1
00:01:10,581 --> 00:01:16,581
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
<font color="#f26522">[ TvWorld.info ]</font>

2
00:01:21,582 --> 00:01:24,005
عجله کنين، بچه ها
..بايد پناهنده رو وردارين

3
00:01:24,084 --> 00:01:26,257
و گورتون رو از اونجا گم کنين..
بدون تاخير

4
00:01:32,009 --> 00:01:34,512
هي"موس"، برا اون هدف هجده ساله آماده اي؟

5
00:01:34,845 --> 00:01:36,347
تو کارشم، قربان

6
00:01:56,408 --> 00:01:57,580
بيا، بزن بريم

7
00:02:04,374 --> 00:02:06,843
خيله خب، زود باش
اين يارو کجاست؟

8
00:02:07,210 --> 00:02:09,713
زود باش، زود باش، زود باش
زود باش، زود باش، زود باش

9
00:02:17,429 --> 00:02:19,978
"خيله خب، "موس
حواسشون رو پرت کن

10
00:02:24,561 --> 00:02:25,562
بزن بريم

11
00:02:25,854 --> 00:02:27,356
فلينت"، همونجا بمون"

12
00:02:44,790 --> 00:02:46,588
کسي تاحالا بهت گفته چقدر زشت ميجنگي؟

13
00:02:46,917 --> 00:02:48,385
تا حالا که نشده کسي اينو بگه، نه

14
00:02:48,627 --> 00:02:49,924
...فقط

15
00:02:50,087 --> 00:02:52,385
فلينت، بزن بريم، فلينت؟

16
00:02:52,714 --> 00:02:54,136
داري چه غلطي مي کني؟

17
00:02:54,424 --> 00:02:55,767
فقط دارم قلمرو خودمون رو علامت گذاري ميکنم، قربان

18
00:02:56,218 --> 00:02:58,391
"سرجوخه، "گينز
اگه "فلينت" رو ديدي بهش شليک کن

19
00:02:58,553 --> 00:02:59,679
باعث افتخارمه

20
00:03:05,227 --> 00:03:08,982
پناهنده داخل سرزمينه
در راه وعده گاه هستيم، زود باش

21
00:03:10,649 --> 00:03:11,821
نمي بينمش، تو چي؟

22
00:03:14,486 --> 00:03:16,033
فلينت، تن لشت رو برگردون پيش گروه

23
00:03:16,113 --> 00:03:17,490
داريم ميريم

24
00:03:19,324 --> 00:03:22,077
"عمرا اينو باور کني، "رودبلاک

25
00:03:28,500 --> 00:03:29,547
...مادر

26
00:03:38,093 --> 00:03:39,094
!آره

27
00:03:43,432 --> 00:03:44,433
چي؟

28
00:03:48,353 --> 00:03:51,448
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
برتري ناعادلانه

29
00:03:51,523 --> 00:03:52,524
بهترم

30
00:03:52,649 --> 00:03:55,698
گونه هاي هاي نرمي داره
رو صورتش هم مو نداره

31
00:03:55,777 --> 00:03:57,654
مي خوام سوزن رو بکشم -
زير آب اصطحکاک کمتره -

32
00:03:57,821 --> 00:03:59,414
خطا بود، خطا بود

33
00:04:00,991 --> 00:04:02,208
"يه پرچم "جو

34
00:04:02,451 --> 00:04:03,452
"يه پرچم "جي آي جو

35
00:04:03,618 --> 00:04:04,619
حرکت رديفي بود، مگه نه؟

36
00:04:05,203 --> 00:04:06,830
آره، ميتوني اسمشو اين بزاري

37
00:04:06,955 --> 00:04:07,956
و جنابعالي چي صداش مي کني؟

38
00:04:08,623 --> 00:04:10,216
بي شرف -
آره، اونم ميشه -

39
00:04:10,792 --> 00:04:13,011
،ميدوني تو پيروزي ها بايد
.مثل جنتلمن ها رفتار کنيم

40
00:04:16,381 --> 00:04:17,883
!اُه

41
00:04:17,966 --> 00:04:18,967
!"هي، "جي -
!يو -

42
00:04:19,050 --> 00:04:20,848
يه مرد معمولي چقدر مي تونه نفسش رو نگه داره؟

43
00:04:21,011 --> 00:04:22,012
نود ثانيه

44
00:04:22,220 --> 00:04:23,517
بدون دست -
چشم  رييس -

45
00:04:23,680 --> 00:04:25,353
خيله خب، آروم باش، قهرمان شيرجه

46
00:04:28,560 --> 00:04:29,652
اممم

47
00:04:30,020 --> 00:04:31,693
عقب، لعنتي، خيلي خوبه

48
00:04:35,525 --> 00:04:37,619
از پيوزي لذت بردن هيچ اشکالي نداره
حال ميده

49
00:04:37,986 --> 00:04:40,409
همينجوري عمل ميکنه
جي آي جوز" اولينه"

50
00:04:40,614 --> 00:04:42,412
ما بند انگشت هستيم

51
00:04:42,491 --> 00:04:43,492
چطور حمله ميکنيم؟

52
00:04:43,992 --> 00:04:44,993
با همديگه

53
00:04:45,535 --> 00:04:46,536
....يه بند انگشت خم بشه

54
00:04:46,953 --> 00:04:48,205
ميشکنه -
ميشکنه -

55
00:04:49,539 --> 00:04:50,916
بندانگشت، دوباره؟ واقعا؟

56
00:04:51,166 --> 00:04:53,009
،به عنوان دوستت ميگم
بايد يه سخراني بهتر بکني

57
00:04:53,376 --> 00:04:55,128
،و دفعه بعدي که مي خواي يکي رو غرق کني

58
00:04:57,130 --> 00:04:58,131
فقط منم دعوت کن

59
00:04:58,808 --> 00:05:08,808
تــرجــمــه از حامد
<font color=Red>Batlaghi</font>

60
00:05:08,809 --> 00:05:10,903
،از پايان جنگ هاي نانو مغناطيسي

61
00:05:10,977 --> 00:05:14,481
حالا ديگه کاپيتان "دوک هاوزر" عمليات تاکتيکي جو رو رهبري ميکنه

62
00:05:14,898 --> 00:05:18,198
،تحت فرمان "دوک"، کساني همچون
"رود بلاک"
<font color=#FF8040>انسداد جاده

63
00:05:19,236 --> 00:05:20,613
" ليدي جي "
<font color=#FF8040>بانو جي

64
00:05:22,072 --> 00:05:23,415
" فلينت "
<font color=#FF8040>سنگ آتشي

65
00:05:24,407 --> 00:05:25,909
" و " اسنيک آيز
<font color=#FF8040>چشم هاي مار

66
00:05:28,286 --> 00:05:31,415
،"ظالم ترين تروريست معروف به "فرمانده کبري

67
00:05:32,624 --> 00:05:34,126
.. "و "دسترو

68
00:05:35,085 --> 00:05:37,008
.. بوسيله "جي آي جوز" دستگير شدند ..
<font color=#FF8040>جوز: اعضاي گروه جو

69
00:05:37,087 --> 00:05:39,761
و در يک زندان فوق امنيتي قرار گرفتند ..

70
00:05:40,632 --> 00:05:43,602
.."ولي عوامل ديگر گروه کبري، "استورم شادو
<font color=#FF8040>سايه طوفان

71
00:05:44,261 --> 00:05:46,480
و "زارتان"، هنوز دستگير نشده اند ..

72
00:05:46,721 --> 00:05:48,598
..واحد(جي آي جوز) و دنيا

73
00:05:48,932 --> 00:05:52,436
همچنان به خاطر آخرين وعده فرمانده ..
کبري گوش به زنگ هستند

74
00:05:55,605 --> 00:05:56,697
انتقام

75
00:06:31,016 --> 00:06:33,144
گوش هايي که ميبينه

76
00:06:33,435 --> 00:06:36,109
"يه آزمايش باستاني "آراشيکاگي

77
00:06:40,150 --> 00:06:43,029
،جينکس، دخترعموي استورم شادو
<font color=#FF8040>آدم بدشانس

78
00:06:46,448 --> 00:06:51,045
وقتشه که ثابت کني براي پيوستن به
جي آي جوز" آماده اي"

79
00:06:59,544 --> 00:07:01,296
از خودت دفاع کن

80
00:07:03,882 --> 00:07:05,555
"من آماده ام، "بلايند مستر
<font color=#FF8040>استاد نابينا

81
00:07:06,009 --> 00:07:07,010
گوش ها، باز

82
00:07:11,473 --> 00:07:14,272
اسنيک آيز، وظيفه تو

83
00:07:16,102 --> 00:07:17,820
آزمايش توانايي هاي اونه

84
00:07:18,855 --> 00:07:21,529
يه مو از سر "جينکس" بکش بيرون

85
00:07:46,675 --> 00:07:47,676
آه، خوبه

86
00:07:49,260 --> 00:07:51,137
،بايد مثل حيوون باشه، مثل يه گربه باشه

87
00:07:51,972 --> 00:07:53,349
ولي به غرندگي يه ببر

88
00:09:06,463 --> 00:09:08,306
اسنيک آيز" برنده شد"

89
00:09:10,800 --> 00:09:13,974
،جينکس، براي بالابردن سرعت تو جنگ

90
00:09:14,471 --> 00:09:15,973
اول بايد آرامش رو پيدا کني

91
00:09:20,810 --> 00:09:21,811
،اسنيک آيز

92
00:09:23,438 --> 00:09:25,861
تو شمشير عدالت رو با شايستگي به دست آوردي

93
00:09:27,776 --> 00:09:29,494
از فيبر کربن سياه درست شده

94
00:09:30,653 --> 00:09:33,577
بيرحم، فناناپذير

95
00:09:35,366 --> 00:09:38,165
شايعه هايي از حمله هاي جديد از طرف دشمنمون ايجاد شده

96
00:09:38,870 --> 00:09:43,171
بايد بري و اين نقشه هاشون رو برملا کني
و جلوي اونهارو بگيري

97
00:09:43,917 --> 00:09:47,262
ولي به آرومي عمل کن
همين الانش هم ممکنه دير کرده باشي

98
00:09:50,840 --> 00:09:53,093
دشمن رو به رومونه
دشمن رو به رومونه

99
00:09:53,510 --> 00:09:56,855
!آتيش سنگين دشمن! ازت ميخوام ترتيبشون رو بدي
!ترتيبشون رو بده

100
00:09:57,180 --> 00:09:58,272
اون خيابونو بررسي کن، چون من نمي تونم، رفيق

101
00:09:58,348 --> 00:09:59,440
دارم گلوله بارون ميشم

102
00:09:59,516 --> 00:10:00,688
بهت احتياج دارم، همين الان بهت احتياج دارم

103
00:10:00,767 --> 00:10:02,895
!حمله هوايي! حمله هوايي رو خبر کنين

104
00:10:03,144 --> 00:10:05,272
وايسا، چطور..چطوري حمله هوايي رو خبر مي کني؟

105
00:10:05,355 --> 00:10:06,607
خداي من -
..منم مي تونم -

106
00:10:06,689 --> 00:10:08,908
،يکي از اون چيزا همون
از اون بسته هاي مراقبتيي؟

107
00:10:09,025 --> 00:10:11,699
من دارم جون ميدم و ازت ميخوام که عجله کني

108
00:10:12,112 --> 00:10:14,456
مي توني از اون بسته هاي مراقبتي استفاده کني؟
ميتونم يکيش رو بهت برسونم

109
00:10:14,531 --> 00:10:16,204
يه بسته مراقبتي؟

110
00:10:16,282 --> 00:10:18,125
...کي داره بهم شليک مي کنه؟ چيه که

111
00:10:18,701 --> 00:10:20,703
...من دارم اونجا جون ميدم و جنابعالي

112
00:10:24,374 --> 00:10:25,546
داري دور خودت مي چرخي؟

113
00:10:25,667 --> 00:10:26,884
آدم بايد دور تا دورش رو پوشش بده

114
00:10:27,043 --> 00:10:28,044
داري دور خودت ميچرخي

115
00:10:28,253 --> 00:10:30,802
چطوري تو جنگ اينقدر کارت خوبه؟
اينجا که گند زدي

116
00:10:30,880 --> 00:10:32,882
فکر کنم بايد آروم باشي
،فکر کنم آخرين باري که نگاه کردم

117
00:10:33,091 --> 00:10:34,638
رتبه ام از تو بالاتر بود -
تو خونه من، نيستي -

118
00:10:36,469 --> 00:10:37,561
!خيله خب، بهمون حمله شده

119
00:10:37,887 --> 00:10:39,935
!آتيش دشمن، آتيش دشمن

120
00:10:41,766 --> 00:10:43,063
!حمله دشمن

121
00:10:43,184 --> 00:10:45,027
عمو "دوک"، گوشات خيلي بزرگه

122
00:10:46,271 --> 00:10:48,399
!تو هم کله ات بزرگه، بيا ابنجا ببينم

123
00:10:48,731 --> 00:10:50,233
جواب حمله هاتونو بگيرين، حالا چه خبر؟

124
00:10:51,860 --> 00:10:52,907
جواب حمله هاتونو بگيرين

125
00:10:53,153 --> 00:10:54,905
نمي تونين با جيغ زدن از زير اين در برين

126
00:10:55,071 --> 00:10:56,414
"آره، درخواست نيروي کمکي، برادر "بلاک

127
00:10:56,573 --> 00:10:58,075
ممکن نيست، برادر "دوک" ممکن نيست

128
00:10:58,283 --> 00:11:00,126
اشکال نداره، پسرم اينجاست
!سگ اهريمني

129
00:11:04,956 --> 00:11:07,379
!بابا بزرگ، کمکمون کن
!پشتباني نياز داريم

130
00:11:09,127 --> 00:11:12,256
اوين باري نيست که يه دخترو در در حالي که داد ميزنه از در ميفرستي بيرون

131
00:11:12,964 --> 00:11:16,138
اوين باري نيست که "دو تا" دخترو در در حالي که داد ميزنن از در ميفرستم بيرون

132
00:11:17,385 --> 00:11:18,762
رفيق، کاملا ناجوره

133
00:11:19,429 --> 00:11:21,227
فقط دارم ميگم -
کاملا -

134
00:11:21,431 --> 00:11:22,899
..همچنان خشونت در سراسر پايتخت پاکستان

135
00:11:22,974 --> 00:11:24,226
اسلام آباد، ادامه دارد ..

136
00:11:24,309 --> 00:11:25,902
..در توالي اتفاقات ترور رييس جمهور

137
00:11:25,977 --> 00:11:27,695
..آينده کشور و همچنين به دست گرفتن کنترل

138
00:11:27,770 --> 00:11:29,647
..تشکيلات هاي هسته اي به نظر ميرسد ..

139
00:11:29,731 --> 00:11:31,699
بوسيله اين کشت و کشتار ها، پا در هوا است  ..

140
00:11:36,946 --> 00:11:39,369
،ممکنه در حقيقت رييس جمهور پاکستان مرده باشه

141
00:11:39,449 --> 00:11:41,952
ولي پاکستان همچنان به عنوان يه متحد باقي ميمونه

142
00:11:42,285 --> 00:11:43,457
همچنين يه ملت خود مختار هست

143
00:11:44,120 --> 00:11:45,292
بود

144
00:11:45,580 --> 00:11:47,958
حالا با منطقه هاي رمزي شورش به پا مي کنن

145
00:11:48,416 --> 00:11:50,919
قربان، هر ثانيه اي که برا مذاکره درباره
،اين موضوع صرف مي کنيم

146
00:11:51,002 --> 00:11:52,925
..کلاهک هاي هسته اي وسط

147
00:11:53,129 --> 00:11:54,722
اين هرج و مرج بيشتر به خطر ميوفتن

148
00:11:54,797 --> 00:11:57,926
نمي تونيم اجازه بديم دشمنامون زودتر دستشون به اون کلاهک ها برسه

149
00:12:00,428 --> 00:12:02,146
توصيه اي دارين؟

150
00:12:05,308 --> 00:12:06,309
وارد عمل ميشيم

151
00:12:07,727 --> 00:12:09,070
همين الان

152
00:12:09,896 --> 00:12:11,318
صبر مي کنيم تا ببينيم چي ميشه

153
00:12:15,485 --> 00:12:17,783
تاريخ به آدم هاي دلير پاداش ميده

154
00:12:18,071 --> 00:12:21,245
من اون مردي نميشم که صبر کرد و نظاره کرد

155
00:12:23,910 --> 00:12:25,912
جي آي جوز" رو برا بگيرين"

156
00:12:27,330 --> 00:12:30,004
فرماندهي پرواز ستاره اول جدا ميشيم برا فرود چتر بازها

157
00:12:30,250 --> 00:12:31,923
!خيله خب، گوش کنين

158
00:12:32,168 --> 00:12:34,341
اون جنگ افزار هسته اي نمي تونه زياد
دور شده باشه، وقتي به دستش آورديم

159
00:12:34,671 --> 00:12:36,844
غير مسلحش مي کنيم و ميبريمش به سمت منطقه بارگيري
<font color=#FF8040>L.Z :Landing zone

160
00:12:37,131 --> 00:12:38,849
..تونستيم مختصات موقعيتش رو بررسي کنيم و

161
00:12:38,967 --> 00:12:41,265
به يه جايي داخل اين تاسسيسات موشکي رسيديم ..

162
00:12:41,344 --> 00:12:43,346
ميريم رو سقف و از اونجا جدا ميشيم

163
00:12:43,596 --> 00:12:46,941
،فلينت، جي، اگه کسي به حمايت نياز داشت
،شما مدد کارين

164
00:12:47,016 --> 00:12:48,313
همچنين که "رودبلاک" تيم ضربت زميني رو رهبري مي کنه

165
00:12:48,935 --> 00:12:49,982
معلومه که اينطوره

166
00:12:55,233 --> 00:12:56,576
هي، موس

167
00:12:57,026 --> 00:13:00,155
،اولين باري که مي خواستم بپرم
يه گلوله جنگي رو گذاشتم تو دهنم

168
00:13:00,238 --> 00:13:03,117
باعث ميشه دندون هات بهم نخورن
امتحانش کن

169
00:13:06,619 --> 00:13:08,337
خوشمزه ست -
آفرين -

170
00:13:08,788 --> 00:13:10,040
جي، با چي طرف هستيم؟

171
00:13:10,206 --> 00:13:11,924
،شورشي ها با کلاشينکف مسلح هستن

172
00:13:12,000 --> 00:13:13,468
"اس وي دي دراگوناو و مدل هاي ده پنجاه"
<font color=#FF8040>نوعي اسلحه دوربين دار ساخت شوروي سابق

173
00:13:14,127 --> 00:13:15,379
اسلحه هاي جنگ سرد

174
00:13:15,795 --> 00:13:17,718
ولي زياد خيالتون راحت نباشه، پسرا
بازم سوراختون ميکنن

175
00:13:17,922 --> 00:13:19,424
واو، اونجا چي داري؟

176
00:13:19,716 --> 00:13:23,971
"پي- داب 381 طوفان سياه"
،تازه از تو جعبه در اومده، مدور

177
00:13:24,345 --> 00:13:26,313
يه چهارم سرعت، کنترل ار راه دور

178
00:13:27,265 --> 00:13:28,608
کي از اين چيزا گرفتيم؟

179
00:13:28,933 --> 00:13:31,106
ما نگرفتيم، ما گرفتيم

180
00:13:31,394 --> 00:13:33,112
تيراندازهاي حرفه اي و عالي رتبه

181
00:13:33,479 --> 00:13:35,356
بده ببينمش -
دست خر کوتاه -

182
00:13:38,234 --> 00:13:39,907
دخترها با اسلحه

183
00:13:45,742 --> 00:13:47,665
!به هدف نزديک ميشيم
!آماده شين

184
00:13:47,827 --> 00:13:48,999
!بزن بريم، بزن بريم، بزن بريم

185
00:13:49,245 --> 00:13:51,247
شما ها هم خبري از"اسنيک آيز"ندارين؟

186
00:13:51,497 --> 00:13:53,215
من شيش سال با "اسنيک" تمرين مي کردم

187
00:13:53,291 --> 00:13:55,089
اگه اينجا نيست براش دليل خوبي داره

188
00:13:55,418 --> 00:13:57,466
فرشته قوس، ميريم برا انداختن چتربازها

189
00:13:57,587 --> 00:13:59,681
،برادر"بلاک"، مثل هميشه

190
00:13:59,756 --> 00:14:02,350
قربان، ميشه لطفا ما رو با چند کلمه راهنمايي کنين؟

191
00:14:02,425 --> 00:14:05,349
،" کلمات جاويدان "جي_زي
<font color=#FF8040>خواننده رپ آمريکايي

192
00:14:07,055 --> 00:14:08,978
،باشد که هرخدايي زندگي مرا هدايت کند"

193
00:14:09,515 --> 00:14:12,519
خداي عزيز، نزار امشب بميرم"

194
00:14:12,852 --> 00:14:15,105
ولي اگه قبل اينکه بيدار بشم اينطور شد"

195
00:14:16,481 --> 00:14:18,154
"سرنوشتم رو قبول مي کنم"

196
00:14:19,108 --> 00:14:20,109
معلومه که اينطوره؟

197
00:14:20,360 --> 00:14:21,782
!معلومه که اينطوره

198
00:14:21,861 --> 00:14:23,204
معلومه که اينطوره

199
00:14:27,784 --> 00:14:28,956
!بررسي تجهيزات

200
00:14:29,118 --> 00:14:31,962
بررسي شد -
بررسي شد -

201
00:14:34,707 --> 00:14:36,300
بررسي شد -
بررسي شد -

202
00:14:36,459 --> 00:14:38,962
بررسي شد -
جوري برونين انگار که دُزديدينش -

203
00:14:41,214 --> 00:14:44,058
،به عنوان دوست خوبت بگم که
به عبارت گيراي جديد نياز داري

204
00:14:45,385 --> 00:14:46,728
هوو-ها -
هوو-ها -

205
00:14:50,515 --> 00:14:51,858
آلفا، براوو، بررسي راديويي

206
00:14:52,266 --> 00:14:53,313
دريافت شد

207
00:14:56,020 --> 00:14:58,148
تا اولين درگيري هيچ سرو صدايي نکنين

208
00:15:00,358 --> 00:15:02,952
سه و شيش توي طبقه همکف -
دريافت شد -

209
00:15:08,533 --> 00:15:11,377
تيم دو، انتظار يه درگيري سنگين رو دارم
ببارين رو سرشون

210
00:15:18,835 --> 00:15:20,178
!تکون بخورين

211
00:15:21,921 --> 00:15:23,264
تيم سه رفت طبقه بالا

212
00:15:30,763 --> 00:15:31,764
!راهرو شرقي، امنه

213
00:15:46,404 --> 00:15:48,702
مرحله دوم پاکسازي شد، ميريم به مرحله سوم

214
00:16:00,543 --> 00:16:01,715
يکي طلبت، موس -
!امنه -

215
00:16:19,896 --> 00:16:21,022
خيله خب، سلاح هسته اي رو مي بينم

216
00:16:21,230 --> 00:16:23,073
دوباره مي گم، سلاح هسته اي رو مي بينم

217
00:16:25,902 --> 00:16:27,370
ولي آتيش سنگيني رومه

218
00:16:27,570 --> 00:16:29,243
همونجا باش، دارم از راه انحرافي ميام

219
00:16:29,363 --> 00:16:30,706
!منتفيش کن، فلينت
!طبق نقشه عمل کن

220
00:16:39,790 --> 00:16:40,882
!تانگر افتاد

221
00:16:44,253 --> 00:16:45,721
برين، برين، برين

222
00:16:49,300 --> 00:16:50,597
فلينت، وضعيت

223
00:16:57,183 --> 00:16:58,275
!شليک کنين

224
00:17:03,439 --> 00:17:04,782
!سلاح امنه

225
00:17:06,859 --> 00:17:08,076
جمع کردن تجهيزات در مرحله چهارم

226
00:17:08,152 --> 00:17:09,199
آماده ست

227
00:17:09,278 --> 00:17:10,905
کلاچ، وسيله انتقال رو مستقر کن، تکون بخور

228
00:17:13,574 --> 00:17:16,123
همه تيم ها به گوش، فورا خودتون رو به محل انتقال برسونين

229
00:17:17,036 --> 00:17:19,038
شورشي ها دارن نزديک ميشن، قربان

230
00:17:19,747 --> 00:17:21,590
تيم دو هم امنه ، کسي رو از دست نداديم

231
00:17:21,791 --> 00:17:23,919
با ستاد فرماندهي تماس بگير -
تو کارشم -

232
00:17:24,126 --> 00:17:25,753
سوار شين، بياين صحنه رو ترک کنيم

233
00:17:25,920 --> 00:17:27,593
گذرگاه امنه -
بياين صحنه رو ترک کنيم -

234
00:17:46,274 --> 00:17:47,821
سلاح هسته اي از کار افتاد

235
00:17:47,942 --> 00:17:50,866
انتقال راه دور و ساعت هفت ميشينيم زمين

236
00:17:50,945 --> 00:17:52,492
به موقع برا ديدن " سرآشپز" ميرسيم خونه
<font color=#FF8040>يک سريال آمريکايي

237
00:17:52,697 --> 00:17:54,165
کارت خوب بود، "تيم" کوچولو

238
00:17:54,282 --> 00:17:56,159
"بالاخره اون همه مبارزات جنگي با "واي
به درد خورد، قربان

239
00:17:56,325 --> 00:17:57,326
بوم

240
00:17:57,618 --> 00:17:58,744
حالتون جطوره، قربان -
خوبم -

241
00:17:58,828 --> 00:18:00,296
همه ي افراد جوز حاضر و آماده ان

242
00:18:00,371 --> 00:18:01,372
آماده ست؟

243
00:18:01,539 --> 00:18:03,337
ايمن تحويل داده شد و آماده انتقاله، قربان

244
00:18:03,958 --> 00:18:06,006
اينو بنداز يه گوشه و برو يه آبجو بزن

245
00:18:06,127 --> 00:18:07,344
به نظر خوبه

246
00:18:09,422 --> 00:18:11,174
قربان، سلاح هسته اي کشف و خنثي شد

247
00:18:11,507 --> 00:18:13,851
همه ماموريت هاي جو موفقيت آميز هست

248
00:18:17,430 --> 00:18:19,432
فقط يه صدمه سطحي بوده، قربان

249
00:18:19,682 --> 00:18:22,777
تيم انتقال دارن منطقه بارگيري رو براي تخليه در ساعت دو بامداد آماده مي کنن

250
00:18:23,019 --> 00:18:23,986
کارتون عالي بود، کاپيتان

251
00:18:24,061 --> 00:18:26,280
نقشه بيرون کشيدنمون رو از اينجا بررسي مي کنيم و بهتون مي گيم

252
00:18:26,355 --> 00:18:27,698
همونجا باشين

253
00:18:28,941 --> 00:18:30,784
بزن بريم، "ريورا"، بزن بريم

254
00:18:31,027 --> 00:18:32,370
بزار روشنش کنم

255
00:18:32,612 --> 00:18:34,364
،يه هفته کامل

256
00:18:34,447 --> 00:18:36,290
تو مواظب دختر کوچولوهام هستي

257
00:18:39,410 --> 00:18:40,662
آره، تا وقتي که بتونم اينکارو کنم

258
00:18:41,120 --> 00:18:42,622
ببين، من عاشق بچه هات هستم، جدي ميگم

259
00:18:42,830 --> 00:18:46,130
ولي اونا زنده ان که پدر منو در بيارن
خوب بهشون آموزش دادي

260
00:18:47,126 --> 00:18:48,218
و اگه تو بردي؟

261
00:18:49,503 --> 00:18:51,346
بايد ترفيع بعدي رو قبول کني

262
00:18:55,426 --> 00:18:57,849
تو ماشه رو بکش، منم ماشه رو ميکشم

263
00:18:58,429 --> 00:19:00,682
دقيقا نمي دونم که شيريني رو به يه آشپز آبگوشت درست کن، ترجيح ميدم يا نه

264
00:19:09,148 --> 00:19:10,900
به باد فکر کن

265
00:19:11,484 --> 00:19:14,158
چهار گره؟ از چب به راست؟

266
00:19:15,237 --> 00:19:17,581
رطوبت، من ميگم حدود 62 درصدـه

267
00:19:17,698 --> 00:19:19,496
مي خواي درصد فشار هوا رو هم بهم بگي؟

268
00:19:19,575 --> 00:19:22,249
اون داره بالا ميره، مثل شرت هات

269
00:19:23,412 --> 00:19:25,210
تو عاشق شُرت هام هستي

270
00:19:27,833 --> 00:19:29,551
چه جک جالبي رو انتخاب کردي

271
00:19:29,627 --> 00:19:31,174
..از همه اون چيزهايي که مي توني بگي

272
00:19:31,420 --> 00:19:33,593
تو عاشق شُرت هام هستي -
ميخواي خفه شي يا نه؟ -

273
00:19:33,673 --> 00:19:34,799
اون چه معني ميده؟ -
خفه ميشي يا نه؟ -

274
00:19:35,257 --> 00:19:37,851
من مراقبت هستم -
فقط ميخوام يه کاري بکنم -

275
00:19:37,927 --> 00:19:39,770
...فقط نميخوام -
خفه خون، فقط ببند گاله رو -

276
00:19:40,930 --> 00:19:43,353
همينجوري ميگم -
فقط خفه خون بگير -

277
00:19:46,936 --> 00:19:48,688
نسبت سرت چطوره؟

278
00:19:48,771 --> 00:19:50,694
اين حساب نيست

279
00:19:50,773 --> 00:19:52,616
بايد دوباره بزنم، چون جنابعالي حرف زدي

280
00:19:52,942 --> 00:19:55,946
تو ماشه رو کشيدي
حالا نوبت منه که ماشه رو بکشم

281
00:19:59,865 --> 00:20:01,242
نه، اونکارو نمي کنيم

282
00:20:01,450 --> 00:20:02,497
اون حساب نيست

283
00:20:06,747 --> 00:20:07,794
متقلب

284
00:20:08,082 --> 00:20:09,800
من برا دختر کوچولوهام يه دستگاه آوازخوني خريدم

285
00:20:09,917 --> 00:20:13,091
و عاشق اين هستن که باهاش آهنگ بخونن
اونم کل شب

286
00:20:13,295 --> 00:20:16,265
،هيچ قانوني برا وقت خواب نداريم
برا همين ميخوان کل شب رو بيدار بمونن

287
00:20:16,340 --> 00:20:17,637
حتما يه چي بيار که بکني تو گوشت

288
00:20:19,218 --> 00:20:20,310
بوم

289
00:20:20,386 --> 00:20:22,229
بيا، هرکي از سه تا دوتا بهتر زد -
نه -

290
00:20:22,304 --> 00:20:23,430
هرکي از سه تا دوتا بهتر زد
اون حساب نميشه

291
00:20:23,514 --> 00:20:25,016
درباره دستگاه آوازخوني هيچ چي بهم نگفته بودي

292
00:20:38,946 --> 00:20:40,289
زندر

293
00:20:40,489 --> 00:20:41,991
آقاي رييس جمهور

294
00:20:51,834 --> 00:20:54,758
مگه شما نبايد جلوي مردمو بگيرين که به پدر من شليک نکنن؟

295
00:20:55,463 --> 00:20:56,464
خيلي بد

296
00:20:56,922 --> 00:20:57,923
احمق

297
00:20:58,007 --> 00:20:59,680
"از طرف تو ديگه کافيه، "لي هاوي

298
00:21:00,301 --> 00:21:03,601
برو اون لکه شکلاتي که تو اتاق مادرت گذاشتي رو پاک کن

299
00:21:07,516 --> 00:21:09,359
بچه گربه چنگول زدن رو دوست داره

300
00:21:09,852 --> 00:21:11,570
،دفعه بعد

301
00:21:12,354 --> 00:21:13,697
دخل اون هيکل خيکيش رو بيار

302
00:21:13,814 --> 00:21:15,782
باعث افتخار منه، قربان

303
00:21:29,163 --> 00:21:31,131
يه سري خبر برات آوردم

304
00:21:33,834 --> 00:21:37,680
تشکيلات "جي آي جوز" قراره برا هميشه از بين بره"

305
00:21:40,466 --> 00:21:43,766
"و با گفتن "قراره برا هميشه از بين بره
، منظورم اينه

306
00:21:44,303 --> 00:21:46,681
از رو زمين ريشه کن بشه

307
00:21:49,308 --> 00:21:52,278
يه کم به کوه المپ مقدونيه نزديک تر بشه

308
00:21:52,394 --> 00:21:53,395
ها؟

309
00:21:56,649 --> 00:21:58,697
بايد بهشون حمله ميکردم

310
00:21:59,693 --> 00:22:01,195
پيدات مي کنن، زارتان

311
00:22:01,403 --> 00:22:03,906
نه، نه، فکر نکنم

312
00:22:05,699 --> 00:22:07,701
زيبايي علم نانو همينه ديگه

313
00:22:08,077 --> 00:22:09,624
بيا، يه نگاه بنداز

314
00:22:09,745 --> 00:22:10,746
هوم؟

315
00:22:22,466 --> 00:22:24,810
ميکرو تکنولوژِي بي نقص

316
00:22:25,135 --> 00:22:26,478
تو ديوونه اي

317
00:22:26,762 --> 00:22:28,935
عقب نشيني تموم شده
بزارينش رو صندلي

318
00:22:31,767 --> 00:22:34,441
ميدوني، اين يه شغل بيهوده ست

319
00:22:35,104 --> 00:22:38,278
ولي ديروز با "بانو" بودم
<font color=#FF8040>خواننده معروف ايرلندي

320
00:22:39,108 --> 00:22:41,281
،سرويس مخفي جديدم

321
00:22:41,360 --> 00:22:43,283
مي خوان قانون اساسي رو به آتيش بکشن

322
00:22:43,612 --> 00:22:44,829
به معناي واقعي کلمه

323
00:22:46,657 --> 00:22:47,954
،و کارآموزام من

324
00:22:49,159 --> 00:22:52,629
اوه، آره، من کارآموزهارو برگردوندم

325
00:22:53,622 --> 00:22:54,794
هوممممم

326
00:22:55,541 --> 00:22:58,795
ميدوني تيکه مورد علاقه ام چيه؟
مي تونم چيزا رو منفجر کنم

327
00:23:00,796 --> 00:23:02,719
شرط مي بندم اين باعث عزيز شدنت پيش مردم ميشه

328
00:23:03,048 --> 00:23:04,220
خب، موضوع همينه

329
00:23:04,300 --> 00:23:06,803
مردم که خيلي از کارات استقبال کردند و موافقن

330
00:23:07,303 --> 00:23:10,557
،ظاهرا، آمريکا يکي رو ميخواد که شبيه تو باشه

331
00:23:10,639 --> 00:23:12,232
ولي مثل من عمل کنه

332
00:23:13,309 --> 00:23:15,983
من خيلي زودتر مي تونم مخ مردمو بزنم

333
00:23:16,562 --> 00:23:18,564
فقط يه اشکال هست

334
00:23:20,232 --> 00:23:22,906
همسر جون کوچولوت؟

335
00:23:23,193 --> 00:23:24,536
..اگه دستت به خونواده ام بخوره

336
00:23:25,487 --> 00:23:27,239
دارم زنجيرتو تکون ميدم

337
00:23:27,740 --> 00:23:29,663
،دو تا دوره طولاني از رياست جمهوري تو

338
00:23:30,492 --> 00:23:32,665
و فقط چند ماه کوتاه از رياست من

339
00:23:32,912 --> 00:23:35,256
پس بيا وقتي که برام مونده رو تلف نکنيم

340
00:23:36,081 --> 00:23:39,756
"زنداني که فرمانده کبري و "دسترو
داخلش هستن، کجاست؟

341
00:23:40,336 --> 00:23:42,589
،اينجا همون جايي هست که بايد ازت بپرسم
چه نقشه اي کشيدي؟

342
00:23:42,838 --> 00:23:44,511
چرا هر کسي دلش ميخواد رييس جمهور باشه؟

343
00:23:46,008 --> 00:23:48,852
همه دلشون ميخواد به دنيا حکومت کنن

344
00:23:57,186 --> 00:23:59,063
همه جوخه ها، آماده شين و منطقه
..بارگيري رو پاکسازي کنين

345
00:23:59,563 --> 00:24:01,190
برا بيرون کشيدن آماده ايم

346
00:24:01,357 --> 00:24:03,735
بيرون کشيدن؟
مگه ما چي هستيم، دندون؟

347
00:24:04,234 --> 00:24:06,578
مرکز فرماندهي رو گرفتي؟ -
نه، هيچي دريافت نکردم -

348
00:24:07,237 --> 00:24:09,581
برو يه جاي بلندتر -
چشم،، سرگروهبان -

349
00:24:10,407 --> 00:24:11,579
بلاک

350
00:24:12,660 --> 00:24:15,129
از همه افراد سرشماري شد
يه قطره خون هم از دماغ کسي نريخته

351
00:24:15,204 --> 00:24:16,330
دهنشون رو سرويس کرديم -
بله، قربان -

352
00:24:16,413 --> 00:24:18,086
...به غير از اينکه
آرنجت خراشيده شده؟

353
00:24:18,248 --> 00:24:20,751
نه، آين عرق قرمزه -
آره -

354
00:24:21,418 --> 00:24:23,796
بهتره باهاش زده باشي تو صورت يه نفر

355
00:24:29,510 --> 00:24:30,727
هي، دوک

356
00:24:32,096 --> 00:24:33,268
اونو ميبيني؟

357
00:24:38,477 --> 00:24:39,820
تيم امنيتي زود اومده

358
00:24:41,563 --> 00:24:43,065
بخوابين روزمين -
پناه بگيرين -

359
00:24:43,190 --> 00:24:44,533
پناه بگيرين

360
00:24:46,902 --> 00:24:48,529
برين سمت اسلحه هاتون، زود باشين

361
00:24:57,663 --> 00:24:59,290
بخوابين رو زمين، بخوابين رو زمين

362
00:25:04,670 --> 00:25:05,717
!موس

363
00:25:07,798 --> 00:25:08,890
از منطقه بارگيري بيارشون بيرون

364
00:25:08,966 --> 00:25:09,967
!پزشک

365
00:25:10,050 --> 00:25:11,097
!برو

366
00:25:17,641 --> 00:25:19,484
!فلينت تير خورده، فلينت تير خورده

367
00:25:19,810 --> 00:25:21,812
ميرم سراغش -
برو -

368
00:25:27,276 --> 00:25:28,493
موقعيت ساعت ده

369
00:25:33,407 --> 00:25:34,499
بخواب رو زمين

370
00:25:36,243 --> 00:25:38,416
!نيروها در گير شدن
!درخواست فوري پشتيباني هوايي داريم

371
00:25:38,495 --> 00:25:40,247
تکرار مي کنم، پشتيباني فوري هوايي

372
00:25:42,082 --> 00:25:44,460
حالت خوبه، زودباش، بايد بريم
برو، برو، برو

373
00:25:47,254 --> 00:25:48,380
!کمکم کنين

374
00:25:49,006 --> 00:25:51,008
حالت خوبه؟ تير خوردي؟

375
00:25:51,842 --> 00:25:53,515
بلاک، فلينت رو آوردم، بايد بريم به سرپناه

376
00:25:54,970 --> 00:25:56,017
زودباش

377
00:25:57,514 --> 00:25:59,858
!دارم مياد، داره مياد
برو، برو، برو، برو

378
00:26:13,655 --> 00:26:15,157
دوک، جواب بده

379
00:26:16,241 --> 00:26:17,242
!دوک

380
00:26:18,243 --> 00:26:19,290
!دوک

381
00:26:20,454 --> 00:26:21,626
برين به سرپناه، همين الان

382
00:26:23,874 --> 00:26:24,875
برو

383
00:26:27,169 --> 00:26:29,592
برين، عقب بکشين، جمع شين -
بيا بريم -

384
00:26:34,760 --> 00:26:36,103
برين به سمت ديوار، برين

385
00:26:36,178 --> 00:26:37,851
از اونجا بيارينشون بيرون

386
00:26:37,930 --> 00:26:39,022
بکشين عقب

387
00:27:45,164 --> 00:27:46,256
کسي نيست

388
00:27:53,088 --> 00:27:54,135
بياين بريم

389
00:28:07,895 --> 00:28:10,739
..ما دشمن رو ملاقات کرديم

390
00:28:13,150 --> 00:28:14,823
اون دشمن خودمونيم ..

391
00:28:16,236 --> 00:28:19,831
،امروز، نيروي مبارز ممتاز دنيا
،"جي آي جوز"

392
00:28:20,157 --> 00:28:22,251
از وظيفه شون سرباز زدند

393
00:28:25,495 --> 00:28:28,920
..و عهد مخفي که بين مردم آمريکا

394
00:28:29,374 --> 00:28:30,796
..و اون هايي که مردم..

395
00:28:31,001 --> 00:28:33,925
امنيتشون رو در اختيارشون گذاشتن، شکستن

396
00:28:37,507 --> 00:28:40,010
آماده و بريم

397
00:28:41,845 --> 00:28:43,188
آماده و

398
00:28:43,472 --> 00:28:44,473
بريم

399
00:28:44,681 --> 00:28:48,356
اولين قدم با کشتن رييس جمهور پاکستان برداشته شد

400
00:28:49,102 --> 00:28:50,604
،قاتل

401
00:28:51,146 --> 00:28:52,489
،يکي از اعضاي جو

402
00:28:53,857 --> 00:28:55,325
معروف به

403
00:28:56,193 --> 00:28:57,695
"اسنيک آيز"

404
00:28:59,154 --> 00:29:00,872
ولي اون خودش تنها اينکارو نکرد

405
00:29:03,492 --> 00:29:06,120
..واحد جو از اين موقعيت استفاده کرد تا

406
00:29:06,203 --> 00:29:09,548
تشکيات هسته اي پاکستان رو به تصور خودش در بياره..

407
00:29:09,873 --> 00:29:11,341
..حالا اين اتفاقات

408
00:29:11,416 --> 00:29:15,512
به عنوان درس عبرتي از تازيانه هاي ..
سلاح هاي هسته اي براي ما خواهد بود

409
00:29:15,796 --> 00:29:17,469
،و براي خاتمه دادن يه اين امر

410
00:29:17,798 --> 00:29:20,426
..ديگر رهبرهاي دنيا را فرا مي خونم..

411
00:29:20,509 --> 00:29:23,683
..تا فورا دور هم جمع بشيم و درباره..

412
00:29:24,012 --> 00:29:26,185
خلع سلاح هسته اي صحبت کنيم

413
00:29:27,516 --> 00:29:28,642
با شماره سه

414
00:29:29,309 --> 00:29:31,482
يک

415
00:29:31,812 --> 00:29:33,029
دو

416
00:29:33,313 --> 00:29:34,439
سه

417
00:29:36,149 --> 00:29:37,776
جي آي جوز

418
00:29:37,901 --> 00:29:41,030
مشخصا از مرزهاي ماموريت هاي خودشون منحرف شد

419
00:29:41,113 --> 00:29:42,205
..طبق دستورات من

420
00:29:42,489 --> 00:29:45,834
..يک نيروي ويژه مخفي با اسم رمز کبري

421
00:29:46,034 --> 00:29:50,335
،با قدرت و غرض زياد، فرماندهي واحد جو..

422
00:29:51,039 --> 00:29:52,882
تاسيسات و پرسنل اونجا رو نابود کرد

423
00:29:57,504 --> 00:30:01,225
ديگه جي آي جوز وجود نداره

424
00:30:38,628 --> 00:30:39,971
بايد بريم

425
00:30:42,883 --> 00:30:44,510
هيچي اينجا نمونده

426
00:30:52,893 --> 00:30:54,110
هيچي اينجا نمونده؟

427
00:30:54,227 --> 00:30:56,025
منظورم اين نبود -
اينا برادر هاي ما هستن -

428
00:30:56,104 --> 00:30:57,230
منظورش اين نبود

429
00:31:01,777 --> 00:31:04,951
هرکي اينکارو کرده، زود برميگرده

430
00:31:07,741 --> 00:31:09,084
بايد بريم

431
00:31:18,043 --> 00:31:20,296
الان تو رييس مايي

432
00:31:26,760 --> 00:31:30,355
ميريم شرق تا وقتيکه جامون امن باشه

433
00:31:32,182 --> 00:31:35,152
اون مردي که اينکارو با "دوک" و
..برادرهامون کرده

434
00:31:35,227 --> 00:31:36,524
پيدا مي کنيم

435
00:31:37,687 --> 00:31:39,234
و ميکُشيمش

436
00:32:26,820 --> 00:32:28,072
"اسنيک آيز"

437
00:32:28,405 --> 00:32:30,407
آخرين جايي که فکر ميکردم تورو ببينم اينجا بود

438
00:32:31,199 --> 00:32:33,748
واردن جيمز"، باعث افتخار منه"

439
00:32:34,077 --> 00:32:36,796
طرفدار پرو پا قرصتم، عاشق رنگ سياه هستم

440
00:32:36,872 --> 00:32:38,419
خيلي مدل "جاني کش" هستش
<font color=#FF8040>خواننده، نويسنده، بازيگر آمريکايي و يکي از تاثير گذار ترين موسيقيدان هاي قرن بيستم

441
00:32:39,416 --> 00:32:42,044
بيا، به "اينسگارن" خوش اومدي

442
00:32:42,377 --> 00:32:44,721
بزار همه چي رو درباره اينجا بهت بگم

443
00:32:45,046 --> 00:32:46,889
گوش کن ببين چي ميگم
مثل اين مشاور املاکي ها شدم

444
00:32:46,965 --> 00:32:48,592
اينجا نيستم که بهت چيزي بفروشم

445
00:32:48,925 --> 00:32:51,428
البته شايد بجز نااميدي

446
00:32:57,392 --> 00:32:58,769
سفرت چطور بود؟

447
00:33:14,284 --> 00:33:17,629
اين حساسي که داري، بالا پايين رفتن شکمت؟

448
00:33:17,954 --> 00:33:20,707
به خاطر يکي از ميله هاي حفاري معدن آلمان شرقي سابق ـه

449
00:33:20,790 --> 00:33:22,792
بيشترين عمقي که حفاري کرده بودن

450
00:33:23,126 --> 00:33:26,221
..اونقدر عميق که همين الان از آلمان رد شدي

451
00:33:26,296 --> 00:33:28,139
و وارد قلمرو بين المللي شدي ..

452
00:33:28,548 --> 00:33:30,471
..که بهم اين اجازه رو ميده

453
00:33:31,218 --> 00:33:33,312
هرکاري دلم ميخواد بکنم

454
00:33:40,060 --> 00:33:41,107
ها؟

455
00:33:41,311 --> 00:33:42,654
،يه کلمه

456
00:33:43,063 --> 00:33:46,158
محشر، اين اتاق محشره

457
00:33:46,733 --> 00:33:50,078
..دماي اينجا بيشتر از 210 درجه ست

458
00:33:50,487 --> 00:33:53,991
البته وقتي که به صورت مصنوعي سرد نميشه و 68 نيست ..

459
00:33:54,407 --> 00:33:56,910
يه جورايي بايد... يه پتو داشته باشي

460
00:33:59,496 --> 00:34:00,839
صبر کن تا بعدي رو ببيني

461
00:34:07,420 --> 00:34:10,515
حالا منظورم چيه؟
اين منو ميکشه

462
00:34:11,508 --> 00:34:14,682
خيلي جالبه، همون جاييه که علم وارد عمل ميشه

463
00:34:15,679 --> 00:34:17,602
..ميدوني که وقتي خوابي و چشمات تکون ميخوره

464
00:34:17,931 --> 00:34:19,683
..بدن انسان..

465
00:34:21,017 --> 00:34:22,610
..يه عصب شيميايي توليد مي کنه..

466
00:34:22,936 --> 00:34:24,688
که همه عضله هاي بدن رو فلج ميکنه..

467
00:34:24,771 --> 00:34:27,524
ولي قلب و چشم چي؟
..اين از اين جلوگيري مي کنه

468
00:34:27,857 --> 00:34:29,530
که از روياهامون بيرون نيايم..

469
00:34:29,943 --> 00:34:32,617
..به هردوي اين مردها

470
00:34:33,363 --> 00:34:34,785
اين نسخه ترکيبي رو تزريق کرديم..

471
00:34:35,365 --> 00:34:37,038
اونا کاملا بيدارن
،هوشيارن

472
00:34:37,117 --> 00:34:39,870
دقيقا از هر اتفاقي که اطرافشون ميوفته خبر دارن

473
00:34:41,037 --> 00:34:44,041
فقط موضوع اينه که داخل خودشون گير افتادن

474
00:34:45,875 --> 00:34:50,221
،"خب، فکر کنم اين همسايه جديدت، "دسترو

475
00:34:55,594 --> 00:34:56,937
و فرمانده کبري رو ميشناسي

476
00:35:01,891 --> 00:35:04,644
شما سه تا مثل تيم فوتبال خيالي من هستين

477
00:35:04,936 --> 00:35:06,028
آقايون

478
00:35:13,403 --> 00:35:15,576
..حالا در حالي که چشم ها و ذهنتون

479
00:35:15,905 --> 00:35:19,910
به جايي که خودت نميتوني بري، مسافرت مي کنن
ازت ميخوام که يه زحمتي بکشي

480
00:35:20,243 --> 00:35:21,916
ميخوام رنج بکشي

481
00:35:22,245 --> 00:35:26,091
ميخوام درد چيزي رو بکشي که بودي و ديگه هيچ وقت نخواهي بود

482
00:35:26,916 --> 00:35:30,090
مي خوام به اين شک کني که اصلا هيچ وقت واژه اي برا فرار وجود داشته

483
00:35:31,755 --> 00:35:33,257
به جهنم خوش اومدي

484
00:35:35,425 --> 00:35:38,099
روحتم خبر نداره

485
00:35:38,928 --> 00:35:40,930
اسنيک آيز" صحبت مي کنه"

486
00:35:41,598 --> 00:35:44,101
هيچ وقت به ذهنم خطور نکرده بود که ممکنه صدات چطوري باشه

487
00:35:44,351 --> 00:35:47,104
ولي هميشه به اين فکر ميکردم که ممکنه چه شکلي باشي

488
00:35:48,438 --> 00:35:50,281
اون ماسک رو در مياريم

489
00:36:01,951 --> 00:36:03,794
استورم شادو

490
00:36:08,792 --> 00:36:10,965
پس تو رييس جمهور پاکستان رو کشتي

491
00:36:12,128 --> 00:36:14,051
،خب، تو هميشه انتخاب اول و درجه يکم نبودي

492
00:36:14,130 --> 00:36:16,132
ولي هميشه از طرفدارات بودم

493
00:36:21,388 --> 00:36:23,641
دستورالعمل اينه که  تماس بگيريم، درسته؟

494
00:36:23,723 --> 00:36:26,522
نه، دستورالعمل با واحد مُرد

495
00:36:26,601 --> 00:36:27,773
چي؟

496
00:36:27,852 --> 00:36:29,229
پس چطور کسي بفهمه که ما زنده ايم؟

497
00:36:29,312 --> 00:36:30,404
نميفهمن چون ما زنده نيستيم

498
00:36:31,189 --> 00:36:32,532
،برا دولتمون

499
00:36:32,857 --> 00:36:36,031
،برا خانواده هامون
،ولي مخصوصا برا دشمنامون

500
00:36:36,111 --> 00:36:39,115
ما تو اون دره بيابوني تو يه درگيري کشته شديم
<font color=#FF8040>KIA: Killed in Action

501
00:36:39,280 --> 00:36:41,282
ولي حداقل بايد سعي خودمون رو بکنيم
...منظورم اينه که، هنوز ممکنه

502
00:36:41,449 --> 00:36:44,202
نه، هرکاري که الان بکنيم شايعه ي يه شايعه هست

503
00:36:44,285 --> 00:36:45,286
..تک تک ردپاهاي

504
00:36:45,537 --> 00:36:47,335
وجود داشتن ما، نابود شده..

505
00:36:47,747 --> 00:36:50,626
تنها کسي که اون بيرون بهش اعتماد دارم، "اسنيک آيز" هستش

506
00:36:53,253 --> 00:36:54,755
،زماني که بهمون حمله شد

507
00:36:55,630 --> 00:36:57,132
،اينکه چطور بهمون حمله شد

508
00:36:57,924 --> 00:36:59,767
معلومه که از همون اول همه اينا برنامه ريزي شده بود

509
00:37:00,552 --> 00:37:02,179
..چند تا ستاره رو شونه يکي لازمه تا

510
00:37:02,262 --> 00:37:04,640
دستور همچين حمله اي رو بده؟..
چهار؟ پنج؟

511
00:37:04,723 --> 00:37:07,397
نه، ستاره نيست
دکمه رو کت و شلوار

512
00:37:07,726 --> 00:37:10,525
مشاور امنيت ملي
وزير دفاع

513
00:37:10,603 --> 00:37:13,903
نه، فقط يه نفر وجود داره که ميتونست دستور همچون حمله اي رو بده

514
00:37:14,733 --> 00:37:16,406
و من براش راي دادم

515
00:37:26,828 --> 00:37:28,830
همه علايم حياتي فرمانده کبري پايدار و ثابت ـه

516
00:37:37,964 --> 00:37:40,012
انسداد کننده عصبي "استورم شادو" تزريق شد

517
00:37:45,472 --> 00:37:47,600
شصت و سه درجه بر روي تغيير چهار درصدي

518
00:38:41,027 --> 00:38:42,370
!خطر هوايي، بياين پايين

519
00:39:13,017 --> 00:39:14,439
ميريم خونه

520
00:39:44,966 --> 00:39:46,968
!علائم حياتيش رفت، علائم حياتيش رفت

521
00:39:47,427 --> 00:39:49,100
تمرين نيست، نگهدارنده رو بيارين

522
00:39:49,220 --> 00:39:50,563
دريچه مخزن رو بردارين

523
00:39:51,973 --> 00:39:53,691
سرم کجاست؟
زود باش

524
00:39:55,310 --> 00:39:57,654
آدرنالين رو بده، همين الان
زودباش، آدرنالين

525
00:39:57,896 --> 00:40:00,069
!بزن بريم، سريع، سريع

526
00:40:01,274 --> 00:40:02,366
تکون بخور، تکون بخور

527
00:40:04,611 --> 00:40:06,113
سرم کجاست؟

528
00:40:10,033 --> 00:40:11,501
عجله کنين

529
00:40:14,370 --> 00:40:15,371
گرفتش، تکون بخورين

530
00:40:15,538 --> 00:40:17,131
منظورت چيه، ضربان قلبش متوقف شد؟

531
00:40:17,457 --> 00:40:20,051
هيشکي اينجا نميميره مگه اينکه من بگم

532
00:40:20,877 --> 00:40:22,094
اوه، خداي من

533
00:40:22,170 --> 00:40:23,171
!شليک کنين

534
00:40:26,716 --> 00:40:27,888
!شليک! شليک

535
00:40:31,220 --> 00:40:32,437
بزنينش

536
00:40:32,680 --> 00:40:34,057
بزنينش

537
00:41:12,720 --> 00:41:14,142
!شمال کسي نيست

538
00:41:14,555 --> 00:41:15,727
!اينجا هم نيست

539
00:41:41,582 --> 00:41:43,084
به جهنم خوش اومدي

540
00:43:14,300 --> 00:43:15,552
!صبر کنين

541
00:43:16,010 --> 00:43:19,014
هر چيزي که از اون در اومد بيرون بهش شليک کنين

542
00:43:19,972 --> 00:43:21,144
هر چيزي

543
00:43:26,979 --> 00:43:28,481
استورم شادو

544
00:43:28,981 --> 00:43:30,654
هيچ وقت بهت شک نداشتم

545
00:43:30,900 --> 00:43:32,743
فرمانده کبري

546
00:43:37,698 --> 00:43:38,699
دسترو

547
00:43:40,993 --> 00:43:42,836
تو از گروه خارجي

548
00:43:43,037 --> 00:43:44,209
زودباش

549
00:43:44,539 --> 00:43:45,586
زودباش

550
00:44:00,012 --> 00:44:02,606
مي بينم که مقدمات انتقال رو فراهم کردي

551
00:44:15,570 --> 00:44:18,414
داغون کردن بيشتر چيزها تا ساعت نُه

552
00:44:18,698 --> 00:44:20,541
که بيشتر مردم همه روز ها همين کارو مي کنن

553
00:44:20,867 --> 00:44:24,246
فايرفلاي" از ديدنت خوشحالم، رفيق قديمي"
<font color=#FF8040>کرم شب تاب

554
00:44:24,579 --> 00:44:25,751
قربان

555
00:44:26,747 --> 00:44:29,091
بعضي از اين آدما نمي خواستن بزارن بيام تو

556
00:44:31,294 --> 00:44:33,547
تا حالا، از هشت تا زندان فرار کردم

557
00:44:33,754 --> 00:44:35,427
ولي فقط يکي بوده که به زور وارد شدم

558
00:44:36,382 --> 00:44:40,387
تمام خط هاي ارتباطي قطع شدن
هيچ کس حتي نميفهمه که شما گم شدين

559
00:44:58,446 --> 00:45:00,619
ببرش به کوهستان تا حالش خوب بشه

560
00:45:00,740 --> 00:45:04,415
برا جنگي که قراره شروع بشه بهش نياز دارم

561
00:45:37,235 --> 00:45:39,909
مي خوام کمک کنم

562
00:45:54,126 --> 00:45:57,426
آسيب هاي "استورم" رو ديديم
مي دونيم که کجا ميبرنش

563
00:46:00,174 --> 00:46:01,642
و تو بهم نياز داري

564
00:46:07,556 --> 00:46:08,557
خوبه

565
00:46:22,446 --> 00:46:26,451
قربان، کنترل پرتاب داره آماده ميشه
هدايت کننده عقب مونده بود

566
00:46:26,701 --> 00:46:30,877
خب، اون ديگه عقب نمي مونه
يا اگه اهميت داشته باشه، هيچ کس ديگه هم اينطوري نيست

567
00:46:32,540 --> 00:46:34,634
نمونه اوليه زره طبق مشخصات شما کامل شده

568
00:46:34,709 --> 00:46:36,586
امروز تا شصت اسب بخار بالا بردمش

569
00:46:36,836 --> 00:46:38,759
،از اين خوشت مياد، لقب عملکردش

570
00:46:38,838 --> 00:46:41,216
نگهبان فوق سرعتي، نفس
<font color=#FF8040>High Speed Sentry = HISS

571
00:46:41,757 --> 00:46:43,555
خيلي خوبه که برگشتين، قربان

572
00:46:48,973 --> 00:46:50,646
خوشکل نيست؟

573
00:46:50,975 --> 00:46:54,980
به زودي دنيا از وحشت قدرت زئوس به خودش ميلرزه

574
00:47:02,737 --> 00:47:06,492
تنها چيزي که کم داشتيم، فرمانده مون بود

575
00:47:12,413 --> 00:47:13,915
ماسک با حاليه

576
00:47:16,125 --> 00:47:18,127
يکي خيلي طولش داده

577
00:47:18,461 --> 00:47:21,305
،خيلي آسون نيست که از اون خونه بزرگ و سفيد

578
00:47:21,630 --> 00:47:24,133
،يازده خوابه، و سي و پنج و نيم حموم
بياي بيرون

579
00:47:24,425 --> 00:47:26,723
فقط يادت نره کي گذاشتت اونجا

580
00:47:26,802 --> 00:47:28,645
يا از اون صخره اي که ازش خزيدي رو رفتي بالا

581
00:47:28,929 --> 00:47:32,524
فايرفلاي"، خيلي خوبه که ميدونيم ديونه وار عمل نمي کنيم"

582
00:47:34,143 --> 00:47:35,645
هنوز همه ده تا انگشت رو داري؟

583
00:47:40,107 --> 00:47:41,780
رييس جمهور سابقمون چطوره؟

584
00:47:41,942 --> 00:47:44,115
به اندازه وزنش تو طلاي سفيد مي ارزه

585
00:47:44,528 --> 00:47:47,782
،ميدوني، بهش ميگن شغل حوصله بر

586
00:47:48,199 --> 00:47:50,122
ولي من هيچ وقت حوصله ام سر نميره

587
00:47:51,452 --> 00:47:54,877
تا چهل و هشت ساعت ديگه، زئوس کارشو شروع مي کنه

588
00:47:55,122 --> 00:47:56,624
فقط يه مشکلي هست

589
00:47:57,792 --> 00:48:00,466
سه تا از اعضاي جو يه جوري از اون
خونه تکوني جون سالم به در بردن

590
00:48:01,420 --> 00:48:04,219
يه اسکنر صوتي، تو اون دره اثر صوتي پيدا کرده

591
00:48:04,298 --> 00:48:06,266
اصلا مي تونم تو چيزي بهت اعتماد کنم؟

592
00:48:06,467 --> 00:48:07,969
اونا پيداشون ميشه

593
00:48:08,969 --> 00:48:10,812
،و وقتي اينطوري بشه

594
00:48:11,597 --> 00:48:13,440
دخلشون رو ميارم

595
00:48:15,142 --> 00:48:16,519
هوو-ها

596
00:48:32,243 --> 00:48:33,916
نه، نه، چيزي نيست

597
00:48:34,495 --> 00:48:35,621
با من

598
00:48:37,164 --> 00:48:38,507
گم شدي، آقا کوچولو؟

599
00:48:39,500 --> 00:48:41,002
نه، گم نشدم

600
00:48:41,460 --> 00:48:43,462
فکر کنم خيابون رو اشتباه اومدي

601
00:48:43,671 --> 00:48:45,594
پس چطوره "مايلي سايرس" و
<font color=#FF8040>خواننده زن آمريکايي

602
00:48:45,673 --> 00:48:47,346
..رايان سيکرست" رو" ..
<font color=#FF8040>يک مجري برنامه و شخصيت راديويي

603
00:48:48,342 --> 00:48:49,844
برداري و برگردي از اون طرف بري؟

604
00:48:50,845 --> 00:48:52,688
من دارم اونطرفي ميرم

605
00:48:55,182 --> 00:48:56,354
اوه، جدي؟

606
00:48:56,434 --> 00:48:57,560
جدي

607
00:48:59,770 --> 00:49:01,522
"پس بفرما، "ماروين
<font color=#FF8040>يک شخصيت کارتوني

608
00:49:02,523 --> 00:49:04,321
رفيق، با اين اسم صدام نکن

609
00:49:05,025 --> 00:49:06,447
چه خبر؟ ماروين کوچولو

610
00:49:06,694 --> 00:49:08,037
ماروين -
ماروين گنده بک -

611
00:49:08,195 --> 00:49:09,788
برا يه لحظه نگرانت کردم، رفيق

612
00:49:09,947 --> 00:49:12,541
حواستت به دستت باشه، پسر
نمي خواي که بريزن رو سرت

613
00:49:12,825 --> 00:49:14,202
نگات کن، بزرگ شدي

614
00:49:14,285 --> 00:49:16,128
چطوري پدر مادرت يه بچه به اين بزرگي درست کردن؟

615
00:49:16,370 --> 00:49:18,498
پدر مادرش نيم متر بيشتر نيستن -
جدي؟ -

616
00:49:18,581 --> 00:49:20,208
اون "پي نود ايکس" رو جدي گرفتي، ها؟
(نوعي رژيم غذايي مخصوص بدنسازي)

617
00:49:20,416 --> 00:49:21,588
- ترجمه نشده -

618
00:49:21,667 --> 00:49:23,715
- ترجمه نشده -

619
00:49:24,587 --> 00:49:26,305
بزار معرفيتون کنم، اين "فلينت"ـه

620
00:49:26,380 --> 00:49:27,427
چه خبرا؟

621
00:49:27,923 --> 00:49:29,049
ليدي جي

622
00:49:29,133 --> 00:49:30,225
ليدي جي، سلام

623
00:49:30,885 --> 00:49:32,228
خوش اومدي -
ممنون -

624
00:49:32,553 --> 00:49:34,521
،وقتي آدم تو دردسر ميوفته همين کارو مي کنه
مياد خونه

625
00:49:34,597 --> 00:49:35,769
خونه همونجاييه که کمک هست

626
00:49:35,848 --> 00:49:36,849
آمين

627
00:49:37,266 --> 00:49:38,734
خب، هواتو داريم

628
00:49:38,934 --> 00:49:40,481
تو مرکز پخش برات جايي دست و پا مي کنم

629
00:49:40,561 --> 00:49:42,814
اونجا برا خودتون مخفي بشين
هيچ کس همه مزاحمتون نميشه

630
00:49:43,314 --> 00:49:44,987
،تا وقتي که چرخاش بچرخه

631
00:49:45,483 --> 00:49:47,326
ماشينم در اختيار شماست

632
00:49:47,526 --> 00:49:48,573
ممنون

633
00:49:49,320 --> 00:49:50,742
هنوز قسط هاي ماشينو ندادم، رفيق

634
00:49:50,863 --> 00:49:52,831
ديگه اوضاعم مثل قديم ها نيست، باشه؟

635
00:49:52,907 --> 00:49:53,908
" ممنون، " استوپ

636
00:49:54,658 --> 00:49:56,251
يکي طلبت، دادا

637
00:49:56,702 --> 00:49:59,251
راستش، دو تا بهم بدهکار شدي

638
00:49:59,747 --> 00:50:01,249
اون يکي حساب نميشه

639
00:50:02,666 --> 00:50:04,009
به خونه خوش اومدي، ماروين

640
00:50:11,926 --> 00:50:13,303
حواستون باشه پاتونو کجا ميزارين

641
00:50:13,594 --> 00:50:16,814
سالهاست کسي اينجا زندگي نکرده
فعلا اينجا قراره گودال ما باشه

642
00:50:22,645 --> 00:50:24,989
واو، واقعا يه گودال ـه

643
00:50:26,106 --> 00:50:27,779
زمين تمرين قديمي ــمه

644
00:50:29,860 --> 00:50:31,533
ميتونيم به اين يارو "استوپ"، اعتماد کنيم؟

645
00:50:31,862 --> 00:50:33,364
استوپ" فرشته نيست"

646
00:50:33,864 --> 00:50:35,866
ولي از اعضاي خانواده منه، مي تونيم بهش اعتماد کنيم

647
00:50:42,623 --> 00:50:43,966
مي تونن ردمون رو بزنن؟

648
00:50:44,291 --> 00:50:46,134
ميتونيم آدرس هاي "آي پي" مون رو خفي کنيم
<font color=#FF8040>IP: Internet Protocol

649
00:50:46,210 --> 00:50:48,554
هر شيش ساعت يه امضاي کد بندي شده  درست مي کنم

650
00:50:48,879 --> 00:50:50,301
،اگه کسي از اعضاي "جوز" زنده مونده باشه

651
00:50:50,381 --> 00:50:51,633
بايد بهشون خبر بديم که کجاييم

652
00:50:51,715 --> 00:50:53,058
خيله خب، پس، مشغول بشيم

653
00:50:53,175 --> 00:50:55,394
فلينت، يه ليست از همه تجهيزاتي که برامون مونده تهيه کن

654
00:50:55,469 --> 00:50:57,597
جي، اون پايگاه اطلاعاتي رو با رييس جمهور شروع کن

655
00:50:57,680 --> 00:51:00,308
بايد بفهميم فرمانده کل قوا مون جريانش چيه

656
00:51:00,474 --> 00:51:03,569
اون مثل همون مردي که ميشناسيم عمل نميکنه
،دليلش رو بفهميم

657
00:51:03,727 --> 00:51:05,900
دوباره مي تونيم مثل سرباز ها عمل کنيم

658
00:52:04,705 --> 00:52:06,924
،"ستوان "ليدي جي
درخواست کمک فوري دارم

659
00:52:07,041 --> 00:52:08,463
..اگه کسي از "جوز" زنده مونده

660
00:52:08,542 --> 00:52:10,965
اين کانال مخصوصه "جوز"ـه، مگه نه؟

661
00:52:11,378 --> 00:52:13,301
"مغناطيس غربي "پاتوميک
<font color=#FF8040>رودخانه اي در شرق ايالات متحده

662
00:52:13,547 --> 00:52:14,639
اونا زنده ان

663
00:52:14,882 --> 00:52:17,385
من ستوان "ليدي جي" هستم
و درخواست کمک فوري دارم

664
00:52:18,469 --> 00:52:21,188
،"ستوان "ليدي جي
ما "جينکس" و "اسنيک آيز" هستيم

665
00:52:21,263 --> 00:52:23,140
ما  دنبال"استورم شادو" هستيم

666
00:52:27,811 --> 00:52:29,688
،"حتي اگه "اسنيک آيز" و "جينکس
،بتونن "استورم" رو بگيرن

667
00:52:29,772 --> 00:52:31,649
بازم اون ور دنيا هستن

668
00:52:34,234 --> 00:52:35,577
ما خودمون تنهاييم

669
00:52:37,738 --> 00:52:39,081
برا يه مبارزه کافيه

670
00:52:40,074 --> 00:52:41,121
ولي برا يه جنگ نيست

671
00:52:42,242 --> 00:52:43,744
ما اينجا بالاي تپه مي جنگيم
<font color=#FF8040>نهايت تلاشمون رو مي کنيم

672
00:52:46,830 --> 00:52:49,925
وقتي چهارده سالم بود، اومدم اينجا
،اونم با يه انتظار زندگي سيزده ساله

673
00:52:50,834 --> 00:52:54,179
از اين خونه به اون خونه ميرفتم، تاوقتيکه اينجا

674
00:52:55,839 --> 00:52:57,386
شد خونه ام..

675
00:52:57,466 --> 00:52:59,434
ملت پشت اون در صف بسته بودن که باهام مبارزه کنن

676
00:53:00,511 --> 00:53:03,856
اونا انقدر پدرمو در آوردن که کم کم ازش خوشم اومد

677
00:53:04,431 --> 00:53:05,523
،تا يه زمستون

678
00:53:06,684 --> 00:53:09,278
،بيست سانتيمتري بلند تر شدم
،و حدود 27 کيلويي وزنم زياد شد

679
00:53:10,688 --> 00:53:14,033
يه يارو رو انقدر محکم ضربه زدم که
حتي نمي تونست برا يه ضربه آهسته دستش رو تکون بده

680
00:53:14,358 --> 00:53:16,611
،و وقتي "جوز" شروع کرد به نيرو گرفتن

681
00:53:16,819 --> 00:53:18,787
تقريبا نصفشون رو کتک زدم

682
00:53:20,698 --> 00:53:23,668
"من برا خدمت تو ميدون نبرد شدم يکي از اعضاي "جو

683
00:53:24,243 --> 00:53:27,873
،پس اگه بالاي تپه بجنگيم
تپه رو تصرف مي کنيم

684
00:53:30,374 --> 00:53:32,797
هي، يه چيزي پيدا کردم که بايد نگاش کنين

685
00:53:34,128 --> 00:53:36,472
،در حال بررسي رييس جمهور
ببينين چي پيدا کردم

686
00:53:37,381 --> 00:53:39,475
اين رييس جمهوره در تاريخ نهم آگوست

687
00:53:40,050 --> 00:53:41,893
،يه اعتياد به انرژي ساحلي..

688
00:53:42,136 --> 00:53:45,015
.. جايي که يه جورايي مجبوريم به نزاع

689
00:53:45,097 --> 00:53:46,974
و درگيري با ملت هاي خارجي ..

690
00:53:47,141 --> 00:53:48,984
و اين مال ده روز بعدشه

691
00:53:49,351 --> 00:53:51,024
...منظورم اينه، در غير اينصورت که، ما يه جورايي

692
00:53:53,522 --> 00:53:56,196
اينا پرکننده هاي مکالمات هستن
..عبارات کوچيک که

693
00:53:56,442 --> 00:53:58,160
..مي گيمشون تا به فرآيند مغزمون اين فرصت رو بديم که

694
00:53:58,402 --> 00:53:59,779
...به دهنمون برسه، مثلا

695
00:53:59,945 --> 00:54:01,288
مثلا -
آره -

696
00:54:01,530 --> 00:54:02,873
و رييس جمهور؟

697
00:54:03,115 --> 00:54:05,117
،بين نهم آگوست و نوزدهم آگوست

698
00:54:05,451 --> 00:54:06,953
،اون ديگه "ميدونيد" و "يه جورايي" رو نگفت

699
00:54:07,035 --> 00:54:09,208
"و شروع کرد به گفتن "منظورم اينه" و "يه طورايي

700
00:54:09,538 --> 00:54:11,882
ولي همينا نيست
"ضيافت"، تبديل شد به "شام"

701
00:54:11,957 --> 00:54:13,174
"ليموناد" تبديل شد به "پاپ"
<font color=#FF8040>نوعي مشروب گازدار

702
00:54:13,834 --> 00:54:16,337
يه رييس جمهور، دوتا اثر انگشت

703
00:54:16,670 --> 00:54:18,547
ولي اين فقط چندتا کلمه ست، مگه نه؟
...منظورم اينه که، چقدر مي تونيم

704
00:54:18,630 --> 00:54:19,677
اينو نگاه کنين

705
00:54:20,674 --> 00:54:23,678
،دو تا کنفرانس مطبوعاتي
سي و يکم جولاي و اول سپتامبر

706
00:54:25,512 --> 00:54:26,513
قفل کردن انگشت هاش رو مي بينين؟

707
00:54:27,014 --> 00:54:29,187
شصت چپ بالا در مقابل شصت راست بالا

708
00:54:29,391 --> 00:54:31,189
،هيچ شخصي اين کارو متفاوت انجام نميده

709
00:54:31,268 --> 00:54:32,520
حس درستي نداره

710
00:54:36,523 --> 00:54:38,525
..اگه رييس جمهور

711
00:54:39,526 --> 00:54:41,028
رييس جمهور نباشه چي؟..

712
00:54:41,361 --> 00:54:45,207
،ببين، اگه فرمانده کل قوا يه دغل باز جعلي باشه

713
00:54:46,200 --> 00:54:48,544
،و کسي که دستور حمله رو داده، اونه

714
00:54:48,869 --> 00:54:51,543
بايد فرض کنيم که نمي تونيم به هيچ کسي اعتماد کنيم

715
00:54:52,039 --> 00:54:53,211
يه نفر هست

716
00:54:56,835 --> 00:54:59,463
"اون دليل اينه که ما به خودمون مي گيم"جوز

717
00:55:28,909 --> 00:55:29,910
سلام؟

718
00:55:42,631 --> 00:55:46,306
من دوتا بسته آدامس نعنايي و يه جعبه
شکلات خوش شانسي بر ميدارم

719
00:55:46,969 --> 00:55:48,642
اسلحه هاتونو بيارين پايين

720
00:55:51,640 --> 00:55:52,983
...ژنرال "کولتن"، اگه اجازه هست

721
00:55:53,392 --> 00:55:54,644
"دهنت رو ببند، "بريندا

722
00:55:56,270 --> 00:55:58,068
اسم من "بريندا" نيست

723
00:55:58,313 --> 00:55:59,656
تو چطور اومدي داخل؟

724
00:55:59,982 --> 00:56:01,655
قربان، مارو ببخشيد

725
00:56:01,984 --> 00:56:04,157
...سرگروهبان ماروين -
خودم مي دونم کي هستي -

726
00:56:04,486 --> 00:56:05,908
پس ميدونين برا چي اينجا هستم

727
00:56:14,162 --> 00:56:16,506
اينجوري نيست که حرفي که ميزنين رو متوجه نميشم

728
00:56:17,332 --> 00:56:19,334
ولي يه رييس جمهور دغل باز و جعلي؟

729
00:56:22,754 --> 00:56:25,507
چطوره وقتي ژنرال اينو ميگه،خيلي ديوونه وار به نظر ميرسه؟

730
00:56:26,925 --> 00:56:28,927
با رييس جمهور واقعي چکار ميکنن؟

731
00:56:29,219 --> 00:56:30,562
ترسمون از اينه که مرده باشه

732
00:56:31,597 --> 00:56:34,771
فکر نکنم، آدم که بهترين شخص ارزشمندش رو نميکشه

733
00:56:38,186 --> 00:56:40,029
"کانراد هاوزر، دوک"

734
00:56:40,689 --> 00:56:42,032
کاپيتانِ تون

735
00:56:46,194 --> 00:56:48,288
يه چيزي که درباره اش ميدوني رو بهم بگو

736
00:56:48,697 --> 00:56:50,290
سرباز بي نظير

737
00:56:52,451 --> 00:56:54,203
يه دوست بهتر

738
00:56:55,037 --> 00:56:57,039
و زندگي منو نجات داد، قربان

739
00:57:01,084 --> 00:57:02,131
خوبه

740
00:57:05,631 --> 00:57:07,304
چيزي که دارين پيشنهاد مي کنين خيانتـه

741
00:57:07,966 --> 00:57:10,219
..برا کار کردن، به يه چيزي خيلي بهتر از

742
00:57:10,302 --> 00:57:11,804
انگشت هاي رو هم افتاده، نياز دارم..

743
00:57:14,306 --> 00:57:16,479
،قبل از اينکه بازنشست بشين
..تو يه ماموريت امنيتي با رييس ستاد

744
00:57:16,558 --> 00:57:18,481
رييس جمهور خدمت کردين ..

745
00:57:18,727 --> 00:57:20,570
زنرال "کولتن"، ميتونين مارو بهش نزديک کنين؟

746
00:57:20,979 --> 00:57:22,151
منفيه

747
00:57:23,482 --> 00:57:26,406
نمي تونم بدون اينکه تحت نظر نباشم
تو اين شهر کاري بکنم

748
00:57:26,652 --> 00:57:28,495
بريندا، اون خودکارو بده بهم

749
00:57:30,405 --> 00:57:32,328
دختر پيش آهنگ به وزير

750
00:57:32,824 --> 00:57:35,668
شگفت انگيزه، اسمم "بريندا" نيست

751
00:57:37,829 --> 00:57:39,502
فقط يه خودکاره

752
00:57:40,290 --> 00:57:43,385
خيابون "کي"، "جورج تاون"، ساعت نُه شب

753
00:57:43,835 --> 00:57:46,839
يه بازي پوکر برگزار ميشه که رييس ستاد هم اونجاست

754
00:57:47,673 --> 00:57:49,175
بازيکن خوبي نيست

755
00:57:49,341 --> 00:57:50,684
هزارتا آتو داره

756
00:57:54,763 --> 00:57:56,356
ما فقط به يکي نياز داريم

757
00:57:59,893 --> 00:58:00,940
سلام، عزيزم

758
00:58:01,103 --> 00:58:04,027
همين الان از بازي پوکر اومدم بيرون
فقيرتر ولي ياهوش تر

759
00:58:04,773 --> 00:58:06,696
راستش يه جورايي روز خوبي بود

760
00:58:06,942 --> 00:58:09,365
رييس جمهور دوباره قرص هاي ديوونگيش رو خورده بود

761
00:58:11,947 --> 00:58:14,291
عزيز، بعدا بهت زنگ مي زنم

762
00:58:14,533 --> 00:58:15,705
آره

763
00:58:15,867 --> 00:58:17,210
دوست دارم

764
00:58:22,874 --> 00:58:23,966
ببخشيد

765
00:58:24,209 --> 00:58:25,301
سلام

766
00:58:25,419 --> 00:58:26,545
سلام

767
00:58:26,878 --> 00:58:28,721
برا اون بسته کمک لازم ندارين؟

768
00:58:29,381 --> 00:58:30,553
چرا حتما

769
00:58:32,467 --> 00:58:33,514
مشکلي نيست، بفرمايين

770
00:58:33,593 --> 00:58:34,594
ممنون

771
00:58:35,053 --> 00:58:37,147
کي گفته ديگه جوون مرد پيدا نميشه، نه؟

772
00:58:37,222 --> 00:58:38,314
جوون مرد

773
00:58:38,557 --> 00:58:41,561
همينجوري حرف بزني، خودمو تو دردسر ميندازم

774
00:58:41,893 --> 00:58:43,019
کدوم طرفي ميريم؟

775
00:58:43,103 --> 00:58:44,150
درست اون گوشه

776
00:58:53,739 --> 00:58:55,707
اون حس سوزشي که داري، "آموباربيتال" ـه

777
00:58:55,782 --> 00:58:58,160
يه داروي مسکن که باعث فراموشي زودگذر ميشه

778
00:58:58,577 --> 00:58:59,874
تا پنج دقيقه ديگه، خوابت ميبره

779
00:58:59,953 --> 00:59:02,502
و پنج دقيقه بعدش، بيدار ميشي واصلا از وجود من خبر نداري

780
00:59:09,212 --> 00:59:10,714
متوجه چيز عجيبي درباره رييست نشدي؟

781
00:59:13,467 --> 00:59:15,390
شايد، چرا؟

782
00:59:15,635 --> 00:59:18,184
چون بايد يه زنگي برامون بزني
مارو بهش نزديک کني

783
00:59:19,056 --> 00:59:20,603
ولي نگران نباش
همه چي رو فراموش مي کني

784
00:59:20,682 --> 00:59:22,810
پس عذاب وجدان نميگيري

785
00:59:23,727 --> 00:59:25,650
چرا اينکارو مي کنين؟

786
00:59:25,854 --> 00:59:27,948
اگه بهت بگم هم باور نمي کني

787
00:59:30,108 --> 00:59:31,610
زنگ بزن

788
01:03:08,034 --> 01:03:09,035
اوه

789
01:08:09,002 --> 01:08:10,345
خدارو شکر

790
01:08:20,346 --> 01:08:22,690
رييس جمهور رو دوره

791
01:08:23,182 --> 01:08:24,604
عددهاش دارن ميرن  بالا

792
01:08:24,684 --> 01:08:27,107
و فقط درباره سن و سالش حرف نمي زنم

793
01:08:29,022 --> 01:08:31,366
حالا، دارم به فرمانده کل قوا مون ميگم که پيره

794
01:08:31,983 --> 01:08:34,862
راستش، چند روز پيش برا مشاوره بهم زنگ زد

795
01:08:34,986 --> 01:08:36,704
عصر بخير -
عصر بخير -

796
01:08:36,988 --> 01:08:39,741
.. اون ميخواد که تشکيلات هسته اي ملت رو

797
01:08:39,824 --> 01:08:40,871
به زن رقاصه تبديل کنه..

798
01:08:45,872 --> 01:08:46,964
،متاسفم خانم
...شما

799
01:08:47,165 --> 01:08:48,758
دير کردم، مي دونم

800
01:08:48,875 --> 01:08:50,718
تصور کن که چه ارتشي نيازه تا منو اين شکلي کنه

801
01:08:51,502 --> 01:08:54,847
ببخشيد، اون ارتشي ـه که دلم ميخواد توش نام نويسي کنم

802
01:08:55,048 --> 01:08:56,846
،حالا که صحبت ليست شد

803
01:08:57,050 --> 01:08:59,519
ميخوايم توضيح بدين چرا شما تو ليست ما نيستين؟

804
01:09:00,553 --> 01:09:02,396
اوناهاش
مهمان رييس ستاد

805
01:09:03,681 --> 01:09:06,184
"از عصرتون لذت ببرين، خانم "وندرورفل

806
01:09:13,191 --> 01:09:14,192
رفتم داخل

807
01:09:14,400 --> 01:09:16,243
دريافت شد، در حالت اماده باشيم

808
01:09:17,278 --> 01:09:18,279
جي؟

809
01:09:19,072 --> 01:09:21,416
حواستو خوب جمع کن
مواظب باش

810
01:09:21,699 --> 01:09:23,167
..آقاي "کارويل" لطف کردن و اشاره اي داشتن به

811
01:09:23,242 --> 01:09:26,212
يکي از شور و اشتياق هاي من
خلع سلاح هسته اي

812
01:09:26,537 --> 01:09:27,914
،فقط تا چند روز ديگه

813
01:09:27,997 --> 01:09:30,546
،رهبران هسته اي هشت ملت جهان

814
01:09:30,958 --> 01:09:33,552
،در يک جنبش ملي و تاريخي دور هم جمع ميشن

815
01:09:33,753 --> 01:09:35,755
براي يک مساله هسته اي

816
01:09:37,173 --> 01:09:40,518
ولي قبل اينکه مرحله هشتم اتمي شکل
،بگيره و سر ميز مذاکره بشينيم

817
01:09:40,760 --> 01:09:41,932
نوبت ماست

818
01:09:43,054 --> 01:09:44,727
"ممنون، "جيمز
خيلي ازت ممنونم

819
01:09:50,186 --> 01:09:52,609
آقاي رييس جمهور، "ايمي وندرورفل" هستم از اخبار شبکه فاکس

820
01:09:52,730 --> 01:09:54,949
اوه، فاکس، البته

821
01:09:55,024 --> 01:09:57,243
برا همينه که اينقدر"خوب و متوازن" به نظر ميرسين
<font color=#FF8040>شعار شبکه فاکس  :fair and balanced

822
01:09:58,569 --> 01:10:00,947
خيلي جذاب بود
...ولي راستش اميدوار بودم که با هم

823
01:10:01,322 --> 01:10:02,323
برقصيم؟

824
01:10:02,448 --> 01:10:04,121
مي خواستم بگم، يه نقل قول بدين

825
01:10:04,367 --> 01:10:05,710
باشه، اينم يه نقل قول

826
01:10:05,785 --> 01:10:08,629
دنيا بعد از موفقيت هسته اي من تغيير مي کنه

827
01:10:08,705 --> 01:10:10,298
حالا چطوره برقصيم؟

828
01:10:11,582 --> 01:10:13,755
راستش، من نمي رقصم

829
01:10:14,752 --> 01:10:15,753
ببخشيد

830
01:10:16,462 --> 01:10:18,635
ممنون، آقاي رييس جمهور
چيزي که ميخواستم رو بهم دادين

831
01:10:18,798 --> 01:10:20,800
ولي واقعا بايد برم و به کارام برسم

832
01:10:21,551 --> 01:10:23,144
باعث افتخار من بود -
ممنون -

833
01:10:28,266 --> 01:10:29,768
شما چطورين؟

834
01:10:29,851 --> 01:10:30,977
خوبم، قربان

835
01:10:40,528 --> 01:10:43,281
يه تار مو از رو کُتش برداشتم
اميدوارم کافي باشه

836
01:10:43,531 --> 01:10:45,033
زود باش

837
01:10:45,116 --> 01:10:46,208
دريافت شد

838
01:10:46,576 --> 01:10:47,623
منتظر تشخيص هويت

839
01:10:55,835 --> 01:10:58,839
همه ي واحد ها به گوش، يه وضعيت نارنجي داريم
آماده باشين

840
01:10:59,881 --> 01:11:02,555
من جواب نه قبول نمي کنم

841
01:11:08,890 --> 01:11:10,608
تقريبا تمومه

842
01:11:12,977 --> 01:11:14,103
زودباش، زودباش، زودباش، زودباش

843
01:11:16,856 --> 01:11:17,857
زارتان؟

844
01:11:19,567 --> 01:11:21,490
جي، همين الان از اونجا بيا بيرون

845
01:11:21,861 --> 01:11:23,488
اوه، خداي من

846
01:11:23,696 --> 01:11:26,165
يک هويت غير مجاز داريم
يکي از اعضاي "جو" ـه

847
01:11:26,240 --> 01:11:28,334
يکي از افراد "جو" تو ساختمونه

848
01:11:31,829 --> 01:11:33,251
جي

849
01:11:34,874 --> 01:11:36,217
جي، حالا

850
01:11:46,010 --> 01:11:47,182
اومدم بيرون

851
01:11:47,261 --> 01:11:48,763
!نقشه دوم، وعده گاه براوو

852
01:11:48,846 --> 01:11:50,564
منتفيه
پيش به سوي وعده گاه چارلي

853
01:11:50,807 --> 01:11:51,808
چارلي

854
01:11:52,391 --> 01:11:54,109
منظورت چيه؟

855
01:11:55,228 --> 01:11:56,650
متاسفم، جي

856
01:11:58,439 --> 01:11:59,440
از اينجا دارمش

857
01:12:00,066 --> 01:12:01,067
اينکارو نکن

858
01:12:01,150 --> 01:12:03,994
مدرک داريم
"ميبريمش به "جو کاتن

859
01:12:04,070 --> 01:12:05,572
نقشش رو خيلي وقته ريختي

860
01:12:05,738 --> 01:12:07,331
بلاک، کاري نکن

861
01:12:07,406 --> 01:12:09,750
ما وکيل نيستيم، سربازيم

862
01:12:10,243 --> 01:12:12,541
بهت گفتم که مردي که اينکارو کرده پيدا ميکنم

863
01:12:14,038 --> 01:12:15,039
مي خواستم بکشمش

864
01:12:15,164 --> 01:12:16,461
!نه! اون...نه. منتفيه

865
01:12:16,624 --> 01:12:18,297
بلاک، بلاک

866
01:12:21,712 --> 01:12:22,713
لعنتي

867
01:12:25,675 --> 01:12:27,143
تو خان اسلحه هم يه گلوله بيشتر نيست

868
01:12:38,855 --> 01:12:40,698
بلاک؟ بلاک، کجايي؟

869
01:13:33,451 --> 01:13:35,044
مي خوام اون قيافه رو ببينم

870
01:13:36,996 --> 01:13:39,294
هموني که انگار متوجه ميشي امروز همون روز موعوده

871
01:13:39,832 --> 01:13:42,426
همون صورتي که تموم اون کوچولو هاي
خوشکل "جوز" تو اون صحرا داشتن

872
01:13:42,501 --> 01:13:44,253
وقتي همه شونو مثل يه آتش بازي به آتيش کشيدم

873
01:13:59,977 --> 01:14:01,945
واقعا ميخوام اون صورت رو ببينم

874
01:14:06,233 --> 01:14:07,610
همينه

875
01:14:39,934 --> 01:14:43,313
،اگه "کبري" و "زارتان" داخل کاخ سفيد هستن

876
01:14:43,396 --> 01:14:45,069
پس کل دنيا در خطره

877
01:14:45,690 --> 01:14:46,737
استورم شادو

878
01:14:47,066 --> 01:14:49,410
بهمون ميگي آخر بازي "کبري" چيه

879
01:14:50,236 --> 01:14:51,829
يا ميميري

880
01:14:52,071 --> 01:14:56,292
با همون شمشيري که زماني برا کشتن ازش استفاده ميکردي

881
01:14:56,742 --> 01:14:57,789
،شمشير خودت

882
01:14:59,870 --> 01:15:03,044
که توسط "هارد مستر" دوست داشتني ما بهت داده شد
<font color=#FF8040>استاد سرسخت

883
01:15:04,250 --> 01:15:07,424
.. اينو انکار مي کني که حسادت و تنفرت باعث شد

884
01:15:07,878 --> 01:15:09,926
خون "هارد مستر" ريخته بشه؟

885
01:15:12,133 --> 01:15:14,807
احساس همچين تنفري غير ممکنه

886
01:15:15,261 --> 01:15:17,605
ديگه اصلا احساسش نمي کني

887
01:15:18,431 --> 01:15:21,401
مثل ماهي که ندونه داخل آبه

888
01:15:23,561 --> 01:15:26,235
مسيرمن، از قبل انتخاب شده بود

889
01:15:27,440 --> 01:15:28,942
اونم بوسيله دشمنم

890
01:15:29,775 --> 01:15:32,779
که منو گول زدن تا "هارد مستر" رو بکشم

891
01:15:36,240 --> 01:15:37,913
و همچنين دوستام رو

892
01:15:40,161 --> 01:15:41,913
کسايي که بهشون ايمان داشتم

893
01:15:46,709 --> 01:15:50,054
چرا از مردي که چشمش رو به روي واقعيت ها بسته، دفاع ميکني؟

894
01:15:53,299 --> 01:15:55,017
اون خون "هارد مستر" هستش

895
01:15:57,970 --> 01:15:59,313
...ولي اون نيست

896
01:16:02,850 --> 01:16:04,397
!صبر کن

897
01:16:05,394 --> 01:16:06,816
شمشيرم..

898
01:16:16,405 --> 01:16:19,249
فولاد"آرشيکاگا" نميشکنه

899
01:16:24,413 --> 01:16:27,166
..بارها و بارها از خودم پرسيدم

900
01:16:28,584 --> 01:16:31,929
کي به اندازه کافي تحقيرم کرد تا زندگيمو نابودکنه؟

901
01:16:33,506 --> 01:16:35,554
متاسفم، استورم شادو

902
01:16:35,966 --> 01:16:39,311
ولي کي بيشترين منفعت رو با گول زدن تو و انجام اين جنايت ها برد؟

903
01:16:42,807 --> 01:16:45,356
حريف جوونت که دنبالت کرد؟

904
01:16:52,149 --> 01:16:55,779
يا مردي که داشتي ميدويدي تا بري تو بغلش

905
01:16:58,364 --> 01:17:00,366
،کسي که بهت خوشامد گفت

906
01:17:01,158 --> 01:17:02,910
بهت لطف و مهربوني نشون داد

907
01:17:03,786 --> 01:17:04,833
اون بهم نياز داشت

908
01:17:05,287 --> 01:17:07,039
برا کسي که قرار بود بشم

909
01:17:09,542 --> 01:17:11,965
جنگجويي با مهارت هاي بالا و خشم

910
01:17:13,879 --> 01:17:18,225
مردي که بهم خيانت کرد توانايي هايي
،داشت همچون نبوغ بالا

911
01:17:21,178 --> 01:17:22,680
،و خشونت

912
01:17:26,600 --> 01:17:28,193
،ولي بيشتر از همه

913
01:17:29,687 --> 01:17:31,189
تغيير قيافه دادن

914
01:17:34,859 --> 01:17:36,361
زارتان

915
01:17:37,027 --> 01:17:38,449
آره

916
01:17:39,613 --> 01:17:42,833
بهمون بگو اون و کبري چه نقشه اي کشيدن

917
01:17:43,159 --> 01:17:46,003
تا بتونيم دشمن مشترکمون رو نابود کنيم

918
01:17:46,662 --> 01:17:48,005
با همديگه

919
01:17:52,543 --> 01:17:53,920
سعي کن محکم بايستي

920
01:17:56,589 --> 01:17:59,388
دوباره مي خواي يادم بندازي که بند انگشت ها چطوري بايد حمله کنن؟

921
01:18:00,176 --> 01:18:01,177
با همديگه

922
01:18:02,469 --> 01:18:03,595
اونا کلمات خودت بودن

923
01:18:03,721 --> 01:18:06,224
يه فرصت داشتم و ازش استفاده کردم -
!حالا، اينو بهم نگو -

924
01:18:06,307 --> 01:18:07,308
سرسخت شدي

925
01:18:07,391 --> 01:18:08,358
و دوباره هم اينکارو مي کنم

926
01:18:08,434 --> 01:18:10,528
جدي؟ و نقشه بزرگت چي بود، پس؟

927
01:18:10,853 --> 01:18:12,321
خودتو کشتن بدي؟

928
01:18:12,688 --> 01:18:17,285
يا عيسي مسيح، به همه حرف هايي که زدي بارها و بارها گوش دادم

929
01:18:18,027 --> 01:18:19,028
...هيچ وقت سوالي نکردم

930
01:18:19,236 --> 01:18:21,364
ديگه نمي خواستم "جو"ي ديگه اي رو خاک کنم

931
01:18:29,872 --> 01:18:31,419
تفنگ هايي برا تميز کردن اينکار دارم

932
01:18:49,308 --> 01:18:50,309
هي

933
01:18:51,685 --> 01:18:52,937
کمکم ميکني؟

934
01:18:59,985 --> 01:19:01,157
ممنون

935
01:19:20,172 --> 01:19:22,174
...اگه پدرم ميتونست الان منو ببينه

936
01:19:22,424 --> 01:19:23,926
درباره چي حرف ميزني؟

937
01:19:25,594 --> 01:19:26,937
باورش نميشد

938
01:19:27,846 --> 01:19:29,018
چرا؟

939
01:19:32,434 --> 01:19:34,436
ارتش نسل سوم

940
01:19:34,687 --> 01:19:37,190
خيلي دلش چهارمي رو ميخواست، و

941
01:19:37,731 --> 01:19:39,404
مامانم منو دنيا آورد

942
01:19:44,363 --> 01:19:46,707
خب، پس حتما خيلي بهت افتخار ميکنه

943
01:19:47,199 --> 01:19:49,372
اون به سربازهايي مونث اعتقاد نداشت

944
01:19:50,119 --> 01:19:52,713
بالاخره دليلش رو ازش پرسيدم

945
01:19:54,206 --> 01:19:57,210
نمي خواست زندگيش رو تو دستاي يه زن به خطر بندازه

946
01:19:59,628 --> 01:20:01,471
فرداش اسم نويسي کردم

947
01:20:03,048 --> 01:20:05,221
..اين هفت سال اخير رو

948
01:20:05,551 --> 01:20:08,521
سعي ميکردم  درجه ام رو ببرم بالا
تا مجبور بشه بهم احترام نظامي بزاره

949
01:20:09,805 --> 01:20:11,182
عملي شد؟

950
01:20:20,983 --> 01:20:22,985
قبل اينکه شانسش رو داشته باشم، مُرد

951
01:20:24,903 --> 01:20:26,246
متاسفم

952
01:20:45,257 --> 01:20:46,759
،ميدوني، اگه اين حرفم بهت تسلي ميده

953
01:20:49,053 --> 01:20:50,475
خيلي خوشکل به نظر مياي

954
01:20:52,639 --> 01:20:55,893
هي، گفتم که تفنگ هايي برا تميز کردنش دارم

955
01:20:56,935 --> 01:20:58,528
حرف ها خودشون زده نميشن

956
01:21:01,690 --> 01:21:03,363
اين برا بالا بردن ماليات ها بود

957
01:21:03,609 --> 01:21:05,532
نه که تو هم ماليات ميدي

958
01:21:05,944 --> 01:21:07,946
هميشه که درباره خودم نيست

959
01:21:08,947 --> 01:21:10,574
هي، هي، هي، هي

960
01:21:12,034 --> 01:21:13,707
هنوز بهش نياز داريم

961
01:21:15,371 --> 01:21:17,874
تازه، نزديک هم بزرگ شديم

962
01:21:19,625 --> 01:21:21,377
استورم شادو" هم هست؟"

963
01:21:21,627 --> 01:21:25,552
نگران اون نباش
اون بيش از حد آماده ست

964
01:21:26,006 --> 01:21:28,259
هيئت وزيره ات خيلي تحت تاثيرم قرارم نداد

965
01:21:29,510 --> 01:21:32,013
،هيچ جلسه محاکمه و شنودي
اين چيزيه که گيرت مياد

966
01:21:33,555 --> 01:21:34,977
کافيه

967
01:21:35,307 --> 01:21:37,230
از اينجا به بعدش به عهده من

968
01:21:39,269 --> 01:21:41,237
،اون کسي که اين کيف رو کنترل ميکنه

969
01:21:41,563 --> 01:21:44,237
،تشکيلات هسته اي آمريکا رو و همچنين

970
01:21:44,316 --> 01:21:45,909
سرنوشت بشر رو کنترل مي کنه..

971
01:21:47,152 --> 01:21:49,575
چشماتو باز کن، آقاي رييس جمهور سابق

972
01:21:50,781 --> 01:21:53,455
چشم ها پنجره اي به روح هستن

973
01:21:56,286 --> 01:21:57,629
بازش کن

974
01:21:57,704 --> 01:21:59,047
زئوش آماده ست

975
01:22:00,666 --> 01:22:04,216
فقط به آخرين قطعه پازل نياز داريم

976
01:22:05,421 --> 01:22:07,549
آفرين

977
01:22:10,884 --> 01:22:12,682
تاريخ بر پايه دادرسي استواره

978
01:22:13,679 --> 01:22:15,352
برا من نه، برا تو

979
01:22:22,187 --> 01:22:23,439
چي داريم، جي؟

980
01:22:24,773 --> 01:22:27,276
تمرکز کامل"زارتان" روي نشست هسته اي بوده

981
01:22:27,443 --> 01:22:29,036
نکته کليدي هر نقشه اي که داره هم بايد همين باشه

982
01:22:29,194 --> 01:22:31,367
خيله خب، پس، هدف ما همونه

983
01:22:32,030 --> 01:22:33,202
آره

984
01:22:34,700 --> 01:22:36,373
بچه ها، تکون بخورين

985
01:22:59,057 --> 01:23:00,775
،فکرکنم من سريع تر از توام
اسنيک آيز

986
01:23:05,564 --> 01:23:07,237
نينجا هاي لعنتي

987
01:23:09,359 --> 01:23:10,906
از ديدنت خوشحال شدم، برادر

988
01:23:11,320 --> 01:23:12,492
جي

989
01:23:13,071 --> 01:23:14,072
جينکس

990
01:23:17,409 --> 01:23:18,752
پشتيباني

991
01:23:21,246 --> 01:23:22,247
اون با مائه

992
01:23:23,874 --> 01:23:25,376
من باهاتون نيستم

993
01:23:25,709 --> 01:23:27,382
،ولي برا اين يه دفعه

994
01:23:27,878 --> 01:23:29,425
ضدتون نيستم

995
01:23:29,505 --> 01:23:31,052
چندتا از افرادمون رو کشته؟

996
01:23:31,548 --> 01:23:33,221
حالا قراره کنارش بجنگبم؟

997
01:23:37,554 --> 01:23:41,400
رهبرهاي دنيا فردا دور هم جمع ميشن
اين تله ست

998
01:23:41,642 --> 01:23:43,610
استورم تنها کسي ـه که از نقشه هاي
..کبري" خبر داره"

999
01:23:43,810 --> 01:23:46,279
داخلي و بيروني..
ميتونه کمکون کنه يه راهي برا متوقف کردنش پيدا کنيم

1000
01:23:46,772 --> 01:23:48,774
بايد باهم کار کنيم

1001
01:23:53,862 --> 01:23:55,034
باشه

1002
01:23:56,698 --> 01:23:57,870
بزن بريم

1003
01:24:11,630 --> 01:24:13,473
کريسمس مبارک

1004
01:24:15,634 --> 01:24:17,477
باعث ميشه درباره همسايه هات در عجب باشي

1005
01:24:30,315 --> 01:24:31,487
خوبه

1006
01:24:42,452 --> 01:24:43,624
اون مبل رو بلند کنين

1007
01:24:51,336 --> 01:24:52,804
چيزي نمي خواي؟

1008
01:24:53,589 --> 01:24:55,091
مال خودمو آوردم

1009
01:24:57,009 --> 01:24:58,352
قشنگه

1010
01:25:17,279 --> 01:25:18,622
آره، اين به دردم ميخوره

1011
01:25:22,200 --> 01:25:23,292
هي

1012
01:25:24,286 --> 01:25:25,458
اون يکي مال منه

1013
01:25:26,622 --> 01:25:28,465
اين واقعا تفنگ "پاتون" هست، مگه نه؟

1014
01:25:29,291 --> 01:25:30,713
يه هديه از طرف خانوادشه

1015
01:25:31,793 --> 01:25:32,885
چه افتخار بزرگي

1016
01:25:33,712 --> 01:25:34,804
واقعا

1017
01:25:36,798 --> 01:25:40,143
راستش داشتم درباره يه چيزي که بيشتر
به سايزت بخوره فکر مي کردم

1018
01:25:45,307 --> 01:25:47,150
سعي کن روش خط نندازي

1019
01:25:48,977 --> 01:25:50,979
تو بيطرف بودن، وقت گذاشتن خيلي سخته

1020
01:25:53,065 --> 01:25:54,908
من که قرار نيست يه بيطرف باتشم

1021
01:25:55,651 --> 01:25:56,994
هوو-ها

1022
01:25:57,861 --> 01:25:59,283
تو چي؟

1023
01:26:01,615 --> 01:26:04,289
وزارت دفاع ميگه نمي تونم از بازنشستگي بيام بيرون
<font color=#FF8040>DOD : Department of Defense

1024
01:26:08,413 --> 01:26:10,836
چيزي درباره اسم نويسي دوباره هم نگفتن

1025
01:26:14,336 --> 01:26:16,509
آماده خدمت هستم، سرگرد

1026
01:26:17,506 --> 01:26:19,258
دوست دارم چندتا از دوستام هم بيارم

1027
01:26:20,425 --> 01:26:22,268
گروه "کولتن" افتخار ما هستن

1028
01:26:22,594 --> 01:26:23,641
شما ها محوطه رو پوشش بدين

1029
01:26:23,720 --> 01:26:25,688
،فلينت، جي، اسنيک
شما بايد از جناحين حمله کنين

1030
01:26:26,181 --> 01:26:28,525
جينکس و استورم، اسب تروا

1031
01:26:29,101 --> 01:26:30,853
کيف دست زارتان هست

1032
01:26:31,103 --> 01:26:32,855
استورم نزديک ترين فرد بهش هست

1033
01:26:32,938 --> 01:26:35,532
ولي تا، همه سر موقعيت هامون قرار
نگرفتيم، نمي تونيم کاري کنيم

1034
01:26:35,774 --> 01:26:37,321
همه حواستون به جايزه باشه

1035
01:26:37,567 --> 01:26:39,911
اگه امنيت توپ فوتبال رو تامين کنيم
امنيت دنيا رو تامين کرديم

1036
01:26:40,696 --> 01:26:42,539
اسنيک، به نظرت چطوره؟

1037
01:26:43,115 --> 01:26:44,082
منم همين فکرو کردم

1038
01:26:44,157 --> 01:26:45,158
باشه، وايسا
يه لحظه صبر کنين

1039
01:26:45,367 --> 01:26:49,042
ولي هنوز اينجا، اينجا و اينجا دشمن هاي مسلح داريم

1040
01:26:49,246 --> 01:26:50,418
درسته؟

1041
01:26:51,373 --> 01:26:53,717
تانک ها زنده ميمونن، ولي ما نه

1042
01:26:55,460 --> 01:26:57,133
تانک هارو بزار به عهده  من

1043
01:26:57,754 --> 01:26:58,801
ژنرال؟

1044
01:26:58,880 --> 01:26:59,972
جو" صدام کن"

1045
01:27:00,465 --> 01:27:02,058
چيزي رو جا ننداختم؟ -
نه -

1046
01:27:02,300 --> 01:27:05,144
خيلي هم خوبه، دستوراي من؟

1047
01:27:05,637 --> 01:27:06,638
رييس جمهور

1048
01:27:08,473 --> 01:27:10,475
بريندا" با تيم من مياد" -
مشکلي نداره -

1049
01:27:12,060 --> 01:27:13,312
بريندا" حق راي دادن نداره؟"

1050
01:27:13,979 --> 01:27:15,652
منتفيه

1051
01:27:16,231 --> 01:27:17,323
خودکار نياز داري؟

1052
01:27:17,941 --> 01:27:19,488
کمکتو نياز دارم

1053
01:27:21,319 --> 01:27:22,571
خيله خب

1054
01:27:22,904 --> 01:27:24,656
!بريم بزنيم در کونشون
!هوو-ها

1055
01:27:24,740 --> 01:27:25,832
!هوو-ها

1056
01:27:28,410 --> 01:27:29,832
يک روز تاريخي

1057
01:27:29,911 --> 01:27:31,959
براي رييس جمهور ايالات متحده
...که با سران آسيايي

1058
01:27:32,038 --> 01:27:34,382
..عصر امروز، رييس جمهور با رهبران قدرت هاي

1059
01:27:34,458 --> 01:27:35,880
هسته اي ملاقات ميکند ..

1060
01:27:35,959 --> 01:27:37,757
..تا کنون هيچ رييس جمهوري شهامت اين رو نداشته که

1061
01:27:37,961 --> 01:27:40,214
....رهبراي دنيا رو دور هم فرا بخونه

1062
01:27:40,297 --> 01:27:42,015
...اين يک نشست هسته اي بي سابقه ست

1063
01:27:42,090 --> 01:27:43,512
که صراحتا، هيچ کس فکرش رو نميکرد که اتفاق بيوفته..

1064
01:27:43,592 --> 01:27:46,186
مي تونيد شرط ببنديد که امنيت اين جلسه
...به شدت بالاست

1065
01:27:46,511 --> 01:27:48,263
ممکنه بيشتر از هميشه به يک دنياي آزاد

1066
01:27:48,346 --> 01:27:49,939
از انرژي هسته اي نزديک باشيم

1067
01:27:50,307 --> 01:27:51,524
،رهبران دنياي عزيز من

1068
01:27:51,600 --> 01:27:54,353
،به مکان مقدس "دژ سامتر" خوش آمديد

1069
01:27:54,811 --> 01:28:00,033
جايي که ديوارهايش با افتخار شاهد اولين
ضربه هاي اندوهناک جنگ هاي داخلي ملت بوده

1070
01:28:00,692 --> 01:28:04,663
اينجا، با اشتياق از مرز ديوانگي گذشتند و قانون شکني کردند

1071
01:28:05,030 --> 01:28:08,534
چه جايي بهتر از اينجا براي درست کردن اون قانون شکني ها

1072
01:28:08,867 --> 01:28:11,040
تاريک ترين ماهيت مار را سرزنش کن

1073
01:28:12,037 --> 01:28:14,381
دشمنان سرکش ما را ببخش

1074
01:28:17,459 --> 01:28:19,461
اين مکان سمبلي است براي ما

1075
01:28:19,920 --> 01:28:22,719
،نه تنها براي صلحي که در جستجوي آن هستيم

1076
01:28:23,799 --> 01:28:27,349
بلکه براي جلوگيري از آتش سوزي مهيبي که به دنبالشيم

1077
01:28:29,095 --> 01:28:31,348
..اعضاي کبري اي که امروز از ما حمايت مي کنند

1078
01:28:31,681 --> 01:28:35,276
..بر اين باور هستند که هيچ صلحي با عظمت تر از

1079
01:28:35,393 --> 01:28:36,895
آرامش ذهن وجود ندارد

1080
01:28:38,814 --> 01:28:40,816
ممنون

1081
01:28:40,899 --> 01:28:42,401
دوباره ميگم

1082
01:28:42,484 --> 01:28:45,237
دنيا با حضور تشکيلات هسته اي جاي امن تري هست

1083
01:28:45,654 --> 01:28:48,828
،مطمئنم که انتخاب کنندگان شما
از پيشنهاد نهايي ما، خيلي خوشحال ميشن

1084
01:28:49,241 --> 01:28:52,586
کاهش 50 درصدي تا سال 2016

1085
01:28:55,163 --> 01:28:57,586
رهبرهاي زيادي تو اين اتاق هستن

1086
01:28:58,667 --> 01:29:01,671
ولي فقط يه رهبر دنياي آزاد وجود داره

1087
01:29:02,170 --> 01:29:03,513
،و اون

1088
01:29:04,172 --> 01:29:06,345
،من، باهام بمونين

1089
01:29:07,342 --> 01:29:11,939
با هدف خلع سلاح هسته اي ازتون خواستم که به اينجا بيايد

1090
01:29:12,430 --> 01:29:13,556
بدون انرژي هسته اي

1091
01:29:14,516 --> 01:29:18,521
حالا، منتظر بودم که برا چيزي که ميخوام بهم ريشخند زده بشه

1092
01:29:18,937 --> 01:29:20,689
حالا داره تهديد ميشه

1093
01:29:21,773 --> 01:29:26,119
همه شما گنجه هسته اي روسيه رو فورا پاکسازي مي کنيد

1094
01:29:26,486 --> 01:29:30,707
کوتاهي در اين امر، به عنوان يه عمل
جنگ طلبانه تلقي ميشه

1095
01:29:31,408 --> 01:29:32,876
البته، داري شوخي مي کني

1096
01:29:32,951 --> 01:29:34,453
جلسه تمومه

1097
01:29:34,536 --> 01:29:35,628
پس ديگه تمومه

1098
01:29:36,121 --> 01:29:37,293
ديگه تمومه، پسرها

1099
01:29:39,749 --> 01:29:41,751
اين کشور در حال جنگه

1100
01:29:42,085 --> 01:29:46,135
با شما و شما و شما و شما و شما و شما

1101
01:29:56,266 --> 01:29:59,065
تيم دلتا در موقعيت
اکو، شما وارد عمل بشين

1102
01:29:59,644 --> 01:30:01,863
اکو هستم، حمله رو شروع مي کنيم

1103
01:30:04,816 --> 01:30:06,659
..تشکيلات هسته اي آمريکا

1104
01:30:06,943 --> 01:30:11,369
توانايي اينو داره که هرکدوم از..
کشورهاي شمارو 14 بار پشت سر هم نابود کنه

1105
01:30:11,448 --> 01:30:14,497
،در مورد کره شمالي 15 بار
که کاملا مطمئن بشيم

1106
01:30:15,076 --> 01:30:16,669
..و همه اينا

1107
01:30:19,581 --> 01:30:20,924
..با فشار دادن..

1108
01:30:21,333 --> 01:30:22,380
يه دکمه..

1109
01:30:37,557 --> 01:30:39,434
!راست ميگه، آره

1110
01:30:39,893 --> 01:30:41,145
آره، فشارش دادم

1111
01:30:41,519 --> 01:30:42,645
!عقلتو از دست دادي

1112
01:30:43,396 --> 01:30:45,069
همه ش وابسته ست

1113
01:30:47,484 --> 01:30:49,657
سه دقيقه وقت دارين تا تصميم بگيرين

1114
01:30:49,945 --> 01:30:52,414
نگهباني بعدي با توئه؟ -
بيسيم ها درحالت سکوت  -

1115
01:31:10,715 --> 01:31:14,561
نمي تونيم، با رضايت به اين موضوع از خودمون همچين ميراثي بجا نميزاريم

1116
01:31:14,761 --> 01:31:16,308
کيف هارو بيارين

1117
01:31:24,396 --> 01:31:25,739
اينکارو نکنين

1118
01:31:25,981 --> 01:31:27,403
هيچ کس برنده نميشه

1119
01:31:31,277 --> 01:31:33,120
بالاترين امتياز

1120
01:31:33,405 --> 01:31:37,911
بزارين تاريخ ثبت کنه که کي مسوول اين ديونگي ـه

1121
01:31:41,746 --> 01:31:43,168
پرتاب

1122
01:32:02,642 --> 01:32:04,235
پرتاب

1123
01:32:22,704 --> 01:32:24,001
حواسمون به شهر زمرد سبز هست

1124
01:32:24,372 --> 01:32:27,296
،جي و کولتون
ميتونيم برين سراغ ريس جمهور

1125
01:32:47,979 --> 01:32:48,980
حالت خوبه؟

1126
01:32:49,314 --> 01:32:51,157
آره، تو خوبي؟

1127
01:32:52,150 --> 01:32:53,993
يه ذره کلسترول ام بالا رفته

1128
01:32:56,154 --> 01:32:58,327
از جي و ژنرال کولتون
نقطه مقابله خنثي شد

1129
01:32:58,865 --> 01:33:00,333
از اينجا به بعد ديگه خودت تنهايي

1130
01:33:12,170 --> 01:33:16,175
،خب ،خبر خوب اينه که
ماه ديگه خبري از نشست گرمايش جهاني نيست

1131
01:33:17,509 --> 01:33:18,852
مگر اينکه

1132
01:33:19,177 --> 01:33:22,351
يکي از ما به اندازه کافي به جاش تو تاريخ
...اهميت بده

1133
01:33:22,680 --> 01:33:25,183
و يک جانبه کلاهک هاي هسته اي شو از کار بندازه ..

1134
01:33:25,558 --> 01:33:26,650
هوم؟

1135
01:33:26,935 --> 01:33:28,278
ميدونيد ديگه، به نام بچه ها

1136
01:33:28,686 --> 01:33:30,359
کسي داوطلب نيست؟

1137
01:33:30,688 --> 01:33:32,361
نيست، باشه

1138
01:33:32,649 --> 01:33:33,866
خودم ميشم

1139
01:33:46,871 --> 01:33:49,044
به افرادتون زنگ بزنين تا تاييد کنن

1140
01:33:49,207 --> 01:33:50,959
يه مجنون کاملي

1141
01:33:51,209 --> 01:33:53,382
اينو مردي ميگه که داشت آسيا رو نابود ميکرد

1142
01:33:53,753 --> 01:33:55,175
زود باش، کي ميخواد اين درخواست رو دنبال کنه؟

1143
01:33:55,380 --> 01:33:58,805
واقعا ميخواين درحالي که دنيا داره نابود
ميشه، بايستين و تماشا کنين؟

1144
01:33:59,050 --> 01:34:00,222
لغوش کنين

1145
01:34:16,234 --> 01:34:18,236
ميدونستم که کره شمالي آخري ـه

1146
01:34:21,114 --> 01:34:22,866
بايد عاشق اون کوچولو بشي

1147
01:34:23,533 --> 01:34:24,876
آقايون

1148
01:34:25,201 --> 01:34:27,829
به دنياي بدون انرژي هسته اي خوش آمدين

1149
01:34:30,081 --> 01:34:34,757
ميخوام توجهتون رو به تصاوير زنده از وطن هاتون جلب کنم

1150
01:34:43,052 --> 01:34:45,680
حالا، شما دارين به يه سيستم جنگ افزار پيشرفته نگاه مي کنين

1151
01:34:45,930 --> 01:34:47,603
که ما بهش ميگيم پروژه زئوس

1152
01:34:49,100 --> 01:34:52,320
سه ماهواره زئوس تو مدار زمين در حال چرخش هستن

1153
01:34:52,770 --> 01:34:56,491
هر ماهوره شامل ده مجراي خالي پلاتينيومي هست

1154
01:34:56,649 --> 01:34:58,651
که با ميله هاي "تونگستن" پر شدن
<font color=#FF8040>نوعي فلز از جنس کروم

1155
01:35:00,028 --> 01:35:02,281
ماهواره زئوس "يک - اِي" به لندن نزديک ميشه

1156
01:35:02,530 --> 01:35:06,034
توپخانه آماده و مسلح هست
منتظر اجازه انداختن هستيم

1157
01:35:06,451 --> 01:35:10,831
،حالا، براي هدايت کردن ميله به هدفش
ما پرتاب يا شليکش نمي کنيم

1158
01:35:11,164 --> 01:35:12,211
ميندازيمش

1159
01:35:17,462 --> 01:35:19,885
بقيه کارهارو نيروي جاذبه مي کنه

1160
01:35:22,300 --> 01:35:23,643
مشاهده کنين

1161
01:35:27,347 --> 01:35:29,520
"ماهواره " يک - اِي
مجوز انداختن رو دريافت کرديم

1162
01:35:29,641 --> 01:35:31,484
سه، دو، يک

1163
01:35:31,851 --> 01:35:32,943
انداخته شد

1164
01:35:39,317 --> 01:35:42,321
يه ميله سرعتش برا رسيدن به زمين هشت برابر بيشتر از يه موشک هست

1165
01:35:42,654 --> 01:35:46,158
و با يه نيرو، به طور قابل توجهي عظيم تر از يه کلاهک هسته اي عمل مي کنه

1166
01:35:48,826 --> 01:35:50,499
هيچ ريزش و گرد غبار اتمي نداره

1167
01:35:51,371 --> 01:35:53,044
ولي همه ي خوشگذرونيش رو داره

1168
01:36:15,520 --> 01:36:17,648
بايد تاوان اين کارتو بدي

1169
01:36:18,147 --> 01:36:20,491
به مجلس کنگره ات، دادگاهت

1170
01:36:20,900 --> 01:36:24,370
،تصحيح ميکنم
اونا بايد به من جواب بدن

1171
01:36:24,570 --> 01:36:26,413
تو چي ميخواي؟

1172
01:36:29,158 --> 01:36:31,160
همه شو مي خوام

1173
01:36:51,931 --> 01:36:56,186
انقلاب کبري شروع شده

1174
01:36:57,020 --> 01:37:01,867
،با فشار دادن اون دکمه
زارتان يه سلسله از پرتاب هاي اتوماتيک رو راه اندازي کرد

1175
01:37:02,942 --> 01:37:05,741
ماهواره هاي زئوس من، دارن به سمت موقعيت هاي

1176
01:37:05,820 --> 01:37:07,618
بالاي شش کشور باقي مونده شما ميرن

1177
01:37:08,031 --> 01:37:10,784
"ماهواره هاي "دو - اِي" تا "هفت - اِي
به سمت هدف هاشون در حرکتن

1178
01:37:11,617 --> 01:37:14,370
همون دکمه اي که اين جريانو شروع کرد ميتونه تمومش کنه

1179
01:37:15,038 --> 01:37:17,040
ولي فقط به بهاي يه چيز فشارش ميدم

1180
01:37:18,041 --> 01:37:20,385
تابعيت و وفاداري کامل شما

1181
01:37:30,762 --> 01:37:32,435
بلاک، امنيت محوطه رو تامين کن

1182
01:37:50,365 --> 01:37:54,040
کيف کنترل رو از "زارتان" بگيرين
من ترتيب همه شون رو ميدم

1183
01:37:56,662 --> 01:37:59,006
برين سمت در، حالا، برين، برين

1184
01:38:29,821 --> 01:38:31,664
ماهواره ها به سمت هدف ها

1185
01:38:31,823 --> 01:38:33,825
آغاز اجراي دستورهاي پيش نويس

1186
01:39:19,036 --> 01:39:20,379
!اون تيم زميني رو دنبال کنين
!برين

1187
01:39:22,540 --> 01:39:23,541
بمون

1188
01:39:38,514 --> 01:39:40,437
پشت سرت، کبري دوم

1189
01:39:49,400 --> 01:39:52,199
کبري اول، کبري اول
ديد مي خوام، ديد ميخوام

1190
01:40:09,295 --> 01:40:10,547
لعنتي

1191
01:40:18,262 --> 01:40:19,263
گيرش انداختيم

1192
01:40:19,388 --> 01:40:21,106
هيچ جا نميره

1193
01:40:47,833 --> 01:40:48,834
!رو

1194
01:41:12,817 --> 01:41:16,663
استورم
هيچ وقت تو رو يه "جو" تصور نميکردم

1195
01:41:16,779 --> 01:41:18,827
خيلي ازت نااميد شدم

1196
01:41:36,716 --> 01:41:38,013
مال اين حرفا نيستي

1197
01:42:33,397 --> 01:42:34,398
خائن

1198
01:42:38,903 --> 01:42:40,029
استورم

1199
01:42:41,989 --> 01:42:43,662
...ميدوني، اين شمشير براي کسي که

1200
01:42:43,741 --> 01:42:46,210
مشکلات کنترل خشم داره ساخته نشده

1201
01:43:01,759 --> 01:43:02,931
!بوم

1202
01:43:12,603 --> 01:43:14,276
اون ديگه چي بود؟ -
خفه شو -

1203
01:43:20,695 --> 01:43:22,038
ري؟ -
بله ، قربان -

1204
01:43:22,113 --> 01:43:23,615
در رو بررسي کن، ببين چه خبره

1205
01:43:23,698 --> 01:43:24,745
رفتم تو کارش

1206
01:43:40,005 --> 01:43:41,382
شما دوتا ورودي رو پوشش بدين

1207
01:44:03,738 --> 01:44:05,490
داري چکار ميکني؟ -
بزن بريم، از اينجا ميريم بيرون -

1208
01:44:06,741 --> 01:44:08,584
دست نگه دارين، بهش شليک مي کنم

1209
01:44:09,577 --> 01:44:11,079
گفتم دست نگه دارن

1210
01:44:12,747 --> 01:44:16,172
يه "جي آي جو" خوب باشين و اسلحه هاتونو بندازين
از اينجا ميريم بيرون

1211
01:44:16,542 --> 01:44:18,044
يه گلوله توسرش خالي مي کنم
فهميدين چي گفتم؟

1212
01:44:18,252 --> 01:44:20,004
گوش نمي کنين، مگه نه؟
!اسلحه هارو بندازين زمين

1213
01:44:20,171 --> 01:44:21,263
بندازش

1214
01:44:29,930 --> 01:44:31,273
آروم، آروم

1215
01:44:32,183 --> 01:44:33,605
روش فشار بدين

1216
01:44:33,809 --> 01:44:35,231
ژنرال کولتن

1217
01:44:35,561 --> 01:44:37,154
از ديدنتون خوشحالم -
منم از ديدنتون خشوحالم -

1218
01:44:37,354 --> 01:44:39,322
متاسفم، آقاي رييس جمهور -
نه، اشکالي نداره -

1219
01:44:39,607 --> 01:44:40,950
بياين، حرکت کنيم

1220
01:44:41,192 --> 01:44:42,239
بزن بريم

1221
01:44:42,735 --> 01:44:45,204
رودبلاک"، رييس جمهور جاش امنه"
بدون تلفات

1222
01:44:47,865 --> 01:44:48,866
درياف شد، جي

1223
01:44:56,665 --> 01:44:58,667
تو به "هارد مستر" خيانت کردي

1224
01:45:01,670 --> 01:45:03,013
و منو تبديل به ايني که هستم، کردي

1225
01:45:03,422 --> 01:45:04,548
آره

1226
01:45:04,924 --> 01:45:06,551
آره، مي بينم که کار اشتباهي بوده

1227
01:45:31,617 --> 01:45:34,496
بايد فورا موقعيت فايرفلاي و کبري رو پيدا کنيم

1228
01:45:46,757 --> 01:45:48,430
تو حياط کسي نيست، اثري ازش نيست

1229
01:45:52,346 --> 01:45:54,223
فرمانده، کيف دستمه

1230
01:45:55,015 --> 01:45:56,358
هنوز مي تونيم ادامه بديم

1231
01:45:56,433 --> 01:45:57,776
تا انداختن چقدر مونده؟

1232
01:45:58,394 --> 01:46:01,147
طبق برنامه داريم پيش ميريم، فرمانده
پنج دقيقه تا شليک

1233
01:46:01,438 --> 01:46:02,439
هدف گيري آخر براي شروع بي مقدمه

1234
01:46:02,606 --> 01:46:05,450
ماهواره هاي زئوس 4 و 7 در موقعيت هستن

1235
01:46:09,738 --> 01:46:13,993
ماهواره هاي زئوس 2، 3، 5، و 6 روي اهداف قفل شدن، فرانسه

1236
01:46:14,535 --> 01:46:15,912
،روسيه، کره شمالي

1237
01:46:16,328 --> 01:46:19,332
هند، اسراييل، چين

1238
01:46:41,145 --> 01:46:42,146
بلاک

1239
01:46:43,105 --> 01:46:44,322
فرمانده کبري فرار کرد

1240
01:46:44,523 --> 01:46:45,820
اثري از فايرفلاي نيست

1241
01:46:47,276 --> 01:46:48,619
خودم دارمش

1242
01:47:01,373 --> 01:47:03,876
هدف ها پيدا شدن
توپخانه آماده و مسلح هست

1243
01:47:04,585 --> 01:47:06,679
زئوس 4 آماده شليک
دريچه باز شد

1244
01:47:20,434 --> 01:47:22,857
بگيرش -
بزنش -

1245
01:48:23,247 --> 01:48:25,045
اون کيف رو ميخواي؟

1246
01:48:25,582 --> 01:48:27,425
بايد از رو جنازه من رد بشي

1247
01:48:27,668 --> 01:48:29,170
اوه، آره

1248
01:48:30,421 --> 01:48:31,422
درسته

1249
01:48:45,019 --> 01:48:47,863
همه ماهواره ها شروع کردن به بارگيري براي آخرين شمارش معکوس

1250
01:49:49,666 --> 01:49:51,009
کدهاي پرتاب تاييد شد

1251
01:49:52,711 --> 01:49:54,088
ده ثانيه تا شليک زنده

1252
01:49:55,672 --> 01:49:56,673
ده

1253
01:49:57,007 --> 01:49:58,259
نه

1254
01:49:58,425 --> 01:49:59,768
هشت

1255
01:50:00,094 --> 01:50:02,438
هفت، شش

1256
01:50:02,805 --> 01:50:03,852
پنج

1257
01:50:03,972 --> 01:50:05,269
چهار

1258
01:50:05,390 --> 01:50:06,767
سه

1259
01:50:06,850 --> 01:50:08,193
دو

1260
01:50:25,452 --> 01:50:27,125
تهديد نابود شد

1261
01:50:28,622 --> 01:50:31,796
تيم براوو، محوطه پاکسازي و ايمن شد

1262
01:51:51,955 --> 01:51:53,673
فرماندهي"جو" براي عمليات مخفي

1263
01:51:53,790 --> 01:51:55,167
کنترل محوطه رو به دست گرفتيم

1264
01:51:55,959 --> 01:51:57,757
پرسنل پزشکي در صحنه هستند

1265
01:51:57,836 --> 01:51:59,088
همه اعضاي "جو" سالم هستن

1266
01:51:59,171 --> 01:52:00,764
داريم ميريم خونه

1267
01:52:11,600 --> 01:52:13,773
رييس جمهور امروز صحيح و سالم به دفتر
،خودشون برگشتند

1268
01:52:13,852 --> 01:52:16,230
و يک مراسم به افتخار "جي آي جو" برگزار کردند

1269
01:52:16,313 --> 01:52:17,565
،حالا که دنيا به حالت اوليه خودش برگشته

1270
01:52:17,648 --> 01:52:19,946
بازسازي در سراسر دنيا شروع شده

1271
01:52:20,192 --> 01:52:22,490
،اونايي که در کنار ما ايستاده اند

1272
01:52:22,653 --> 01:52:25,372
دنيا اونها رو به عنوان "جوز" ميشناسه

1273
01:52:26,365 --> 01:52:28,993
ما اونها رو به عنوان قهرمان ميشناسيم

1274
01:52:34,039 --> 01:52:35,382
جينکس

1275
01:52:36,041 --> 01:52:37,668
به "جوز" خوش اومدي

1276
01:52:39,002 --> 01:52:40,003
فلينت

1277
01:52:40,462 --> 01:52:41,509
کارت عالي بود

1278
01:52:46,051 --> 01:52:48,554
کاپيتان جي برنت

1279
01:52:53,183 --> 01:52:54,560
من با پدرت خدمت کردم

1280
01:52:57,813 --> 01:52:59,861
خيلي بهت افتخار مي کنه

1281
01:53:10,659 --> 01:53:13,663
،خانم ها و آقايون
جي آي جوز

1282
01:53:23,714 --> 01:53:24,806
هي

1283
01:53:28,510 --> 01:53:30,933
برا وقتي که فرمانده کبري رو پيدا کني

1284
01:53:39,771 --> 01:53:41,273
شمارو کجا مي تونيم پيدا کنيم، ژنرال؟

1285
01:53:42,232 --> 01:53:43,734
فقط به دستور هام نياز دارم

1286
01:53:44,151 --> 01:53:45,824
ميدوني، ما تيم خفني باهم
تشکيل ميديم

1287
01:53:45,825 --> 01:53:53,825
تــرجــمــه از حامد
<font color=Red>Batlaghi</font>

1288
01:53:53,826 --> 01:53:58,826
<font face="century gothic" color="#f26522">© TvWorld </font>
.: <font face="century gothic" color="#01867e">TvWorld.iNFO</font> :.

