1
00:00:01,874 --> 00:00:31,500
تقديم به تمام پارسي زبانان جهان

2
00:00:32,600 --> 00:00:44,200
www.FarsiSubtitle.com
www.VMilad.com

3
00:01:13,800 --> 00:01:15,325
!ترسوندمت -
!نخيرم -

4
00:01:15,480 --> 00:01:17,369
!بسيار خب! بچه‌ها قوانين گردش علمي رو يادتون نره

5
00:01:17,520 --> 00:01:20,171
نه همديگه رو هل بدين، نه همديگه رو گاز بگيرين
نه نفس آتشين بکشين

6
00:01:20,720 --> 00:01:22,290
الان چي داشتم ميگفتم؟

7
00:01:22,560 --> 00:01:23,891
...هيجده، نوزده

8
00:01:23,960 --> 00:01:26,167
خب يکي کمه، اون کيه؟

9
00:01:27,840 --> 00:01:29,683
"آه، "مايک وازوفسکي

10
00:01:30,600 --> 00:01:31,681
"ممنون "جو

11
00:01:31,760 --> 00:01:33,524
در حل جدولت موفق باشي

12
00:01:33,760 --> 00:01:36,684
معذرت ميخوام "مايکل"، تو رو نديدم -
اشکال نداره -

13
00:01:36,840 --> 00:01:39,366
وقتي داخل اتوبوس بودم يه سکه پيدا کردم

14
00:01:39,680 --> 00:01:41,125
اي کاش جيب داشتم

15
00:01:41,280 --> 00:01:44,250
بسيار خب بچه‌ها. هم گروهي‌ گردشتون رو پيدا کنين

16
00:01:45,480 --> 00:01:48,609
جرمي؟ تو و من؟
باشه. عيب نداره

17
00:01:48,760 --> 00:01:52,731
هيلي؟ نه؟ ميخواي با "کلير" باشي؟
انتخاب خوبي کردي. اون خيلي نازنينه

18
00:01:52,920 --> 00:01:54,126
راسل

19
00:01:54,800 --> 00:01:56,609
مايک... وازوفسکي

20
00:01:57,520 --> 00:01:58,726
تو ماشين با هم بوديم

21
00:01:59,680 --> 00:02:01,603
ما پسرخاله‌ايم -
!هي -

22
00:02:01,680 --> 00:02:03,808
بسيار خب. انتخاب خوبي داشتي

23
00:02:03,960 --> 00:02:06,770
خب مايکل. انگار دوباره
خودتي و خودم

24
00:02:12,600 --> 00:02:14,204
يالا "کارن" عقب افتاديم

25
00:02:14,320 --> 00:02:15,970
لطفا بهم نگو کارن

26
00:02:16,804 --> 00:02:20,546
ما ميترسانيم
چون اهميت داريم

27
00:02:21,400 --> 00:02:22,890
حالا نزديک همديگه بمونين

28
00:02:23,200 --> 00:02:25,965
داريم وارد يه قسمت خيلي خطرناک ميشيم

29
00:02:26,160 --> 00:02:28,811
به تالار ترس، خوش آمدين

30
00:02:33,560 --> 00:02:36,166
اينجا، جاييه که ما انرژي جيغ که به کل
...دنياي ما نيرو ميده

31
00:02:36,320 --> 00:02:38,163
.رو جمع آوري ميکنيم

32
00:02:38,240 --> 00:02:41,449
و کي ميتونه بهم بگه
که به دست آوردن جيغ کار کيه؟

33
00:02:41,760 --> 00:02:43,842
!وحشت آفرين‌ها -
!درسته -

34
00:02:43,920 --> 00:02:46,321
حالا کيه که بتونه يه غرش ترسناک کنه؟

35
00:02:46,520 --> 00:02:47,646
!من! من! من

36
00:02:47,840 --> 00:02:51,401
!آه! آقا! اينطرف
!من کوچولوي سبز. جلو سمت راست

37
00:02:51,480 --> 00:02:53,050
نه. اينطوري

38
00:02:53,120 --> 00:02:54,485
هي بچه‌ها. اين رو ببينين

39
00:02:54,560 --> 00:02:55,641
...من واقعا

40
00:03:12,680 --> 00:03:13,920
!واي

41
00:03:15,440 --> 00:03:18,011
سلام بچه‌ها. شماها از طرف مدرسه اومدين گردش؟

42
00:03:18,120 --> 00:03:19,121
آره -
آره -

43
00:03:19,280 --> 00:03:23,205
ما اومديم اينجا تا درباره انرژي جيغ بيشتر بدونيم
و براي اينکه وحشت آفرين بشي بايد چيکار کني

44
00:03:23,440 --> 00:03:27,445
خب، چه شانسي آوردين
چون بطور اتفاقي من کسي هستم که وحشت آفرينه

45
00:03:27,560 --> 00:03:29,562
من همه چي رو از کلاس‌هاي درسم ياد گرفتم

46
00:03:29,720 --> 00:03:31,370
در
"دانشگاه هيولاها"

47
00:03:31,480 --> 00:03:34,041
بهترين مدرسه ترسوندن

48
00:03:34,120 --> 00:03:36,327
عمراً. دانشگاه "مهندسي ترس" بهترينه

49
00:03:36,640 --> 00:03:40,361
بسيار خب، شما بچه‌ها بگين که
کدوم دانشگاه بهتره؟ خب؟

50
00:03:41,280 --> 00:03:42,806
دانشگاه هيولاها بهتره

51
00:03:44,840 --> 00:03:46,171
همگي بياين بريم

52
00:03:46,240 --> 00:03:47,890
<i>از دروازه غربي وارد ميشن</i>

53
00:03:47,960 --> 00:03:49,610
<i>وحشت آفرين‌ها دارن ميان</i>

54
00:03:49,800 --> 00:03:51,086
همونجا وايسا

55
00:03:51,320 --> 00:03:53,084
از خط قسمت ايمن اونطرف‌تر نرو

56
00:03:53,160 --> 00:03:55,811
بچه‌هاي انسان‌ها بسيار سمي هستن

57
00:03:57,000 --> 00:03:58,490
!نگاه کنين

58
00:03:58,640 --> 00:04:00,881
هي بچه‌ها
!مراقب چشمم باشين! آخ

59
00:04:01,000 --> 00:04:02,365
!نگاه کنين
!خارق العادست

60
00:04:02,440 --> 00:04:03,680
!ميدونم

61
00:04:04,240 --> 00:04:05,241
ببخشيد بچه‌ها

62
00:04:05,480 --> 00:04:07,767
چطوره که قدبلندها بيان
عقب بايستن؟

63
00:04:09,600 --> 00:04:12,410
!ببينين! داره ميره که واقعا بترسونه

64
00:04:14,920 --> 00:04:17,366
معرکست! من هم ميخوام که وحشت آفرين بشم -
آره. منم -

65
00:04:17,480 --> 00:04:18,686
يالا. من هم ميخوام ببينم

66
00:04:18,880 --> 00:04:22,851
.برو پي کارت وازوفسکي
تالار ترس جاي تو نيست

67
00:04:31,520 --> 00:04:33,966
برايان از خط رد نشو

68
00:04:34,040 --> 00:04:36,884
"خانم "گريوز
مايکل رفته اونور خط

69
00:04:38,360 --> 00:04:40,203
!مايکل

70
00:05:16,240 --> 00:05:17,924
ديدي، گفتم که چيزيش نيست

71
00:05:18,160 --> 00:05:20,288
خب، فکر کردم صدايي شنيدم

72
00:05:45,440 --> 00:05:46,521
چي شده؟

73
00:05:50,760 --> 00:05:52,524
حالت خوبه؟

74
00:05:52,720 --> 00:05:54,688
!ممکن بود صدمه ببيني

75
00:05:55,200 --> 00:05:57,521
!اصلا نميدونم چطور اين اتفاق افتاد

76
00:05:59,520 --> 00:06:02,683
کارت خيلي خطرناک بود بچه جون
من اصلا نميدونستم تو اونجايي

77
00:06:06,360 --> 00:06:09,728
من اصلا نفهميدم تو اونجايي

78
00:06:11,600 --> 00:06:12,965
تقصير من بود، بچه جون

79
00:06:15,120 --> 00:06:17,282
مايکل، چي داري که بگي؟

80
00:06:19,960 --> 00:06:22,930
چطوره که من هم وحشت آفرين باشم؟

81
00:06:30,696 --> 00:06:35,777
تقديم ميکند VMilad و Farsisubtitle

82
00:07:04,204 --> 00:07:06,270
دانشگاه هيولاها

83
00:07:06,305 --> 00:07:12,925
زيرنويس از
حسين غريبي، ميلاد بابانژاد، امير طهماسبي

84
00:07:13,080 --> 00:07:14,684
دانشگاه هيولاها
کسي پياده ميشه؟

85
00:07:18,680 --> 00:07:20,762
خب، نميخوام احساساتي بشم

86
00:07:20,840 --> 00:07:23,366
اما همه چيز در زندگيم
من رو به اينجا رسونده

87
00:07:23,440 --> 00:07:25,169
اين آغاز تنها يه روياي من نيست

88
00:07:25,240 --> 00:07:26,924
بلکه آغاز تمام روياهامه

89
00:07:27,000 --> 00:07:28,968
گلاديس"، قول بده که پيگير امتحاناتت باشي"

90
00:07:29,040 --> 00:07:31,122
ماري"، آقاي "رايت" يه جايي اون بيرونه"

91
00:07:31,360 --> 00:07:33,561
فيل"، همينطور بهش پماد بزن تا خوب بشه"

92
00:07:33,760 --> 00:07:36,366
براتون بهترين‌ها رو آرزومندم
!از همه‌تون خيلي ممنونم

93
00:07:40,560 --> 00:07:43,848
اونقدر گريه کردم اشکم خشک شد
حالا گم شو پايين

94
00:07:57,598 --> 00:08:03,077
دانشگاه هيولاها

95
00:08:12,880 --> 00:08:14,370
سلام. حالتون چطوره؟

96
00:08:31,720 --> 00:08:33,324
!پارو بزنين

97
00:08:33,600 --> 00:08:34,961
!يالا. تمام زورتون رو بزنين

98
00:08:35,680 --> 00:08:37,205
!پارو بزنين

99
00:08:39,080 --> 00:08:40,525
بسيار خب. اولين موضوع ليستم

100
00:08:41,280 --> 00:08:42,167
ثبت نام کردن

101
00:08:42,240 --> 00:08:44,368
سلام تازه وارد
من جي آر. آ هستم

102
00:08:44,440 --> 00:08:47,250
و اومدم بهت بگم که محل ثبت نام
!از اونطرفه

103
00:08:47,320 --> 00:08:50,164
بسيار خب جي -
روز اول بهت خوش بگذره -

104
00:08:50,440 --> 00:08:53,091
سلام. من "کي" هستم
اين هم از بسته‌ي راهنمات

105
00:08:53,280 --> 00:08:54,361
ممنون کي

106
00:08:54,600 --> 00:08:57,331
ميتوني وسايلت رو همينجا بذاري
و بري پيش "تري" تا عکس بگيري

107
00:08:57,520 --> 00:08:59,124
!بگو هورا

108
00:08:59,760 --> 00:09:01,046
!باورم نميشه

109
00:09:01,280 --> 00:09:04,250
!من رسما دانشــــجوي دانشــــگاه شدم

110
00:09:04,320 --> 00:09:06,084
سلام به همگي
من "في" هستم

111
00:09:06,160 --> 00:09:09,642
و راهنماي تور بازديد شما در اين
روز فوق العاده هستم

112
00:09:14,080 --> 00:09:16,048
...اينجا آزمايشگاهيه که دانش آموزان ياد ميگيرن

113
00:09:16,120 --> 00:09:18,327
درهايي به دنياي انسان‌ها بسازن

114
00:09:25,120 --> 00:09:27,691
!انگار يکي از استادها ميخواد يه در رو امتحان کنه

115
00:09:36,520 --> 00:09:40,161
رستوران دانشگاه بوفه بازه
با سه وعده غذا در روز

116
00:09:41,040 --> 00:09:44,408
بنظر من که اينجا بهترين
آشپزهاي دنيا رو داره

117
00:09:46,240 --> 00:09:48,686
!آره
!آره

118
00:09:49,160 --> 00:09:51,891
اين دانشگاه شامل تعداد زيادي رشته است

119
00:09:51,960 --> 00:09:56,682
اما گل سرسبد رشته‌هاي دانشگاه هيولاها
دانشکده‌ي وحشته

120
00:10:10,720 --> 00:10:12,688
به تيم مناظره خوش آمدي
خوشحال ميشيم که عضو بشي

121
00:10:12,760 --> 00:10:14,842
به اين دلايل با اين کار مخالفم

122
00:10:14,920 --> 00:10:16,410
....شادي حقيقي در اصل

123
00:10:16,480 --> 00:10:21,281
در کلوب نجوم
!چشماتون رو به آسمان بدوزين

124
00:10:26,040 --> 00:10:27,849
هي! در کلوپ رشد عضو بشين

125
00:10:27,920 --> 00:10:30,161
...آرزو ميکنين که اي کاش هيچوقت... هميشه

126
00:10:30,240 --> 00:10:31,241
!آه! يادم رفت

127
00:10:31,560 --> 00:10:35,167
انجمن شوراي دانشگاه
که پشتيبان مالي مسابقات سالانه مسابقات ترس هستيم

128
00:10:35,840 --> 00:10:37,126
چي چي ترس؟

129
00:10:37,240 --> 00:10:40,483
!مسابقات ترس
!يه رقابت ترسناک خيلي حساس

130
00:10:40,560 --> 00:10:43,484
مسابقاتش خيلي ترسناک هستن
و هر اتفاقي ممکنه در اون‌ها بيفته

131
00:10:43,560 --> 00:10:46,370
سال گذشته چند تا از شرکت کننده‌ها
در بيمارستان بستري شدن

132
00:10:46,720 --> 00:10:48,961
ممکنه بميري -
!و ارزشش رو داره -

133
00:10:49,320 --> 00:10:52,005
!اين فرصت رو داري که ثابت کني که بهتريني

134
00:10:52,880 --> 00:10:53,961
معرکست

135
00:10:54,920 --> 00:10:55,921
وازوفسکي، اتاق 319

136
00:10:57,640 --> 00:10:59,563
ميدونستي، هم اتاقي‌ات هم يه دانشجوي وحشته

137
00:11:01,080 --> 00:11:03,481
"سلام. من هم اتاقي‌ات هستم"
نه. خيلي بي مزه‌ست

138
00:11:03,600 --> 00:11:05,489
زوري کار نکن. بذار هرچي ميشه، بشه

139
00:11:05,600 --> 00:11:09,764
بهترين دوست تمام عمرت پشت اين دره

140
00:11:16,920 --> 00:11:18,570
سلام عليکم. من هم اتاقيت هستم

141
00:11:18,640 --> 00:11:20,290
رندي باگز"، دانشجوي وحشت"

142
00:11:21,000 --> 00:11:22,980
مايک وازوفسکي، دانشجوي وحشت

143
00:11:23,000 --> 00:11:25,050
از الان ميگم که ما ميتونيم بهترين هم اتاقي هم باشيم

144
00:11:25,160 --> 00:11:28,323
هر کدوم از تخت‌ها رو که ميخواي انتخاب کن
ميخوام تو اول تختت رو انتخاب کني

145
00:11:29,600 --> 00:11:30,965
!آه
تو ناپديد شدي

146
00:11:31,200 --> 00:11:34,488
معذرت ميخوام
اگه در کلاس وحشت ناپديد بشم، همه مسخرم ميکنن

147
00:11:34,560 --> 00:11:37,245
نه اين معرکست
ميتوني اين کار رو بکني

148
00:11:37,320 --> 00:11:38,685
واقعا؟ -
آره. اما عينکت رو بذار کنار -

149
00:11:38,800 --> 00:11:40,450
.کارت رو خراب ميکنن

150
00:11:49,160 --> 00:11:50,207
بسيار خب

151
00:11:50,400 --> 00:11:53,210
.باز کردن وسايل، انجام شد
وصل کردن پوستر، انجام شد

152
00:11:53,280 --> 00:11:55,726
حالا فقط بايد در درس‌هام موفق بشم
و با درجه عالي فارغ التحصيل بشم

153
00:11:55,800 --> 00:11:57,240
و وحشت آفرين‌ترين هيولا بشم

154
00:11:57,800 --> 00:11:59,643
آه. اي کاش من هم اعتماد به نفس تو رو داشتم مايک

155
00:11:59,720 --> 00:12:01,324
تو اصلا اضطراب نداري؟

156
00:12:01,400 --> 00:12:02,970
راستش، نه

157
00:12:04,040 --> 00:12:06,202
تمام عمرم منتظر اين لحظه بودم

158
00:12:09,360 --> 00:12:11,840
نميتونم بيشتر از اين منتظر باشم

159
00:12:27,400 --> 00:12:30,688
!اي واي! نميتونم روز اول دير کنم

160
00:12:58,520 --> 00:12:59,521
واي

161
00:13:16,720 --> 00:13:18,165
دارن سر بسرم ميذارن

162
00:13:18,720 --> 00:13:20,131
خيلي عصبيم

163
00:13:20,200 --> 00:13:21,565
خونسرد باش. همه چي روبراه ميشه

164
00:13:21,640 --> 00:13:22,687
صبح بخير دانشجويان

165
00:13:23,200 --> 00:13:25,089
به کلاس وحشت 101 خوش آمدين

166
00:13:25,560 --> 00:13:27,085
من دکتر نايت هستم

167
00:13:27,480 --> 00:13:30,802
مطمئنم که همه‌ي شما
وحشتناک‌ترين هيولاي شهرتون بودين

168
00:13:31,360 --> 00:13:34,284
اما متاسفانه بايد بهتون بگم
حالا به شهر من اومدين

169
00:13:34,360 --> 00:13:36,681
و من رو نميشه به آسوني ترسوند

170
00:13:48,400 --> 00:13:51,324
(رييس دانشگاه‌ هارداسکرابل ( =پرمشغله
چه سورپرايز خوبي

171
00:13:54,760 --> 00:13:55,761
اون افسانه‌ايه

172
00:13:55,840 --> 00:13:59,322
اون رکورد ترس رو شکونده
با اوني که داخل اون کپسوله

173
00:14:00,600 --> 00:14:02,364
نميخواستم مزاحم کلاستون بشم

174
00:14:02,440 --> 00:14:04,010
...فقط گفتم سري بزنم

175
00:14:04,080 --> 00:14:07,607
و صورت‌هاي وحشت زده‌اي
که به برنامه آموزشي من اومدن رو ببينم

176
00:14:09,040 --> 00:14:11,101
خب. مطمئنم که دانشجوهام
...دوست دارن

177
00:14:11,120 --> 00:14:12,929
چندکلمه الهام بخش از شما بشنون

178
00:14:13,440 --> 00:14:16,603
الهام بخش؟ بسيار خب

179
00:14:18,280 --> 00:14:23,161
درجه‌ي هر هيولايي
به ترسناک بودنش هست

180
00:14:23,240 --> 00:14:24,605
اگه ترسناک نيستين

181
00:14:25,880 --> 00:14:27,962
پس چه جور هيولايي هستين؟

182
00:14:30,040 --> 00:14:33,089
کار من اينه که دانشجويان عالي رو عالي‌تر کنم

183
00:14:34,680 --> 00:14:38,241
نه اينکه دانشجوهاي معمولي رو معمولي‌تر کنم

184
00:14:39,080 --> 00:14:42,766
بهمين خاطر در آخر نيمسال امتحاني نهايي دارين

185
00:14:44,120 --> 00:14:49,081
اگه در امتحان رد بشين
براي هميشه از برنامه‌هاي آموزش ترس محروم ميشين

186
00:14:53,000 --> 00:14:57,449
خب، اميدوارم همگي شما به خوبي
الهام گرفته باشين

187
00:15:03,800 --> 00:15:05,165
بسيار خب
بسيار خب

188
00:15:05,480 --> 00:15:09,246
کي ميتونه مشخصات يک غرش موثر رو بگه؟

189
00:15:10,120 --> 00:15:11,121
بله؟

190
00:15:11,840 --> 00:15:13,888
در واقع 5 مشخصه داره

191
00:15:13,960 --> 00:15:16,088
شامل تن غرش

192
00:15:16,160 --> 00:15:18,322
...طول مدت غرش و

193
00:15:22,640 --> 00:15:23,926
آه. ببخشيد

194
00:15:24,000 --> 00:15:26,844
شنيدم يکي گفت "غرش" گفتم
يه کم غرش کنم

195
00:15:27,200 --> 00:15:28,804
آه. ببخشيد
عذر ميخوام

196
00:15:28,880 --> 00:15:31,451
نميخواستم بترسونمتون
سلام. چطوري؟

197
00:15:31,680 --> 00:15:33,409
خيلي جالب بود
...آقاي

198
00:15:33,480 --> 00:15:35,209
ساليوان
جيمي ساليوان

199
00:15:35,560 --> 00:15:36,607
ساليوان

200
00:15:36,680 --> 00:15:38,762
مثل بيل ساليوان وحشت آفرين؟

201
00:15:39,040 --> 00:15:40,610
آره. اون پدرمه

202
00:15:40,960 --> 00:15:42,849
!اون يه ساليوانه

203
00:15:43,400 --> 00:15:46,324
بايد ميدونستم
ازت انتظارات زيادي دارم

204
00:15:46,640 --> 00:15:49,041
خب. نااميد نخواهيد شد

205
00:15:49,520 --> 00:15:51,443
ببخشيد... ميتونم ادامه بدم؟

206
00:15:51,720 --> 00:15:53,961
نه. نه. آقاي ساليوان کامل موضوع رو گفت

207
00:15:56,960 --> 00:15:59,122
همه‌تون کتاب درس وحشت رو در بيارين

208
00:15:59,200 --> 00:16:01,043
و فصل اولش رو بيارين

209
00:16:01,120 --> 00:16:03,122
هي باب
ميتوني يه مداد بهم قرض بدي؟

210
00:16:03,200 --> 00:16:04,804
وسايلم رو فراموش کردم

211
00:16:04,880 --> 00:16:08,009
آه. بسيار خب
برو که رفتيم

212
00:16:08,400 --> 00:16:09,731
آره

213
00:16:10,400 --> 00:16:12,084
يالا مايک
...يه ميهموني آشنايي

214
00:16:12,400 --> 00:16:14,641
.خواهر و برادريه
!بايد بريم

215
00:16:14,720 --> 00:16:17,246
اگر در امتحان نهايي رفوزه بشيم
کارمون تمومه

216
00:16:17,280 --> 00:16:19,061
من که اصلا ريسک نميکنم

217
00:16:19,080 --> 00:16:20,445
کل ترم رو وقت داري که درس بخواني

218
00:16:20,520 --> 00:16:24,081
اما اين تنها فرصت ماست تا
با يه سري بچه باحال آشنا بشيم

219
00:16:24,160 --> 00:16:25,889
!بهمين خاطر اين کيک‌ها رو پختم. اي واي
(نخود من باش)

220
00:16:26,600 --> 00:16:28,248
داشت آبروم ميرفت
(رفيق من باش)

221
00:16:28,480 --> 00:16:30,403
اگه من وحشت آفرين باشم
کل زندگيم تبديل به يه ميهموني ابدي ميشه

222
00:16:30,880 --> 00:16:32,206
از دردسر دوري کن. ماجراجو

223
00:16:32,480 --> 00:16:33,527
ماجراجو

224
00:16:46,640 --> 00:16:47,641
...چي

225
00:16:50,240 --> 00:16:51,963
!آرچي

226
00:16:54,240 --> 00:16:55,241
...هي! تو اينجا

227
00:16:56,080 --> 00:16:58,845
صبر کن ببينم... من ساکت باشم؟
....هي! تو نميتوني

228
00:17:00,440 --> 00:17:01,851
کجا رفت؟ -
!دخلش اومدست -

229
00:17:01,920 --> 00:17:04,002
حسابي خودش رو توي دردسر انداخته -
آره. همينطوره -

230
00:17:04,720 --> 00:17:06,563
هي بچه‌ها
!اينطرف

231
00:17:07,960 --> 00:17:09,371
احمق‌هاي دانشکده مهندسي ترس

232
00:17:11,120 --> 00:17:13,361
آه. ببخشيد رفيق -
توي اتاق من چيکار ميکني؟ -

233
00:17:13,440 --> 00:17:14,601
اتاق تو؟
...اينجا اتاق

234
00:17:15,960 --> 00:17:17,644
اينجا اتاق من نيست

235
00:17:17,720 --> 00:17:18,846
آرچي! بيا اينجا پسر

236
00:17:18,920 --> 00:17:19,967
آرچي؟

237
00:17:20,040 --> 00:17:22,168
آرچي. خوک ترسناک
نظرقربوني دانشکده مهندسي ترس

238
00:17:22,520 --> 00:17:23,726
اينجا چيکار ميکنه؟

239
00:17:23,800 --> 00:17:26,007
دزديدمش
"ميخواستم ببرمش براي "غ ن غ

240
00:17:26,080 --> 00:17:27,161
کجا؟

241
00:17:27,240 --> 00:17:30,847
"غرش، نهايت غرش"
بزرگترين انجمن برادري دانشگاه

242
00:17:30,920 --> 00:17:33,287
فقط بزرگان ميتونن عضوش بشن

243
00:17:33,360 --> 00:17:35,040
بسيار خب
من تخت رو بلند ميکنم، تو خوک رو بگير

244
00:17:35,080 --> 00:17:37,080
آماده اي؟ يک... دو... سه -
!چي؟ نه! نه -

245
00:17:37,200 --> 00:17:38,281
!خودشه. نذار فرار کنه

246
00:17:38,480 --> 00:17:39,606
مراقب باش. اون گاز ميگيره

247
00:17:41,640 --> 00:17:43,961
!وااااااااي

248
00:17:46,440 --> 00:17:47,487
!گرفتمش

249
00:17:52,080 --> 00:17:53,889
!معرکه بود

250
00:17:53,960 --> 00:17:56,930
دارم چيکار ميکنم؟
جيمز. پي. ساليوان

251
00:17:57,000 --> 00:17:58,490
مايک وازوفسکي

252
00:17:59,000 --> 00:18:00,411
گوش کن. بسيار از ديدنت خوشوقت شدم

253
00:18:00,640 --> 00:18:01,721
و از اين چيزا

254
00:18:01,800 --> 00:18:03,848
اما اگه اشکال نداره
من بايد به درس وحشتم برسم

255
00:18:04,120 --> 00:18:06,691
تو که نبايد درس وحشت رو بخواني
بايد عملي تمرينش کني

256
00:18:06,920 --> 00:18:09,321
واقعا؟ فکر کنم بيشتر از اين چيزا نياز باشه

257
00:18:09,680 --> 00:18:11,170
اما ممنون که بهم سر زدي

258
00:18:11,240 --> 00:18:12,685
!ولش کن

259
00:18:14,360 --> 00:18:15,486
!کلاهم -
!خوکم -

260
00:18:19,400 --> 00:18:20,845
!هي! بيا اينجا

261
00:18:20,920 --> 00:18:23,002
!هي

262
00:18:23,120 --> 00:18:24,201
!بگيرش

263
00:18:25,280 --> 00:18:26,361
برگرد اينجا

264
00:18:27,440 --> 00:18:28,566
!آه

265
00:18:28,640 --> 00:18:30,369
!ببرش به سمت خوابگاه

266
00:18:32,680 --> 00:18:35,331
...شاخک و بال ابليس

267
00:18:35,400 --> 00:18:36,401
!هي

268
00:18:52,200 --> 00:18:54,123
!برو! برو

269
00:18:54,200 --> 00:18:55,201
!هي

270
00:18:55,320 --> 00:18:57,129
!يالا

271
00:18:57,400 --> 00:18:58,447
کيک؟

272
00:19:21,240 --> 00:19:22,765
!گرفتمش

273
00:19:27,040 --> 00:19:30,601
!نظرقربوني دانشگاه مهندسي ترس
!دانشگاه هيولاها بهترينه

274
00:19:35,720 --> 00:19:37,404
!دانشگاه هيولاها

275
00:19:38,320 --> 00:19:40,482
ديدين که چطور خوکه رو گرفت؟

276
00:19:40,560 --> 00:19:42,688
بايد عضو گروه آرواره‌هاي "تتا چاي" بشي
تازه وارد

277
00:19:42,920 --> 00:19:43,921
....آه. ممنون. نميدونستم

278
00:19:44,000 --> 00:19:46,162
نه. نه. نه. اون عضو "نهايت غرش" ميشه

279
00:19:46,240 --> 00:19:48,686
!بکش کنار. اول ما اون رو ديديم -
!برو بينم بابا! ما اول ديديمش -

280
00:19:48,760 --> 00:19:51,127
آقايون. بسپارينش به من

281
00:19:51,880 --> 00:19:55,009
جاني ورتينگتون
رييس غرش، نهايت غرش

282
00:19:55,640 --> 00:19:56,766
اسمت تو چيه؟
آبي گنده؟

283
00:19:56,880 --> 00:19:58,803
جيمي ساليوان
"دوستام بهم ميگن "سالي

284
00:19:59,160 --> 00:20:01,401
تو ساليوان هستي؟
از خانواده ساليوان مشهور؟

285
00:20:01,480 --> 00:20:03,130
!باورم نميشه
!دارم ديوونه ميشم

286
00:20:03,200 --> 00:20:04,770
چت. آروم باش -
ببخشيد -

287
00:20:04,840 --> 00:20:07,730
سالي"، هر تازه واردي که دل و جرات انجام"
...چنين کاري رو داشته باشه

288
00:20:07,960 --> 00:20:10,247
در همه جاي تقديرش نوشتن که
در آينده يه وحشت آفرين ميشه

289
00:20:10,600 --> 00:20:12,807
هي. شماها ديدين که من سوار اون خوک بودم؟
اين کار خيلي دل و جرات ميخواد

290
00:20:13,040 --> 00:20:15,407
آروم باش قلقلي
اين ميهموني فقط براي دانشجوهاي وحشته

291
00:20:16,240 --> 00:20:18,846
آه، ببخشيد، اما شايد بهتر باشه

292
00:20:18,920 --> 00:20:20,604
با هم قد و قواره خودت بگردي

293
00:20:20,680 --> 00:20:22,489
آه... بنظرم اون‌ها جالب باشن

294
00:20:22,920 --> 00:20:25,082
سلام
ميخواين عضو "اوزماکاپا" بشين؟

295
00:20:25,200 --> 00:20:26,361
ما کيک داريم

296
00:20:29,840 --> 00:20:31,251
برو خوش بگذرون

297
00:20:31,320 --> 00:20:33,368
شوخي ميکني؟

298
00:20:33,440 --> 00:20:36,125
سالي. با دوستت صحبت کن

299
00:20:36,200 --> 00:20:38,362
خب. اون که دوست من نيست
ولي باشه

300
00:20:38,440 --> 00:20:40,681
تو که شنيدي
اين ميهموني فقط براي دانشجوهاي وحشته

301
00:20:41,120 --> 00:20:42,406
من هم دانشجوي وحشت هستم

302
00:20:42,640 --> 00:20:44,563
...منظورم دانشجوهاي وحشتي است که

303
00:20:44,680 --> 00:20:46,682
ميدوني، شانس فارغ التحصيل شدن رو داشته باشن

304
00:20:46,920 --> 00:20:48,365
!گل گفتي

305
00:20:49,000 --> 00:20:51,207
من هم به اندازه‌ي تو اين شانس رو دارم

306
00:20:51,440 --> 00:20:53,169
تو اصلا در قد و قواره من نيستي

307
00:20:54,040 --> 00:20:55,166
صبر کن آقاي زرنگ

308
00:20:55,240 --> 00:20:57,527
امسال ميبيني که به کجا ميرسم

309
00:20:57,720 --> 00:20:59,722
بسيار خب
خوشحال ميشم که ببينم

310
00:21:00,440 --> 00:21:03,171
آه. نگران نباش
خواهي ديد

311
00:21:08,640 --> 00:21:09,687
موقعيت گيري

312
00:21:10,240 --> 00:21:11,480
قوز کردن معمولي

313
00:21:11,560 --> 00:21:15,690
دوست دارم کرک‌هاي درهم و برهم و دندون‌هاي زردتون رو ببينم
غرولند کردن معمولي

314
00:21:16,000 --> 00:21:17,809
ميخوام آب دهانتون رو ببينم

315
00:21:17,920 --> 00:21:20,048
.آب دهان يه وسيله است، بچه‌ها
ازش استفاده کنين

316
00:21:21,880 --> 00:21:24,087
اينجا يه هيولا داريم که
شبيه يه وحشت آفرينه

317
00:21:24,760 --> 00:21:27,661
اگه اميد دارين که اين درس رو پاس کنين
بهتره که

318
00:21:27,680 --> 00:21:29,887
خوردن و نفس کشيدن و خوابيدنتون ترسناک باشه

319
00:21:56,800 --> 00:21:57,961
!آره

320
00:21:58,040 --> 00:21:59,166
يکي ديگه بگو

321
00:21:59,240 --> 00:22:00,601
ترس از عنکبوت‌ها -
آراکنوفوبيا -

322
00:22:00,640 --> 00:22:02,001
ترس از صاعقه -
کرانوفوبيا -

323
00:22:02,040 --> 00:22:04,042
ترس از چوب غذاخوري؟ -
کانسکوتلوفوبيا -

324
00:22:04,120 --> 00:22:05,961
مگه اينجا کودکستانه؟
سوال سخت بپرس

325
00:22:07,240 --> 00:22:10,050
!برين هيولاها! ميدونين که چيکار بايد کنين

326
00:22:19,880 --> 00:22:21,086
جواب "ج" است
دندان نيش

327
00:22:21,440 --> 00:22:22,487
آفرين آقاي وازوفسکي

328
00:22:22,920 --> 00:22:24,490
!يه ظرف عنکبوت -
!درسته -

329
00:22:24,760 --> 00:22:26,683
!يه دلقک که در تاريکي ميدوه -
!دوباره درست گفتي -

330
00:22:26,920 --> 00:22:28,843
زگيل، دمل و خال
به همين ترتيب

331
00:22:28,920 --> 00:22:30,365
!عاليه

332
00:22:58,351 --> 00:22:59,837
نمره 100

333
00:23:01,775 --> 00:23:02,812
نمره 10

334
00:23:21,320 --> 00:23:22,401
قوز کردن غول

335
00:23:22,480 --> 00:23:23,766
غرولند کردن زامبي

336
00:23:23,880 --> 00:23:26,008
گوريل پشت نقره‌اي مسلط

337
00:23:26,080 --> 00:23:28,970
واقعا که پيشرفت خوبي داشتي، مايکل

338
00:23:30,840 --> 00:23:34,322
با يه قيافه‌ي ترسناک که نميشه
وحشت آفرين شد، آقاي ساليوان

339
00:23:40,163 --> 00:23:42,444
امتحان نهايي

340
00:23:48,520 --> 00:23:50,284
قيافه‌ي يه مارمولک که آب دهنش حسابي آويزونه

341
00:23:50,360 --> 00:23:51,880
!درسته -
هميني که گفتم -

342
00:23:52,400 --> 00:23:55,165
امروز حساب اون "همه چي دون" کوچولو رو ميرسم

343
00:23:55,240 --> 00:23:56,810
آره. درسته. آبي گنده

344
00:23:57,360 --> 00:23:58,850
صبر کن ببينم
...شماها دارين چيکار

345
00:23:59,080 --> 00:24:00,605
فقط بخاطر احتياط

346
00:24:00,680 --> 00:24:02,842
اعضاي غرش، نهايت غرش
وحشت آفرين ترين افراد دانشگاه هستن، ساليوان

347
00:24:02,960 --> 00:24:05,040
ما نميتونيم عضوي داشته باشيم
که يه توپ قلقلي شکستش داده

348
00:24:05,280 --> 00:24:06,520
!بهتر از اين نميشه

349
00:24:06,840 --> 00:24:08,126
اون يارو رو نابود ميکنم

350
00:24:08,600 --> 00:24:10,523
خب، اونوقت اين لباس رو پس ميگيري

351
00:24:10,600 --> 00:24:13,922
ديگه وقتش رسيده که ساليوان بودنت رو ثابت کني

352
00:24:17,680 --> 00:24:20,411
در امتحان نهايي امروز توانايي شما
براي ترساندن يه بچه

353
00:24:20,520 --> 00:24:24,650
و ميزان ترساندن اون در شبيه ساز وحشت
ارزيابي ميشه

354
00:24:30,120 --> 00:24:32,851
ميزان حساسيت بچه
...از يه شاشو

355
00:24:32,920 --> 00:24:35,844
تا بچه با خواب عميق
افزايش پيدا ميکنه

356
00:24:35,920 --> 00:24:38,526
پس هر کاري که ميتونين بکنين

357
00:24:38,600 --> 00:24:40,409
رييس دانشگاه‌ هارداسکرابل
امروز صبح با ما هستن

358
00:24:41,080 --> 00:24:43,242
تا ببينن که کي ميتونه درسش رو ادامه بده

359
00:24:43,880 --> 00:24:45,120
و کي نميتونه

360
00:24:50,800 --> 00:24:51,961
بياين شروع کنيم

361
00:24:52,920 --> 00:24:56,925
من يه دختر 5 ساله‌ام که از
عنکبوت و بابانوئل ميترسم

362
00:24:57,720 --> 00:24:59,051
از کدوم وحشت استفاده ميکني؟

363
00:25:05,080 --> 00:25:06,764
...آ
خزيدن و چاردست و پا رفتن فصلي

364
00:25:07,080 --> 00:25:08,161
عملي نشون بده

365
00:25:16,440 --> 00:25:19,683
نتايج امتحان بيرون دفتر کارم نصب ميشه
بعدي

366
00:25:19,760 --> 00:25:21,967
تمرکز کن

367
00:25:22,080 --> 00:25:25,129
سر و صدا کردن و زوزه کشيدن
!آره

368
00:25:39,960 --> 00:25:41,405
هي. حواست هست؟

369
00:25:42,120 --> 00:25:43,121
بي خيال

370
00:25:46,560 --> 00:25:49,484
بيا مايک
بيا بريم

371
00:25:52,080 --> 00:25:53,491
سر راهم نيا

372
00:25:53,560 --> 00:25:56,928
برعکس تو، من براي رشته‌ام
بايد حسابي درس بخوانم

373
00:25:58,480 --> 00:26:00,448
به اين خاطره که تو
به اينجا تعلق نداري

374
00:26:10,000 --> 00:26:11,331
همونطور که فکر ميکردم

375
00:27:14,560 --> 00:27:15,800
خيلي متاسفم

376
00:27:15,880 --> 00:27:17,769
يه اتفاق بود

377
00:27:18,480 --> 00:27:20,209
چي؟ اين؟

378
00:27:20,280 --> 00:27:23,921
تنها يادگاري از يه عمر وحشت آفريني؟

379
00:27:24,720 --> 00:27:27,371
اتفاقات ميفتن. مگه نه

380
00:27:27,920 --> 00:27:30,844
مهم اينه که
کسي صدمه نديد

381
00:27:32,240 --> 00:27:34,208
واقعا عالي با اين قضيه کنار اومدين

382
00:27:34,800 --> 00:27:36,962
حالا. بياين امتحان رو ادامه بديم

383
00:27:37,600 --> 00:27:42,128
آقاي وازوفسکي، من يه دختر 5 ساله
هستم از يه مزرعه در کانزاس که از صاعقه ميترسه

384
00:27:42,440 --> 00:27:43,885
براي ترسوندنم چيکار ميکني؟

385
00:27:45,080 --> 00:27:46,764
...نبايد برم اون بالا و

386
00:27:46,960 --> 00:27:49,088
براي ترسوندنم چيکار ميکني؟

387
00:27:49,960 --> 00:27:52,486
نزديک شدن سايه‌اي
با سرو صدا راه انداختن

388
00:27:52,680 --> 00:27:53,727
عملي نشون بده

389
00:27:55,960 --> 00:27:57,769
کافيه. ممنون -
...اما من که کاري -

390
00:27:57,840 --> 00:27:59,285
به اندازه کافي ديدم

391
00:28:00,560 --> 00:28:01,846
...من يه پسر 7ساله ام که

392
00:28:04,720 --> 00:28:05,881
هنوز حرفم تموم نشده بود

393
00:28:06,360 --> 00:28:08,240
من براي ترسوندن به اين چيزا
احتياجي ندارم

394
00:28:08,760 --> 00:28:11,206
...اين چيزا بهت ميگفت که

395
00:28:11,280 --> 00:28:13,965
اين بچه خاص از مارها ميترسه

396
00:28:14,480 --> 00:28:17,404
بهمين خاطر يه غرش باعث جيغ زدنش نميشه
بلکه باعث ميشه که گريه کنه

397
00:28:17,480 --> 00:28:20,370
و پدر و مادرش خبردار ميشن
و دنياي هيولاها رو در معرض خطر قرار ميده

398
00:28:20,440 --> 00:28:22,044
و همانطور که ميدونيم
نابودي زندگي‌مون

399
00:28:22,120 --> 00:28:23,884
و صد البته که نميتونيم چنين چيزي رو قبول کنيم

400
00:28:23,960 --> 00:28:26,088
بهمين خاطر متاسفانه نميتونم
...توصيه کنم که

401
00:28:26,160 --> 00:28:28,731
.درس اين دانشگاه رو ادامه بدين
روز خوبي داشته باشين

402
00:28:28,800 --> 00:28:30,928
صبر کن، چي؟
اما من يه ساليوانم

403
00:28:31,520 --> 00:28:35,684
خب، مطمئنم که خانواده‌ات
حسابي ازت نااميد ميشن

404
00:28:50,880 --> 00:28:54,407
و آقاي وازوفسکي
...چيزي که کم داري، چيزيه که

405
00:28:54,480 --> 00:28:56,130
نميشه ياد گرفت

406
00:28:57,560 --> 00:28:59,130
تو ترسناک نيستي

407
00:29:01,440 --> 00:29:04,330
تو هم درس اين دانشگاه رو ادامه نخواهي داد

408
00:29:05,600 --> 00:29:08,206
خواهش ميکنم. بذارين در شبيه ساز امتحان کنم
از کارم متعجب ميشين

409
00:29:08,960 --> 00:29:12,726
متعجب بشم؟
خيلي بعيد ميدونم

410
00:29:24,840 --> 00:29:26,001
خوش برگشتي

411
00:29:27,240 --> 00:29:29,846
اميدوارم همگي تعطيلات خوبي گذرونده باشين

412
00:29:31,200 --> 00:29:35,603
بعضي‌ها ميگن که کار طراح
...کپسول جيغ، کسالت آور

413
00:29:35,680 --> 00:29:40,402
بيهوده و هدردهنده‌ي
استعدادهاي يه هيولاست

414
00:29:43,120 --> 00:29:46,169
فصل سوم کتابتون رو باز کنين

415
00:29:46,240 --> 00:29:49,210
حالا وارد بحث عميق تاريخ غني

416
00:29:49,480 --> 00:29:51,721
طراحي و ساخت کپسول جيغ ميشيم

417
00:30:29,415 --> 00:30:33,257
.مسابقات ترس
ثابت کنيد که بهترين هستيد

418
00:30:37,640 --> 00:30:38,880
!از سر راهم برو کنار

419
00:30:39,640 --> 00:30:41,529
!دارم رد ميشم! ببخشيد

420
00:30:42,440 --> 00:30:46,445
<i>به آغاز مسابقات امسال
ترس خوش آمدين</i>

421
00:30:46,680 --> 00:30:49,206
<i>!مسابقات ترس</i>

422
00:30:50,280 --> 00:30:52,362
<i>.بسيار خب آروم باش</i>

423
00:30:52,440 --> 00:30:56,525
<i>ما يه ميهمان ويژه داريم. ابداع کننده مسابقات ترس</i>

424
00:30:56,600 --> 00:30:58,841
<i>رييس دانشگاه‌ هارداسکرابل</i>

425
00:31:00,840 --> 00:31:01,921
<i>عصر بخير</i>

426
00:31:02,760 --> 00:31:07,288
<i>وقتي که دانشجو بودم اين مسابقه رو
بعنوان يه رقابت دوستانه، طراحي کردم</i>

427
00:31:07,960 --> 00:31:09,962
<i>.اما، آماده باشين</i>

428
00:31:10,040 --> 00:31:11,530
<i>براي اينکه نشان پيروزي‌اش رو ببرين</i>

429
00:31:11,600 --> 00:31:14,968
<i>بايد ترسناک‌ترين هيولاهاي دانشگاه باشين</i>

430
00:31:16,440 --> 00:31:20,126
<i>بهمين خاطر موفق باشين
و اميدواريم که بهترين هيولاها برنده بشن</i>

431
00:31:20,200 --> 00:31:21,486
<i>بسيار خب</i>

432
00:31:21,560 --> 00:31:23,600
<i>نام نويسي تمام شده
....به زودي شما رو در</i>

433
00:31:23,960 --> 00:31:24,961
!صبر کنين

434
00:31:27,000 --> 00:31:28,206
من هم ميخوام نام نويسي کنم

435
00:31:30,200 --> 00:31:31,611
چي؟

436
00:31:33,400 --> 00:31:35,323
<i>شما بايد عضو يه انجمن باشي
تا بتوني در مسابقه شرکت کني</i>

437
00:31:35,560 --> 00:31:38,928
شاهد انجمن برنده‌ي بعدي مسابقات ترس باشين

438
00:31:39,040 --> 00:31:43,728
برادران، برادرانم در اوزماکاپا

439
00:31:45,480 --> 00:31:46,845
سلام

440
00:31:48,840 --> 00:31:50,968
آقاي وازوفسکي
چيکار ميکني؟

441
00:31:51,040 --> 00:31:53,661
تو گفتي که هر کسي که برنده بشه
ترسناک ترين هيولاي دانشگاهه

442
00:31:53,680 --> 00:31:56,126
اگه من برنده بشم، معنيش اينه که
...تو بهترين وحشت آفرين مدرسه رو

443
00:31:56,400 --> 00:31:57,925
اخراج کردي

444
00:31:58,000 --> 00:31:59,081
اين اتفاق نميفته

445
00:31:59,680 --> 00:32:01,125
چطوره شرط ببنديم؟

446
00:32:01,760 --> 00:32:04,604
اگه من برنده شدم
اجازه ميدي برنامه‌ي آموزشيم رو ادامه بدم

447
00:32:06,840 --> 00:32:08,649
و اين چي رو ثابت ميکنه؟

448
00:32:09,280 --> 00:32:10,486
که شما اشتباه کردي

449
00:32:14,360 --> 00:32:15,521
خيلي خب

450
00:32:15,680 --> 00:32:20,766
اگه برنده شدين ميذارم کل تيمتون
برنامه‌ي آموزشي‌شون رو ادامه بدن

451
00:32:22,680 --> 00:32:24,967
...اما اگه باختين

452
00:32:25,040 --> 00:32:27,486
بايد دانشگاه هيولاها رو ترک کنين

453
00:32:31,280 --> 00:32:32,725
قبوله

454
00:32:32,800 --> 00:32:36,361
حالا بايد به اندازه کافي نفر جمع کني که وارد رقابت بشي

455
00:32:36,440 --> 00:32:37,441
شش نفر لازمه، درسته؟

456
00:32:37,520 --> 00:32:38,521
<i>متاسفم رفيق</i>

457
00:32:38,840 --> 00:32:42,208
<i>.ما بدن‌ها رو حساب مي کنيم نه سر‌ها رو
اون رفيقمون يه نفر حساب ميشه</i>

458
00:32:43,320 --> 00:32:45,882
کس ديگه‌اي دلش مي‌خواد تو تيم ما باشه؟
هر کي مي‌خواد باشه؟

459
00:32:45,960 --> 00:32:47,086
ببخشيد من دير کردم

460
00:32:47,400 --> 00:32:48,561
مي‌تونم از بينتون رد بشم؟ -
!رندي -

461
00:32:48,640 --> 00:32:50,449
.رندي"، خدا رو شکر"
تو تيمم بهت احتياج دارم

462
00:32:50,720 --> 00:32:53,326
متاسفم. من خودم تيم دارم

463
00:32:53,400 --> 00:32:54,401
باگز

464
00:32:54,480 --> 00:32:56,721
بالاخره تونستم با
بچه باحال‌ها دوست بشم، مايک

465
00:32:56,800 --> 00:32:58,404
خرابش نکن

466
00:32:59,960 --> 00:33:01,086
حقه‌ات رو بزن

467
00:33:01,560 --> 00:33:03,324
اوه! کجا رفت؟

468
00:33:03,680 --> 00:33:04,647
کسي نيست؟ خواهش مي‌کنم

469
00:33:04,720 --> 00:33:06,927
!من يه هيولاي ديگه لازم دارم. فقط يکي ديگه

470
00:33:07,320 --> 00:33:09,004
<i>متاسفم
انگار اوضاع خوب نيست</i>

471
00:33:09,080 --> 00:33:11,526
<i>بايد ادامه بديم
تيمتون صلاحيت حضور رو نداره</i>

472
00:33:11,600 --> 00:33:12,931
!چرا داره

473
00:33:14,240 --> 00:33:16,368
ستاره تيمتون از راه رسيد

474
00:33:16,840 --> 00:33:19,446
!امکان نداره
يه نفر ديگه خواهش مي کنم، هرکي

475
00:33:19,880 --> 00:33:22,320
<i>ديگه وقت نداريم
اون تو تيمتون هست يا نه؟</i>

476
00:33:25,080 --> 00:33:26,445
!بجنب! بزن بريم

477
00:33:28,640 --> 00:33:30,244
خيلي خب باشه، اون تو تيم ماست

478
00:33:31,440 --> 00:33:32,487
موفق باشين

479
00:33:35,000 --> 00:33:37,446
خيلي خب، وازوفسکي، حالا نقشه‌ات چيه؟

480
00:33:42,640 --> 00:33:44,563
اينجا مقر انجمن برادريشونه؟

481
00:33:44,640 --> 00:33:48,406
!سلام هم تيمي‌ها
!بپرين بالا

482
00:33:49,320 --> 00:33:51,402
..."به عنوان رئيس گروه "اوزما کاپا

483
00:33:51,480 --> 00:33:54,211
افتخار اينو دارم که ورودتون رو
به خونه‌ي جديد خوش آمد بگم

484
00:33:55,720 --> 00:33:57,802
"ما اسم اين اتاق رو گذاشتيم "مرکز بزن و برقص

485
00:33:58,080 --> 00:34:00,208
البته ما هنوز در اينجا بزن و برقصي راه ننداختيم

486
00:34:00,280 --> 00:34:02,647
!و وقتي راه بندازيم، فوق العاده ميشه

487
00:34:09,960 --> 00:34:13,407
!قطار شکلات داغ داره از راه ميرسه

488
00:34:13,480 --> 00:34:15,323
!ايستگاه بعدي... پيش خودته

489
00:34:15,400 --> 00:34:17,448
...من دلم مي خواد

490
00:34:17,800 --> 00:34:19,848
شما هم رشتتون وحشته؟

491
00:34:20,280 --> 00:34:23,250
خيلي قديما، زياد طول نکشيد

492
00:34:23,320 --> 00:34:26,722
فکر کنم ما اون چيزي نبوديم
که‌ هارداسکرابل پير دنبالش بود

493
00:34:26,800 --> 00:34:28,802
دان کارلتون" هستم، دانشجوي بزرگسال"

494
00:34:29,640 --> 00:34:31,881
سي سال تو کار صنعت بافندگي بودم

495
00:34:32,160 --> 00:34:34,162
ولي اونا تعديل نيرو کردن

496
00:34:34,240 --> 00:34:36,163
براي همين به نظرم رسيد
يه ميهموني همدردي براي خودم بگيرم

497
00:34:36,240 --> 00:34:38,322
يا برگردم دانشگاه و يه کم کار با کامپيوتر ياد بگيرم

498
00:34:38,640 --> 00:34:40,287
"سلام من تري هستم با "ي

499
00:34:40,360 --> 00:34:43,330
"منم تري هستم با "آي
!من تو رشته‌ي رقصم

500
00:34:43,400 --> 00:34:44,606
منم برعکس

501
00:34:44,680 --> 00:34:46,603
...5، 6، 7، 8

502
00:34:46,680 --> 00:34:49,081
!هفت، هشت... حالا چرخ
چرا نمي چرخي؟

503
00:34:49,160 --> 00:34:50,924
من که قبول نکردم اينکارو بکنيم

504
00:34:51,200 --> 00:34:53,680
!خودت گفتي خيلي باحاله -
من همچين حرفي نزدم -

505
00:34:53,760 --> 00:34:55,000
حالا دارم خجالت مي کشم -
تو داري خجالت مي کشي؟ -

506
00:34:55,080 --> 00:34:56,445
!معلومه، چون روبروي مردم اينکارا رو مي‌کني

507
00:34:56,520 --> 00:34:57,931
تو بايد با خجالت از خواب بيدار بشي

508
00:34:58,000 --> 00:34:59,206
!هي، هي، هي

509
00:34:59,600 --> 00:35:02,444
من "آرت" هستم! از رشته فلسفه دوران نوين

510
00:35:02,520 --> 00:35:04,761
و مي خوام پيشتون و در شاديتون باشم

511
00:35:05,760 --> 00:35:07,125
.و در غمتون

512
00:35:08,760 --> 00:35:10,967
مي خواي روياهات رو بنويسي؟

513
00:35:13,200 --> 00:35:14,440
با اين حساب فقط من ميمونم

514
00:35:14,520 --> 00:35:15,965
اسم من "اسکات اسکوييبلز"ه

515
00:35:16,040 --> 00:35:17,610
اما بچه‌ها "اسکويشي" صدام مي کنن

516
00:35:17,680 --> 00:35:19,842
من رو هيچکس آدم حساب نمي کنه
تحويلم نمي گيره

517
00:35:19,920 --> 00:35:23,561
و تقريباً هيچ جايي جز اينجا راهم نمي دن

518
00:35:24,040 --> 00:35:26,281
...حالا که همه باهم آشنا شديم به عنوان رهبر گروه

519
00:35:26,360 --> 00:35:29,011
پس شماها هيچ تجربه اي تو ترسوندن ندارين؟

520
00:35:29,760 --> 00:35:32,145
!نه زياد! اما حالا تورو داريم

521
00:35:32,240 --> 00:35:34,641
تو وحشتناک ترين موجودي هستي که تاحالا ديدم

522
00:35:34,720 --> 00:35:36,324
...حتي با اون خال خال‌هاي گل گليت

523
00:35:36,400 --> 00:35:37,547
نظر لطفته

524
00:35:37,640 --> 00:35:39,969
اما من فکر ميکنم خودم از همه کامل ترم

525
00:35:40,000 --> 00:35:41,365
!دست‌هات اندازه صورت منه

526
00:35:41,680 --> 00:35:42,886
اون مثل يه کوه پشمالو ميمونه

527
00:35:43,360 --> 00:35:45,328
دست بردارين
من حتي بدنسازي هم نمي رم

528
00:35:45,560 --> 00:35:48,848
منم همينطور
نمي خوام زيادي گنده شم

529
00:35:49,640 --> 00:35:52,644
ما فکر مي کرديم رويامون ديگه تموم شده
...اما مايک گفت اگه برنده شيم

530
00:35:52,720 --> 00:35:54,360
مي ذارن برگرديم به برنامه‌ي آموزشي ترساندن

531
00:35:54,480 --> 00:35:56,369
!ما مي خوايم دنيا رو بترسونيم

532
00:35:56,600 --> 00:35:58,329
!و از همه بهتر باشيم -
!شرط مي بندم -

533
00:35:58,400 --> 00:36:00,050
حتماً

534
00:36:02,360 --> 00:36:04,840
...و اينم اون چيزي که منتظرش بودين رفقا

535
00:36:04,920 --> 00:36:07,082
تخت خواب‌هاي گروه اوزما کاپا مخصوص شما

536
00:36:08,080 --> 00:36:11,323
عاليه
اين اتاق مشترک براي ماست؟

537
00:36:11,400 --> 00:36:13,164
خب ديگه تنهاتون ميذارم که جاگير بشين

538
00:36:13,240 --> 00:36:15,686
هرچي خواستين سوت بزنين اومدم

539
00:36:15,760 --> 00:36:18,650
ممنون، رفيق
حتماً شوخيت گرفته؟

540
00:36:18,720 --> 00:36:21,587
اصلاً لازم نيست اونا خوب باشن
خودم تمام وزن گروه رو به دوش مي کشم

541
00:36:21,600 --> 00:36:23,728
جدي؟
اونوقت کي وزن تو رو به دوش مي کشه؟

542
00:36:23,880 --> 00:36:25,525
دوباره مي خواي برگردي به کار طراحي کپسول؟

543
00:36:25,600 --> 00:36:26,886
.ميدوني که در اونطرفه

544
00:36:29,520 --> 00:36:30,760
عالي شد

545
00:36:33,160 --> 00:36:34,286
بچه‌ها؟

546
00:36:35,280 --> 00:36:36,611
کسي خونه نيست؟

547
00:36:43,960 --> 00:36:45,325
کسي نيست؟

548
00:36:46,120 --> 00:36:47,167
رفقا؟

549
00:36:53,280 --> 00:36:57,888
آيا شما روح خود را به
انجمن برادري اوزما کاپا تسليم مي کنيد؟

550
00:36:58,920 --> 00:37:01,730
...آيا سوگند مي خوريد تمام رازهايش را
پيش خود نگاه داريد؟

551
00:37:01,800 --> 00:37:04,565
بدون توجه به اينکه چقدر ترسناکين؟

552
00:37:04,760 --> 00:37:05,966
!هي

553
00:37:06,280 --> 00:37:08,203
...آيا حاضريد سوگند مقدس

554
00:37:08,320 --> 00:37:10,288
!پناه بر خدا -
!عزيزم -

555
00:37:10,360 --> 00:37:12,249
!وقتي اين پاييني چراغارو روشن کن

556
00:37:12,320 --> 00:37:13,810
!چشمات خراب ميشه گلم

557
00:37:14,240 --> 00:37:16,811
مامان! ما داريم مراسم ورودي رو به جا مياريم

558
00:37:17,160 --> 00:37:19,970
اوه، چه ترسناک، ادامه بدين

559
00:37:20,040 --> 00:37:22,008
فکر کنين من اينجا نيستم

560
00:37:22,080 --> 00:37:23,206
اينجا خونه‌ي مامان منه

561
00:37:25,000 --> 00:37:27,002
سوگند مي خوريد که از برادرانتون محافظت کنيد؟

562
00:37:29,680 --> 00:37:31,409
به هر قيمتي که شده؟

563
00:37:33,840 --> 00:37:37,811
آيا شما سوگند مي خوريد که از اوزما کاپا دفاع کنيد
هرچقدر که خطرناک باشد؟

564
00:37:37,880 --> 00:37:41,248
و هرچقدر غيرممکن باشد

565
00:37:41,360 --> 00:37:43,931
...هرچه سخت و بعيد باشد

566
00:37:44,000 --> 00:37:46,287
...در مواجهه با درد بي پايان و

567
00:37:47,080 --> 00:37:49,811
!بيخيالش... شما وارد شدين

568
00:37:50,040 --> 00:37:53,169
ما خوب مي‌دونيم که اولين انتخابتون براي
عضو شدن تو يه انجمن برادري نبوديم

569
00:37:53,240 --> 00:37:55,527
براي همين خيلي خوشحاليم که
شما رو کنار خودمون داريم

570
00:37:55,600 --> 00:37:59,491
!ما بي‌صبرانه منتظر شروع ترساندن با شما هستيم، برادرها

571
00:38:08,560 --> 00:38:10,369
!حالا وقت جشن و شاديه -
!آره -

572
00:38:10,560 --> 00:38:14,087
زود بياين و هرچي بالش و مبل دم دستتون بود بيارين
چون مي خوايم يه برج درست کنيم

573
00:38:15,800 --> 00:38:17,723
ميشه امشب تا دير وقت بيدار بمونيم؟

574
00:38:33,800 --> 00:38:36,451
مي دونم تو يه شاهدختي و منم يه روستازاده

575
00:38:37,840 --> 00:38:39,330
!آآآه

576
00:38:39,840 --> 00:38:43,208
!مامان جون! چه غلطي داري مي کني؟ -
!پنجه‌ي کثيفت تو تخت من بود -

577
00:38:43,280 --> 00:38:44,645
داشتي دستم رو بوس مي کردي؟

578
00:38:46,040 --> 00:38:47,530
...عمراً
مي خواستم با تمام پشم ريزونت گازش بگيرم؟

579
00:38:47,600 --> 00:38:49,090
!من پشمام نمي ريزه -
واقعاً؟ -

580
00:38:51,280 --> 00:38:52,725
ببخشيد -
بذار چيزام رو بردارم -

581
00:38:52,800 --> 00:38:53,847
بذار رد شم -
اوه، هي. ول کن -

582
00:38:53,920 --> 00:38:55,331
!بذار وسايلم رو بدارم

583
00:38:55,332 --> 00:38:56,332
!باسنم

584
00:38:58,800 --> 00:39:00,325
اولين روز تو خونه

585
00:39:00,440 --> 00:39:02,124
!تو آلبوممون خيلي خوب ميشه

586
00:39:02,200 --> 00:39:05,090
!بچه‌ها! يه نامه رسيده -
يه نامه؟ -

587
00:39:05,160 --> 00:39:06,650
ما  که هيچ وقت برامون نامه نمياد

588
00:39:06,720 --> 00:39:09,041
ببخشيد. چسبيده -
!ميشه... بدش ببينم -

589
00:39:10,080 --> 00:39:11,411
بازوچه‌هام چسبنده است شرمنده

590
00:39:11,480 --> 00:39:13,687
!اين اولين مرحله مسابقات ترسه

591
00:39:15,120 --> 00:39:17,361
...اتاق بچه جاييه که بايد ترسوند

592
00:39:17,440 --> 00:39:20,011
...اما بايد از زهر وسايل مسموم دوري کرد

593
00:39:20,080 --> 00:39:22,287
وايسا ببينم. گفتن ميخوان ما رو ببينن؟

594
00:39:25,600 --> 00:39:29,764
از بين تمام فاضلاب‌هاي دانشگاه
اين يکي هميشه برام محبوب ترين بوده

595
00:39:29,840 --> 00:39:31,251
آرت، قبلاً اينجا بودي؟

596
00:39:31,320 --> 00:39:34,051
!من خارج از اون خونه هم واسه خودم زندگي دارم‌ها

597
00:39:35,960 --> 00:39:39,203
...به وحشتناک‌ترين کابوستون خوش آمدين

598
00:39:39,280 --> 00:39:40,805
!مسابقات ترس

599
00:39:43,600 --> 00:39:45,443
!مسابقات ترس! مسابقات ترس

600
00:39:49,640 --> 00:39:52,325
!بله، بله، من عاشق اينم

601
00:39:52,720 --> 00:39:54,245
!من عاشق انرژي‌هاتونم

602
00:39:55,000 --> 00:39:56,729
خيلي خب، همه گوش کنن

603
00:39:56,800 --> 00:39:59,371
و حالا بذارين ببينيم چه انجمن‌هاي برادري

604
00:39:59,760 --> 00:40:01,808
در اين مسابقات مشارکت دارن

605
00:40:01,880 --> 00:40:04,804
"آرواره‌هاي تتا چاي"

606
00:40:05,160 --> 00:40:06,969
"پيتون نو کاپا"

607
00:40:07,280 --> 00:40:08,361
"اسلاگما اسلاگما کاپا"

608
00:40:09,640 --> 00:40:11,847
"غرش، نهايت غرش"

609
00:40:13,560 --> 00:40:14,641
"اتا هيس هيس"

610
00:40:16,240 --> 00:40:19,050
"و بالاخره... "اوزما کاپا

611
00:40:24,880 --> 00:40:26,211
!سلام مامان

612
00:40:26,640 --> 00:40:28,165
!لبخند بزنين

613
00:40:30,840 --> 00:40:31,887
خب اولين مسابقه رو آغاز مي کنيم

614
00:40:31,960 --> 00:40:34,850
!چالش سمي

615
00:40:34,920 --> 00:40:37,685
بچه‌هاي انسان سمي هستن

616
00:40:38,200 --> 00:40:41,602
و به هرچي که دست ميزنن سمي ميشه

617
00:40:41,680 --> 00:40:43,808
ما اسباب بازي‌هاي بچه‌ها رو نداريم

618
00:40:44,120 --> 00:40:46,521
...اما به لطف حوزه‌ي زيست‌شناسي دانشگاه هيولاها

619
00:40:46,600 --> 00:40:48,443
...چيزي شبيهش پيدا کرديم به نام

620
00:40:49,880 --> 00:40:52,584
"توتياي درخشان گزنده"

621
00:40:54,000 --> 00:40:55,247
...مطمئن باشين وقتي ميگم

622
00:40:55,320 --> 00:40:57,209
دلتون نمي خواد لمسش کنين

623
00:40:57,440 --> 00:40:58,521
من دوست دارم لمسش کنم

624
00:40:58,960 --> 00:41:01,964
و مطمئناً دلتون نمي خواد دوستاش رو هم لمس کنين

625
00:41:05,280 --> 00:41:06,406
چرا، من مي‌خوام لمسشون کنم

626
00:41:06,720 --> 00:41:08,449
اينجا نقطه شروعه

627
00:41:08,520 --> 00:41:11,808
و نور آخر تونل نقطه پايان

628
00:41:11,880 --> 00:41:16,366
هرکسي آخر بشه، از مسابقات حذف ميشه

629
00:41:16,720 --> 00:41:18,404
مايک -
چته؟ -

630
00:41:18,480 --> 00:41:19,927
اين يعني اگه ببازيم از مسابقات خارج مي‌شيم؟

631
00:41:19,960 --> 00:41:21,325
"نگران نباش "اسموتي -
اسکويشي -

632
00:41:21,400 --> 00:41:22,925
اسکويشي. ما نمي بازيم

633
00:41:23,040 --> 00:41:26,726
چون ما براي برنده شدن يه چيز مي خوايم
و اونم... همينجاست

634
00:41:27,440 --> 00:41:28,441
منظورت قلبه

635
00:41:28,720 --> 00:41:30,484
!نخير! خودم
من خودم مسابقه رو برامون مي برم

636
00:41:30,560 --> 00:41:32,121
.خيلي قشنگ بود، بيا، بيا بجنب

637
00:41:32,160 --> 00:41:34,242
خودم مي برم

638
00:41:34,320 --> 00:41:36,760
اين يه ميدان موانعه. مي‌خواي چيکار کني؟ براش غرش کني؟

639
00:41:36,840 --> 00:41:38,649
من مي تونم خيلي سريع تر از تو بدوئم کوچولو

640
00:41:40,160 --> 00:41:42,481
!سر جاهاي خودتون در نقطه شروع

641
00:41:42,960 --> 00:41:44,769
اينجا مهم کار تيميه

642
00:41:45,320 --> 00:41:47,288
پيش هم بمونين

643
00:41:48,160 --> 00:41:50,527
در خط پايان شکستت ميدم

644
00:41:50,600 --> 00:41:52,011
به گردِ پاي منم نمي رسي

645
00:41:52,080 --> 00:41:53,844
هي، بچه‌ها، نمي‌خواد دور هم جمع بشيم؟

646
00:41:54,400 --> 00:41:57,529
تيم‌ها توجه کنين
...نکته آخر

647
00:41:57,600 --> 00:41:59,443
وحشت آفرين‌ها تو تاريکي کار مي‌کنن

648
00:42:05,520 --> 00:42:07,329
!من مي خوام برم خونمون -
...همه پشت خط -

649
00:42:08,080 --> 00:42:09,730
موفق باشين خانوما

650
00:42:09,800 --> 00:42:12,565
ممنون، تيکه تيکه‌تون مي کنيم

651
00:42:12,840 --> 00:42:13,727
چي؟

652
00:42:16,000 --> 00:42:17,001
...آماده

653
00:42:18,600 --> 00:42:20,443
!!!شروع

654
00:42:20,680 --> 00:42:21,886
!مي‌خوام لمسشون کنم

655
00:42:35,360 --> 00:42:36,486
!زود باش

656
00:42:39,000 --> 00:42:41,526
!بچه‌ها! ما همچين يه ذره عقب افتاديم

657
00:42:42,720 --> 00:42:45,041
!يا نون و پنير

658
00:42:45,120 --> 00:42:46,451
!اي سبيل زاده

659
00:42:46,760 --> 00:42:48,524
!يا استيک کوبيده، اين يکي درد داشت

660
00:42:48,880 --> 00:42:50,120
اين سريعترين حالتته؟

661
00:42:50,200 --> 00:42:51,804
!تازه شروع شده -
...چي -

662
00:42:59,440 --> 00:43:00,680
!الان پدرم در مياد

663
00:43:06,880 --> 00:43:08,211
!تري

664
00:43:08,520 --> 00:43:10,090
...نگران نباش ما

665
00:43:28,200 --> 00:43:29,690
!اي بابا

666
00:43:36,200 --> 00:43:37,884
!نهايت غرش" برنده شد"

667
00:43:51,640 --> 00:43:53,563
حالا بسوز، وازوفسکي

668
00:43:53,840 --> 00:43:55,569
!توهم زدي؟ من تو رو بردم

669
00:43:55,800 --> 00:43:57,086
!برو پيش چشم پزشک

670
00:43:57,600 --> 00:43:58,601
!ترکيدين، اوزماها

671
00:43:58,960 --> 00:44:00,724
رتبه دوم زيادم بد نيست

672
00:44:00,800 --> 00:44:02,484
"رتبه دوم تعلق مي گيره به "آرواره‌هاي تتا چاي

673
00:44:02,560 --> 00:44:03,561
چي؟

674
00:44:03,840 --> 00:44:06,320
کل تيم بايد از خط پايان بگذره

675
00:44:06,560 --> 00:44:07,641
!اسلاگما اسلاگما، رتبه سوم

676
00:44:07,720 --> 00:44:09,245
!پيتون نو کاپا در جايگاه چهارم -
!نه

677
00:44:10,160 --> 00:44:11,650
!رتبه پنجم، اتا هيس هيس -
!نه، نه، نه -

678
00:44:11,720 --> 00:44:13,426
...و رتبه آخر ميرسه به

679
00:44:13,760 --> 00:44:15,603
اوزما کاپا

680
00:44:17,240 --> 00:44:19,288
من هيچي رو حس نمي‌کنم

681
00:44:20,520 --> 00:44:23,729
!چقدر عجيب، اوزما کاپا حذف ميشه

682
00:44:24,440 --> 00:44:25,566
نه

683
00:44:29,240 --> 00:44:31,720
اينقدر خودت رو شگفت زده نشون نده، آقاي وازوفسکي

684
00:44:32,400 --> 00:44:34,448
...يه معجزه لازم بود که شما بتونين

685
00:44:35,680 --> 00:44:37,762
!لطفاً همه توجه کنن
يه خبري داريم

686
00:44:37,840 --> 00:44:40,764
گروه آرواره هاي تتا چاي از مسابقات محروم شده

687
00:44:42,480 --> 00:44:46,405
دليل حذفش هم استفاده از ژل محافظ غيرقانونيه

688
00:44:46,480 --> 00:44:47,766
!چه حرف‌ها

689
00:44:51,040 --> 00:44:53,850
!که به اين معناست: اوزما کاپا به بازي‌ها برميگرده

690
00:44:54,280 --> 00:44:55,805
!مثل يه معجزه ميمونه

691
00:44:56,760 --> 00:45:00,162
شانستون تموم ميشه، بالاخره

692
00:45:06,800 --> 00:45:08,962
يه کم از اوني که فکر مي‌کردم سخت‌تره

693
00:45:12,960 --> 00:45:14,561
خيلي خب! گوش کنين اوزماها

694
00:45:14,640 --> 00:45:17,108
ما بايد با هم در اين مسابقات برنده بشيم

695
00:45:17,120 --> 00:45:18,406
...براي همين ازتون توقع دارم که هر کدومتون

696
00:45:18,480 --> 00:45:20,084
تلاشتون رو در گروه انجام بدين

697
00:45:20,160 --> 00:45:21,400
مايک؟ -
چي مي گي؟ -

698
00:45:21,480 --> 00:45:23,767
ما ليست توانايي‌ها و نقاط ضعفمون رو نوشتيم

699
00:45:23,840 --> 00:45:27,049
تو دبيرستان من استاد ترسوندن تو سکوت بودم

700
00:45:27,160 --> 00:45:31,563
مي تونستم تو کارخونه‌ي بالش
يواشکي برم سمت يه موش صحرايي

701
00:45:31,640 --> 00:45:33,927
شرمنده، وقتي عرق مي کنم
تشتکام چسبنده‌تر مي‌شن

702
00:45:34,840 --> 00:45:36,649
اوه، خداي من. افتضاحن

703
00:45:36,720 --> 00:45:40,008
ما استاد مسلم شعبده بازي هستيم

704
00:45:42,000 --> 00:45:44,890
همه‌ش به منحرف کردن مربوط ميشه

705
00:45:46,360 --> 00:45:49,091
منم يه انگشت پاي اضافه دارم

706
00:45:49,160 --> 00:45:50,321
البته با خودم ندارمش

707
00:45:51,120 --> 00:45:53,771
بچه‌ها اگه مسابقه بعدي رو ببازيم بايد بريم خونه‌هامون

708
00:45:53,840 --> 00:45:54,921
...براي همين واسه پيروزيمون

709
00:45:55,000 --> 00:45:57,685
مي‌خوام همه توانايي‌هاتون رو بريزيد تو جوب

710
00:45:57,760 --> 00:45:59,250
و کاملا فراموشش کنين

711
00:45:59,560 --> 00:46:01,642
انجام شد -
از اين به بعد هممون مثل يک ذهن عمل مي کنيم -

712
00:46:01,720 --> 00:46:02,721
ذهن من

713
00:46:02,880 --> 00:46:03,881
اوه، تو رو خدا

714
00:46:04,120 --> 00:46:06,200
من بهتون مي‌گم دقيقاً چيکار کنين
و چجوري انجامش بدين

715
00:46:06,440 --> 00:46:08,363
اه... باشه، مايک -
فکر خوبيه -

716
00:46:08,640 --> 00:46:09,926
خب پاي ترسناک بکوبين

717
00:46:10,000 --> 00:46:11,923
پنجاه تا مي ريم
!حالا. بريم

718
00:46:12,000 --> 00:46:14,685
داري وقتت رو تلف مي‌کني
ما يه تيم جديد مي‌خوايم

719
00:46:14,760 --> 00:46:17,491
ما نمي تونيم يه تيم جديد بياريم

720
00:46:17,560 --> 00:46:19,401
من امروز صبح نگاه کردم، خلاف قوانينه

721
00:46:19,480 --> 00:46:21,589
اگه تيم جديدمون رو شبيه قديمي‌ها درست کنيم، چي؟

722
00:46:21,600 --> 00:46:23,204
اوه، نه، نه، نه ما تقلب نمي‌کنيم

723
00:46:23,520 --> 00:46:27,447
اين تقلب نيست. فقط مي دوني
فقط زمين بازي رو هموار مي‌کنيم

724
00:46:29,000 --> 00:46:31,367
.خيلي خب، تقلبه
اما خب چه خاکي به سرم بريزم؟

725
00:46:31,440 --> 00:46:33,480
اونا زياد شبيه ترسناک ترين گروه دنيا نيستن

726
00:46:33,720 --> 00:46:36,724
اوه يه کفشدوزک! يه آرزو کنين! آرزو کنين

727
00:46:40,600 --> 00:46:42,045
اصلاً امکان نداره موفق بشيم

728
00:46:42,120 --> 00:46:43,770
کجا داري مي ري؟
ما داريم تمرين مي کنيم

729
00:46:43,840 --> 00:46:44,887
من يه ساليوانم

730
00:46:45,160 --> 00:46:47,003
اين کافي نيست. تو خيلي بي نظمي

731
00:46:47,080 --> 00:46:48,401
...داري خودت رو جلو مي‌اندازي در حالي که

732
00:46:49,560 --> 00:46:51,801
مي توني به اونا بگي چيکار کنن اما به من نه

733
00:46:51,880 --> 00:46:53,530
بعداً مي بينمت، مربي

734
00:46:57,440 --> 00:46:58,851
!خيلي خب اوزماها

735
00:46:59,520 --> 00:47:00,806
پسر، بايد يه زنگوله برات بگيريم

736
00:47:00,920 --> 00:47:04,561
گوش کنين: اگه يه بچه صداي شما رو بشنوه
اونوقت مامان و باباش رو صدا مي‌کنه

737
00:47:04,640 --> 00:47:07,180
در اين شرايط شما بايد سريع فرار کنين
وگرنه اوضاع خراب ميشه

738
00:47:08,240 --> 00:47:10,083
...تو مسابقه بعدي اگه يکيمون گير بيفته

739
00:47:10,160 --> 00:47:11,730
هممون حذف مي‌شيم

740
00:47:11,800 --> 00:47:14,406
پس يادتون باشه
دقيقاً همون کاري رو بکنين که من مي‌کنم

741
00:47:24,440 --> 00:47:26,363
ما به اواسط مسابقه دوم رسيديم

742
00:47:26,920 --> 00:47:29,287
و اوضاع داره جالب مي شه

743
00:47:32,920 --> 00:47:34,206
گرفتمش

744
00:47:35,320 --> 00:47:36,526
فقط دوتا تيم موندن

745
00:47:37,280 --> 00:47:38,884
کدوم يکي مي تونه پرچم رو بگيره؟

746
00:47:39,000 --> 00:47:40,604
و کي حذف ميشه؟

747
00:47:40,680 --> 00:47:41,681
اين واقعاً ترسناکه

748
00:47:41,960 --> 00:47:44,361
اصلاً دلتون نمي‌خواد توسط والدين بچه‌ها گير بيفتن

749
00:47:44,440 --> 00:47:47,569
و مطمئناً تو اين مسابقه اصلاً دلتون نمي خواد
...متصدي کتابخونه اونارو

750
00:47:47,880 --> 00:47:49,120
گير بندازه

751
00:47:52,280 --> 00:47:54,009
ساکت

752
00:47:56,280 --> 00:47:58,282
چيه اين متصدي کتابخونه ترسناکه؟

753
00:48:07,840 --> 00:48:10,127
"گفتم "ساکت

754
00:48:34,480 --> 00:48:36,403
سريعتر -
آهسته و پيوسته -

755
00:48:36,480 --> 00:48:38,289
آهسته و پيوسته
آهسته و پيوسته

756
00:48:38,360 --> 00:48:39,407
آهسته و پيوسته

757
00:48:39,680 --> 00:48:41,170
آهسته و پيوسته

758
00:49:00,800 --> 00:49:02,848
!ساليوان! ساليوان

759
00:49:41,400 --> 00:49:43,084
!نه

760
00:49:51,280 --> 00:49:53,886
5، 6، 7، 8 ...

761
00:49:53,960 --> 00:49:55,086
!اينجارو

762
00:50:01,840 --> 00:50:03,808
اين کار قانونيه؟ -
باور کن،ژوليده -

763
00:50:03,960 --> 00:50:06,042
تنها قانون اين بازي اينه که گير نيفتي

764
00:50:16,760 --> 00:50:18,250
!اووه -
!هي! اينجا رو -

765
00:50:21,760 --> 00:50:23,364
بيا من رو بگير -
بيا من رو بگير -

766
00:50:23,440 --> 00:50:24,487
بچه‌ها چيکار دارين مي کنين؟

767
00:50:24,560 --> 00:50:25,721
گفتن گير نيفتيم

768
00:50:25,800 --> 00:50:27,325
!نگفتن چه جوري

769
00:50:27,600 --> 00:50:29,000
!بجنبيد! بجنبيد! بجنبيد
!يالا

770
00:50:37,320 --> 00:50:38,321
!ما موفق شديم

771
00:50:38,560 --> 00:50:41,166
نه، موفق نشديم
پرچم رو فراموش کرديم

772
00:50:41,240 --> 00:50:42,651
مايک؟

773
00:50:44,960 --> 00:50:46,724
!آفرين، اسکويشي -
!آفرين، اسکويشي -

774
00:50:46,960 --> 00:50:48,041
چطوري؟

775
00:50:48,200 --> 00:50:50,123
منحرف کردن

776
00:50:56,600 --> 00:50:58,568
تيم اسلاگما اسلاگما حذف ميشه

777
00:50:58,640 --> 00:51:01,962
!و اوزما کاپا يه روز ديگه در مسابقات مي‌مونه تا بترسونه

778
00:51:02,320 --> 00:51:05,642
ما "اوکي" هستيم. ما اوکي هستيم
(اوکي مخفف اسم اوزما کاپا)

779
00:51:10,320 --> 00:51:11,924
تاحالا هيچوقت اينقدر احساس سرزندگي نمي‌کردم

780
00:51:12,000 --> 00:51:13,081
!ما فوق العاده بوديم

781
00:51:13,160 --> 00:51:15,367
ببين. اين واقعاً ترسوندن نبود

782
00:51:15,540 --> 00:51:17,120
از کاري که تو کردي بهتر بود

783
00:51:17,160 --> 00:51:18,571
بايد استراتژي من رو اجرا مي‌کردي

784
00:51:18,880 --> 00:51:19,881
حالا هرچي

785
00:51:19,960 --> 00:51:21,610
وقتي واقعاً ترسوندن رو شروع کرديم
باهام حرف بزن

786
00:51:23,240 --> 00:51:25,481
هي! شما هم به مهموني مياين؟

787
00:51:25,960 --> 00:51:27,724
اوه، فکر کنم اشتباه گرفتين

788
00:51:27,800 --> 00:51:29,768
...ما زياد -
مهموني؟ -

789
00:51:29,840 --> 00:51:31,604
مهموني آشناسازي بين بازي
به ميزباني "غرش، نهايت غرش" هست

790
00:51:31,680 --> 00:51:33,728
براي بهترين تيم‌هاي بازي‌هاي ترسناکه

791
00:51:33,800 --> 00:51:34,926
شما هم الان جزئي از ما هستين ديگه، نه؟

792
00:51:36,360 --> 00:51:37,486
اونجا مي بينيمتون

793
00:51:38,760 --> 00:51:40,762
شنيدي؟ -
باورم نميشه -

794
00:51:40,840 --> 00:51:42,649
فکر بديه -
اين عاليه -

795
00:51:42,720 --> 00:51:46,327
اونا بالاخره پي به وحشت آفرين بودن ما ميبرن
!ما ميريم

796
00:51:49,680 --> 00:51:51,523
جوون‌ها تو اين دوران هم مي‌رقصن؟

797
00:51:51,840 --> 00:51:53,285
چون يه کمي حرکاتم قديمي شده

798
00:51:53,360 --> 00:51:55,249
يادمون رفت واسه ميزبان هديه بخريم

799
00:51:55,320 --> 00:51:57,280
من که روم نميشه بدون شمع خوشبوکننده برم

800
00:51:57,320 --> 00:51:59,846
آروم باشين. ما لياقتش رو داريم

801
00:52:00,160 --> 00:52:01,924
اگه يه وقفه تو صحبت‌ها شد چي؟

802
00:52:02,000 --> 00:52:04,002
...من هيچ وقت نمي‌دونم چي

803
00:52:04,200 --> 00:52:05,201
چي بگي؟

804
00:52:05,440 --> 00:52:06,851
تو خيلي خوب بلدي

805
00:52:07,040 --> 00:52:09,042
شما يه متصدي بيست متري کتابخونه
رو پشت سر گذاشتين

806
00:52:09,120 --> 00:52:11,009
اونوقت حالا از يه مهموني مي‌ترسين؟

807
00:52:11,080 --> 00:52:12,320
...يه نفس عميق بکشين

808
00:52:13,720 --> 00:52:14,801
!و بريم تو

809
00:52:23,480 --> 00:52:24,527
سلام

810
00:52:25,160 --> 00:52:27,401
!اونا "اوزما کاپا" هستن -
!اينا فوق العادن -

811
00:52:27,480 --> 00:52:29,642
!کار امروزتون عالي بود

812
00:52:29,720 --> 00:52:30,881
!معرکه بود -
ممنون -

813
00:52:35,240 --> 00:52:38,050
بچه‌هاي اوزما کاپا
!!امشب مثل وحشت آفرين‌ها ميهموني ميگيريم

814
00:52:39,400 --> 00:52:47,400
ز‌ير‌نويـس‌ از
ميـلا‌د‌ با‌با‌نـژ‌اد، حسـين‌ غـريبي، ا‌مـير طـهما‌سبي

815
00:53:00,560 --> 00:53:03,325
من تا حالا تو زندگيم
تا اين وقت شب بيدار نمونده بودم

816
00:54:15,520 --> 00:54:17,921
!هي، ساکت ساکت

817
00:54:18,640 --> 00:54:20,165
ساکت شيد، مخزن پر کن‌ها

818
00:54:20,680 --> 00:54:22,682
...از طرف تيم غ ن غ

819
00:54:23,000 --> 00:54:26,368
مي خوام به همه تيم‌ها که تا اينجا رسيدن، تبريک بگم

820
00:54:28,200 --> 00:54:29,761
!خب، به افتخار گروه پيتون نو کاپا

821
00:54:30,680 --> 00:54:32,921
خيلي اين حقه رو دوست دارم. هيچوقت قديمي نميشه
!گروه اتا هيس هيس

822
00:54:34,640 --> 00:54:35,641
خيلي چندش‌آور بود

823
00:54:35,720 --> 00:54:40,009
و بالاخره تيم شگفتي‌ساز مسابقات ترس

824
00:54:40,760 --> 00:54:41,886
!اوزما کاپا

825
00:54:42,280 --> 00:54:43,441
زود باشين بچه‌ها

826
00:54:45,440 --> 00:54:46,851
...بايد اعتراف کنم بچه‌ها

827
00:54:47,200 --> 00:54:49,362
من فکر مي کردم شماها هيچي نيستين

828
00:54:50,320 --> 00:54:51,651
اما واقعا اشتباه مي کردم

829
00:54:52,120 --> 00:54:54,009
!همه باهم به افتخار اوزما کاپا

830
00:54:54,160 --> 00:54:56,208
!اوزما کاپا

831
00:54:56,280 --> 00:54:57,406
!اوه

832
00:54:59,040 --> 00:55:00,041
چي شد؟

833
00:55:00,280 --> 00:55:03,284
گوگولي ترين هيولاهاي دانشگاه

834
00:55:12,480 --> 00:55:14,130
حيوون‌هاي اسباب‌بازي رو بريز پايين

835
00:55:18,720 --> 00:55:19,721
!بگير که اومد

836
00:55:24,000 --> 00:55:27,322
نگران نباشين
هيچکس روزنامه‌هاي دانشگاه رو نمي خونه

837
00:55:27,400 --> 00:55:29,926
آره، اما مطمئنم همه پوسترها رو مي خوانن

838
00:55:47,920 --> 00:55:48,967
خيلي ممنون

839
00:55:49,040 --> 00:55:50,610
خيلي خب. مي‌خوايد دو تا آستين داشته باشه يا چهار تا؟

840
00:55:50,680 --> 00:55:52,420
متشکرم. به دوستانتون هم بگيد

841
00:55:53,000 --> 00:55:54,525
هي! فکر مي کني داري چه غلطي مي کني؟

842
00:55:54,600 --> 00:55:56,000
داريم براي خيريه پول جمع مي کنيم

843
00:55:56,120 --> 00:55:57,326
آره؟ بهتره بس کني

844
00:55:57,600 --> 00:56:00,001
ازمون مي‌خواي براي خيريه پول جمع نکنيم؟
اصلاً کار خوبي نيست

845
00:56:00,080 --> 00:56:01,445
!اين آقا از خيريه بدش مياد

846
00:56:02,120 --> 00:56:04,487
!مي خوام بس کني و مارو مثل احمق‌ها نشون ندي

847
00:56:04,800 --> 00:56:07,451
ببين خودتون، خودتون رو شبيه احمق‌ها مي‌کنين

848
00:56:07,840 --> 00:56:09,285
بياين واقع بين باشيم، بچه‌ها

849
00:56:09,360 --> 00:56:11,328
شماها هرکاري کنين وحشت آفرين نمي شين

850
00:56:11,400 --> 00:56:14,210
چون وحشت آفرين‌هاي واقعي شبيه ما هستن

851
00:56:16,240 --> 00:56:19,562
...اما اگه واقعاً دلتون مي خواد براي شرکت ترس کار کنين

852
00:56:20,000 --> 00:56:22,810
اونا هميشه نامه‌رسون استخدام مي‌کنن

853
00:56:28,520 --> 00:56:29,487
!بچه‌ها، صبر کنين

854
00:56:30,440 --> 00:56:33,125
هي هي وايسين
به حرفاش گوش ندين

855
00:56:33,360 --> 00:56:34,930
ما بايد به تلاشمون ادامه بديم

856
00:56:35,160 --> 00:56:37,128
!نه، تو بايد دست از تلاش برداري

857
00:56:37,200 --> 00:56:39,567
هرچي دلت بخواد مي توني هيولاها رو
اين جوري تمرين بدي

858
00:56:39,640 --> 00:56:41,165
اما نمي توني ذاتشون تغييرشون بدي

859
00:56:47,160 --> 00:56:48,161
...مايک

860
00:56:48,840 --> 00:56:52,322
ما بخاطر همه کارهايي که کردي ازت ممنونيم
اما حق با اونه

861
00:56:54,040 --> 00:56:58,011
ما هر چقدر تمرين کنيم
بازم مثل اونا نميشيم

862
00:57:00,520 --> 00:57:04,126
ما براي کارهاي ديگه ساخته شديم

863
00:57:16,400 --> 00:57:17,447
!متاسفم، رفيق

864
00:57:17,520 --> 00:57:19,887
هر هيولايي نمي تونه کاراي بزرگ بکنه

865
00:57:23,640 --> 00:57:25,051
کاراي بزرگ

866
00:57:25,760 --> 00:57:26,761
بچه‌ها

867
00:57:28,440 --> 00:57:30,044
ما به يه سفر علمي مي ريم

868
00:57:40,000 --> 00:57:41,365
بازوچه‌هام خواب رفتن

869
00:57:41,800 --> 00:57:43,404
ممنون مامان -
خوش بگذره، بچه‌ها -

870
00:57:43,520 --> 00:57:46,205
من همين جا مي‌مونم
و به موسيقي‌هاي مورد علاقم گوش مي‌دم

871
00:57:51,080 --> 00:57:53,526
ما کجاييم؟

872
00:57:53,600 --> 00:57:54,965
جاي کارهاي بزرگ

873
00:58:03,400 --> 00:58:04,845
!يا پودينگ مقدس

874
00:58:04,920 --> 00:58:06,001
واي

875
00:58:06,080 --> 00:58:07,650
چه فنس نازي

876
00:58:07,720 --> 00:58:09,210
اين فوق العاده است، مايک

877
00:58:09,880 --> 00:58:11,405
ما قرار نيست همينجا بمونيم

878
00:58:24,600 --> 00:58:26,648
!اين ديوونگيه. دستگيرمون مي‌کنن

879
00:58:36,240 --> 00:58:38,322
تمامي تالارهاي ترس فعال شدند

880
00:58:38,480 --> 00:58:42,166
<i>.قسمت غربي در حال اتصال
وحشت آفرين‌ها خارج مي‌شوند</i>

881
00:58:44,120 --> 00:58:45,121
نگاشون کن

882
00:58:45,400 --> 00:58:46,845
به دنياي آدميزاد‌ها مي‌رن

883
00:58:47,040 --> 00:58:49,042
و اصلاً به نظر نمياد ترسيده باشن

884
00:58:52,440 --> 00:58:53,566
واي

885
00:58:53,760 --> 00:58:55,569
بچه‌ها خوب با دقت نگاه کنين

886
00:58:56,160 --> 00:58:57,889
نقطه اشتراک همه اونا رو مي بينين؟

887
00:59:00,480 --> 00:59:02,130
نه، راستش نه

888
00:59:02,200 --> 00:59:05,647
دقيقاً منظورم همينه
براي وحشت آفرين بودن هيچ شکل مشخصي وجود نداره

889
00:59:06,040 --> 00:59:08,321
...اونايي از همه بهترن که
از تفاوت‌هاشون بهترين استفاده رو مي‌کنن

890
00:59:11,280 --> 00:59:13,886
تري؟ نگاه کن

891
00:59:18,760 --> 00:59:19,807
!هي

892
00:59:19,960 --> 00:59:22,645
!اون پيرمرد رو ببين چه انرژي زيادي کسب کرده

893
00:59:22,720 --> 00:59:25,883
دان، اون پيرمرد "ارل تامپسون" وحشتناکه

894
00:59:25,960 --> 00:59:28,406
چي؟ کجا؟ اين واقعاً خودشه؟

895
00:59:28,480 --> 00:59:30,687
!رکورد ترسوندن سه سال دست اون بوده

896
00:59:31,040 --> 00:59:32,883
اوه، در سومي از آخر

897
00:59:32,960 --> 00:59:35,327
!کارلا بنيتز" زهر پنجه"

898
00:59:35,400 --> 00:59:37,428
!نگاه کنين
!باب گاندرسون" جيغ جيغو"

899
00:59:37,520 --> 00:59:39,560
هنوز اولين کارتش رو دارم -
!منم همين طور -

900
00:59:39,600 --> 00:59:41,131
...ديگه سرعت سابقش رو نداره ولي

901
00:59:41,200 --> 00:59:43,601
تکنيکش حرف نداره -
تکنيکش حرف نداره -

902
00:59:44,760 --> 00:59:46,364
تو هم کارت‌هاي ترس جمع کردي،‌ها؟

903
00:59:46,440 --> 00:59:48,204
آره. ‏450 تا

904
00:59:48,280 --> 00:59:51,090
خيلي خوبه
من 6 هزار کارت به صورت نو و سالم دارم

905
00:59:51,160 --> 00:59:52,721
ولي 450 تا هم خيلي خوبه

906
00:59:52,760 --> 00:59:55,081
!هي، منو نگاه
!من "ارل تامپسون" وحشتناک هستم

907
00:59:56,640 --> 00:59:57,846
!اوه، عاليه

908
00:59:58,520 --> 01:00:00,488
خيلي خوب بود، اسکوييش

909
01:00:04,440 --> 01:00:05,726
من خيلي بد رفتار کردم

910
01:00:07,280 --> 01:00:08,486
منم همين طور

911
01:00:10,680 --> 01:00:11,806
ولي هنوز دير نشده

912
01:00:13,280 --> 01:00:17,205
ما مي‌تونيم يه تيم عالي بشيم
فقط از اين به بعد بايد با هم کار کنيم

913
01:00:19,560 --> 01:00:20,721
!هي

914
01:00:21,720 --> 01:00:22,841
شماها اون بالا چيکار مي‌کنين؟

915
01:00:23,440 --> 01:00:24,726
!من ديگه زندان برو نيستم

916
01:00:29,040 --> 01:00:30,041
!بجنبين

917
01:00:30,120 --> 01:00:31,531
!درست پشت سرمون هستن

918
01:00:35,640 --> 01:00:36,641
!برگردين اينجا

919
01:00:43,400 --> 01:00:44,561
!اون بالان، بگيرينشون

920
01:00:48,520 --> 01:00:50,204
!ممنون داداش -
حرفشم نزن -

921
01:00:52,080 --> 01:00:56,165
!من چيزيم نيست
فقط يه سکته‌ي قلبي کوچيکه

922
01:00:56,640 --> 01:00:58,688
!خدا خيرت بده، منم ببر

923
01:01:10,800 --> 01:01:12,006
!مامان! ماشين رو روشن کن

924
01:01:13,400 --> 01:01:15,323
چي؟ -
!ماشين رو روشن کن -

925
01:01:15,560 --> 01:01:16,766
آجيل رو روغن کنم؟

926
01:01:16,960 --> 01:01:19,528
!ماشين! ماشين رو روشن کن

927
01:01:19,560 --> 01:01:20,721
آهان، باشه

928
01:01:22,920 --> 01:01:23,920
!بجنبين، زودباشين، بجنبين

929
01:01:23,960 --> 01:01:24,961
!سوار شين! سوار شين

930
01:01:25,440 --> 01:01:27,283
!مامان، حرکت کن -
کمربندهاي ايمني -

931
01:01:28,280 --> 01:01:30,821
!خيلي خب، برو -
کسي آدامس نمي‌خواد؟ -

932
01:01:30,900 --> 01:01:31,901
!برو ديگه

933
01:01:32,280 --> 01:01:33,966
!باشه، الان ميريم

934
01:01:38,240 --> 01:01:41,483
!آره! بياين يه جاي ديگه هم دزدکي بريم

935
01:02:04,720 --> 01:02:06,563
!از تخت بپر بيرون

936
01:02:07,000 --> 01:02:09,810
.پاي ترسناک، پاي ترسناک
!بچه‌ها توي دستشويي

937
01:02:09,880 --> 01:02:11,769
.پاي ترسناک، پاي ترسناک
اوه، کي برگشته؟

938
01:02:13,720 --> 01:02:14,721
!بيدار شو

939
01:02:15,400 --> 01:02:16,765
!سي و هفت! سي و هشت

940
01:02:17,160 --> 01:02:19,049
اين صداي 39 بود؟
!بجنبين

941
01:02:19,760 --> 01:02:21,603
بله! خب، اوزما کاپا، خوب پيش رفتين

942
01:02:23,240 --> 01:02:25,129
هدف از ترسوندن، فقط ترسوندن بچه‌هاست"

943
01:02:25,200 --> 01:02:28,010
"اگه نوجووني ديدي، زود دست نگه دار

944
01:02:28,440 --> 01:02:30,807
خيلي خب، بچه‌ي کوچولو رو بترسون

945
01:02:30,880 --> 01:02:32,166
!از نوجوون دوري کن

946
01:02:38,120 --> 01:02:39,531
!دارم با تلفن صحبت ميکنم

947
01:02:40,840 --> 01:02:41,887
!هيچ کس منو درک نميکنه

948
01:02:43,040 --> 01:02:44,087
باشه بابا

949
01:02:50,320 --> 01:02:51,685
!ولي بابا، من اون پسر رو دوست دارم

950
01:02:58,400 --> 01:03:00,164
<i>!"رتبه‌ي اول، "غرش، نهايت غرش</i>

951
01:03:00,240 --> 01:03:02,242
<i>!رتبه‌ي دوم، اوزما کاپا</i>

952
01:03:03,920 --> 01:03:05,160
<i>رتبه‌ي سوم، اتا هيس هيس</i>

953
01:03:09,280 --> 01:03:10,486
دهانت بوي شير ميده

954
01:03:12,720 --> 01:03:14,290
يه نفر داره مياد"
اين ممکنه شبت رو خراب کنه

955
01:03:14,360 --> 01:03:16,647
مخفي بمون، پناه بگير
"!و از نظر پنهان بمون

956
01:03:16,720 --> 01:03:18,131
!ده ثانيه وقت داريد. بريد

957
01:03:20,520 --> 01:03:23,524
!کيوسک! کپه‌ي برگ‌ها
ايستاده در فضاي باز

958
01:03:24,240 --> 01:03:25,480
و يه نفر ديگه هم بايد باشه

959
01:03:26,160 --> 01:03:27,528
کار من چطور بود؟

960
01:03:27,600 --> 01:03:29,586
!اوه! آفرين، خوب بود، دان

961
01:03:29,640 --> 01:03:31,768
!ممنون
من نمي‌تونم بيام پايين

962
01:03:32,320 --> 01:03:33,526
!غرش زامبي

963
01:03:33,600 --> 01:03:35,602
!سگ عصباني
!دلقک دست جازي

964
01:03:35,680 --> 01:03:36,806
!عمه فيليس من

965
01:03:36,880 --> 01:03:37,927
!صبحگاه

966
01:03:38,040 --> 01:03:39,246
!همين خودشه

967
01:03:50,440 --> 01:03:52,408
بريم سر وقت کار

968
01:04:13,280 --> 01:04:14,281
!باختي

969
01:04:15,920 --> 01:04:17,001
تو هم باختي

970
01:04:18,680 --> 01:04:21,082
هي، خسته نباشي، بابانوئل

971
01:04:32,800 --> 01:04:34,040
متشکريم

972
01:04:38,040 --> 01:04:39,246
!آره

973
01:04:39,380 --> 01:04:40,541
!آره

974
01:04:40,640 --> 01:04:42,846
<i>حالا فقط دو تيم باقي مونده</i>

975
01:04:42,920 --> 01:04:46,003
<i>"غرش، نهايت غرش" و "اوزما کاپا"</i>

976
01:04:47,280 --> 01:04:50,204
!پس فقط مي‌مونه مسابقه‌ي نهايي

977
01:04:50,320 --> 01:04:52,800
تمام مهارت‌هاي شما مورد آزمايش قرار مي‌گيره"

978
01:04:53,120 --> 01:04:56,488
"!شبيه‌ساز ترس نشون خواهد داد که کي بهترينه

979
01:04:56,800 --> 01:04:59,167
...فردا شب بالاخره اين فرصت رو پيدا مي‌کنين

980
01:04:59,440 --> 01:05:00,885
!که جلوي تمام مدرسه بترسونين

981
01:05:00,960 --> 01:05:03,611
تا وقتي چشم‌ها بهتون دوخته شده لذت ببريد، بچه‌ها

982
01:05:04,280 --> 01:05:07,489
بعد از اين که باختين
هيچ کس شما رو به ياد نمياره

983
01:05:07,880 --> 01:05:11,680
شايد. ولي اگه تو ببازي
هيچ کس نميذاره تو باختت رو فراموش کني

984
01:05:12,840 --> 01:05:16,083
اوه، پسر، چه حرف جالبي زد

985
01:05:17,280 --> 01:05:18,725
!هي، بچه‌هاي اوزما، شما کارتون حرف نداره

986
01:05:18,800 --> 01:05:20,768
حتماً بايد رمز کارتون رو به ما بگين

987
01:05:20,840 --> 01:05:23,491
خب، پس بايد با ايشون صحبت کنين

988
01:05:24,440 --> 01:05:25,808
البته، مي‌تونم يادتون بدم

989
01:05:25,880 --> 01:05:27,450
خيلي خب، مي‌خواي پشت صندلي قايم بشي؟

990
01:05:27,520 --> 01:05:28,680
بايد خودِ صندلي بشي

991
01:05:29,640 --> 01:05:31,210
ممنون که اومدي، رييس

992
01:05:33,120 --> 01:05:34,121
!رييس دانشگاه‌ هارداسکرابل

993
01:05:34,240 --> 01:05:36,891
...اگه يه وقت به کلاس‌هاي ترساندن برگشتيم

994
01:05:36,960 --> 01:05:38,246
اميدوارم خصومتي بين ما نباشه

995
01:05:41,000 --> 01:05:46,040
فردا تک تک شما بايد ثابت کنيد
که به طور انکارناپذيري ترسناک هستيد

996
01:05:47,640 --> 01:05:50,723
و من اطمينان دارم که يکي از شما اين طور نيست

997
01:05:56,240 --> 01:05:58,049
نه، اون سختکوش‌تر از همه‌ست

998
01:05:58,320 --> 01:05:59,446
به نظرت اون ترسناکه؟

999
01:05:59,680 --> 01:06:01,170
!اون دل و جوهر تيمه

1000
01:06:01,400 --> 01:06:03,368
به نظرت اون ترسناکه يا نه؟

1001
01:06:15,560 --> 01:06:17,927
!فردا مسابقه رو مي‌بريم، سال. مي‌تونم حسش کنم

1002
01:06:18,560 --> 01:06:20,642
بالاخره زندگيمون برمي‌گرده به روال عادي

1003
01:06:22,480 --> 01:06:23,720
هي، مايک؟

1004
01:06:23,800 --> 01:06:27,009
مي‌دوني، تو نکته‌هاي خيلي خوبي بهم ياد دادي

1005
01:06:27,080 --> 01:06:28,605
خوشحال ميشم بعضي وقت‌ها
اين لطفت رو جبران کنم

1006
01:06:29,280 --> 01:06:31,328
اوه، باشه، حتماً، ممنونم

1007
01:06:33,640 --> 01:06:34,926
الان مي‌خواي اين کارو بکني؟ -
خيلي خب -

1008
01:06:35,280 --> 01:06:38,682
تو تمام کتاب‌هاي درسي و
تمام نظريه‌هاي ترس رو حفظ کردي و اين عاليه

1009
01:06:38,760 --> 01:06:40,125
!هي

1010
01:06:40,200 --> 01:06:41,929
ولي حالا، وقتشه که تمام اونا رو فراموش کني

1011
01:06:42,000 --> 01:06:45,049
!فقط در اعماق وجودت ترسناکي رو آزاد کن

1012
01:06:45,400 --> 01:06:46,925
فقط حسش کنم

1013
01:06:47,240 --> 01:06:48,480
دقيقاً. خودت رو رها کن

1014
01:06:48,760 --> 01:06:50,922
فکر نکنم بشه، آخه من شگرد خودمو دارم

1015
01:06:51,360 --> 01:06:52,361
يه تلاشي بکن

1016
01:06:54,440 --> 01:06:55,885
!خوبه، ولي بزرگ‌تر

1017
01:06:56,680 --> 01:06:58,842
.نه. باز داري فکر ميکني
!از درونت

1018
01:07:00,040 --> 01:07:01,326
!اون حيوون رو آزاد کن

1019
01:07:03,160 --> 01:07:04,605
!بجنب! با تمام قدرت

1020
01:07:06,160 --> 01:07:08,766
!بچه‌ها، بخوابين، صبح بايد برين مدرسه

1021
01:07:11,080 --> 01:07:12,764
خب، چطور بود؟

1022
01:07:14,160 --> 01:07:15,366
بزن قدش

1023
01:07:16,400 --> 01:07:19,882
!مي‌دوني، جداً حس متفاوتي داشت
به نظرم همه چيز داره دست به دست هم ميده

1024
01:07:19,960 --> 01:07:22,884
...آره، فردا همين موقع تمام مدرسه بالاخره مي‌بينن

1025
01:07:22,960 --> 01:07:24,769
مايک وازوفسکي چي تو چنته داره

1026
01:07:24,840 --> 01:07:26,410
آره، بي برو برگرد

1027
01:07:33,400 --> 01:07:35,209
<i>...دانشگاه هيولاها</i>

1028
01:07:35,320 --> 01:07:38,563
<i>جان و دل ما با توست</i>

1029
01:07:38,640 --> 01:07:42,645
<i>...هر جا که کودکان در خوابند</i>

1030
01:07:42,720 --> 01:07:45,166
<i>وحشت مي‌آفرينيم</i>

1031
01:07:45,880 --> 01:07:48,281
<i>...آه، دانشگاه هيولاها</i>

1032
01:07:49,440 --> 01:07:53,126
<i>اين سرود در مدح توست</i>

1033
01:07:53,200 --> 01:07:57,250
<i>به رقابت نهايي مسابقات ترس خوش اومدين</i>

1034
01:08:00,320 --> 01:08:02,766
!آره، هورا

1035
01:08:04,280 --> 01:08:06,681
<i>...وقتشه که ببينيم</i>

1036
01:08:06,800 --> 01:08:08,165
<i>واقعاً چقدر ترسناک هستين</i>

1037
01:08:08,520 --> 01:08:10,329
<i>در شبيه‌سازهاي ترس</i>

1038
01:08:11,160 --> 01:08:12,924
<i>اما به ياد داشته باشيد</i>

1039
01:08:13,840 --> 01:08:17,401
<i>هر دو شبيه‌ساز روي بالاترين درجه‌ي سختي تنظيم شده‌اند</i>

1040
01:08:17,680 --> 01:08:18,647
بالاترين درجه؟

1041
01:08:18,720 --> 01:08:21,485
<i>اولين وحشت آفرين به خط آغاز مسابقه</i>

1042
01:08:21,680 --> 01:08:24,286
خيلي خب، همون طور که برنامه ريختيم
...اول من ميرم، بعد دان

1043
01:08:24,360 --> 01:08:26,408
صبر کن، اين مايک بود که اين تيم رو پايه‌ريزي کرد

1044
01:08:26,960 --> 01:08:29,611
و فکر ميکنم اين حق رو داره که
خودش اون رو تموم کنه

1045
01:08:30,240 --> 01:08:31,526
من فکر ميکنم تو بايد آخر از همه بري

1046
01:08:31,840 --> 01:08:32,966
!آره

1047
01:08:33,040 --> 01:08:34,080
!مايک، ضربه‌ي نهايي رو تو بزن

1048
01:08:35,200 --> 01:08:37,931
باشه. دان، تو حاضري اول از همه بري؟

1049
01:08:38,000 --> 01:08:40,162
به نظرم ديگه آماده‌تر از اين نميشم

1050
01:08:40,760 --> 01:08:42,728
!اوزما کاپا

1051
01:08:42,920 --> 01:08:44,445
!برو اوزما

1052
01:08:44,520 --> 01:08:46,249
.من موفق ميشم
من اين هيولا رو شکست ميدم

1053
01:08:47,200 --> 01:08:49,441
!هي، قلچماق
با پدربزرگ مدارا کن

1054
01:08:50,720 --> 01:08:52,882
!هيولاي درونت رو آزاد کن، دان

1055
01:08:53,560 --> 01:08:54,925
خيلي خب

1056
01:09:45,280 --> 01:09:47,521
ممنون که با بابابزرگ مدارا کردي

1057
01:09:54,440 --> 01:09:55,805
<i>گروه بعدي بيان به خط آغاز</i>

1058
01:09:56,480 --> 01:09:57,720
بزن بريم

1059
01:10:06,160 --> 01:10:07,321
!آره! آره

1060
01:10:30,400 --> 01:10:31,561
بجنب، آرت -
يالا، رفيق -

1061
01:10:31,640 --> 01:10:32,801
تو مي‌توني

1062
01:10:44,520 --> 01:10:45,521
!آره

1063
01:10:51,480 --> 01:10:55,280
<i>!ايستگاه بعدي، ساليوان و باگز</i>

1064
01:11:01,643 --> 01:11:05,472
« دختر7ساله - مکان: جزيره‌ي کاوايي، آمريکا »
« ترس‌ها: رعد و برق و شيرها »

1065
01:11:05,920 --> 01:11:07,126
از پسش برمياي، سال

1066
01:11:31,360 --> 01:11:33,886
<i>!و همه چيز بستگي به مرحله‌ي آخر داره</i>

1067
01:11:35,600 --> 01:11:37,364
<i>آه! تيم "غ ن غ" بدشانسي آورد</i>

1068
01:11:37,960 --> 01:11:38,961
ها؟ قلب؟

1069
01:11:39,720 --> 01:11:41,802
!خسته نباشي، باگز

1070
01:11:46,720 --> 01:11:49,883
اين آخرين باريه که به تو مي‌بازم، ساليوان

1071
01:11:50,040 --> 01:11:53,249
<i>ورتينگتون و وازوفسکي به خط آغاز بيان</i>

1072
01:11:59,120 --> 01:12:00,121
هي

1073
01:12:00,560 --> 01:12:01,800
نگران‌ هارداسکرابل نباش

1074
01:12:02,920 --> 01:12:04,490
نگران هيچ کس ديگه‌اي نباش

1075
01:12:05,040 --> 01:12:08,408
فقط برو اون تو و بهشون نشون بده
مايک وازوفسکي چي تو چنته داره

1076
01:12:10,840 --> 01:12:12,001
ممنونم

1077
01:12:21,760 --> 01:12:23,967
اين آخري رو زياد به خودت سخت نگير

1078
01:12:24,040 --> 01:12:25,849
تو از همون اول هم جات اينجا نبود

1079
01:12:55,200 --> 01:12:57,885
<i>نمايشي خيره‌کننده از ورتينگتون</i>

1080
01:12:58,120 --> 01:12:59,929
!جاني، تو قهرمان مني -
!غ ن غ! غ ن غ -

1081
01:13:01,760 --> 01:13:06,004
<i>تيم اوزما براي برنده شدن
به يه ترس رکوردشکن احتياج داره</i>

1082
01:13:08,040 --> 01:13:09,804
<i>تالار ترس جاي تو نيست</i>

1083
01:13:09,880 --> 01:13:10,881
<i>هيچ کس تو رو به ياد نمياره</i>

1084
01:13:10,960 --> 01:13:12,564
<i>تو ترسناک نيستي</i>

1085
01:13:12,640 --> 01:13:15,166
<i>!بجنب! با تمام قدرت</i>

1086
01:13:21,880 --> 01:13:23,882
!آررررررره

1087
01:13:26,760 --> 01:13:27,921
<i>!موفق شدن</i>

1088
01:13:46,200 --> 01:13:48,168
!آره! هي

1089
01:13:49,760 --> 01:13:52,684
!ما وارد برنامه‌ي آموزشي ترس شديم
!آره

1090
01:13:56,680 --> 01:13:58,682
!بيا اينجا، اي پدر سوخته

1091
01:13:58,760 --> 01:14:01,286
!تبريک ميگم -
!آره -

1092
01:14:01,360 --> 01:14:02,930
!اوه، گير کرده

1093
01:14:03,040 --> 01:14:04,644
ببخشيد، خانم اسکوييبلز

1094
01:14:04,720 --> 01:14:07,041
منو "شري" صدا کن

1095
01:14:08,200 --> 01:14:10,851
!ما موفق شديم

1096
01:14:15,080 --> 01:14:16,366
!تبريک ميگم، اوزما کاپا

1097
01:14:16,440 --> 01:14:17,566
!متشکرم -
!خيلي متشکرم -

1098
01:14:17,680 --> 01:14:20,445
!تو بهترين هستي -
من تا حالا بهترين نبودم -

1099
01:14:20,520 --> 01:14:22,488
کارتون عالي بود، بچه‌ها

1100
01:14:22,600 --> 01:14:23,647
!معرکه بود

1101
01:14:23,720 --> 01:14:25,404
!هي، وازوفسکي

1102
01:14:26,480 --> 01:14:29,051
بجنب، بيا بريم، ديوونه! داريم جشن مي‌گيريم

1103
01:14:30,160 --> 01:14:31,286
مايک؟

1104
01:14:31,680 --> 01:14:33,045
بالاخره تونستم

1105
01:14:34,200 --> 01:14:35,804
باورم نميشه

1106
01:14:37,400 --> 01:14:39,050
من يه وحشت آفرين ميشم

1107
01:14:39,560 --> 01:14:40,766
آره، درسته

1108
01:14:41,160 --> 01:14:43,162
شنيدي؟ خوب استراحت کن، بچه

1109
01:14:43,240 --> 01:14:46,164
هنوز آخرين چشمه از قدرت منو نديدي

1110
01:14:53,240 --> 01:14:56,801
مي‌دونستم ترسناک هستم
ولي نه ديگه اين قدر

1111
01:14:56,880 --> 01:14:59,486
آره، به گمونم اين قدر ترسناکيم
که خرابش کرديم

1112
01:14:59,560 --> 01:15:00,891
زودباش بيا

1113
01:15:12,880 --> 01:15:14,211
اينو دستکاري کردن

1114
01:15:14,360 --> 01:15:16,161
اوه، فکر نکنم درست باشه با اين ور بري

1115
01:15:17,000 --> 01:15:19,367
چرا تنظيمات نوبت من فرق داره؟

1116
01:15:19,920 --> 01:15:21,285
مايک، بايد بريم

1117
01:15:22,840 --> 01:15:24,569
تو اين کارو کردي؟ -
مايک -

1118
01:15:24,640 --> 01:15:25,926
تو اين کارو کردي؟

1119
01:15:26,680 --> 01:15:28,511
...من

1120
01:15:29,760 --> 01:15:31,607
بله، من بودم. ولي تو متوجه نيستي

1121
01:15:32,080 --> 01:15:33,969
چرا؟ آخه چرا اين کارو کردي؟

1122
01:15:34,400 --> 01:15:36,448
مي‌دوني، محض احتياط

1123
01:15:36,720 --> 01:15:37,926
محض احتياط که چي نشه؟

1124
01:15:40,720 --> 01:15:42,051
تو فکر ميکني من ترسناک نيستم

1125
01:15:42,640 --> 01:15:44,802
...مايک -
تو گفتي به من ايمان داري -

1126
01:15:45,840 --> 01:15:48,440
ولي تو هم درست مثل‌ هارداسکرابل هستي
!مثل بقيه هستي

1127
01:15:48,442 --> 01:15:49,887
...ببين، تو مرتب داري پيشرفت ميکني

1128
01:15:49,920 --> 01:15:52,587
!من به اندازه‌ي تو ترسناکم
!منم به اندازه‌ي بقيه ترسناکم

1129
01:15:52,600 --> 01:15:54,170
من فقط مي‌خواستم کمک کنم -
نه -

1130
01:15:54,240 --> 01:15:55,765
فقط مي‌خواستي به خودت کمک کني

1131
01:15:55,960 --> 01:15:57,041
ميگي چيکار ميکردم؟

1132
01:15:57,120 --> 01:15:59,441
ميذاشتم کل تيم
شکست بخوره، چون تو استعدادش رو نداري؟

1133
01:16:32,320 --> 01:16:34,402
خب، محاسباتت يه خرده دقيق نبود

1134
01:16:34,480 --> 01:16:36,164
تمام ترم رو اون در کار کرده بودم

1135
01:16:36,240 --> 01:16:39,130
.خيلي خطرناکه
پرفسور اونو تيکه تيکه ميکنه

1136
01:16:47,000 --> 01:16:48,889
اينم از گنده بک خودمون

1137
01:16:48,960 --> 01:16:51,361
اين فقط اولين جايزه‌ي توئه، مطمئنم

1138
01:16:53,120 --> 01:16:54,201
ساليوان

1139
01:16:54,600 --> 01:16:56,250
کارت خيلي خوب بود

1140
01:16:56,320 --> 01:16:58,049
منتظرم دوباره سر کلاس ببينمت

1141
01:16:59,720 --> 01:17:01,210
!هي، ايناهاشش

1142
01:17:02,360 --> 01:17:04,727
انگار راجع به تو اشتباه ميکردم

1143
01:17:04,800 --> 01:17:06,086
مثل اينکه يکي از ما هستي

1144
01:17:06,360 --> 01:17:09,204
!تبريک ميگم، سالي
!خوش اومدي، برادر

1145
01:17:10,400 --> 01:17:12,243
حالا ديگه يکي از ما هستي، خب؟

1146
01:17:12,560 --> 01:17:15,723
هر وقت خواستي بيرون بچرخي
و هر کاري بکني ديگه يه گروه داري

1147
01:17:17,120 --> 01:17:18,849
حالا يه "غ ن غ" هستي، رفيق

1148
01:17:18,920 --> 01:17:19,921
!هي

1149
01:17:20,600 --> 01:17:21,806
کجا ميري؟

1150
01:17:35,920 --> 01:17:37,126
شما چيکار کردين؟

1151
01:17:37,600 --> 01:17:39,170
تيم من هيچ ارتباطي به اين قضيه نداره

1152
01:17:39,240 --> 01:17:42,050
.همه‌ش کار من بود
من تقلب کردم

1153
01:17:43,120 --> 01:17:45,202
تا فردا از دانشگاه ميري بيرون

1154
01:17:46,680 --> 01:17:47,806
بله، خانم

1155
01:17:48,720 --> 01:17:51,041
تو مايه‌ي ننگ اين دانشگاه هستي

1156
01:17:52,200 --> 01:17:54,362
و مايه‌ي ننگ خانواده‌ات

1157
01:17:59,600 --> 01:18:00,681
چه خبر شده؟

1158
01:18:00,760 --> 01:18:02,171
!يه نفر دزدکي وارد درِ آزمايشگاه شده

1159
01:18:02,480 --> 01:18:03,481
چي؟

1160
01:18:06,680 --> 01:18:07,681
اوه، نه

1161
01:18:13,800 --> 01:18:15,882
!در رو باز کن -
!نرو اون تو -

1162
01:18:55,360 --> 01:18:56,407
تو بامزه هستي

1163
01:18:58,960 --> 01:18:59,961
چي؟

1164
01:19:02,000 --> 01:19:03,962
« اردوگاه دسته جمعي »

1165
01:19:04,960 --> 01:19:06,962
خيلي خسته‌ام. چي شده؟

1166
01:19:07,200 --> 01:19:08,360
نصفه شبه

1167
01:19:09,000 --> 01:19:10,490
يه کوچولوي سبز و بامزه

1168
01:19:22,840 --> 01:19:25,525
!مي‌خوام بهش دست بزنم
!خيلي نازه

1169
01:19:29,080 --> 01:19:30,206
!جيمز

1170
01:19:32,480 --> 01:19:35,404
هيچ کس نزديک اون در نميشه
تا وقتي که مسئولان سر برسن

1171
01:19:35,680 --> 01:19:36,761
...فکر نميکني که اون خود

1172
01:19:36,840 --> 01:19:38,888
خود مايکه -
!ولي ممکنه اون تو بميره -

1173
01:19:41,440 --> 01:19:42,646
!جيمز، صبر کن
ما مي‌تونيم کمک کنيم

1174
01:19:44,040 --> 01:19:47,203
بذارش به عهده‌ي ارباب قديمي فروش

1175
01:19:48,040 --> 01:19:50,327
مي‌تونيم به مرکز اعلام کنيم
ولي فقط همين کار ازمون ساخته‌س

1176
01:19:50,520 --> 01:19:53,922
دان کارلتون هستم، فروشنده
بچه‌ها، امروز شانس بهتون رو کرده

1177
01:19:54,000 --> 01:19:56,606
تا حالا چند بار اين سوال رو از خودتون پرسيدين...؟

1178
01:19:56,920 --> 01:19:58,410
دستگيرش کنين -
جان؟ -

1179
01:19:59,640 --> 01:20:00,641
پاهات رو باز کن، آقاجون

1180
01:20:00,840 --> 01:20:02,330
خجالت بکشيد -
!تکون نخور -

1181
01:20:02,440 --> 01:20:03,441
چي؟
!ساليوان

1182
01:20:03,840 --> 01:20:04,887
چطور جرأت ميکني؟

1183
01:20:05,640 --> 01:20:06,880
!ساليوان! داخل نرو

1184
01:20:14,640 --> 01:20:15,687
مايک؟

1185
01:20:16,680 --> 01:20:18,444
!مايک

1186
01:20:18,520 --> 01:20:20,602
بچه‌ها گفتن يه چيزي اون تو ديدن

1187
01:20:20,680 --> 01:20:22,921
ميگن يه فضايي بوده -
!واقعاً فضايي بود -

1188
01:20:23,240 --> 01:20:24,366
!يه موجود سبز کوچولو ديدم

1189
01:20:24,560 --> 01:20:25,846
مشکل چيه، خانم؟

1190
01:20:33,440 --> 01:20:34,521
مايک؟

1191
01:20:38,120 --> 01:20:39,610
!خرس! يه خرس تو اردوگاهه

1192
01:20:39,611 --> 01:20:41,411
به مرکز اعلام کنين

1193
01:20:49,000 --> 01:20:51,287
از اين طرف. خب؟

1194
01:20:56,280 --> 01:20:57,964
!اونجا يه چيزي شنيدم

1195
01:21:01,160 --> 01:21:02,605
!مايک

1196
01:21:04,520 --> 01:21:06,204
بجنب، رفيق، بيا از اينجا ببريمت بيرون

1197
01:21:12,320 --> 01:21:15,744
.اين‌ها همه‌ش تقصير منه
متأسفم

1198
01:21:17,360 --> 01:21:20,443
.حق با تو بود
اون‌ها ازم نترسيدن

1199
01:21:23,360 --> 01:21:25,283
من همه چيز رو درست انجام دادم

1200
01:21:25,440 --> 01:21:27,442
اين بزرگ‌ترين آرزوي من بود

1201
01:21:29,040 --> 01:21:32,203
و فکر کردم اگه به اندازه‌ي کافي
...آرزوش رو داشته باشم

1202
01:21:32,320 --> 01:21:34,049
... مي‌تونم به همه ثابت کنم که

1203
01:21:35,240 --> 01:21:37,720
که مايک وازوفسکي يه هيولاي خاصه

1204
01:21:40,240 --> 01:21:41,651
...ولي من

1205
01:21:43,480 --> 01:21:44,527
خاص نيستم

1206
01:21:50,960 --> 01:21:52,962
ببين، مايک، مي‌دونم چه احساسي داري

1207
01:21:53,200 --> 01:21:55,043
!اين کارو نکن! خواهش ميکنم اين کارو نکن

1208
01:21:55,120 --> 01:21:57,691
تو هيچ نمي‌دوني من چه احساسي دارم -
مايک، آروم باش -

1209
01:21:57,880 --> 01:22:00,280
.هيولاهايي مثل تو همه چيز رو دارن
تو لازم نيست خوب باشي

1210
01:22:00,320 --> 01:22:02,607
...تو مي‌توني پشت سر هم خرابکاري کني

1211
01:22:02,680 --> 01:22:04,205
ولي بازم تمام دنيا دوستت داشته باشه -
...مايک -

1212
01:22:04,280 --> 01:22:07,841
تو هرگز نمي‌فهمي شکست خوردن چه جوريه
!چون يه ساليوان به دنيا اومدي

1213
01:22:08,040 --> 01:22:11,010
آره، من يه ساليوان هستم
همون ساليواني که در تمام امتحان‌ها رد شد

1214
01:22:11,080 --> 01:22:12,720
همون که از برنامه‌ي آموزشي اخراج شد

1215
01:22:12,760 --> 01:22:14,922
همون که اون قدر مي‌ترسيد
...که همه رو از خودش مأيوس کنه

1216
01:22:15,000 --> 01:22:16,286
که دست به تقلب زدم

1217
01:22:16,560 --> 01:22:17,766
و دروغ گفتم

1218
01:22:21,440 --> 01:22:23,602
مايک، من هيچ وقت نمي‌دونم تو چه حسي داري

1219
01:22:25,240 --> 01:22:27,242
ولي تو تنها کسي نيستي که شکست خوردي

1220
01:22:31,440 --> 01:22:36,002
من ترسناک بودن رو بازي ميکنم، مايک
...ولي اغلب مواقع

1221
01:22:37,480 --> 01:22:38,925
ترسو هستم

1222
01:22:51,280 --> 01:22:53,169
پس چرا هيچ وقت بهم نگفتي؟

1223
01:22:55,120 --> 01:22:56,246
...چون

1224
01:22:57,560 --> 01:22:59,562
قبلاً با هم دوست نبوديم

1225
01:23:04,680 --> 01:23:05,727
!درياچه رو ببينين

1226
01:23:06,080 --> 01:23:08,242
!اينجا يه صدايي شنيدم

1227
01:23:16,160 --> 01:23:17,571
!اين طرف
!يه چيزي تکون خورد

1228
01:23:18,040 --> 01:23:19,166
!از اون طرف

1229
01:23:35,260 --> 01:23:36,341
!سالي

1230
01:23:52,560 --> 01:23:53,800
!نه

1231
01:23:55,080 --> 01:23:56,081
!اونا هنوز داخل هستن

1232
01:23:56,280 --> 01:23:59,090
تا وقتي مسئولان برسن
!اين در خاموش باقي مي‌مونه

1233
01:23:59,360 --> 01:24:01,806
!نه! تو نمي‌توني اين کارو بکني! نه

1234
01:24:02,120 --> 01:24:05,488
!کافيه
!همين حالا اين اتاق رو خالي کنيد

1235
01:24:05,840 --> 01:24:07,205
!نمي‌توني اين کارو بکني

1236
01:24:18,880 --> 01:24:20,245
!بايد از اينجا بريم بيرون

1237
01:24:22,080 --> 01:24:23,844
!بذار بيان -
چي؟ -

1238
01:24:24,080 --> 01:24:25,923
،اگه بترسونيمشون
...يعني واقعاً بترسونيمشون

1239
01:24:26,000 --> 01:24:29,190
مي‌تونيم جيغ لازم رو براي به کار انداختن در
!از اين طرف توليد کنيم

1240
01:24:29,200 --> 01:24:30,201
معلومه چي ميگي؟

1241
01:24:30,280 --> 01:24:31,964
من تمام کتاب‌هاي نوشته شده
درباره‌ي ترسوندن رو خوندم

1242
01:24:32,040 --> 01:24:33,041
!اين کار مي‌تونه عملي بشه

1243
01:24:33,200 --> 01:24:34,690
اين‌ها بالغ هستن، من نمي‌تونم اين کارو بکنم

1244
01:24:34,960 --> 01:24:36,371
.چرا، مي‌توني
فقط هر کاري ميگم انجام بده

1245
01:25:08,520 --> 01:25:09,567
<i>!مامان</i>

1246
01:25:10,080 --> 01:25:11,241
<i>!مامان</i>

1247
01:25:11,680 --> 01:25:13,762
<i>!مـــــامـــــان</i>

1248
01:25:28,200 --> 01:25:29,247
معلومه چي...؟

1249
01:25:32,640 --> 01:25:34,210
حالا چي؟ -
مرحله‌ي دوم -

1250
01:25:37,720 --> 01:25:39,165
کنار هم بمونين

1251
01:25:48,880 --> 01:25:50,166
حاضري؟

1252
01:25:50,280 --> 01:25:52,089
مايک، نمي‌تونم -
چرا، مي‌توني -

1253
01:25:52,160 --> 01:25:54,162
ديگه سعي نکن يه ساليوان باشي
و سعي کن خودت باشي

1254
01:25:55,000 --> 01:25:56,047
درخواست نيروي کمکي کن

1255
01:25:56,200 --> 01:25:57,440
درخواست کمک در بخش شمالي

1256
01:25:57,720 --> 01:26:00,007
تکرار ميکنم، در بخش شمالي کمک لازم داريم

1257
01:26:00,160 --> 01:26:01,844
<i>رنجر، جواب بده
موقعيت شما کجاست؟</i>

1258
01:26:01,920 --> 01:26:04,446
.ما در بخش شمالي کمک لازم داريم
...ما يه

1259
01:26:04,600 --> 01:26:05,840
نگاه کنين. اين چي بود؟

1260
01:26:05,920 --> 01:26:07,160
بياين بريم

1261
01:26:43,480 --> 01:26:44,481
!سالي، عجله کن

1262
01:27:10,800 --> 01:27:11,961
چطوري؟

1263
01:27:13,400 --> 01:27:14,845
چطور اين کار رو کردي؟

1264
01:27:16,040 --> 01:27:17,246
از من نپرس

1265
01:27:25,320 --> 01:27:27,243
!حرکت کنيد، حرکت کنيد، حرکت کنيد
اين يه 54-23 در حال پيشروي هست

1266
01:27:27,320 --> 01:27:28,600
خيلي خب، بچه‌ها
همه جا رو بگردين

1267
01:27:28,840 --> 01:27:30,285
محوطه رو بررسي کنيد

1268
01:27:30,360 --> 01:27:32,488
نفوذ بچه وجود ندارد
تکرار ميکنم، نفوذ بچه وجود ندارد

1269
01:27:33,000 --> 01:27:34,240
!تو در ما رو خراب کردي

1270
01:27:34,320 --> 01:27:36,607
!تمام ترم داشتم روي درم کار مي‌کردم

1271
01:27:36,680 --> 01:27:37,681
شما دو تا، بياين بريم

1272
01:27:37,960 --> 01:27:40,122
!شما زنده‌اين -
واقعاً خوشحاليم که سالم هستيم -

1273
01:27:43,960 --> 01:27:44,927
!هي، صبر کن

1274
01:27:45,000 --> 01:27:46,001
چه اتفاقي براي اونا ميفته؟

1275
01:27:46,080 --> 01:27:49,163
اين تصميم با مدير دانشگاه هست

1276
01:27:49,920 --> 01:27:53,845
ولي مي‌تونين مطمئن باشين
که ما اين دو رو تحت نظر مي‌گيريم

1277
01:27:53,920 --> 01:27:55,843
هميشه مراقبشون خواهيم بود

1278
01:28:01,040 --> 01:28:03,327
اخراج شدين؟ -
آره، واقعاً گند زديم -

1279
01:28:04,280 --> 01:28:06,009
پس، دارين ميرين؟

1280
01:28:06,360 --> 01:28:08,567
آره، رفيق. بايد بريم

1281
01:28:09,520 --> 01:28:10,965
چه ضدحالي، پسر

1282
01:28:11,200 --> 01:28:13,680
متأسفم، بچه‌ها. اگه ما نبوديم
...شما الان براي ادامه درستون

1283
01:28:13,760 --> 01:28:14,960
قبول شده بودين

1284
01:28:18,040 --> 01:28:19,041
چيه؟

1285
01:28:19,060 --> 01:28:21,267
خب، موضوع باورنکردني اينجاست

1286
01:28:21,640 --> 01:28:23,642
هارداسکرابل اجازه داد
ما وارد برنامه‌ي آموزشي بشيم

1287
01:28:23,720 --> 01:28:24,801
چي؟

1288
01:28:24,880 --> 01:28:27,042
اون از عملکرد ما در مسابقه تحت تأثير قرار گرفته

1289
01:28:27,120 --> 01:28:29,122
اون از ما دعوت کرد ترم بعدي
!در اين رشته شرکت کنيم

1290
01:28:29,360 --> 01:28:31,727
!تبريک ميگم، بچه‌ها

1291
01:28:32,000 --> 01:28:34,162
و اين تنها خبر خوب نيست

1292
01:28:34,240 --> 01:28:35,924
!من و شري نامزد کرديم

1293
01:28:36,360 --> 01:28:38,488
اوه، شري کيه؟

1294
01:28:39,080 --> 01:28:40,605
مامان منو ميگه

1295
01:28:40,680 --> 01:28:43,604
!به به، دو آقاي محبوب من

1296
01:28:43,680 --> 01:28:45,250
بيا اينجا جيگر من

1297
01:28:47,000 --> 01:28:48,650
خيلي ناراحت کننده‌ست

1298
01:28:48,720 --> 01:28:50,165
دست بردار، اسکات

1299
01:28:50,240 --> 01:28:52,322
نمي‌خوام منو باباي جديد خودت بدوني

1300
01:28:52,400 --> 01:28:54,482
هر چي باشه، ما اول از همه اعضاي انجمن برداري هستيم

1301
01:28:54,560 --> 01:28:55,641
اين خيلي ناجوره

1302
01:28:55,960 --> 01:28:57,485
فقط تصور کن من برادر بزرگترت هستم

1303
01:28:57,760 --> 01:28:59,091
که با مادرت ازدواج کردم

1304
01:28:59,160 --> 01:29:00,241
وايسا، اين بد بود

1305
01:29:00,320 --> 01:29:03,529
ما برادرهايي هستيم که
يه مادر و همسر رو داريم

1306
01:29:03,600 --> 01:29:04,601
اين بدتر بود

1307
01:29:06,600 --> 01:29:08,250
خب، به نظرم ديگه بايد بريم

1308
01:29:10,040 --> 01:29:12,281
قول بده باهامون در تماس بموني

1309
01:29:14,507 --> 01:29:17,000
دان کارلتون
فروشنده سابق - دانشجوي ترساندن

1310
01:29:17,520 --> 01:29:20,091
شماها ترسناک‌ترين دسته‌ي هيولاهايي هستين
که تا حالا ديدم

1311
01:29:23,680 --> 01:29:25,967
نذارين هيچ کس خلاف اينو بهتون بگه

1312
01:29:52,040 --> 01:29:55,010
خب، حالا چيکار کنيم؟

1313
01:29:56,480 --> 01:29:59,161
مي‌دوني، براي اولين بار در عمرم
هيچ نقشه‌اي ندارم

1314
01:29:59,800 --> 01:30:03,168
تو مايک وازوفسکي بزرگ هستي
بالاخره يه چيزي به فکرت ميرسه

1315
01:30:04,480 --> 01:30:07,324
به نظرم وقتشه بزرگي رو
بذارم براي بقيه‌ي هيولاها

1316
01:30:08,320 --> 01:30:10,368
من به همين بدک نبودن راضيم

1317
01:30:19,480 --> 01:30:20,686
به اميد ديدار، سال

1318
01:30:22,120 --> 01:30:23,167
به اميد ديدار

1319
01:30:50,360 --> 01:30:51,486
!وازوفسکي

1320
01:30:51,600 --> 01:30:53,011
!اتوبوس رو نگه دار

1321
01:30:55,200 --> 01:30:56,326
زده به سرت؟

1322
01:30:56,960 --> 01:30:58,450
...مايک

1323
01:30:58,680 --> 01:31:00,887
من يه وحشت آفرين هم نمي‌شناسم
که بتونه کار تو رو انجام بده

1324
01:31:01,320 --> 01:31:03,209
...مي‌دونم وقتي بقيه ما دو تا رو با هم مي‌بينن

1325
01:31:03,360 --> 01:31:05,806
...فکر ميکنن اين منم که همه کاره‌ام، ولي حقيقت اينه که

1326
01:31:05,880 --> 01:31:08,724
من از روز اول به دم تو چسبيده بودم

1327
01:31:09,160 --> 01:31:10,810
تو با‌ هارداسکرابل اون قرار رو گذاشتي

1328
01:31:11,040 --> 01:31:13,520
تو يه تيم از دست رفته رو قهرمان کردي

1329
01:31:13,600 --> 01:31:15,045
!تنها کاري که من کردم گرفتن اون خوک بود

1330
01:31:15,480 --> 01:31:16,720
در واقع من اون خوک رو گرفتم

1331
01:31:17,120 --> 01:31:20,010
!دقيقاً
اون وقت فکر ميکني بدک نيستي؟

1332
01:31:20,080 --> 01:31:22,560
تو بزرگترين ترسوندني رو انجام دادي
!که مدرسه تا حالا ديده بود

1333
01:31:22,840 --> 01:31:24,729
!اون که کار من نبود -
!چرا، کار تو بود -

1334
01:31:24,840 --> 01:31:26,922
فکر کردي من مي‌تونستم بدون تو انجامش بدم؟

1335
01:31:27,040 --> 01:31:29,407
من حتي روز اول مدرسه با خودم مداد نياورده بودم

1336
01:31:31,720 --> 01:31:34,405
مايک، تو ترسناک نيستي، حتي يه ذره

1337
01:31:34,480 --> 01:31:35,925
ولي نترس هستي

1338
01:31:38,080 --> 01:31:40,606
و اگه‌ هارداسکرابل نمي‌تونه اينو ببينه
...مي‌تونه بره

1339
01:31:40,720 --> 01:31:42,802
مي‌تونم برم چيکار کنم؟

1340
01:31:44,600 --> 01:31:47,922
.مواظب باش، آقاي ساليوان
تازه داشت از تو خوشم مي‌اومد

1341
01:31:48,840 --> 01:31:49,841
ببخشيد

1342
01:31:50,240 --> 01:31:51,765
...خب، آقايون

1343
01:31:53,120 --> 01:31:56,090
ظاهراً باز هم رفتين روي صفحه‌ي اول روزنامه

1344
01:31:57,000 --> 01:31:58,500
« دانشجويان جديدالورود اخراج شدند »

1345
01:31:58,720 --> 01:32:00,200
...شما دو نفر با هم کاري کردين

1346
01:32:00,600 --> 01:32:02,602
که تا به حال هيچ کس انجام نداده بود

1347
01:32:03,800 --> 01:32:05,165
شما منو غافلگير کردين

1348
01:32:06,640 --> 01:32:10,247
شايد بهتر باشه مراقب غافلگيري‌هاي بيشتري
...مثل شما باشم

1349
01:32:10,320 --> 01:32:11,810
که در دانشگاهم اتفاق ميفته

1350
01:32:12,760 --> 01:32:15,730
...ولي تا جايي که به شما مربوطه

1351
01:32:15,840 --> 01:32:17,842
فعلاً هيچ کاري براي شما از دستم ساخته نيست

1352
01:32:19,120 --> 01:32:21,930
جز اين که
براتون آرزوي موفقيت کنم

1353
01:32:25,960 --> 01:32:29,806
و آقاي وازوفسکي
باز هم بقيه رو غافلگير کن

1354
01:32:40,120 --> 01:32:43,681
مي‌دوني، هنوزم يه راه هست
که تو شرکت ترس کار کنيم

1355
01:32:47,360 --> 01:32:49,408
هميشه نامه‌رسون استخدام مي‌کنن

1356
01:32:53,760 --> 01:32:55,569
!اين بهتر از اونيه که فکر ميکردم

1357
01:32:55,640 --> 01:32:58,371
شرط مي‌بندم تو همين سال اول
همه‌ي رکوردها رو مي‌شکنيم

1358
01:32:58,440 --> 01:32:59,885
مايک، ما نامه‌رسون هستيم

1359
01:32:59,960 --> 01:33:03,169
!مي‌دونم، منظورم رکورد نامه‌هاي تحويل داده شده‌س

1360
01:33:04,720 --> 01:33:07,087
خيلي خب، تازه‌کارها، ديگه وقت تلفي کافيه

1361
01:33:07,160 --> 01:33:09,766
بهتون اخطار ميکنم که خراب کردن نامه‌ها

1362
01:33:09,840 --> 01:33:11,763
،جرميه که مجازاتش تبعيده ... -
بله، قربان -

1363
01:33:11,840 --> 01:33:13,444
ما سخت مشغوليم، آقاي برفي

1364
01:33:13,520 --> 01:33:15,010
تيم وازوفسکي و ساليوان

1365
01:33:15,080 --> 01:33:17,162
از همين امروز
دنيا رو تغيير ميدن

1366
01:33:17,240 --> 01:33:18,241
!بگو جيغ

1367
01:33:18,360 --> 01:33:19,407
!جيغ -
!جيغ -

1368
01:33:20,226 --> 01:33:23,042
« اولين روز کار در شرکت هيولاها »

1369
01:33:23,077 --> 01:33:26,987
« رکورد بيشترين نامه‌ي تحويل داده شده »

1370
01:33:27,022 --> 01:33:30,433
« با تيم سرايدار جديد خود آشنا شويد »

1371
01:33:30,468 --> 01:33:32,478
« اولين روز کار در کافه‌تريا »

1372
01:33:34,131 --> 01:33:36,885
« تيم سوپر سوپ سرو کن »

1373
01:33:36,920 --> 01:33:40,659
« اولين روز کار جمع‌آوري مخزن‌ها »

1374
01:33:40,694 --> 01:33:44,261
« مسابقات گزينش ترس »

1375
01:33:47,760 --> 01:33:51,399
« هيولاهاي تازه وارد فوق‌العاده در شرکت »

1376
01:33:57,399 --> 01:34:00,570
« اولين روز تيم ترساندن »

1377
01:34:03,800 --> 01:34:05,320
!وازوفسکي، روز اول موفق باشي

1378
01:34:05,360 --> 01:34:06,441
"ممنون، "مرو

1379
01:34:06,520 --> 01:34:08,522
!موفق باشي، مايک -
ممنون، بچه‌ها -

1380
01:34:15,240 --> 01:34:16,571
مياي، مربي؟

1381
01:34:18,000 --> 01:34:19,411
يه لحظه هم شک نکن

1382
01:34:25,068 --> 01:34:36,616
زيرنويس از
حسين غريبي، ميلاد بابانژاد، امير طهماسبي

1383
01:34:36,651 --> 01:34:50,571
vmilad@yahoo.com
gharibi6@yahoo.com
amir_t6262@yahoo.com

1384
01:34:50,606 --> 01:34:57,531
www.FarsiSubtitle.com
www.VMilad.com

1385
01:34:57,566 --> 01:35:06,089
amirt6262subtitle.blogfa.com

1386
01:35:07,673 --> 01:35:11,551
...فيلم ادامه دارد

1387
01:43:00,040 --> 01:43:02,805
!آخي رسيدم
!اولين روز مدرسه‌ام

1388
01:43:04,200 --> 01:43:07,807
.اه، سال تحصيلي تموم شده، پسر
دير رسيدي

1389
01:43:09,800 --> 01:43:10,847
عاليه

1390
01:43:22,000 --> 01:43:27,700
Monsters University 2013
Farsi_Persian
01.08.92
Ver 3.0 EDITED
...

