيرت تو روغن داغ ، ديدي
چي گفت؟

38
00:03:19,933 --> 00:03:21,094
واي خداي من

39
00:03:21,334 --> 00:03:23,326
ما حتي هنوز يه پارتي
درست و حسابي نگرفتيم .

40
00:03:23,469 --> 00:03:24,835
حتي بهتر از اوني که فکر مي کردم !

41
00:03:28,374 --> 00:03:31,811
ميانگين فارغ التحصيلي مردان در هر سال 125000 دلار
خرج بر مي دارد،

42
00:03:32,345 --> 00:03:34,610
در حالي که
ميانگين هزينه ي فارغ التحصيل شدن زنان  درهرسال

43
00:03:34,948 --> 00:03:37,144
41500 دلار خرج بر مي دارد.

44
00:03:41,154 --> 00:03:44,852
- اين کسشعره
- آره اين کسشعره هيچيش معلوم ني .

45
00:03:45,291 --> 00:03:46,384
و چرا زنها بايد بخوان

46
00:03:46,593 --> 00:03:50,086
چنين عفو هاي غير منصفانه اي رو ناچارا قبول کنن،

47
00:03:50,463 --> 00:03:52,159
هر جور هست زنها يا کالج استرلينگ اين فکرو مي کنند که

48
00:03:52,398 --> 00:03:55,732
ازدواج کردن با يکي از اين مرداي خوشبخت

49
00:03:55,868 --> 00:03:58,133
به خوبي خوشبخت بودنشونه

50
00:03:58,304 --> 00:04:00,136
دسته ي هاووي کدومه!

51
00:04:01,908 --> 00:04:02,932
بلله؟

52
00:04:03,076 --> 00:04:04,874
آسترونات (فضانورد) مجرده؟

53
00:04:05,044 --> 00:04:06,171
چي؟

54
00:04:07,113 --> 00:04:08,274
مهم اين نيست

55
00:04:09,349 --> 00:04:11,944
مهم اينه که ما سخت تلاش مي کنيم که بريم توي اين کالج

56
00:04:12,252 --> 00:04:13,880
ما اينجا فقط براي پارتي گرفتن

57
00:04:13,987 --> 00:04:17,287
سکس، يا رسيدن به يه مرد ثروتمند نيومديم ، درسته؟

58
00:04:20,159 --> 00:04:22,151
بعدش شما اينجا چيکاره اي آقاي کرامر؟

59
00:04:23,563 --> 00:04:25,122
اين خانم کرامره ، نيست؟

60
00:04:25,565 --> 00:04:27,966
- کلي کرامر؟
- شريک دين مارشال.

61
00:04:28,534 --> 00:04:30,002
بله، من مي دونم کي هستم

62
00:04:30,603 --> 00:04:31,662
پس...

63
00:04:32,205 --> 00:04:34,572
اين انجمن دلتا پي ه

64
00:04:35,108 --> 00:04:36,633
من شنيدم در حال ملاقات بودي

65
00:04:37,243 --> 00:04:39,075
حتي با وجود اينکه خونه اي نداري

66
00:04:39,245 --> 00:04:40,679
من ميگم نشون مي ده حل شده

67
00:04:40,947 --> 00:04:42,438
من ميگم نشون مي ده حل ميشه.

68
00:04:42,815 --> 00:04:43,942
حال بهم زنه!

69
00:04:46,052 --> 00:04:47,884
ونه فقط اون، عادلانه نيست

70
00:04:48,588 --> 00:04:50,284
مخصوصا وقتي در نظر مي گيري چند تا خونه از انجمن داري

71
00:04:50,523 --> 00:04:52,549
درست ميگم خانما؟

72
00:04:52,759 --> 00:04:55,058
- بله.
-اوهوم.

73
00:04:55,161 --> 00:04:57,221
کالج استرلينگ هميشه فرصت هاي بيشتري رو

74
00:04:57,530 --> 00:04:58,725
در اختيار دانش آموزان پسرش قرارداده .

75
00:04:58,965 --> 00:05:03,027
تو واقعا فکر مي کني شما و انجمن بگم بگمتون

76
00:05:03,303 --> 00:05:06,330
مي تونه بالاي پنجاه سال تاريخ داشته باشه؟

77
00:05:08,641 --> 00:05:10,439
بله! ميتونه!

78
00:05:12,412 --> 00:05:13,846
اميدوار بودم اينو بگي .

79
00:05:18,117 --> 00:05:19,016
آقايون.

80
00:05:20,153 --> 00:05:22,622
امروز وارد برادري برگزيدگانمون مشيم

81
00:05:22,789 --> 00:05:25,725
که بوسيله ي بنيان گزارما در سال 1963 برقرار شده

82
00:05:27,393 --> 00:05:30,955
،فقط استرلينگ کالج رو به عنوان مهد هيبت مي دونن

83
00:05:31,531 --> 00:05:33,932
خونه ي آلفا به عنوان تنها جايي شناخته شده ايه که

84
00:05:34,167 --> 00:05:35,533
که مي توني بري اونجا و بوکوني و بوکوني

85
00:05:36,469 --> 00:05:40,270
حالا، شما آماده ايد که از سنت اين برادري حمايت کنيد؟

86
00:05:40,873 --> 00:05:42,432
اگر جوابتون آره ست، بذار بشنوم که مي گيد آره

87
00:05:42,809 --> 00:05:44,107
-آره ه!
- خوبه.

88
00:05:45,278 --> 00:05:48,271
قسم ميخوري که هيچ وقت پشت سرش بد نگي

89
00:05:48,448 --> 00:05:50,644
بذار بشنوم که ميگي آره
- آره!

90
00:05:51,050 --> 00:05:53,849
که هيچوقت نذاري صداي اين سرسرا بي صدا بشه.

91
00:05:54,287 --> 00:05:57,086
که اجازه ندي  هيچوقت دبه ها آبجوئش خالي بشه

92
00:05:57,290 --> 00:06:00,886
و اينکه هيچوقت اجازه ندي اين مهموني برپا نشه

93
00:06:01,160 --> 00:06:02,719
آر ه ه ه ه!

94
00:06:04,330 --> 00:06:07,323
حالا، با دست چپت کيرشون بوخول و واسشون بساک.

95
00:06:08,167 --> 00:06:09,032
چي؟

96
00:06:12,472 --> 00:06:14,270
- واقعا؟
- نه بابا، فقط داشتم کيرت مي کردم

97
00:06:14,507 --> 00:06:15,736
من فقط ميخوام ببينم
البته اگه واقعا دوست داري انجامش بدي

98
00:06:16,008 --> 00:06:17,067
من هيچکسو سمت چپم ندارم .

99
00:06:18,344 --> 00:06:19,277
آقايون.

100
00:06:20,146 --> 00:06:21,409
به خانه ي آلفا خوش آمديد.

101
00:06:23,649 --> 00:06:25,140
- هي ،کي چراغا رو خاموش کرد؟
- عجب کيري خورديم

102
00:06:29,355 --> 00:06:31,119
متاسفم آقاي کروگر

103
00:06:32,158 --> 00:06:33,353
آيا من پابرهنه وسط چيزي پريدم؟

104
00:06:34,127 --> 00:06:35,254
نه البته.

105
00:06:35,995 --> 00:06:38,692
هميشه باعث افتخارم بوده که با
شريکمون آقاي دين ملاقات داشته باشم.

106
00:06:38,998 --> 00:06:42,730
مي بينم که يه سري ديگه رو
از راه بدر کردي،

107
00:06:42,935 --> 00:06:44,426
مست و ملنگا،و بچه قشنگا!

108
00:06:45,471 --> 00:06:48,999
من چه جوري تو بدون هيچ پيش بيني تو هر قالب ذهني پيدا کردم؟

109
00:06:49,675 --> 00:06:50,836
تو درباره به سلامتي کسي نوشيدن فکر مي کني؟

110
00:06:51,477 --> 00:06:53,105
خيلي چاپلوسيه ولي متاسفانه

111
00:06:53,212 --> 00:06:54,840
ما براي سال ظرفيت داريم

112
00:06:55,348 --> 00:06:57,214
اگرچه پيشکشي صلح با خانم هاي رقاص

113
00:06:57,316 --> 00:06:58,841
حرکت بدي نبود.

114
00:06:59,118 --> 00:07:01,747
مي بينم که اونا براي يه جلوه گري حشر آميز رفتند

115
00:07:01,988 --> 00:07:03,513
چي رو نمي توني تويه پليس سکسي بندازي؟

116
00:07:03,823 --> 00:07:05,587
مي بيني؟ من واسه اين اينجام

117
00:07:06,325 --> 00:07:08,556
براي مدت مديدي خانه ي آلفا

118
00:07:08,928 --> 00:07:10,487
مقر سکس، مواد...

119
00:07:11,230 --> 00:07:13,961
وايسا !وايسا !وايسا ميگم!
اين چيز خوبي نيست!

120
00:07:14,400 --> 00:07:16,596
اين تمام مشکليه که کالج استرلينگ داره!

121
00:07:19,071 --> 00:07:20,733
اما ما اون رو به نمونه اي

122
00:07:21,073 --> 00:07:23,440
درخشان از هرچيز

123
00:07:23,676 --> 00:07:24,974
که کالج استرلينگ بايد بگه تبديل مي کنيم

124
00:07:25,211 --> 00:07:27,578
فرصت.متفاوت بودن.

125
00:07:28,915 --> 00:07:30,816
- برابري.
- مي توني موضوع رو بفهمي؟

126
00:07:30,950 --> 00:07:32,043
مستي داره از کلم ميپره

127
00:07:33,152 --> 00:07:34,017
آقايان.

128
00:07:35,154 --> 00:07:37,749
- با بردارن جديدتا آشنا بشيد.
- سلام پسرا

129
00:07:39,759 --> 00:07:41,057
از امشب،

130
00:07:41,394 --> 00:07:45,525
من خانه ي آلفا رو رسما به يک ...مکان آموزشي بدل مي کنم.

131
00:07:45,965 --> 00:07:49,129
- نه تو نمي توني
- من مي تونم انجامش دادم

132
00:07:49,402 --> 00:07:51,132
دين بانگالون
هيچ وقت اين رو تاييد نمي کنه

133
00:07:51,571 --> 00:07:54,040
نه. شک دارم دين بانگلون

134
00:07:54,240 --> 00:07:56,368
به اين تغيير نمايشي براي

135
00:07:56,609 --> 00:07:58,237
انجمن برادرانش تاييديه بده.

136
00:07:58,744 --> 00:08:00,474
اما موارد شانس برادران،

137
00:08:00,880 --> 00:08:03,543
تحت نظر شريک دين مي افته

138
00:08:05,518 --> 00:08:06,679
که منم.

139
00:08:07,086 --> 00:08:08,145
اين کسشعره

140
00:08:14,727 --> 00:08:17,196
- اسمت چيه بد دهن؟
- کامرون

141
00:08:17,830 --> 00:08:19,958
اينجا چيزي واسه مغز عاجزت هست کامرون؟

142
00:08:20,199 --> 00:08:22,896
تو نمي توني فقط يکي مثل اينو عوض کني، اين منصفانه نيست!

143
00:08:23,069 --> 00:08:24,537
و داشتن انجمن بدون يک خونه؟

144
00:08:25,972 --> 00:08:27,770
بازگشت عالي بود رني!

145
00:08:28,107 --> 00:08:29,336
منظورش اينه که اين انصاف نيست در مورد دخترا

146
00:08:30,676 --> 00:08:31,700
هنوز اين علامت روشه!

147
00:08:31,944 --> 00:08:32,968
تو ميتوني يه مشت دختر بياري اينجا اما

148
00:08:33,246 --> 00:08:34,509
اونا بايه مشت جوون زندگي نمي کنن.

149
00:08:34,747 --> 00:08:36,648
تو فکر مي کني اين عادلانه ست که دخترا همچين جايي زندگي کنن

150
00:08:40,586 --> 00:08:42,020
نکته ي ظريفي بود دوست کامرون

151
00:08:42,488 --> 00:08:43,478
زک.

152
00:08:43,723 --> 00:08:46,989
اهميت نده.
با تبديل شدن خانه ي آلفا به يک موسسه ي آموزشي

153
00:08:47,894 --> 00:08:50,125
که الان به عنوان عبارات و قوانين فدرال نوشته شده،

154
00:08:50,229 --> 00:08:51,925
که هر کس را

155
00:08:51,998 --> 00:08:56,197
از ايجاد عضوي که مقابل سکس به سطوح مي آيد

156
00:08:56,736 --> 00:09:01,071
يا وارد عمل نشود ويا به عبارتي ديگر راحت باشد منع کند

157
00:09:02,174 --> 00:09:06,805
اين به اين معنيه که شما انسانهاي فوق حشري
ديگه عياشي نخواهيد کرد.

158
00:09:07,446 --> 00:09:08,675
مهم و قابل توجه

159
00:09:09,148 --> 00:09:10,514
چه جور مهمي؟

160
00:09:11,551 --> 00:09:14,544
اين مکان مثل ماردي گراس پرستشگاه مورمن ها ميشه

161
00:09:15,888 --> 00:09:18,949
همه بايد به نحو احسن رفتار کنند

162
00:09:19,358 --> 00:09:21,953
و ديگه، تو بيروني.

163
00:09:22,128 --> 00:09:23,460
بيرون از خانه ي آلفا؟

164
00:09:24,263 --> 00:09:28,166
بيرون از خونه ي آلفا .
بيرون از کالج استرلينگ.

165
00:09:28,467 --> 00:09:29,799
ريدم به اين شانس!

166
00:09:32,405 --> 00:09:33,373
خانم ها!

167
00:09:35,408 --> 00:09:38,003
نميدونم چرا نميريد خونه

168
00:09:38,878 --> 00:09:39,971
دخترا.

169
00:09:41,447 --> 00:09:43,313
ميشه لظفا يکي
يه تهويه هوا بخره

170
00:09:51,223 --> 00:09:52,521
اين يه فاجعه ست.

171
00:09:54,894 --> 00:09:55,953
من که زدم بيرون .

172
00:09:57,363 --> 00:09:59,025
- کجا ميري ؟
شرمنده رفقا-

173
00:09:59,532 --> 00:10:01,694
من  فقط واسه خشکل خانوماش تو اين کسخول خونه بودم

174
00:10:01,934 --> 00:10:02,924
برادريمون چي؟

175
00:10:03,002 --> 00:10:04,971
اينکه هيچوقت نذاريم اين مهموني خراب بشه چي ؟

176
00:10:05,204 --> 00:10:06,763
رفيق، دور و برتو نيگا

177
00:10:07,373 --> 00:10:08,568
مهموني خراب شده

178
00:10:09,008 --> 00:10:10,909
من هم اين الان تو اين موسسه بايد چکي بشم

179
00:10:11,310 --> 00:10:12,972
بجاي اينکه اين همجنس بازاي دلتا پي را تماشا کنم که

180
00:10:13,112 --> 00:10:15,172
با نشان نجايتشون مارو از اين در بيرون کنن

181
00:10:17,984 --> 00:10:19,077
خداحافظ بازنده ها.

182
00:10:21,587 --> 00:10:22,816
از اخته شدنتون لذت ببريد.

183
00:10:23,990 --> 00:10:25,549
يالا! جدا بچه ها

184
00:10:25,758 --> 00:10:26,748
صبر کن ،چي؟

185
00:10:29,528 --> 00:10:30,518
خداحافظ

186
00:10:32,598 --> 00:10:33,588
خوب...

187
00:10:34,400 --> 00:10:37,962
مثل اينکه رياست جمهوري به تو رسيد بد دهن

188
00:10:38,571 --> 00:10:39,539
تبريک.

189
00:10:39,805 --> 00:10:41,671
خيلي خوب،گوش کنيد
کار اينطوري پيش ميره

190
00:10:41,841 --> 00:10:44,470
شما دوتا خونه رو به دو قسمت مساوي تقسيم مي کنيد

191
00:10:45,144 --> 00:10:46,908
من اينارو به عهده ي تو ميذارم

192
00:10:47,413 --> 00:10:48,972
-فهميدي؟
-گرفتم

193
00:10:49,348 --> 00:10:50,316
خوبه

194
00:10:51,784 --> 00:10:53,013
پس کار اينجوري پيش ميره

195
00:10:53,085 --> 00:10:54,451
شما بچا اتاقاي عقبي رو مي گيريد،

196
00:10:54,887 --> 00:10:55,855
و ما اتاقاي جلويي رو

197
00:10:56,088 --> 00:10:56,953
اي ول ، اي ول ، اي ول !

198
00:10:57,156 --> 00:11:00,684
تو با آقاي رئيس خانه ي آلفايي صحبت مي کني که داره جدي عمل مي کنه

199
00:11:01,027 --> 00:11:04,828
اوکي؟ اگه کسي بخواد تصميم بگيره کي کدوم اتاق ميره اون منم

200
00:11:05,765 --> 00:11:07,097
خوب، پيشنهادت چيه؟

201
00:11:08,834 --> 00:11:10,735
دخترا جلو، پسرا عقب

202
00:11:11,070 --> 00:11:13,562
و شما مي تونيد اتاقتونو با من تقسيم کنيد.

203
00:11:13,706 --> 00:11:16,141
من قبول مي کنم، اين لونه ي جهنم چندتا حموم داره؟

204
00:11:16,575 --> 00:11:18,203
بالا 2تا .پايين 1 دونه

205
00:11:18,811 --> 00:11:21,110
ماهرکدوم بالائيا رو مي گيريم،
مهمونا پايين

206
00:11:21,547 --> 00:11:24,039
نشيمن و آشپزخونه هم که عمومي حساب مي شه.

207
00:11:24,316 --> 00:11:25,841
- اين واسه تو جواب ميده؟
- آره

208
00:11:26,552 --> 00:11:27,747
پس راش بنداز

209
00:11:28,054 --> 00:11:29,022
درسته.

210
00:11:32,091 --> 00:11:33,059
اون کيه؟

211
00:11:33,225 --> 00:11:37,128
مطمئن نيستم ولي فک کنم
ميخواد منو بکنه!

212
00:11:38,030 --> 00:11:39,555
اين اتفاق نميفته

213
00:11:39,932 --> 00:11:41,594
اوه آره مي بينيم ماماني

214
00:11:45,037 --> 00:11:47,029
اوه.ملاني؟

215
00:11:47,173 --> 00:11:48,163
زک.

216
00:11:49,208 --> 00:11:50,471
واي خداي من .

217
00:11:51,210 --> 00:11:52,075
تو اينجا چه مي کني؟

218
00:11:52,445 --> 00:11:55,415
من فقط انتقالي گرفتم.
ترم آخر تو ايالت بودم.

219
00:11:55,681 --> 00:11:58,048
خوب سلام، ملاني بدبو

220
00:11:58,184 --> 00:12:00,517
کامرون.واو.

221
00:12:00,786 --> 00:12:01,913
اينو از دست نده!

222
00:12:02,288 --> 00:12:04,086
ملاني.طبقه بالا همين حالا

223
00:12:04,290 --> 00:12:05,849
- ما قرار داريم.
- خوب.

224
00:12:07,693 --> 00:12:11,391
خوب، گمونم بعدا سمت خونه ببينمت

225
00:12:11,630 --> 00:12:12,928
آره، گمونم

226
00:12:17,870 --> 00:12:19,771
از اين جا متنفرم.

227
00:12:20,039 --> 00:12:22,031
اين کاندوم استفاده شده ست؟

228
00:12:26,712 --> 00:12:28,112
خانم ها لطفا!

229
00:12:28,814 --> 00:12:30,442
مي دونم که اينها بهترين اصلاحات نيستن

230
00:12:31,117 --> 00:12:33,109
ومهم نيست اون غارنشينا اون پايين چه فکري مي کنن,

231
00:12:33,352 --> 00:12:36,015
اين جا از مکان اونا بزرگتره

232
00:12:36,455 --> 00:12:37,787
اين جاده سخت و پر پيچ خم ميشه ميشه

233
00:12:38,424 --> 00:12:39,687
کثيف ميشه

234
00:12:40,025 --> 00:12:41,891
و گاهي اوقات توش کاندوم استفاده ميشه

235
00:12:43,028 --> 00:12:43,996
اما ميتونيم عمليش کنيم.

236
00:12:46,198 --> 00:12:47,325
خواهرها تا 3

237
00:12:50,069 --> 00:12:53,039
- 1و2و3..
- اين کسشعره.خيلي خوب

238
00:12:53,672 --> 00:12:55,573
نمي تونيم بذاريم در و داف اينجا زندگي کنن.

239
00:12:56,609 --> 00:12:57,907
من کاملا موافقم.

240
00:12:59,111 --> 00:13:00,101
آره اون پر کلاغي،

241
00:13:00,346 --> 00:13:02,178
من دوست دارم يه کمر سفت کن کاناداييش رو ,

242
00:13:02,515 --> 00:13:04,848
.رو يه ماشين فورد برانکو داشته باشم

243
00:13:06,051 --> 00:13:07,075
رفيق، چه؟

244
00:13:07,319 --> 00:13:10,585
- با عقل جور درنمياد رفيق
- ببينيد، بچه ها اين خونه ي ماست.

245
00:13:10,923 --> 00:13:12,949
اون دخترا تو ملک ما به تجاوز و تاخت و تاز مشغولند.

246
00:13:13,392 --> 00:13:16,026
کامرون و من از وقتي يادمون مي ياد دوست داشتيم آلفايي باشيم,

247
00:13:16,027 --> 00:13:17,929
و من اين رويا رو باخود به گور نمي برم

248
00:13:18,063 --> 00:13:19,929
- بخاطر چندتا در وداف
- من هم همين طور رفيق ولي ،

249
00:13:20,266 --> 00:13:23,100
روياي من شامل اين نميشه که جلوي کس رو بگيره

250
00:13:23,169 --> 00:13:25,070
شما آقايون دار تصوير و هدف بزرگترو اينجا از دست ميدين

251
00:13:25,304 --> 00:13:28,433
استعدادي رو ديدين که به اين خونه قدم گذاشته باشه؟

252
00:13:28,874 --> 00:13:31,503
در اين لحظه
اتاق هاي بالاي سرمون

253
00:13:31,744 --> 00:13:34,714
رو چندتا نجيب زيبا گرفتن

254
00:13:36,448 --> 00:13:39,475
اين خونه اساسا پر از کس بوده،درسته؟

255
00:13:39,652 --> 00:13:41,018
و اگه ما کارتهامون رو درست بازي کنيم

256
00:13:41,086 --> 00:13:43,282
ممکنه چندتا چيز مجاني بگيريد!

257
00:13:43,522 --> 00:13:45,923
کنارش،زندگي بادخترا چقدر بد مي تونه باشه؟

258
00:13:55,634 --> 00:13:58,263
- چه خبره؟
- دارن ...تميز ميکنن

259
00:13:58,804 --> 00:14:00,363
کارتون عاليه خانما!

260
00:14:03,008 --> 00:14:04,874
فکر ميکني چه غلطي داري مي کني؟

261
00:14:05,010 --> 00:14:06,774
فقط چون تو مثل خوک ها راحتي

262
00:14:07,012 --> 00:14:07,980
به اين معني نيست که ماهم بايد باشيم.

263
00:15:18,550 --> 00:15:21,315
صورتي! چه کوفتيه!

264
00:15:28,193 --> 00:15:30,059
- چه خبره؟
- اونا ديواراي اتاقو نقاشي کردن

265
00:15:30,362 --> 00:15:31,330
خب؟

266
00:15:32,264 --> 00:15:33,960
اونا اين اتاقو...صورتي رنگ کردن؟

267
00:15:39,305 --> 00:15:40,637
من از صورتي متنفرم

268
00:15:44,510 --> 00:15:46,206
اگرچه مي تونم به اين منظر عادت کنم

269
00:15:53,986 --> 00:15:56,820
اگرچه من به جفتشون يه گيلاس خردکن دادم.

270
00:16:41,667 --> 00:16:42,896
از منظره لذت مي بري؟

271
00:16:48,007 --> 00:16:50,135
- آره
- چي گفتي؟

272
00:16:52,011 --> 00:16:53,274
- ما فقط داشتيم
- درسته.

273
00:16:57,116 --> 00:16:59,278
ميدوني اين اسپري ها و برساي رنگ گيجم مي کنه

274
00:16:59,551 --> 00:17:01,486
واي! آره منم همينطور

275
00:17:03,856 --> 00:17:05,119
تو ميخواي..

276
00:17:05,924 --> 00:17:06,892
برو بيرون از اينجا

277
00:17:07,960 --> 00:17:09,553
- قطعا
- باشه

278
00:17:31,116 --> 00:17:32,516
عالي شد.

279
00:17:39,525 --> 00:17:40,584
ممنون

280
00:17:43,162 --> 00:17:44,960
کجا داري ميري ؟
کجا داري ميري؟

281
00:17:46,031 --> 00:17:47,192
کجا ميري؟

282
00:17:52,838 --> 00:17:53,737
نگاه حرص!

283
00:17:55,607 --> 00:17:58,099
- مي کشمت
- او چه عصبي ! خوشم اومد

284
00:17:58,644 --> 00:18:00,112
خوشم اومد! کمکم کن

285
00:18:00,312 --> 00:18:01,302
چي شد؟

286
00:18:01,547 --> 00:18:02,810
من مچ جرسي شور رو گرفتم

287
00:18:03,015 --> 00:18:04,347
به من خيره شده بود، ميون در اتاقم.

288
00:18:04,583 --> 00:18:06,108
ووها! ملوسمو ببوس ، خيلي خوب

289
00:18:06,351 --> 00:18:08,911
من اينجوري از عوضياي جرسي شور رديفترم

290
00:18:08,987 --> 00:18:10,114
من اينو ميبرم واسه مارشال!

291
00:18:10,355 --> 00:18:12,950
اي ول! باشه!
خيلي خوب اونجا بايست!

292
00:18:13,292 --> 00:18:15,784
هيچ کس نبايد چيزي رو واسه دين مارشال ببره

293
00:18:15,994 --> 00:18:18,930
چه جوريه، تو قول دادي اين سمت خونه بموني

294
00:18:19,164 --> 00:18:20,826
ماهم قول داديم سمت خودمون وايسيم

295
00:18:21,133 --> 00:18:22,761
اما... ما زير زمينو مي گيريم.خب

296
00:18:23,068 --> 00:18:25,469
همه ي شما بايد بريد پيش مارتا استوارت اون سمت خونه

297
00:18:25,704 --> 00:18:29,072
ما يه جايي رو گرفتيم که فقط خودمون دوست داريم

298
00:18:29,274 --> 00:18:30,207
قبوله؟

299
00:18:31,610 --> 00:18:33,579
اگه ببينم دوباره دارين نگام مي کنين,

300
00:18:33,946 --> 00:18:36,177
تخماتونو ميذارم لا قفل زنجير

301
00:18:36,415 --> 00:18:37,610
قول؟

302
00:18:40,853 --> 00:18:41,877
من عاشقشم.

303
00:18:44,156 --> 00:18:45,124
چي؟

304
00:18:49,428 --> 00:18:50,828
اونا اينجارو مال خودشون مي کنن

305
00:18:51,163 --> 00:18:53,132
بعد ماچه غلطي داريم مي کنيم؟

306
00:18:53,198 --> 00:18:58,364
چون من کسيم که کون رفتن دارم.

307
00:19:00,005 --> 00:19:01,337
هرکاري بهتره همونو به بهترين شکل انجام مي ديم.

308
00:19:02,241 --> 00:19:03,971
- و چي ميشه؟
- ما مردا

309
00:19:05,244 --> 00:19:07,475
ماهرکاري مي کنيم تا دلتا رو از اينجا بيرون ببريم

310
00:19:07,713 --> 00:19:08,874
و به سالن خطابه برگرديم جايي که ازش اومديم

311
00:19:09,047 --> 00:19:10,709
بعدش خونه ي آلفا رو واسه خودمون برمي گردونيم.

312
00:19:12,084 --> 00:19:13,074
نقشه ي بزرگ مارشال چي؟

313
00:19:13,318 --> 00:19:15,913
اگه اونا به خواست خودشون ترک کنند چيکار بايد بکنيم؟

314
00:19:16,121 --> 00:19:17,214
اون جنده هه چي؟

315
00:19:17,923 --> 00:19:19,084
بسپرش به من.

316
00:19:20,025 --> 00:19:20,958
بچه هات واسه اين آماده هستند؟

317
00:19:22,828 --> 00:19:24,387
- اوه بله
- خوبه

318
00:19:25,030 --> 00:19:25,998
باطلوع خورشيد شروع مي کنيم.

319
00:19:32,437 --> 00:19:34,201
بيدارشين بيدارشين

320
00:19:37,042 --> 00:19:40,206
بدون پيرهن.بزن بريم!برو بيرون
بدون پيرهن!نه!

320
00:19:42,042 --> 00:19:52,206
براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد
KINGDVD2015@GMAIL.COM

321
00:19:55,394 --> 00:19:56,657
گوش بديد کارآموزا!

322
00:19:56,995 --> 00:20:00,090
به عنوان رئيس وقت خونه ي آلفا اين
وظيفه ي منه ,

323
00:20:00,666 --> 00:20:01,599
بزنش.

324
00:20:01,967 --> 00:20:02,991
باعث افتخارمه که

325
00:20:03,068 --> 00:20:05,970
که سخنان شايسته ي شما را در اين

326
00:20:06,872 --> 00:20:08,636
موسسه ي پرافتخار تضمين کنم.

327
00:20:09,274 --> 00:20:11,300
بودن توي آلفا يه مزيته

328
00:20:11,543 --> 00:20:13,011
يه امتياز لعنتي!

329
00:20:13,245 --> 00:20:15,476
و مثل همه ي امتيازاتي که از کارسخت مي گيريم

330
00:20:16,114 --> 00:20:18,845
- اين درسته آقايون؟
- هوراه

331
00:20:19,251 --> 00:20:20,310
بهم يه استراحت بده.

332
00:20:20,519 --> 00:20:23,216
کارآموزاي جديد قبل از اينکه با رئيس صحبت کنن دنبال
اجازه ي مرخصي ان

333
00:20:23,388 --> 00:20:24,481
با اين صحبت کن!

334
00:20:27,559 --> 00:20:29,050
اسمت چيه،کارآموز؟

335
00:20:29,428 --> 00:20:30,396
کلي کرامر.

336
00:20:31,763 --> 00:20:33,755
- اسم بين فاميلي داري؟
-گمشو بابا.

337
00:20:34,199 --> 00:20:35,633
اه.خشکله

338
00:20:36,034 --> 00:20:37,332
مردم تو رو K2 صدا مي زنن؟

339
00:20:37,803 --> 00:20:39,829
- کسي منو اينجوري صدا نمي زنه...
- اين يه معامله ست K

340
00:20:41,006 --> 00:20:43,168
همونطور که نسل هاي آلفا
قبل از تو اينطوري بود.

341
00:20:44,509 --> 00:20:45,977
تو اين زن هاي کوچيک اندام نمات

342
00:20:46,044 --> 00:20:47,637
ميرين که يه سري

343
00:20:48,814 --> 00:20:51,215
آزار واذيت هاي کوچيک رو تحمل کنيد

344
00:20:51,450 --> 00:20:56,252
که ثايت کنه شما براي موندن تو جاي جاي اين خونه ارزشش رو داريد

345
00:20:57,122 --> 00:20:59,853
،اگه نميتونين باهاش کناربياييد

346
00:21:00,993 --> 00:21:02,586
درب خروج از اين وره.

347
00:21:02,894 --> 00:21:03,987
بيارش راسوي بوگندو.

348
00:21:05,597 --> 00:21:06,826
بازيهاي کوچيکتو انجام بده.

349
00:21:07,165 --> 00:21:09,191
از کسشعرا رو از سيستمت بنداز بيرون.

350
00:21:09,468 --> 00:21:11,369
اما حدس بزن چي شده،
ماهنوز اينجا مي مونيم.

351
00:21:13,105 --> 00:21:13,970
تمام؟

352
00:21:14,706 --> 00:21:16,641
تو مرخصي.

353
00:21:17,042 --> 00:21:18,601
هرچي. دخترا؟

354
00:21:20,846 --> 00:21:22,075
اون طبق برنامه پيش نرفت.

355
00:21:22,414 --> 00:21:23,905
نه نرفت.

356
00:21:24,349 --> 00:21:26,284
اونا بايد ترک کنن!

357
00:21:26,852 --> 00:21:28,047
اه اونا ميرن

358
00:21:28,987 --> 00:21:30,216
من يه نقشه دارم

359
00:21:43,235 --> 00:21:44,601
- عذر ميخوام خانما
- هي!

360
00:21:44,903 --> 00:21:46,064
- متاسفم
- رفيق

361
00:21:46,471 --> 00:21:48,804
- ما اونو تماشا ميکرديم
- الان داريم اينو تماشا مي کنيم

362
00:21:49,274 --> 00:21:50,264
واي خدا!

363
00:21:51,410 --> 00:21:54,574
و اينجوريه که اونا واسه ي کالج پول پرداخت مي کنن.

364
00:21:56,014 --> 00:21:59,007
بسيار خوب K2
تويه انتخاب از اين سوراخ پر از کير داري,

365
00:21:59,351 --> 00:22:02,446
جنده هاي برزيلي تو وگاس..
انگار جايزه برنده شدن,

366
00:22:02,721 --> 00:22:04,246
يا سفيد پوستا مي تونن قوز کنن.

367
00:22:04,589 --> 00:22:06,524
اوه ببخشيد,
اتاقم تلويزيون نداره.

368
00:22:07,025 --> 00:22:08,789
اوه اشکال نداره. پسرا!

369
00:22:10,128 --> 00:22:11,596
- برو که رفتيم رئيس
- خوبه. ممنون!

370
00:22:12,130 --> 00:22:14,156
بسيار خب!
سفيد پوستا مي تونن قوز کنن راه برن اينه!

371
00:22:16,001 --> 00:22:17,731
خيلي خوب بذار اون سينه هاي سفتو بگيريم

372
00:22:18,103 --> 00:22:19,127
عاليه!

373
00:22:22,407 --> 00:22:24,035
- فيلم خونگي؟
- اه ببخشيد

374
00:22:24,643 --> 00:22:26,407
اين يه تکه از... خودتون مي دونيد

375
00:22:29,147 --> 00:22:31,309
خوبه هي ممکنه من يک يا دو تا چيز رو بشنوم

376
00:22:32,451 --> 00:22:33,419
من..

377
00:22:35,320 --> 00:22:36,481
بايد برم.

378
00:22:42,828 --> 00:22:44,820
واسه اين نيست که من به اين انجمن احمقانه پيوستم .

379
00:22:46,064 --> 00:22:47,498
تغيير هيچ وقت آسون نبوده رني.

380
00:22:47,833 --> 00:22:51,270
ما نبايد بذاريم چند تا ويديوي فسق و فوجور اراده مونو بشکنن.

381
00:22:52,437 --> 00:22:53,564
ما استقامت بخرج ميديم.

382
00:22:53,872 --> 00:22:56,068
سلام خانما!

383
00:22:56,842 --> 00:22:59,073
ما واسه شما يه درمان داريم/
دستا از پيرهنا بيرون.

384
00:22:59,644 --> 00:23:00,577
اين چيه؟

385
00:23:00,746 --> 00:23:03,773
اوه ما فکر کرديم اون خونه مي تونه يکم اتحاد داشته باشه و منسجم تر باشه.

386
00:23:04,116 --> 00:23:06,745
پس چيه که هر کدوم از شماها

387
00:23:06,985 --> 00:23:09,648
به کثيف ترين چيزي که تو قرار اولش انجام داده  فکر مي کنه

388
00:23:09,855 --> 00:23:11,448
روي پيرهنت بنويسش و واسه شام بپوش.

389
00:23:12,424 --> 00:23:14,859
!نه اصلا راه نداره-
- چرانه؟يالا!

390
00:23:15,127 --> 00:23:15,958
ما هم اينو انجام مي ديم.

391
00:23:16,428 --> 00:23:18,192
مي بيني.اتحاد!

392
00:23:18,830 --> 00:23:21,299
در کنار دستورات روئسا،
درسته کامرون؟

393
00:23:21,466 --> 00:23:23,697
- A لعنتي
- همه تونو موقع شام مي بينم

394
00:23:27,406 --> 00:23:28,339
من اين کارو نمي کنم

395
00:23:28,673 --> 00:23:31,404
چرا انجام ميدي. همه ي ما انجام ميديم.

396
00:23:31,676 --> 00:23:34,407
به تمام زنايي فکر کن که اعتقاد دارن اونچه که واسش ايستادن درسته

397
00:23:34,813 --> 00:23:35,781
اليزابت بلک ول

398
00:23:36,415 --> 00:23:38,350
- سوزي بي آنتوني
- بازنده ي غمگين

399
00:23:40,986 --> 00:23:44,013
اگر زنا بتونن اينو تحمل کنن ,

400
00:23:45,023 --> 00:23:47,322
پس مطمئن باش ماهم مي تونيم

401
00:23:48,160 --> 00:23:49,184
درسته خانما؟

402
00:23:50,429 --> 00:23:51,954
همه ي شما شروع به نوشتن کنيد.

403
00:23:53,131 --> 00:23:54,963
و صادق باشيد

404
00:23:55,600 --> 00:23:57,193
ما نمي خواييم درست بودنمون به خطر بيفته

405
00:24:02,240 --> 00:24:03,173
جسيکا.

406
00:24:04,543 --> 00:24:05,977
گفتم صادق باشيد.

407
00:24:07,012 --> 00:24:07,980
گندش بزنن.

408
00:24:22,627 --> 00:24:23,595
اينجا.

409
00:24:24,763 --> 00:24:25,992
من اينارو واسه تو ساختم.

410
00:24:45,150 --> 00:24:46,641
رفيق! من اصلا نميدونم اين چه کوفتيه

411
00:24:46,918 --> 00:24:48,443
اوه ?آروم باشه.درست

412
00:24:49,855 --> 00:24:51,050
من هستم .

413
00:24:57,229 --> 00:24:58,322
جواب ميده؟

414
00:24:59,431 --> 00:25:02,799
خيلي خوب. دوربين سينه نشون شماره يک
واسه روز پخشش آماده ست.

415
00:25:03,001 --> 00:25:03,991
خوبه.

416
00:25:04,269 --> 00:25:05,328
بريم بترکونيم!

417
00:25:09,841 --> 00:25:11,139
درست همونجا، اونجا

418
00:25:30,929 --> 00:25:31,988
کمال.

419
00:25:55,754 --> 00:25:57,484
سلام.

420
00:26:18,910 --> 00:26:20,173
نه،نه،نه.نگهش دار!

421
00:26:26,585 --> 00:26:28,019
بيا يکي ديگه رو انجام بديم

422
00:26:35,994 --> 00:26:36,962
جايزه ها!

423
00:26:37,128 --> 00:26:39,393
پس امروز نميخواي
بري کلاس روانشناسي؟

424
00:26:39,931 --> 00:26:41,422
تاريخ ديروز چطور بود؟

425
00:26:42,133 --> 00:26:43,761
کيرم تو جنبش هاي زنانه.

426
00:26:44,135 --> 00:26:46,866
بچرخ .بچرخ.

427
00:26:47,372 --> 00:26:49,864
اونا شاهزاده هاي ديزني رو جوري نشون مي دن که انگار بدن.

428
00:26:51,343 --> 00:26:54,040
منظورم اينه که،سلام؟
اونا به هرچي ميخوان ميرسن

429
00:26:54,713 --> 00:26:56,614
- اون چه کوفتيه؟
- پاگنده.

430
00:26:57,015 --> 00:26:58,244
هي اونو ديدي؟

431
00:26:58,850 --> 00:27:00,011
کونيا

432
00:27:05,090 --> 00:27:07,321
زک، بايد اين فيلمو ببيني.

433
00:27:07,993 --> 00:27:08,961
کاملا حماسيه.

434
00:27:09,761 --> 00:27:11,525
- شايد بعدا بچه ها
- پستون

435
00:27:18,036 --> 00:27:20,028
- سلام
- لعنت، يکي مي تونه يکم..

436
00:27:23,875 --> 00:27:24,808
سلام.

437
00:27:25,276 --> 00:27:26,437
مطالعه مي کني هان؟

438
00:27:27,545 --> 00:27:29,707
- سعي مي کنم
- مثل قديما

439
00:27:30,849 --> 00:27:32,317
قرار اومون يادته؟

440
00:27:33,685 --> 00:27:36,746
کلاس هفتم...بعد از مدرسه
تو پرسيدي که ميتونم تو رو بيينم توي

441
00:27:37,789 --> 00:27:39,189
- کتابخونه
- درسته.

442
00:27:40,892 --> 00:27:43,361
تو گفتي که ميخواي تو ي تکاليف تاريخ کمکت کنم

443
00:27:43,595 --> 00:27:45,757
اما حدس ميزنم بدونم واسه چي ميخواستي منو ببني

444
00:27:45,964 --> 00:27:47,626
واسه حس کردن سينه هام

445
00:27:48,066 --> 00:27:50,092
زير پوليوري که سوتينم معلوم بود
من ميتونم درست اينو يادمه

446
00:27:50,168 --> 00:27:51,534
اوه يادته.

447
00:27:53,304 --> 00:27:55,739
- خوب پس الان چي داري ميخوني؟
- اه.

448
00:27:57,375 --> 00:27:58,434
تاريخ.

449
00:27:58,810 --> 00:28:00,005
نمي گي؟

450
00:28:02,347 --> 00:28:03,576
من يادت ميدم

451
00:28:12,123 --> 00:28:13,648
مابايد هر از چندگاهي باهم حموم کنيم

452
00:28:13,992 --> 00:28:15,324
آره، خيلي خوش ميگذره

453
00:28:15,794 --> 00:28:16,853
واسه محيط زيست خوبه.

454
00:28:17,128 --> 00:28:19,163
- آره خوبه
- مي دونم

455
00:28:19,164 --> 00:28:21,099
-کمک کردن خرگوشا
- آره

456
00:28:27,706 --> 00:28:29,072
چندتا منحرف!

457
00:28:34,713 --> 00:28:36,272
مجبوري مثل يه بچه کوني باشي؟

458
00:28:36,614 --> 00:28:39,277
فکر کنم منظورت رئيس کونيه

459
00:28:43,455 --> 00:28:44,980
اينو واسه دين ميبرم.

460
00:28:45,323 --> 00:28:47,724
تو ميخواي کس ليسيشو کني

461
00:28:47,926 --> 00:28:49,394
من نميدونم اون يعني چي
( منظورش اصطلاحه Alabama hot pocket يعني سبکي از هنر ماندگار کس ليسيدن هه هه)

462
00:28:49,828 --> 00:28:50,852
بعد بهت در موردش ميگم .

463
00:28:52,263 --> 00:28:53,959
اونجوري نکن! وايسا!نکن

464
00:29:06,077 --> 00:29:08,308
- گوشي دستمه
- دارم ميرم ناهار

465
00:29:08,880 --> 00:29:10,075
يک برگرد

466
00:29:10,949 --> 00:29:12,042
تا سه سعي مي کنم

467
00:29:12,984 --> 00:29:14,680
بله.بله.

468
00:29:14,953 --> 00:29:17,855
خوب من منتظرم تا درمورد مريم مقدس بهتر از قبل صحبت بشه

469
00:29:20,425 --> 00:29:22,917
بله .بله. پروژه ي خونه ي آلفا داره جلو ميره

470
00:29:23,828 --> 00:29:24,989
دانش آموزا دارن دور هم جمع مي شن.

471
00:29:25,964 --> 00:29:27,330
نه نه نه هيچ شکايتي

472
00:29:27,799 --> 00:29:32,066
و آره اگر اونجا باشن 13 تاست هميشه

473
00:29:37,408 --> 00:29:40,378
اگر ما بايد استفاده کنيم
بايد استفاده کنيم ديگه

474
00:29:42,480 --> 00:29:44,278
گوش کنيد خانما،
بازي عوض شده،

475
00:29:44,749 --> 00:29:47,617
قبل ازينکه شما بدونيد ما
تمام اين خونه رو واسه خودمون داشتيم

476
00:29:47,919 --> 00:29:49,478
- چطور؟
مثل اين-

477
00:29:52,323 --> 00:29:53,382
چيکار مي کنيد؟

478
00:29:53,725 --> 00:29:55,489
مابايد چيکار کنيم که اين خونه رو بگيريم

479
00:29:55,927 --> 00:29:56,986
آماده شيد بريد دخترا

480
00:29:57,829 --> 00:29:59,195
وقتشه چندتا مغزو بتر کونيم

481
00:30:09,174 --> 00:30:10,198
هي کامرون

482
00:30:11,009 --> 00:30:13,103
- هي.
- هي چه خبر K2?

483
00:30:13,545 --> 00:30:16,037
ام، من فقط ميخواستم

484
00:30:16,247 --> 00:30:17,579
براي رفتار اخيرم عذر خواهي کنم

485
00:30:18,116 --> 00:30:19,948
- واقعا؟
- آره ، ميدوني

486
00:30:20,051 --> 00:30:21,075
ميدونم که مجبوربودن به زندگي کردن

487
00:30:21,386 --> 00:30:22,820
بايه مشت زن
بايد عجيب باشه

488
00:30:23,488 --> 00:30:24,922
خوبه که همه رو يه بار بگيريم

489
00:30:25,290 --> 00:30:26,952
باحاله.
داشت خوش ميگذشت.

490
00:30:27,926 --> 00:30:29,690
آره ، کاملا، ماهم همينطور

491
00:30:30,995 --> 00:30:33,897
به هرحال، من و دخترا ميخواييم يه جورايي پيشنهاد صلح بديم.

492
00:30:34,799 --> 00:30:36,995
- اوه، پشنهاد صلح
- آره

493
00:30:37,769 --> 00:30:39,863
مي دوني ،ما دليل همه ي اين دردسرا رو شما ميدونيم

494
00:30:40,505 --> 00:30:41,768
اين کمترين کاريه که ميتونيم بکنيم

495
00:30:43,274 --> 00:30:46,244
پس...امشب شام توي خونه

496
00:30:46,611 --> 00:30:48,876
- باما؟
-بله ،بنظر خوب مياد

497
00:30:49,547 --> 00:30:51,072
عاليه. پس من بعدا شما رو مي بينم

498
00:30:51,583 --> 00:30:52,812
و يادتون باشه خشکل لباس بپوشيد

499
00:30:53,051 --> 00:30:54,519
مايه برنامه ي واقعا استثنايي طراحي کريم

500
00:30:55,553 --> 00:30:56,521
بسيار خب

501
00:30:56,654 --> 00:30:57,952
-مي بينمت
- باشه، خداحافظ

502
00:31:04,629 --> 00:31:05,597
خدا.

503
00:31:21,813 --> 00:31:23,008
بعداز ظهرتون بخير آقايون

504
00:31:23,081 --> 00:31:25,243
ما خواهران آلفا مي خواهيم از شما تشکر کنيم

505
00:31:25,516 --> 00:31:27,883
که گرانقدرانه ما رو به خونه تون راه داديد

506
00:31:28,353 --> 00:31:29,946
و براي سپاسگزاري,

507
00:31:30,154 --> 00:31:32,487
.وعده ي غذايي استثنايي رو براي شما تهيه کرديم

508
00:31:32,724 --> 00:31:35,125
چيزي که من فکر مي کنم براي هميشه به ياد داشته باشيد..

509
00:31:42,066 --> 00:31:43,728
لطفا بنشينيد.

510
00:32:05,990 --> 00:32:07,356
از شامتون لذت ببريد پسرا.

511
00:32:17,936 --> 00:32:20,599
من نمي دونم شما گشنتونه يا نه
ولي حقيقتش شکم من داره غار و غور مي کنه

512
00:32:32,350 --> 00:32:33,943
وقت نمايش دومه.

513
00:32:39,123 --> 00:32:41,649
بله
شريک دين مارشال لطفا

514
00:32:46,364 --> 00:32:47,798
چيزي که مي بيني رو دوست ندارس؟

515
00:32:48,399 --> 00:32:49,992
همه چي به نظر خوشمزه ست

516
00:32:51,135 --> 00:32:52,728
دست به کار شيد.

517
00:33:02,113 --> 00:33:03,604
نه نه نه نه

518
00:33:04,115 --> 00:33:06,209
نه! نه نه نه

519
00:33:09,053 --> 00:33:10,316
آروم آروم باشه

520
00:33:23,768 --> 00:33:26,237
چيزي داري واسابي؟

521
00:33:27,238 --> 00:33:28,262
البته

522
00:33:51,029 --> 00:33:52,759
باحاله.

523
00:34:02,640 --> 00:34:04,131
رفيق، اونا فقط پستووونن.

524
00:34:05,243 --> 00:34:07,235
نه نه نه نه اون داره خفه ميشه

525
00:34:07,645 --> 00:34:09,671
- اوه خداي من
- کسي مي تونه کاري کنه حالش خوب بشه
(Heimlich به کسي گفته مي شود تا کارهايي را انجام دهد تا فرد را از خفگي نجات دهد)

526
00:34:09,914 --> 00:34:11,246
همه آروم باشن، من يه امداد گرم

527
00:34:14,719 --> 00:34:15,846
مواظب باش .

528
00:34:19,924 --> 00:34:22,052
- يا 124000 هزار پيغمبر حالت خوبه؟
- حالم خوبه؟ نگاه قيافم کن

529
00:34:22,527 --> 00:34:24,996
- کوني
- چه خبره؟

530
00:34:28,766 --> 00:34:29,734
آه

531
00:34:50,054 --> 00:34:54,048
من ميخواستم بگم نااميد بودم که اينو کاملا پوشش نده

532
00:34:55,193 --> 00:34:58,186
ماليخولياي عصبي بي احترامي کرد..
-چشاش از گوشش زد بيرون

533
00:34:58,996 --> 00:35:00,760
- من فک مي کنم انجام مي ده
- اين يکي خوبه

534
00:35:01,933 --> 00:35:03,196
بخاطر رفتار زشت

535
00:35:03,868 --> 00:35:05,803
و شنيعت از سوشي

536
00:35:05,970 --> 00:35:08,235
مجبور شدم که چند عضو
رو براي بي نزاکتي و تحکيم اتحادمون

537
00:35:08,506 --> 00:35:10,441
از انجمن بندازم بيرون

538
00:35:10,708 --> 00:35:13,041
و علي الخصوص بيشتر از خانم کرامر انتظار داشتم

539
00:35:13,144 --> 00:35:15,636
- من هم همينطور
- خفه شو بد دهن

540
00:35:16,114 --> 00:35:18,276
خيلي متاسفم جناب
ديگه اتفاق نخواهد افتاد

541
00:35:18,850 --> 00:35:19,749
خوبه.

542
00:35:20,084 --> 00:35:22,952
چون من مردد نخواهم شد که

543
00:35:23,588 --> 00:35:26,524
هر کدام از شما رو بندازم تو  خيابون ,

544
00:35:27,291 --> 00:35:29,954
اگر از قوانين پيروي نکنيد.

545
00:35:35,133 --> 00:35:36,157
همين.

546
00:35:39,070 --> 00:35:40,231
خيلي متاسفم

547
00:35:41,439 --> 00:35:42,600
ادگار رفته .

548
00:35:43,241 --> 00:35:44,641
پس ، ما چيکار کرديم؟

549
00:35:45,443 --> 00:35:46,706
ما فقط شروع کرديم.

550
00:35:47,011 --> 00:35:47,979
ما اين سوراخو ميگردونيم

551
00:35:48,212 --> 00:35:49,976
مافقط نمي تونيم تو اين فرآيند گير بيفتيم

552
00:35:53,484 --> 00:35:55,953
يه مرد حذف شد ، اما الان...

553
00:35:57,054 --> 00:35:58,488
دو نفر از خودمون رو از دست داديم

554
00:35:59,590 --> 00:36:00,649
اون خيلي شلخته بود.

555
00:36:01,159 --> 00:36:03,094
از الان ما باهوشتر بازي مي کنيم

556
00:36:03,194 --> 00:36:04,355
سخت تر بازي مي کنيم

557
00:36:05,096 --> 00:36:06,758
ما نمي تونيم زير آسيب هاي ديگه دوام بياريم

558
00:36:15,106 --> 00:36:15,971
عاليه.

559
00:36:19,877 --> 00:36:21,812
چاکي،مطمئني جواب ميده؟

560
00:36:22,013 --> 00:36:25,006
رفيق .لطفا . من امروز دي وي دي ها رو عوض کردم

561
00:36:27,151 --> 00:36:30,315
خوبه.. اين آموزشي ميشه

562
00:36:37,562 --> 00:36:38,495
بعدازظهر بخير

563
00:36:39,997 --> 00:36:42,728
نمايش من در پامپي يونان اجرا ميشه.

564
00:36:45,670 --> 00:36:49,266
در سال 79 بعد از ميلاد پامپي

565
00:36:49,574 --> 00:36:51,736
بخاطر انفجار ناگهاني

566
00:36:52,009 --> 00:36:53,102
کوه وسيوس نابود شد.

567
00:36:55,313 --> 00:36:57,680
براي قرن ها قبل از نابودي اگرچه

568
00:36:58,149 --> 00:37:00,084
پمپي يک کلان شهر

569
00:37:00,551 --> 00:37:02,918
مکاني پراز ثروت و مکنت بود.

570
00:37:04,155 --> 00:37:06,784
در حقيقت، شهروندانش کارهاي
هنري خلق مي کردند،

571
00:37:07,124 --> 00:37:08,148
رقص و آواز.

572
00:37:08,559 --> 00:37:09,652
که تا به امروز مورد تحسين بوده

573
00:37:10,094 --> 00:37:11,084
تو نگو.

574
00:37:13,531 --> 00:37:14,396
ممنون.

575
00:37:16,000 --> 00:37:18,560
مردم کمي نگاهي کمکمک به خطر

576
00:37:18,836 --> 00:37:20,600
به خطر در کمينشون در نزديک اون کوهستان بودند.

577
00:37:32,283 --> 00:37:33,273
گوه!

578
00:37:42,560 --> 00:37:43,721
وايسا!

579
00:37:48,733 --> 00:37:51,293
من بچه هات و بچه هاي بچه هات رو هم مي کشم

580
00:37:53,104 --> 00:37:54,470
اه! يالا!

581
00:38:02,079 --> 00:38:05,072
لعنت!

582
00:38:09,153 --> 00:38:11,053
پس ، ابي به نظر مياد که فکر کنه شما آقايون

583
00:38:11,054 --> 00:38:13,957
مي خواييد با نمايشش يه کاري بکنيد....

584
00:38:14,992 --> 00:38:17,257
من ضمانت مي کنم که ما هيچ ربطي

585
00:38:17,561 --> 00:38:18,756
با تخريب پامپي نداريم.

586
00:38:20,264 --> 00:38:21,288
هرچي.

587
00:38:23,634 --> 00:38:25,967
متاسفم که ادگار رو اون شب
بيرون انداختند.

588
00:38:26,671 --> 00:38:27,661
آره.

589
00:38:28,005 --> 00:38:29,439
همينطور هم بخاطر جسيکا و بل .

590
00:38:32,043 --> 00:38:33,944
کي فکرشو مي کرد که اون شريک دين عوضي

591
00:38:34,011 --> 00:38:35,377
واقعا رو حرفش وايسه.

592
00:38:37,014 --> 00:38:40,314
هنوز مطمئن نيستم ااون چرا دقيقا خودشو تو سخت ترين لحظه نشو داد.

593
00:38:41,919 --> 00:38:43,012
اينم از بدشانسي ماست گمونم.

594
00:38:43,654 --> 00:38:44,678
هي.

595
00:38:45,256 --> 00:38:47,487
اون شب تو دبيرستانو يادته که ما

596
00:38:47,758 --> 00:38:49,351
که ما تو زير زمين جاني پترسون قايم شده بوديم و

597
00:38:49,593 --> 00:38:53,030
و تو روي ميز قهوه بالا آوردي .

598
00:38:53,264 --> 00:38:55,096
اوه ! آره

599
00:38:55,533 --> 00:38:57,126
به مادرش گفتم
به خاطر آنفولانزا مريضم.

600
00:38:57,601 --> 00:39:00,002
من دلشو داشتم بهش بگم
ما مشروباي باباشو خورديم.

601
00:39:00,271 --> 00:39:02,240
آره، اون شب من تو رو زير ميز خوروندم

602
00:39:02,506 --> 00:39:04,236
- چي؟
- من فقط داشتم مي گفتم

603
00:39:04,475 --> 00:39:06,307
تو يه جورايي وزن کم کردي.

604
00:39:06,544 --> 00:39:07,842
- اوه، واقعا؟
- واقعا

605
00:39:08,245 --> 00:39:09,110
واقعا.

606
00:39:10,047 --> 00:39:11,037
واقعا؟

607
00:39:12,583 --> 00:39:16,520
خانم ها و آقايون به
بشن يا لخت شو خوش اومديد.

608
00:39:16,954 --> 00:39:18,786
قوانين ساده هستند.
سکه رو بنداز بالا

609
00:39:19,090 --> 00:39:21,116
و توي هوا صدا کن.
حق باتوئه، شانستو امتحان کن.

610
00:39:21,525 --> 00:39:25,087
اشتباهه ، تو شرط پوشيدن و شانسو حذف کردي

611
00:39:26,597 --> 00:39:29,431
اگه بگذري يا لخت بودن و تموم کني توبيروني .

612
00:39:30,167 --> 00:39:32,068
- آخرين مرد
- اه

613
00:39:33,037 --> 00:39:34,005
يا زن...

614
00:39:34,605 --> 00:39:37,073
که مقامت کنه بازي رو خواهد برد .

615
00:39:37,074 --> 00:39:38,064
هيچ جايزه اي هم در کار نيست.

616
00:39:38,275 --> 00:39:40,676
اين يک رقابت ساده ست که تعيين کنه کي بهتر سکس مي کنه.

617
00:39:41,946 --> 00:39:43,972
- آماده ايد؟
- آره

618
00:39:44,148 --> 00:39:47,516
- گفتم آماده ايد لعنتيا؟
آره ه!-

619
00:39:50,488 --> 00:39:52,252
خوبه، بازي رو سروع کنيد.

620
00:40:53,918 --> 00:40:55,944
- Tails.
- Tails! Tails! Tails!

621
00:41:01,826 --> 00:41:02,725
خيلي خوب !

622
00:41:57,214 --> 00:41:58,614
همين الان مي زنت

623
00:41:59,116 --> 00:42:00,675
خيلي خب. پس بيا تمومش کنيم

624
00:42:03,854 --> 00:42:04,913
سرا

625
00:42:24,375 --> 00:42:25,673
حالا آسونه

626
00:42:28,245 --> 00:42:30,441
- من يه بازي ديگه مي خوام
- باشه بکش عقب

627
00:42:31,048 --> 00:42:32,880
چون الان تو خيلي
خيلي مست کردي

628
00:42:43,794 --> 00:42:44,921
ما نميتونيم اين کارو بکنيم

629
00:43:18,495 --> 00:43:19,485
زک

630
00:43:23,467 --> 00:43:24,491
هي

631
00:43:27,905 --> 00:43:28,964
سبک وزن

632
00:43:45,356 --> 00:43:48,349
پس، وقت چيه؟

633
00:43:56,767 --> 00:43:57,962
من اينجا چيکار مي کنم؟

634
00:43:58,369 --> 00:43:59,598
چه جوري اومئم اينجا

635
00:43:59,903 --> 00:44:00,962
تو ي خوک!

636
00:44:08,812 --> 00:44:10,178
اينجا چه خبره؟

637
00:44:11,682 --> 00:44:12,980
من دقيقا وقتي يک از شما پسرا

638
00:44:13,050 --> 00:44:14,746
قوانين رو بذاره چي گفته بودم.

639
00:44:15,085 --> 00:44:16,246
- چي؟ هيچ کس...
- من پيداشون کردم

640
00:44:16,453 --> 00:44:18,046
وقتي چندتا از دختراي من تو اتاقشون بودن

641
00:44:18,255 --> 00:44:20,451
اوه1 به نظر واسه من خيلي راضي کننده مياد

642
00:44:20,758 --> 00:44:23,193
نه، مثل اينکه تو نقشه چيده بودي که اونا رو مست بگيري

643
00:44:23,560 --> 00:44:24,550
پس الان مي توني ازشون امتياز بگيري

644
00:44:24,895 --> 00:44:26,158
اوه! گوه تو گورش

645
00:44:26,363 --> 00:44:27,387
تو اونجا بودي!

646
00:44:27,798 --> 00:44:30,768
من پيشنهاد مي کنم شما پسرا به قوانين بچسبيد

647
00:44:31,435 --> 00:44:34,872
در غير  اينصورت ، بايد دنبال يه خونه ي ديگه باشيد

648
00:44:39,543 --> 00:44:41,409
کلي اگه ما کمک نگيريم ما
رو ازميون بر مي داره

649
00:44:43,080 --> 00:44:44,673
من فکر مي کنم شخصشو مي شناسم.

650
00:45:09,173 --> 00:45:11,039
آره ، اون کيه؟

651
00:45:12,443 --> 00:45:15,242
اون پسراي من
دخترعمه ام ناتاليه

652
00:45:15,546 --> 00:45:16,673
اون مرد درون ماست

653
00:45:17,614 --> 00:45:18,604
کامرون

654
00:45:19,883 --> 00:45:20,851
پسرا

655
00:45:21,785 --> 00:45:22,844
شنيدم به کمک احتياج داريد.

656
00:45:22,986 --> 00:45:24,352
آره ، تو هيچ ايده اي نداري

657
00:45:28,158 --> 00:45:30,150
يالا عزيزم.
چشه؟

658
00:45:35,666 --> 00:45:36,690
اوه آره

659
00:45:37,668 --> 00:45:38,636
خدا!

660
00:45:41,772 --> 00:45:43,934
- دين مارشال
- من مشغولم استفاني

661
00:45:44,374 --> 00:45:46,570
- اون سرش شلوغه
- به تخمم

662
00:45:47,144 --> 00:45:49,978
مارشال! چه گوهي داري ميخوري؟

663
00:45:50,414 --> 00:45:51,438
دين بانگلون

664
00:45:52,249 --> 00:45:54,616
من خيلي مطمئن نيستم به چي اشاره مي کني

665
00:45:55,085 --> 00:45:56,018
خونه ي آلفا؟

666
00:45:56,286 --> 00:45:59,017
تو داري سعي مي کني که چندتا از برنامه هاي موسسه رو اجرا کني؟

667
00:45:59,356 --> 00:46:02,451
بله بله،در نوع خودش اوله توي ايالت در حقيقت

668
00:46:04,027 --> 00:46:05,359
خيلي تصاعدي.

669
00:46:05,629 --> 00:46:08,497
و قطعا باوجود عفوم به عنوان شريک دين

670
00:46:08,665 --> 00:46:09,997
اما من شنيدم که در اخراج بعضي از دانش آموزا از انجمن

671
00:46:10,400 --> 00:46:12,801
نتيجه داده

672
00:46:13,036 --> 00:46:15,631
بله، مايه ي تاسفه
اما لازمه

673
00:46:15,873 --> 00:46:17,068
کونم.

674
00:46:17,841 --> 00:46:19,173
من نمي تونم متوجه بشم که

675
00:46:19,409 --> 00:46:21,105
که فکر مي کنيد اگه

676
00:46:21,245 --> 00:46:24,306
يه مشت جوون عشق سکس رو زير يه سقف بذاريم
ممکنه ايده ي خوبي باشه

677
00:46:25,149 --> 00:46:26,412
فکر مي کني چه ايده ي خوبي باشه

678
00:46:26,517 --> 00:46:28,952
منافع برنامه از خطراتش دور هستند

679
00:46:29,686 --> 00:46:32,884
ساخت يک اتحاد يوناني از موسسه ي پرورش دادن

680
00:46:32,990 --> 00:46:34,515
ميون دو جنس و
تقاضا زياد براي

681
00:46:35,092 --> 00:46:36,993
و وضعيت زندگي باهم تويه هال

682
00:46:38,228 --> 00:46:40,493
اما هيچ دوستي با جنس مخالف؟

683
00:46:41,365 --> 00:46:43,334
تو اميال طبيعشونو برانگيخته مي کني

684
00:46:43,867 --> 00:46:46,359
- وقتي من يه آلفا
- آره. آره.ما..

685
00:46:46,804 --> 00:46:48,864
همه در مورد قديما ميدونيم وقتي تو يوناني ميشي

686
00:46:51,008 --> 00:46:54,069
مساله اينه که بچه هايي به کالج استرلينک ميان

687
00:46:54,478 --> 00:46:56,106
که هم ياد بگيرن که خوش بگذرونن.

688
00:46:56,280 --> 00:46:58,408
نه اينکه تو يه آزمايش همگاني قرار داده بشن

689
00:46:58,649 --> 00:47:00,208
من نگراني شما رو تقدير مي کنم قربان

690
00:47:01,385 --> 00:47:04,116
من نمي دونم بازي پايان تو چيه مارشال ,

691
00:47:04,188 --> 00:47:08,250
اما اگه با من تماس گرفته بشه
اين برنامه از بين ميره

692
00:47:09,293 --> 00:47:10,659
کون توئه

693
00:47:11,028 --> 00:47:13,327
- نه مال من نيست
- خدا لعنتت کنه

694
00:47:14,064 --> 00:47:14,929
فهميدم.

695
00:47:15,732 --> 00:47:17,997
اونجا چيز ديگه اي هم خواهد بود؟ قربان؟

696
00:47:18,468 --> 00:47:19,458
نه.

697
00:47:19,703 --> 00:47:21,262
ادامه بده با ...

698
00:47:22,105 --> 00:47:23,266
هر چي باشه تو اينجايي.

699
00:47:31,348 --> 00:47:33,283
خانم ها.اين ناتاليه

700
00:47:33,483 --> 00:47:35,008
اون تازه به استرلينگ کالج منتقل شده

701
00:47:35,285 --> 00:47:36,913
پس لطفا يه کاري کن انگار تو خونه ست.

702
00:47:37,855 --> 00:47:39,289
- سلام ناتالي
- سلام

703
00:47:39,690 --> 00:47:41,283
- من امريم
-من آليسونم 

704
00:50:26,223 --> 00:50:28,590
- هيچ پيشرفتي با کلي نداشتيد؟
- اينجا نه

705
00:50:28,792 --> 00:50:31,352
اين که از کاندوم روي کير پيتر نورت هم محکمتر پيچيده شده 

706
00:50:32,095 --> 00:50:33,825
    فقط سعي کن که بکارتتو رو امشب بترکوني؟ 

707
00:50:33,997 --> 00:50:36,899
اگه فرصتي ديدي که ما مي تونيم به عنوان اهرم نفوذ ازش استفاده کنيم ،بگيرش

708
00:50:37,034 --> 00:50:38,002
چشم

709
00:50:38,602 --> 00:50:39,797
من دختر عمه تو دوست دارم

710
00:50:46,676 --> 00:50:48,076
من نياز دارم که يه سري تحقيقات واسم انجام بدي 

711
00:50:48,845 --> 00:50:50,313
فک کنم ما تو خودمون يه جاسوس دوجانبه داريم

712
00:50:50,914 --> 00:50:53,281
هرچيزي که در مورد اين دختر جديد ميشه دونست رو پيدا کن

713
00:50:53,650 --> 00:50:54,618
دارمت.

714
00:50:56,119 --> 00:50:57,644
وقتشه که گرمش کنيم 

715
00:51:04,561 --> 00:51:08,089
نه نه نه نه نه
باشه نه - اينجا نه

716
00:51:09,766 --> 00:51:11,962
اين زير زمين ما خوبه؟
اين ملک ماست

717
00:51:12,969 --> 00:51:15,336
تا حالا در مورد لخت رقصيدنشون نشنيدي ؟

718
00:51:24,214 --> 00:51:25,204
باشه اما

719
00:51:26,283 --> 00:51:27,683
5 دقيقه

720
00:52:02,853 --> 00:52:05,118
امم، مي توني 10 دقيقش کني

721
00:54:04,040 --> 00:54:05,736
آره برو سکسي 

722
00:54:06,876 --> 00:54:08,037
آره

723
00:54:12,315 --> 00:54:13,510
آه 

724
00:54:17,153 --> 00:54:18,121
فکر کنم بيشتر ميخوام.

725
00:54:19,322 --> 00:54:20,255
بسيار خب

726
00:54:20,757 --> 00:54:21,986
آره عزيزم

727
00:54:22,993 --> 00:54:23,983
بفرمايين

728
00:54:24,361 --> 00:54:25,522
سکسي!

729
00:54:32,335 --> 00:54:34,930
- اوه گندت بزنن
اوه-

730
00:54:37,407 --> 00:54:39,000
اينجا چه خبره؟

731
00:55:00,230 --> 00:55:01,198
خيلي نزديک.

732
00:55:03,366 --> 00:55:05,995
رفيق ، مابايد همه اين خونه رو ترک کنيم باشه؟

733
00:55:06,202 --> 00:55:07,465
داريم مثل پروانه رهاش مي کنيم

734
00:55:07,771 --> 00:55:09,603
آرزومه يه کاري کنم اليسون شلوارشو از پاش دربياره.

735
00:55:10,640 --> 00:55:12,438
باهاش شرط مي بندم کسش مثل چين خوبه.
(چين خوب :حس و حالي که بعد از کشيدن يه نوع مواد دست ميده)

736
00:55:12,809 --> 00:55:14,505
رفيق، تو الان فقط ترسيدي و غيرعادي هستي

737
00:55:15,045 --> 00:55:17,446
بچه ها ما مي تونيم انجامش بديم

738
00:55:18,448 --> 00:55:20,144
محض رضاي خدا ما آلفا هستيم ناسلامتي

739
00:55:20,383 --> 00:55:22,284
خيلي خوب ، ما اونا رو زمين مي زنيم.
خواهي ديد.

740
00:55:34,364 --> 00:55:36,492
ام... تو خوبي؟

741
00:55:36,800 --> 00:55:37,927
ما نخواهيم تونست انجامش بديم.

742
00:55:38,168 --> 00:55:40,137
نه با شما دخترايي که اطراف خونه مي چرخيد و چيزاي خوبتونو به رخ مي کشيد..

743
00:55:40,270 --> 00:55:41,431
به رخ کشيدن چيزاي خوبمون؟

744
00:55:41,705 --> 00:55:43,071
ما اينجا رو براي دفاع در برابر اين نساختيم.

745
00:55:43,206 --> 00:55:45,971
مثل اينکه واقعا داري سعي مي کني 
ما رو بندازي بيرون

746
00:55:50,347 --> 00:55:52,077
تمام چيزي که من ميخوام اينه که يه آلفا ياشم.

747
00:56:05,295 --> 00:56:06,319
چيکارداري مي کني ؟

748
00:56:07,263 --> 00:56:08,788
به رخ کشيدن چيزاي خوبم

749
00:56:40,563 --> 00:56:41,496
حالت بهتره؟

750
00:56:41,998 --> 00:56:43,591
آه ... آره

751
00:56:47,470 --> 00:56:48,870
لازمه به تويه چيزي بگم

752
00:56:50,507 --> 00:56:51,770
تو درمورد ما درست مي گفتي

753
00:56:53,042 --> 00:56:55,068
کلي داره سعي مي کنه خونه ي آلفا رو بگيره و 

754
00:56:55,145 --> 00:56:56,670
و به يک انجمن خواهران تبديلش کنه

755
00:56:57,013 --> 00:56:59,414
چي ؟ چه جوري؟

756
00:56:59,716 --> 00:57:03,050
بعضي وقتا ماده 13 بهش مي گن.

757
00:57:03,653 --> 00:57:06,919
اون ميگه که اگه جمعيت مردا به زير 40% برسه 

758
00:57:06,990 --> 00:57:09,960
جنسي که اکثريتو داره ، 
کنترلو بدست مي گيره.

759
00:57:10,960 --> 00:57:12,258
اين دليليه که چرا شما آقايون بيرون انداخته شدين

760
00:57:12,395 --> 00:57:13,988
پس اکثريت با ماست.

761
00:57:16,032 --> 00:57:18,001
تمام اين مدت داشتيم شما رو بازي مي داديم.

762
00:57:21,838 --> 00:57:22,999
متاسفم.

763
00:57:34,784 --> 00:57:36,116
تو ي بچه کوني آشغالي

764
00:57:36,719 --> 00:57:38,051
تو خطوط دشمن رو شکستي!

765
00:57:38,321 --> 00:57:39,914
نميتونم باور کنم داشتي اينو ميکردي 

766
00:57:40,123 --> 00:57:42,115
- ملاني بدبو! ازهمه ي اونا
- فقط يه بار بود

767
00:57:43,126 --> 00:57:44,185
و نصفشون.

768
00:57:47,030 --> 00:57:48,498
باشه.ببين.

769
00:57:49,032 --> 00:57:51,627
ببخشيد که يه مشت آوردمت.

770
00:57:51,935 --> 00:57:53,563
اما حقت بود لعنتي ,
مي دوني؟

771
00:57:53,803 --> 00:57:55,669
- ميدونم
- گوه

772
00:57:56,573 --> 00:57:57,541
گوه!

773
00:57:58,575 --> 00:58:00,271
پس چيکار کنيم هان
بزرگمرد!

774
00:58:03,012 --> 00:58:04,002
من يه فکري دارم.

775
00:58:12,555 --> 00:58:13,921
من يواشکي ميرم تو دفتر دين مارشال,

776
00:58:14,157 --> 00:58:15,648
و هرچه که درمورد اين کسشعره 13 هست رو پيدا مي کنيم 

777
00:58:15,792 --> 00:58:17,693
و عليه خود دخترا استفاده مي کنيم.
گندت بزنن امنيتي 

778
00:58:17,894 --> 00:58:19,385
- برو برو برو 
-چيکار داري مي کني؟

778
00:58:22,894 --> 00:58:32,385
ارائه ای از کینگ دی وی دی
بروزترین مرجع فروش فیلم و سریال

779
00:58:36,713 --> 00:58:38,272
باشه بيا انجامش بديم .
زود بريم زود بياييد.

780
00:58:38,481 --> 00:58:39,710
- مثل مامانت
- کير

781
00:58:40,984 --> 00:58:41,952
باشه.

782
00:58:46,623 --> 00:58:47,556
چيزي پيدا نکردي؟

783
00:58:48,091 --> 00:58:48,956
نه!

784
00:58:49,926 --> 00:58:51,656
رفيق رفيق رفيق اينو يه نگاه بنداز

785
00:58:53,963 --> 00:58:54,953
چي!؟ 

786
00:58:58,167 --> 00:59:01,194
گرفتمش،يالا تخمامونو به همه جاي اين دفتر بماليم و بريم.

787
00:59:01,571 --> 00:59:02,732
- برين به گوشيش
- باشه

788
00:59:05,909 --> 00:59:06,877
گندت بزنن!

789
00:59:07,410 --> 00:59:09,311
گندت بزنن! يالا يالا يالا

790
00:59:12,348 --> 00:59:15,716
اگه ميخواي منو رو ميز رياست باحالم بکني

791
00:59:19,389 --> 00:59:20,652
منو عين يه دختر بد بکککن

792
00:59:21,024 --> 00:59:23,516
عجب آدم عجيبي هستي ميخواي تو دفتر مارشال ترتيبتو بدم

793
00:59:26,796 --> 00:59:28,025
تا وقتي اينجاست ازش لذت ببر عزيزم

794
00:59:29,532 --> 00:59:31,023
مارشال حواسشو به موقعيت دين 

795
00:59:31,334 --> 00:59:32,700
توي کالج مريم باکره جمع کرده

796
00:59:33,002 --> 00:59:36,962
اعتبار.گرون.
و تموم دخترا.

797
00:59:38,074 --> 00:59:39,975
چرا فکر مي کني با ايده ي عجيب 

798
00:59:40,343 --> 00:59:42,107
 براي انجمن هاي ما اومد. 

799
00:59:43,112 --> 00:59:45,843
اون بايد تعهدشو طبق دستور نشون بده..

800
00:59:46,082 --> 00:59:47,744
معامله

801
00:59:48,151 --> 00:59:49,619
مارشال آدم عجيبيه لامصب

802
00:59:50,086 --> 00:59:53,147
اون فقط اون کارو ميخواد که با دخترا لاس بزنه.

803
00:59:54,624 --> 00:59:55,683
فيليپ.

804
01:00:01,598 --> 01:00:02,497
آقايون.

805
01:00:02,932 --> 01:00:04,628
ما بيکار نميشينم و نگاه کنيم 

806
01:00:04,834 --> 01:00:08,669
تا انجمن برادريمونو از زير پاهامون بکشن و بدزدن

807
01:00:08,905 --> 01:00:11,072
از اين شب به بعد ,
ما هرکاري بتونيم انجام مي ديم 

808
01:00:11,073 --> 01:00:12,633
تا جلوي پيشرفت کلي 

809
01:00:12,976 --> 01:00:14,035
   و اين عشق کير مشکي که ميدونيم دنبال لاسيدنه رو بگيريم

810
01:00:14,110 --> 01:00:16,079
- مثل شريک دين بالانگ
- چطور

811
01:00:16,613 --> 01:00:17,512
خوب...

812
01:00:18,748 --> 01:00:20,876
خط و خوط کشيدن بسه
فقط نقشتو بهشون بگو

813
01:00:22,085 --> 01:00:25,214
خوب اول قول بدين دست به کس نزنين

814
01:00:25,521 --> 01:00:29,288
بذارين تو شلوارتون بمونه.
بعدش، اونا دروغ مي گن،

815
01:00:30,126 --> 01:00:31,287
دو روئن،

816
01:00:31,794 --> 01:00:34,696
حيله گر، دروغگو،خائنن


817
01:00:35,365 --> 01:00:38,028
تو بازيشون دارن جنده بازي در ميارن.

818
01:00:39,135 --> 01:00:40,068
کي با ماست؟

819
01:00:44,807 --> 01:00:46,400
آقايون و خانما

820
01:00:46,676 --> 01:00:48,668
به روزهاي نيکوکاري 

821
01:00:49,012 --> 01:00:51,106
که تمام عايدات را دانش آموزان بدست آورده اند و

822
01:00:51,347 --> 01:00:53,907
و به خيريه ي هر انجمن  برادري و  

823
01:00:54,117 --> 01:00:55,813
   منتخب هاي خواهري بخشيده اند خوش آمديد. 

824
01:01:01,557 --> 01:01:04,891
آره، نه حقيقتا من توقع 
اعتصاب داشتم.

825
01:01:05,094 --> 01:01:09,623
- اما خشکل پيازيه
- آره خشکل پيازيه

826
01:01:12,001 --> 01:01:14,368
دخترا انگار دارن کارشونو عالي انجام ميدن

827
01:01:16,072 --> 01:01:17,267
ترديدا خوب.

828
01:01:17,807 --> 01:01:20,003
بيا و بوسه هاتو بگير

829
01:01:29,152 --> 01:01:31,815
- رفيق يه ده دلاري به من بده
- رفيق نکن، خيلي خوب

830
01:01:32,121 --> 01:01:33,020
سلام به همه...

831
01:01:33,322 --> 01:01:35,951
-ببين
- واسه روز روش نشستن پول بده بهم

832
01:01:40,730 --> 01:01:42,824
واي تو منو با اون تفنگ بزرگت ارضا مي کني ؟

833
01:01:45,334 --> 01:01:46,802
75 دلار ميشه

834
01:01:48,705 --> 01:01:49,604
ممنون.

835
01:01:50,840 --> 01:01:52,172
فکر مي کني مي توني امتياز بگيري؟

836
01:01:59,882 --> 01:02:01,942
- رفيق تو دردسر افتاديم
- دردسر بزرگ.

837
01:02:03,586 --> 01:02:05,487
- زک
-هان زک؟

838
01:02:06,055 --> 01:02:07,648
- زک کيه؟
- اوه يالا کامرون

839
01:02:08,424 --> 01:02:12,987
اوه!زک!
اينجا نيست. ميتوني ببينيش؟

840
01:02:14,564 --> 01:02:16,533
واقعا؟
- تو رو من شاشيدي؟

841
01:02:18,267 --> 01:02:21,135
اون گفت که بهش دروغ گفتي و اينکه 
تو سکس کردن بد بوده

842
01:02:22,371 --> 01:02:23,634
مي خواستي چيکار کنم؟

843
01:02:24,006 --> 01:02:26,441
دارم سعي مي کنم بمونم.
يه عضوي از گروه باشم . مثل تو

844
01:02:27,076 --> 01:02:28,044
تو همون کار رو انجام دادي

845
01:02:29,078 --> 01:02:30,307
احتمالا داشتي 

846
01:02:31,748 --> 01:02:33,182
اون گفت چيزي نداره که به تو بگو

847
01:02:33,483 --> 01:02:35,008
خوب من هم چيزي ندارم که بهش بگم .

848
01:02:35,785 --> 01:02:36,844
رفيق اون خشکله.

849
01:02:37,053 --> 01:02:38,052
مابايد يه چي رو بفهميم
بايد.

850
01:02:38,053 --> 01:02:39,987
- تن آراسته اي هم 
- بهتره جدي باشيد

851
01:02:39,988 --> 01:02:42,049
هي من يه سوال دارم اگه تو از تو فکرش در بياي البته

852
01:02:42,592 --> 01:02:43,491
دوربين!

853
01:02:44,627 --> 01:02:46,528
- تو ازش خوشت مياد؟
- خفه شو

854
01:02:46,729 --> 01:02:49,392
تو از ملاني بو گندو خوشت مياد؟
ميدونستم

855
01:02:54,103 --> 01:02:55,731
هي بچه ها زک از ملاني خوشش مياد

856
01:02:56,038 --> 01:02:57,165
اوه اوکي 
تو بهتر از اينا گيرت مياد 

857
01:02:57,273 --> 01:03:00,038
و به امام جنتي قسم ميخورم کيسه بوکست مي کنم.

858
01:03:02,545 --> 01:03:03,604
چي فهميدي؟

859
01:03:04,080 --> 01:03:05,673
تقريبا تمومه
-بررسيش کن

860
01:03:06,082 --> 01:03:08,051
-عاليه
- و وبسايت؟

861
01:03:08,284 --> 01:03:09,547
واسه ترکوندن آمادست

862
01:03:13,122 --> 01:03:16,092
پنج دلار هر روز توپاي آبي رو نگه مي داره.

863
01:03:16,159 --> 01:03:17,149
ده دلارش کن.

864
01:03:18,327 --> 01:03:19,488
ما اين بيرون زردک شديم

865
01:03:20,263 --> 01:03:22,562
ده
وقت برگرده

866
01:03:29,205 --> 01:03:33,802
مي دونم کلي تو تمام اين تصميمات دست داشته ولي،,

867
01:03:34,043 --> 01:03:36,808
يه جورايي عصبي بشم و بهش 

868
01:03:38,047 --> 01:03:39,208
کير بزنم ، ميدوني؟

869
01:03:40,082 --> 01:03:41,072
گندت بزنن

870
01:03:47,790 --> 01:03:51,727
هي رنه ميتوني يکم بري سمت راست؟

871
01:03:51,994 --> 01:03:52,962
چرا؟

872
01:03:53,229 --> 01:03:58,031
ميخوام زوايه ي ديد بهتري نسبت به سينه هات داشته باشم.
خيلي خشکلن

873
01:03:58,334 --> 01:04:00,269
- اينطور فکر مي کني؟
- آره ميتونم ببينمش

874
01:04:00,603 --> 01:04:03,801
آره .من آخرش ولخرجي کردم و
واسه خودم يه دونه خشکل گرفتم

875
01:04:06,075 --> 01:04:06,974
بفرماييد.

876
01:04:07,877 --> 01:04:09,470
عاليه

877
01:04:10,213 --> 01:04:11,272
اين عاليه

878
01:04:12,481 --> 01:04:13,813
از دختر عمت خوشم مياد

879
01:04:13,983 --> 01:04:15,679
دست بهش بزني با من طرفي ، ميکشمت

880
01:04:15,985 --> 01:04:16,953
واقعا ميگم

881
01:04:17,587 --> 01:04:19,852
- اين نازه 
- به من کير ميده

882
01:04:20,122 --> 01:04:22,114
آره واقعا ميخواد.

883
01:04:23,593 --> 01:04:25,528
کارتون عاليه پسرا.

884
01:04:26,128 --> 01:04:28,154
اينجا يه مشکل داريم .
دوربين شماره 7 خاموشه

885
01:04:28,564 --> 01:04:30,556
- کدومو ميگي؟
- دوربين اتاق K2

886
01:04:31,033 --> 01:04:32,899
گندش بزنن ،فکر مي کني پيداش کرده؟

887
01:04:33,169 --> 01:04:35,434
نميدونم.
اينجا بود ميومد اينجا و 

888
01:04:35,671 --> 01:04:37,071
کيرامونو از ته مي بريد، درسته؟
نميومد؟

889
01:04:37,707 --> 01:04:39,073
اوه کيرت تو سگ

890
01:04:59,128 --> 01:04:59,993
 رفيق ، چطور ما اينقدر اونو دور گذاشتيم که به فکرمون نرسيد

891
01:05:00,196 --> 01:05:01,755
- 12000 دلار
چي؟

892
01:05:01,964 --> 01:05:03,091
آره، و فقط روز اوله رفيق

893
01:05:03,366 --> 01:05:05,301
من بهت ميگم زک
من اينطوري ادامه ميدم

894
01:05:05,534 --> 01:05:07,069
ما بالاخره مي تونيم انجمن خودمونو بخريم.

895
01:05:07,070 --> 01:05:08,367
هي فوريه!

896
01:05:08,838 --> 01:05:10,636
رفيق مثل اينکه امروز سومين بار بود که واسم اتفاق افتاد.

897
01:05:11,173 --> 01:05:13,074
- چي؟ کي تو رو فوريه صدا کرد؟
-آره ،عجيبه درسته؟

898
01:05:13,242 --> 01:05:14,232
آره.

899
01:05:15,011 --> 01:05:16,104
سلام پسرا

900
01:05:17,713 --> 01:05:19,045
از کپي دستخطتتون خوشتون مياد؟

901
01:05:21,150 --> 01:05:22,550
خانما،اونجا خيليا مثل من هستن که ميچرخن

902
01:05:23,052 --> 01:05:25,146
و دقيقا مثل خودم مي نويسن؟

903
01:05:25,488 --> 01:05:26,353
اين.

904
01:05:27,323 --> 01:05:28,450
اوه گندت بزنن.

905
01:05:29,225 --> 01:05:30,249
کيرم چش شد

906
01:05:30,559 --> 01:05:31,959
مي دونم. من خيلي متاسفم.

907
01:05:32,428 --> 01:05:34,397
اون من نيستم!
من اونطوري نيستم!

908
01:05:34,830 --> 01:05:36,822
من يه سري رفيق دارم که تو ترميم عکس خبره ن.

909
01:05:37,133 --> 01:05:37,964
اونو بده من 

910
01:05:41,704 --> 01:05:42,637
مال من کجه!

911
01:05:42,872 --> 01:05:44,363
در واقع اون تماما در زوايه ي درستيه

912
01:05:44,974 --> 01:05:47,068
- کير من اين شکلي نيست
- رفيق آروم باش

913
01:05:48,077 --> 01:05:50,103
نه !نه! آروم نميشم

914
01:05:50,513 --> 01:05:51,481
ميخوام دنيا اينو بدونه

915
01:05:51,614 --> 01:05:53,845
من کير 90 درحه ندارم

916
01:05:54,183 --> 01:05:56,118
در حقيقت ، من به همه نشون مي دم!

917
01:05:56,285 --> 01:05:58,254
رفيق شلوارتو دربيار
شلوارتو در بيار

918
01:05:58,688 --> 01:06:00,054
- هنوز تموم نشده
نه هنوز

919
01:06:00,356 --> 01:06:01,984
- يالا. نه
- ميخوام نشونشون بدم

920
01:06:02,625 --> 01:06:03,923
- کلي 
- چي شده؟

921
01:06:04,160 --> 01:06:05,492
همونطور که خواسته بودي در مورد ناتالي تحقيق کردم

922
01:06:07,129 --> 01:06:07,994
دخترعمه ش

923
01:06:26,649 --> 01:06:27,947
اهرم نفوذ.

924
01:06:34,423 --> 01:06:35,550
کلي؟

925
01:06:36,025 --> 01:06:39,962
تو اونجا بدي،دختر بدي هستي؟

926
01:06:45,067 --> 01:06:46,501
شماها اينجا چيکار مي کنيد؟

927
01:06:48,070 --> 01:06:50,005
ما از کلي يه يادداشت گرفتيم و گفته ميخواد پارتي بگيره

928
01:06:50,973 --> 01:06:52,669
لعنت. ما تو برنامه بوديم.

929
01:06:53,075 --> 01:06:54,065
يالا بايد از اينجا بريم.

930
01:06:54,310 --> 01:06:55,437
اوه خداي من؟

931
01:06:57,046 --> 01:06:58,446
شما تو اتاق من چيکار مي کنيد؟

932
01:06:59,015 --> 01:06:59,983
با مواد!

933
01:07:00,383 --> 01:07:01,612
و اين لباساي فتيش.


934
01:07:02,385 --> 01:07:03,944
بهت گفتم 
از کنترل خارج شدن

935
01:07:06,789 --> 01:07:08,121
خوب دين بانگلون،

936
01:07:08,591 --> 01:07:11,083
فکر کنم موافقي که اينجا انتخابي نداري

937
01:07:16,332 --> 01:07:17,356
موافقم.

938
01:07:18,834 --> 01:07:19,733
آقايون

939
01:07:20,970 --> 01:07:21,938
خانم

940
01:07:23,005 --> 01:07:24,132
شما بيرونيد.

941
01:07:25,174 --> 01:07:26,142
رفيق.

942
01:07:26,308 --> 01:07:28,004
خوب ، واينکه از اين بعد 

943
01:07:28,144 --> 01:07:30,579
با اين دو نفر کمتر از 40% مي شيد

944
01:07:30,880 --> 01:07:32,781
وحتي بدون اين خانم اينجا,

945
01:07:33,015 --> 01:07:34,108
هنور اکثريت ما پابرجاست.

946
01:07:34,450 --> 01:07:36,214
خونه ي آلفا مال ماست!

947
01:07:41,791 --> 01:07:44,090
تو نبايد اينجوري باشي.

948
01:07:46,028 --> 01:07:47,997
ما مي تونيم استرلينگ کالج رو بهتر کنيم.

949
01:07:50,066 --> 01:07:53,036
ما مي تونيم يه راهي پيدا کنيم که
به صورت مساوي باهم زندگي کنيم

950
01:07:55,304 --> 01:07:59,002
اما در عوض تو بايد بذر نارضايتي رو مي کاشتي،

951
01:07:59,775 --> 01:08:00,902
و خودت مي دوني چي شد،

952
01:08:01,644 --> 01:08:04,011
تو اينجا رو بگا دادي 

953
01:08:04,146 --> 01:08:05,444
اين اون اتفاقيه که افتاد

954
01:08:10,286 --> 01:08:12,414
تو وقتي خود بزرگ بين مي شي سکسي مي شي

955
01:08:12,922 --> 01:08:13,946
بخند فرودو هه 

956
01:08:14,557 --> 01:08:18,050
اما امشب من تو رختخواب خشکل و گرم ميخوابم .

957
01:08:18,627 --> 01:08:20,061
تواين خونه

958
01:08:20,963 --> 01:08:22,124
کجا مي خوابي؟

959
01:08:23,199 --> 01:08:26,294
اوه خوب سه شنبه ست طبعا پيش مادرت ميري

960
01:08:29,672 --> 01:08:30,605
اه

961
01:08:33,843 --> 01:08:35,004
بعدا مي بينمتون بازنده ها 

962
01:08:36,712 --> 01:08:37,873
يالا دخترا بريم

963
01:08:40,483 --> 01:08:41,849
من خيلي متاسفم پسرا

964
01:08:43,285 --> 01:08:44,446
کاشکي مي تونستم يه کاري بکنم

965
01:08:44,720 --> 01:08:46,689
آره ، آره من هم همين طور اما..

966
01:08:47,223 --> 01:08:49,055
متاسفانه 
دستام بسته ست 

967
01:08:49,558 --> 01:08:50,753
آره مطمئنم

968
01:08:52,161 --> 01:08:53,151
يالا بچه ها

969
01:09:10,813 --> 01:09:13,214
من تمام اين کاغذ بازيا رو آوردم تا خونه ي آلفا رو 

970
01:09:13,449 --> 01:09:14,917
به انجمن خواهران دلتا پي تبديل کنم

971
01:09:15,184 --> 01:09:16,846
و شما بايد درست اينجارو امضا کنيد.

972
01:09:21,590 --> 01:09:22,922
اشتباهي صورت گرفته؟

973
01:09:23,125 --> 01:09:26,289
متاسفانه ما ميريم تو يه سمت ديگه ميريم

974
01:09:26,996 --> 01:09:31,832
مي بيني ، پروژه ي موسسه ي آموزشي برادران
واسه نمايش دادن 

975
01:09:32,001 --> 01:09:34,027
چطوري نسل کالج استرلينک از ميون دو جنس 

976
01:09:34,270 --> 01:09:35,363
متقابلا مولد ميشه

977
01:09:36,038 --> 01:09:39,202
مطمئنم قبول مي کنم 
اين يک حادثه ي ناشايست بود. 

978
01:09:39,675 --> 01:09:42,076
من متوجه نمي شم.
ماده ي 13 چيه؟

979
01:09:42,211 --> 01:09:43,577
به تو انجمن رو ميده

980
01:09:44,880 --> 01:09:47,475
اوه من نمي دونم
اگه اينجوريه چرا يه فاحشه خونه بازنکنيم

981
01:09:51,520 --> 01:09:53,079
بعد از کاري که اون دخترا کردن

982
01:09:53,556 --> 01:09:54,888
اوه فکر نکنم

983
01:09:55,558 --> 01:09:57,117
من کاري رو انجام دادم که بهم گفته شده بود

984
01:09:58,994 --> 01:10:00,087
مي توني ثابت کني؟

985
01:10:01,864 --> 01:10:03,696
اوه! فکرنکنم

986
01:10:04,033 --> 01:10:07,128
شما 24 ساعت وقت داريد خونه ي آلفا رو خالي کنيد

987
01:10:12,074 --> 01:10:13,064
همين.

988
01:10:27,156 --> 01:10:27,953
دختراو

989
01:10:31,227 --> 01:10:32,286
مابايد صحبت کنيم

990
01:10:34,396 --> 01:10:36,729
- آلفا ديگه انجمن برادران نيست
- آره گوه بخور

991
01:10:37,166 --> 01:10:38,930
تو در مورد اون عجوزه ي رعد و برق مطمئن شدي؟

992
01:10:39,268 --> 01:10:41,134
ما فقط از دستورات مارشال پيروي مي کرديم

993
01:10:41,437 --> 01:10:42,268
اون به من گفت که چه جوري 

994
01:10:42,504 --> 01:10:44,439
بزرگترين حمايت کننده ي قدرت گرفتن زنا 

995
01:10:44,607 --> 01:10:47,475
با تبديل سکسي ترين انجمن برادري
به محوطه ي دانشکده ي دخترا بشه

996
01:10:47,743 --> 01:10:49,609
اما درآخر ميخواست که تعطيلش کنه

997
01:10:50,045 --> 01:10:52,241
- و ازما استفاده کرد که انجامش بده
- صبرکن؟ تمومش کن؟

998
01:10:52,448 --> 01:10:54,474
تماما.بريد
بريد

999
01:10:54,717 --> 01:10:55,946
مافقط مثل تو بي خانمانيم

1000
01:10:56,185 --> 01:10:58,051
ميدونم
اين حق من نيست

1001
01:10:58,320 --> 01:11:00,414
اين حق ما نبود بعد از کاري که انجام داديم اما,

1002
01:11:01,023 --> 01:11:03,686
ما نمي تونيم برگرديم و ببينيم
خانه ي آلفا نابود شده.

1003
01:11:03,959 --> 01:11:05,951
- ماچي؟
-آره ما

1004
01:11:06,362 --> 01:11:08,194
اون کس مغز بايد منتظر بمونه 
چي سراغش مياد

1005
01:11:08,364 --> 01:11:10,026
هيچ کس با کلي کرامر مخالفت نمي کنه

1006
01:11:12,334 --> 01:11:14,269
- دروتي
- خفه شو

1007
01:11:14,870 --> 01:11:16,771
تو مارو کمک نمي کني که خونه ي آلفا رو پس بگيريم يا چي

1008
01:11:17,506 --> 01:11:20,999
من نمي دونم.شما الانشم اعتماد مارو صلب کرديد

1009
01:11:21,877 --> 01:11:23,004
لطفا

1010
01:11:23,679 --> 01:11:24,703
ما هيچ کاري نمي کنيم

1011
01:11:25,447 --> 01:11:26,415
هيچي؟

1012
01:11:40,396 --> 01:11:42,831
خوب شدين خانما

1013
01:11:43,332 --> 01:11:45,130
ماهستيم. ساختمون مديريت ساعت 2

1014
01:11:45,567 --> 01:11:48,537
وفکر نکنيد رو حساب ما به اين احساس تغيير نياز داريد,باشه؟

1015
01:11:55,010 --> 01:11:56,979
متاسفم ولي اينجا کاري نيست که من بتونم انجام بدم

1016
01:11:57,046 --> 01:11:59,106
که تصميم شريک دين مارشال رو عوض کنم

1017
01:11:59,682 --> 01:12:00,672
عقيده ي آلفا چي ميشه؟

1018
01:12:00,949 --> 01:12:02,747
آره ! يکبار و آلفا هميشه آلفاس

1019
01:12:03,686 --> 01:12:05,052
کاشکي واقعا بتونم کمکتون کنم.

1020
01:12:06,689 --> 01:12:08,385
ممنون
از وقتي که براي ما گذاشتيد قدر داني مي کنم.

1021
01:12:11,393 --> 01:12:12,486
البته..

1022
01:12:13,128 --> 01:12:15,188
اگر مارشال موقعيتش رو با مديريت از دست بده,

1023
01:12:16,165 --> 01:12:17,963
همه ي قوانين بازنگري مي شن.

1024
01:12:18,967 --> 01:12:20,333
چي ..يه دقيقه صبر کن چي ميگي 

1025
01:12:20,536 --> 01:12:22,232
دين مارشال رو از کالج بندازيم بيرون 

1026
01:12:22,404 --> 01:12:24,134
ممکنه خونه ي آلفا رو پس بگيريم؟

1027
01:12:24,606 --> 01:12:26,973
خوب يه دليلي براي اون عدم صلاحيت کوفتيش 

1028
01:12:27,910 --> 01:12:31,005
 بايد باشه ديگه
يه چيز خيلي رسوا کننده که 

1029
01:12:31,347 --> 01:12:34,647
که کالج تمام تصميماشو انکار کنه.

1030
01:12:35,050 --> 01:12:36,678
فقط براي ايجاد فاصله از خودش براي اون

1031
01:12:37,119 --> 01:12:38,417
ناشايست.

1032
01:12:38,921 --> 01:12:40,287
رسوايي آور

1033
01:12:40,923 --> 01:12:41,947
ما انجامش مي ديم

1034
01:12:42,091 --> 01:12:46,085
البته اين گفتگو هيچ وقت اتفاق نيفتاده.

1035
01:12:46,929 --> 01:12:48,488
بله البته.ممنون دين

1036
01:12:52,334 --> 01:12:53,996
يکبار آلفا هميشه آلفا 

1037
01:12:56,004 --> 01:12:57,870
کامرون ، تو يه تيم رو بفرست به دفتر مارشال.

1038
01:12:58,073 --> 01:13:00,008
جاي دوربينا ، اينجا اينجا اينجا

1039
01:13:00,275 --> 01:13:01,299
چشم

1040
01:13:01,744 --> 01:13:03,804
يه بار داخلي ، سريع باش 
داخل و بيرون

1041
01:13:04,012 --> 01:13:06,777
اما مطمئن شيد کسي نتونه دوربينا رو ببينه

1042
01:13:06,949 --> 01:13:08,076
ما به يه پوشش کانل نياز داريم

1043
01:13:09,318 --> 01:13:10,251
اونجا . اونجا

1044
01:13:11,120 --> 01:13:12,247
برو برو برو برو

1045
01:13:12,554 --> 01:13:13,544
يالا بيا بريم!

1046
01:13:14,390 --> 01:13:16,382
هر کاري تو اون دفتر مي کنه رو بايد ببينيم.

1047
01:13:16,592 --> 01:13:17,651
فکر مي کني چي پيدا کنيم؟

1048
01:13:17,793 --> 01:13:19,455
من نميدونم بر چه اساسي اينو گفت 

1049
01:13:19,695 --> 01:13:21,994
حتما يه گوه کاري هست.

1050
01:13:34,042 --> 01:13:36,011
او نمي خواست  با يه لباس عجيب غريب 

1051
01:13:36,078 --> 01:13:37,808
؟کونمون بذاره

1052
01:13:38,113 --> 01:13:39,079
آره فکر کنم

1053
01:13:39,080 --> 01:13:40,913
فک کنم فقط تو دهنم استفراغ کردم

1054
01:13:41,483 --> 01:13:43,611
بعد از اون که اونا رو جمع کرديم چيکار کنيم؟

1055
01:13:44,052 --> 01:13:45,213
ما يه تله کار ميذاريم.

1056
01:13:49,825 --> 01:13:51,726
استفاني . مي بينم که داري 

1057
01:13:56,231 --> 01:13:57,358
اين چيه؟

1058
01:14:03,872 --> 01:14:05,340
اوه اوه اوه 

1059
01:14:10,846 --> 01:14:13,179
من ميرم ناهار

1060
01:14:15,751 --> 01:14:16,741
هرچي.

1061
01:14:33,602 --> 01:14:35,036
پسورد چيه؟

1062
01:14:35,637 --> 01:14:37,606
بلوط بلوط

1063
01:14:39,007 --> 01:14:41,101
سلام. کسي اينجاست؟

1064
01:14:49,384 --> 01:14:53,617
- اممم، خانم خشم 
- دست نگهدار

1065
01:14:54,122 --> 01:14:55,385
خونه باش.

1066
01:15:00,362 --> 01:15:04,129
واو، من ميدونستم 
شما اينجا خيلي چيزا داريد اما..

1067
01:15:05,767 --> 01:15:06,735
اوه..

1068
01:15:11,874 --> 01:15:14,241
اين خيلي حال بهم زنه.

1069
01:15:14,476 --> 01:15:17,105
فک کنم منظورت باحاله 

1070
01:15:20,983 --> 01:15:23,919
اين چيزيه که شما ميخواي آقاي روزنبش

1071
01:15:36,665 --> 01:15:38,133
نازه عزيزم خدا چي مي بينم.

1072
01:15:39,167 --> 01:15:40,931
اممم لطفا

1073
01:15:42,304 --> 01:15:43,328
منو تايگرصدا کن.

1074
01:15:44,006 --> 01:15:47,875
اسم پورنش تايگر روزنبرگه؟

1075
01:15:48,277 --> 01:15:50,837
از من بهتره
ماکي مکنلي.

1076
01:15:51,413 --> 01:15:54,076
-ببين K2 چيکار مي کني؟
- ميدونم جواب ميده

1077
01:15:55,250 --> 01:15:57,344
And no I'm not
gonna tell you my name.

1078
01:15:59,121 --> 01:16:00,145
باشه.

1079
01:16:01,023 --> 01:16:01,991
Tiger.

1080
01:16:10,866 --> 01:16:11,834
شلوارتو دربيار

1081
01:16:13,735 --> 01:16:14,964
الساعه خانم 

1082
01:16:20,776 --> 01:16:21,800
خودشه

1083
01:16:26,081 --> 01:16:27,014
اوف زيرشلواري رو 

1084
01:16:28,050 --> 01:16:30,645
اوه نميتونم اينکارو برات بکنم

1085
01:16:31,119 --> 01:16:32,109
بکش پايين

1086
01:16:39,561 --> 01:16:40,585
کجاست؟

1087
01:16:41,129 --> 01:16:43,496
- ايناهاش. اين نيست؟
- نه نه نه اون يه لکه ست

1088
01:16:45,801 --> 01:16:47,963
مامان موش خرما آجيل دوست داره

1089
01:16:50,806 --> 01:16:51,671
اه واقعا

1090
01:16:53,008 --> 01:16:54,135
مثل سگ واق واق کن.

1091
01:16:54,509 --> 01:16:55,704
چي؟
واق واق

1092
01:16:57,346 --> 01:16:58,245
بلندتر

1093
01:17:02,784 --> 01:17:04,047
ميو يه دونه کس دوست دالم

1094
01:17:05,654 --> 01:17:07,054
و گاوه چي ميگه؟

1095
01:17:07,322 --> 01:17:09,655
اون ميگه ماو. ميگه ماو

1096
01:17:10,192 --> 01:17:11,558
آماده اي تايگر؟

1097
01:17:13,228 --> 01:17:15,720
بله بله .عاليه

1098
01:17:16,331 --> 01:17:17,560
واي خداي من !

1099
01:17:18,033 --> 01:17:19,968
اون داره

1100
01:17:22,004 --> 01:17:24,132
آره

1101
01:17:35,450 --> 01:17:37,510
واقعا باعث افتخار بود که امروز جلوي تو صحبت کردم

1102
01:17:37,886 --> 01:17:41,323
و علي الخصوص بخاطر نظمي 

1103
01:17:41,523 --> 01:17:43,685
که به مديران ويرجين ماري

1104
01:17:43,892 --> 01:17:46,054
براي وقت گذاشتن از ميون اون همه برنامه که به اينجا بيان تشکر مي کنم.

1105
01:17:46,294 --> 01:17:47,193
ممنونم.

1106
01:17:47,863 --> 01:17:50,298
دربين تصرفاتم در کالج استرلينگ,

1107
01:17:50,632 --> 01:17:55,195
من بايد افتخار کنم که چقدر جنگيدم تا دو جنسيت حق مساوي بگيرن

1108
01:17:55,637 --> 01:17:57,970
اگرچه به اين سطح از موفقيت نرسيدم که 

1109
01:17:58,106 --> 01:18:00,837
با آخرين پروژه ام اميد داشته باشم

1110
01:18:02,077 --> 01:18:04,012
توانبخشي استرلينگ کالج 

1111
01:18:04,212 --> 01:18:08,308
بدنام ترين انجمن غيرمحترمانه

1112
01:18:09,284 --> 01:18:12,254
به قبر ننه بزرگم قسم ميخورم 

1113
01:18:12,921 --> 01:18:14,981
من اين مبارزه ي جنسيتي رو ادامه ميدم 

1114
01:18:15,490 --> 01:18:19,052
تا براساس نياز هر دانش آموز دختر خدمات ببخشم

1115
01:18:19,528 --> 01:18:21,292
اين خيلي شرم آوره

1116
01:18:21,763 --> 01:18:23,163
اون استعفام رو ارائه  ميده 

1117
01:18:23,465 --> 01:18:25,832
مثل شريک دين کالج استرلينگ

1118
01:18:26,134 --> 01:18:27,193
بچه ها آماده ايد؟

1119
01:18:27,669 --> 01:18:33,267
و موقعيت دين رو رپتو دانشگاه ويرجين مري قبول کنه

1120
01:18:33,642 --> 01:18:34,575
بندازش

1121
01:18:35,110 --> 01:18:36,976
مثل اينکه داغه،بترکون

1122
01:18:43,151 --> 01:18:44,881
وضعيت عکس 

1123
01:18:45,520 --> 01:18:47,079
خوشش نمياد

1124
01:18:47,756 --> 01:18:49,952
بخوبي اصول سفت و محکمم

1125
01:18:50,125 --> 01:18:51,388
در زندگي تاثير گذارترين تن دانش آموزان

1126
01:18:51,593 --> 01:18:53,357
- تون درست ميگه؟
آره خودشه

1127
01:18:55,063 --> 01:18:56,122
حالا اه

1128
01:18:57,999 --> 01:18:59,592
جيه ...متاسفم
سلام

1129
01:19:01,036 --> 01:19:02,937
نه! نه! اون من نيستم

1130
01:19:03,271 --> 01:19:05,536
اين فوتوشاپه

1131
01:19:05,774 --> 01:19:07,538
اوه مامان
-ممنونم واسه اومدنتون

1132
01:19:08,110 --> 01:19:09,305
خاموشش کن لطفا

1133
01:19:11,113 --> 01:19:14,083
لطفا يکي بگه کدومه

1134
01:19:15,717 --> 01:19:16,707
خاموشش کن

1135
01:19:18,286 --> 01:19:20,551
مارشال لطفا
نکن نکن خواهش مي کنم

1136
01:19:22,224 --> 01:19:23,157
اون من نيستم.

1137
01:19:24,326 --> 01:19:25,350
نجاتش بده مارشال

1138
01:19:25,994 --> 01:19:27,656
تو اوني نبود که ما فکر مي کرديم.

1139
01:19:28,029 --> 01:19:29,998
بعد از اون همه ديگه اينجا جايي واسه تو نيت تو دانشکده مري 

1140
01:19:30,265 --> 01:19:31,358
عجيب غريب

1141
01:19:31,633 --> 01:19:32,828
يه دقبقه صبر کن

1142
01:19:33,635 --> 01:19:35,160
تايگر روزنبش

1143
01:19:38,173 --> 01:19:39,402
مي تونم ازش يه کپي بگيرم

1144
01:19:39,808 --> 01:19:40,741
عاليه کارت

1145
01:19:44,713 --> 01:19:47,410
خونه ي آلفا!

1146
01:19:51,153 --> 01:19:54,055
امروز ما برادريمونو بر ميگردونيم..

1147
01:19:55,390 --> 01:19:56,517
و خواهريمونو

1148
01:19:57,926 --> 01:20:01,055
و آماده ايم که اين انجمن رو تقويت کنيم

1149
01:20:02,164 --> 01:20:04,724
منظورم انجمن خواهري و برادريه

1150
01:20:06,234 --> 01:20:08,931
اگه هستين محکم بگين آره

1151
01:20:09,171 --> 01:20:10,833
آره !

1152
01:20:11,006 --> 01:20:12,975
و ميخوريم به سلامتي اينکه 

1153
01:20:13,775 --> 01:20:16,040
نذاريم اين سرسرا ساکت بمونه

1154
01:20:17,078 --> 01:20:19,104
که نذاريم بشکه هاي آبجو خالي بمونن

1155
01:20:19,748 --> 01:20:21,011
و هرگز نذاريم

1156
01:20:21,650 --> 01:20:24,643
پارتي خراب بشه

1157
01:20:26,188 --> 01:20:28,987
اگه بامن هستين 
محکم بگين آره

1158
01:20:29,357 --> 01:20:31,792
آره

1159
01:20:36,731 --> 01:20:38,097
خوش برگشتيد

1160
01:20:38,433 --> 01:20:41,961
به سلامتي مهموني 24 ساعته

1161
01:20:48,643 --> 01:20:50,271
خونه ي آلفا!

1162
01:20:52,080 --> 01:20:54,675
اونا سر 5 دقيقه بر نمي گردن من برم لباسمو بپوشم

1163
01:20:59,287 --> 01:21:01,984
بريد چندتا کس پيدا کنيد...

1164
01:21:03,592 --> 01:21:05,117
انتظارشو نداشتم

1165
01:21:05,894 --> 01:21:07,920
خوب قربان اين تلاش تمام اين تيم بود

1166
01:21:08,196 --> 01:21:09,528
اگه بقيه نبودند

1167
01:21:10,465 --> 01:21:11,398
اتفاق نمي افتاد

1168
01:21:15,604 --> 01:21:17,732
من از اينجا خاطره هايي دارم

1169
01:21:18,306 --> 01:21:20,639
بد مستي کردن
کس ترکوندن

1170
01:21:22,143 --> 01:21:25,307
من واسه سه سال جز مردان آلفا بودم

1171
01:21:27,048 --> 01:21:28,607
بعضي وقتا ميگم کاشکي اون موقع ها برمي گشت.

1172
01:21:29,451 --> 01:21:30,942
جناب هرقت بياي خوش اومدي

1173
01:21:31,987 --> 01:21:33,421
يه بار آلفا هميشه آلفا

1174
01:21:35,557 --> 01:21:37,253
ميشه ببرمتون اونجا

1175
01:21:38,560 --> 01:21:39,550
چاکي بيا اينجا

1176
01:21:39,928 --> 01:21:42,022
تريسي به مانشون بده چي تو مکزيک ياد گرفته

1177
01:21:42,430 --> 01:21:44,194
منتظريم يالا

1178
01:21:44,599 --> 01:21:45,692
مارو ببخشيد

1179
01:21:50,038 --> 01:21:51,370
-مهموني خوبي داشته باشيد.
-ممنونم قربان

1180
01:21:55,310 --> 01:21:57,245
مي دوني داشتم فکر مي کردم

1181
01:21:57,512 --> 01:22:01,005
- کجا بودي؟
- آره من داشتم فکر ميکردم ما ميتونيم

1182
01:22:01,850 --> 01:22:05,719
مي دوني.دوباره.
فقط عصبي نشيا

1183
01:22:05,954 --> 01:22:07,013
بزن بريم
-باشه

1184
01:22:07,656 --> 01:22:08,589
ببخشيد دخترا

1185
01:22:17,532 --> 01:22:18,898
در رو رو صورت من نبند

1186
01:22:19,134 --> 01:22:22,571
- جرا اينکارو نکنم؟
- چون من اينارو واست آوردم

1187
01:22:27,842 --> 01:22:28,810
ميخواي بياي تو؟

1188
01:22:30,011 --> 01:22:31,001
البته.

1189
01:22:37,585 --> 01:22:38,746
خب پس چي ميخواي ؟

1190
01:22:39,888 --> 01:22:41,857
آه، من فقظ...

1191
01:22:42,991 --> 01:22:43,981
من ميدونم تو
زياد ازمن خوشت نمياد

1192
01:22:44,192 --> 01:22:45,956
اما از موقعي که هم اتاقي بوديم

1193
01:22:46,394 --> 01:22:47,885
- هم خونه اي ها.
- درسته.

1194
01:22:48,830 --> 01:22:51,163
فهميدم بايد از دوباره شروع کنيم

1195
01:22:53,335 --> 01:22:56,032
کي 2 من ميدونم ميتونم يکم عوضي باشم ولي

1196
01:22:56,438 --> 01:22:58,737
- کامرون
- فکر کنم تو منو ميشناسي

1197
01:22:59,808 --> 01:23:00,969
- کامرون 
- آره

1198
01:23:01,910 --> 01:23:02,809
بچرخ

1199
01:23:09,050 --> 01:23:10,074
باحاله

1200
01:23:11,853 --> 01:23:12,877
تو يه آشغالي

1201
01:23:13,088 --> 01:23:14,351
رئيس کوني

1202
01:23:15,323 --> 01:23:16,450
اما من از تو متنفر نيستم

1203
01:23:17,158 --> 01:23:18,649
اه ،ظاهرا نه

1204
01:23:20,895 --> 01:23:22,090
Sady Saltaire.

1205
01:23:22,731 --> 01:23:23,699
اوه چي؟

1206
01:23:24,165 --> 01:23:25,224
اسم پورن من.

1207
01:23:26,001 --> 01:23:27,128
و چيکار ميخواي بکني که با من واسه 

1208
01:23:27,369 --> 01:23:28,428
آخر شب تماس بگيري

1209
01:23:29,371 --> 01:23:30,566
Sady Saltaire

1210
01:23:32,007 --> 01:23:34,033
هر چي شما بگيد خانم ساليتير

1211
01:23:41,449 --> 01:23:43,111
باحاله

1212
01:23:51,092 --> 01:23:52,321
هي موش خرما

1213
01:23:55,663 --> 01:23:56,961
يه آدم ديوونه نميخواي؟

1214
01:24:02,804 --> 01:24:04,568
رفيق ! باحال ني!

1215
01:24:04,973 --> 01:24:06,032
تو ترسونديش

1216
01:24:07,175 --> 01:24:08,507
آجيل نمي خواي ؟ هان؟

1217
01:24:09,010 --> 01:24:09,978
آجيل ميخواي؟

1218
01:24:10,211 --> 01:24:13,477
تو نعناع هندي رو گوه بخوري بهتره بابا

1219
01:24:14,082 --> 01:24:16,711
فهميدم تو آجيلي
اه هي اونجا يه آجيله

1220
01:24:17,752 --> 01:24:18,742
آجيل بخور

1221
01:24:19,754 --> 01:24:20,881
يه آجيل ديگه دوست داري؟

1222
01:24:21,156 --> 01:24:22,989
اينجا اينجا يه آجيل ديگه

1223
01:24:22,990 --> 01:24:24,516
- اينجا بگيرشون
- چه کوفتيه؟

1224
01:24:24,726 --> 01:24:27,059
چي شده؟
آجيلامو دوست ندالي؟

1225
01:24:27,162 --> 01:24:30,030
اينجا 
تونمي توني با آجيلام کناربياي ؟

1226
01:24:30,465 --> 01:24:31,797
آجيلامو ببر

1227
01:24:33,568 --> 01:24:35,161
اين موش خرماي لعنتي کجاست؟

1228
01:24:38,073 --> 01:24:39,063
بيا اونور

1229
01:24:39,307 --> 01:24:40,798
خدا لعنتت کنه !

1230
01:24:41,076 --> 01:24:42,237
جنده ي کوچيک 

1231
01:24:44,112 --> 01:24:45,637
من تو رو مي بينم !

1232
01:24:46,314 --> 01:24:47,612
نميتوني قايم بشي !

1233
01:24:48,314 --> 01:25:47,612
تهيه و تنظيم : R.E.KIA
(¯`*•.¸WWW.KINGDVD.IN¸.•*´¯)
براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد
KINGDVD2015@GMAIL.COM