1
00:01:01,332 --> 00:01:04,262
...پنج، چهار، سه

2
00:01:04,418 --> 00:01:07,051
.دو، يک...

3
00:01:07,213 --> 00:01:09,309
.قايم شدي يا نه، من اومدم

4
00:01:09,648 --> 00:01:14,861
مترجمان : آريا و ناصر

5
00:01:14,888 --> 00:01:20,101
هماهنگ سازي با نسخه ي بلوري : امير , مهيا , ناصر

6
00:01:20,128 --> 00:01:25,341
ويراستار : ناصر
babrevahshi@yahoo.com

7
00:01:25,368 --> 00:01:30,581
ارائه اي از تيم ترجمه
www.imdb-dl.com

8
00:02:23,833 --> 00:02:24,739
!هي, بابا

9
00:02:26,836 --> 00:02:28,591
!بابا

10
00:03:31,819 --> 00:03:32,946
..."براي يه مدتي پيش عمو "بن

11
00:03:33,112 --> 00:03:34,914
.و زن عمو "مي" مي موني...

12
00:03:35,198 --> 00:03:37,250
.مي خوام باهات بيام -
.نه -

13
00:03:41,788 --> 00:03:43,757
...قسمت خشک نون رو توي ساندويچ دوست نداره

14
00:03:43,915 --> 00:03:46,169
و شب ها دوست داره...
.وقتي يه چراغ کوچولو روشنه بخوابه

15
00:03:46,334 --> 00:03:48,469
. مري زود باش, زود باش -
. اوه, خدايا -

16
00:03:52,716 --> 00:03:54,187
...بابا

17
00:03:55,052 --> 00:03:56,724
.خوبي باش

18
00:04:14,655 --> 00:04:15,331
. ببخشيد

19
00:04:15,740 --> 00:04:17,330
."صبح بخير "فلش

20
00:04:20,286 --> 00:04:22,373
."صبح بخير "پارکر

21
00:04:28,294 --> 00:04:30,714
هي، اسمت "پيتر"ه، آره؟

22
00:04:32,465 --> 00:04:33,971
.واقعا عکسات رو دوست دارم

23
00:04:34,133 --> 00:04:35,770
.اوم, مرسي. مرسي

24
00:04:36,135 --> 00:04:36,894
...گوش کن

25
00:04:37,053 --> 00:04:38,393
جمعه شب بيکاري؟

26
00:04:43,935 --> 00:04:46,900
ايول، مي توني از ماشين دوست پسرم
عکس بگيري؟

27
00:04:47,063 --> 00:04:49,068
...فقط مي خوام يه دونه خوبشو

28
00:04:49,232 --> 00:04:50,323
.براي تولدش بزارم...

29
00:04:50,484 --> 00:04:53,580
.اين خوبي تو مي رسونه
.چه ايده خوبي

30
00:04:54,154 --> 00:04:56,075
...مي خوام برم فهرست قديمي رو بگيرم

31
00:04:56,239 --> 00:04:57,994
. فهرست قديمي -
. باشه -

32
00:04:59,159 --> 00:05:00,286
."پارکر"

33
00:05:00,452 --> 00:05:02,504
بله آقا؟ -
مي خواي اون اسکيتبرد رو نگهش داري؟ -

34
00:05:02,663 --> 00:05:04,169
.آره -
!از زمين بلندش کن -

35
00:05:04,331 --> 00:05:05,671
.حتما بفرماييد -
!چرخا رو هوا -

36
00:05:05,833 --> 00:05:06,960
اينطوري؟

37
00:05:07,126 --> 00:05:08,846
.خودشه -
.باشه -

38
00:05:35,029 --> 00:05:36,369
!بخورش! بخورش! بخورش

39
00:05:36,531 --> 00:05:37,918
!بخورش! بخورش

40
00:05:38,074 --> 00:05:40,624
!بخورش! بخورش! بخورش

41
00:05:40,785 --> 00:05:43,205
."سبزيجاتت رو بخور "گوردون
!زودباش

42
00:05:43,371 --> 00:05:44,842
!زودباش

43
00:05:44,998 --> 00:05:46,172
.هي "پارکر" زودباش

44
00:05:46,333 --> 00:05:47,720
. يه عکس از اين بگير

45
00:05:47,876 --> 00:05:51,055
.نه, نمي خوام از اون عکس بگيرم
.بزارش زمين, مرد

46
00:05:51,213 --> 00:05:53,182
. زودباش -
. گوردون, نخورش -

47
00:05:53,340 --> 00:05:54,383
.عکس بگير

48
00:05:54,549 --> 00:05:56,020
"بزارش زمين "فلش

49
00:05:56,176 --> 00:05:57,766
.عکس بگير

50
00:05:57,928 --> 00:06:00,513
"بزارش زمين، "يوجين

51
00:06:03,559 --> 00:06:04,899
.هي, مرد

52
00:06:06,729 --> 00:06:07,405
!زودباش

53
00:06:07,563 --> 00:06:08,239
!"پاشو "پارکر

54
00:06:10,983 --> 00:06:11,659
!پاشو

55
00:06:11,817 --> 00:06:13,454
!زودباش!زودباش

56
00:06:13,611 --> 00:06:14,287
!پاشو

57
00:06:17,239 --> 00:06:18,579
.هنوزم نمي خوام اون عکسو بگيرم

58
00:06:19,075 --> 00:06:20,415
!"همون پايين بمون "پارکر

59
00:06:20,910 --> 00:06:22,416
کي بازم مي خواد؟

60
00:06:22,578 --> 00:06:24,168
يکي بيشتر -
"فلش" -

61
00:06:24,664 --> 00:06:26,051
...فلش

62
00:06:26,207 --> 00:06:28,093
قرار امروز بعد مدرسمون هنوز هست؟

63
00:06:28,251 --> 00:06:29,378
خونهِ من ، ساعت 3:30؟

64
00:06:29,544 --> 00:06:30,754
. اميدوارم تکليف هاتو انجام داده باشي

65
00:06:30,920 --> 00:06:32,426
...سري قبلي

66
00:06:33,006 --> 00:06:34,216
.خيلي نااميدم کردي

67
00:06:34,382 --> 00:06:36,469
. باشه, تکونش بده -
نه, نظرت چيه بريم سر کلاس؟ -

68
00:06:36,634 --> 00:06:37,844
نظرت چيه؟

69
00:06:40,680 --> 00:06:42,233
.هر چي تو بگي

70
00:07:07,332 --> 00:07:09,218
به نظرم اون کاري که اون بيرون کردي
.عالي بود

71
00:07:10,336 --> 00:07:11,213
...احمقانه بود

72
00:07:12,004 --> 00:07:12,965
.ولي عالي بود

73
00:07:13,881 --> 00:07:14,842
...بايد بري

74
00:07:15,007 --> 00:07:16,762
.پيش پرستار
.ممکنه آسيب ديده باشي

75
00:07:18,844 --> 00:07:19,805
اسمت چيه؟

76
00:07:20,388 --> 00:07:21,479
اسمم رو نمي دوني؟

77
00:07:21,806 --> 00:07:23,645
.نه, اسمتو مي دونم

78
00:07:23,849 --> 00:07:25,521
.فقط مي خوام بدونم خودت اسمتو مي دوني

79
00:07:27,270 --> 00:07:28,823
"پيتر"

80
00:07:29,814 --> 00:07:32,068
"پارکر"، "پيتر پارکر" -
. باشه. باشه, خوبه -

81
00:07:39,532 --> 00:07:41,334
.در هر صورت، من بودم مي رفتم پيش پرستار -

82
00:07:41,493 --> 00:07:42,750
اسمت "گوئن"ـه , آره؟ -

83
00:07:42,911 --> 00:07:44,121
"گوئن استيسي"

84
00:07:44,496 --> 00:07:46,133
.درسته

85
00:07:47,374 --> 00:07:49,046
.هي

86
00:07:49,209 --> 00:07:50,133
...درستش مي کنم

87
00:07:50,293 --> 00:07:52,013
.امشب اسپاگتي و کوفته قلقلي درست مي کنم

88
00:07:52,587 --> 00:07:54,841
جدي مي گي؟
.اسپاگتي و کوفته قلقلي

89
00:07:55,006 --> 00:07:58,719
از کي تا حالا اسپاگتي و کوفته قلقلي دوست نداري؟

90
00:07:59,177 --> 00:08:00,932
. اوه، خداي من -
چي شده؟ -

91
00:08:01,096 --> 00:08:02,649
چه بلايي سر صورتت اومده؟

92
00:08:02,806 --> 00:08:05,190
.خوبم، داشتم اسکيت سواري مي کردم، خوردم زمين

93
00:08:05,517 --> 00:08:06,940
.همه چيز مرتبه

94
00:08:07,728 --> 00:08:09,649
...بن پارکر"، حتي فکرشم نکن"

95
00:08:09,813 --> 00:08:12,778
اون جعبه کثيف رو
. بزاري تو آشپزخونهِ من

96
00:08:12,942 --> 00:08:13,985
.اينا جام هاي بولينگ منه

97
00:08:14,151 --> 00:08:15,704
... اوه، پس با اين اوصاف

98
00:08:15,861 --> 00:08:17,367
.لطفا اون جعبهِ کثيف رو بزار توي آشپزخونهِ من

99
00:08:17,530 --> 00:08:19,001
چه بلايي سر تو اومده؟ -
. خورده زمين -

100
00:08:19,156 --> 00:08:21,955
من هيچوقت نفهميدم چرا شما بچه ها
. اون چيزا رو سوار مي شين

101
00:08:22,118 --> 00:08:23,708
.چون احمقانه و خطرناکه

102
00:08:23,869 --> 00:08:25,506
اون وقتي که ما احمق و خطرناک بوديم رو يادته؟

103
00:08:25,663 --> 00:08:26,671
.نه

104
00:08:26,831 --> 00:08:28,966
.باور کن، همون طوري بوديم -
.خوب شد فهميدم -

105
00:08:29,125 --> 00:08:30,049
اين آب از کجا مياد؟

106
00:08:30,209 --> 00:08:31,715
.دنبالم بيا، نشونت مي دم

107
00:08:31,878 --> 00:08:33,088
جدي مي گي؟ -
آره -

108
00:08:33,755 --> 00:08:34,882
.همه چيز مرتبه

109
00:08:36,841 --> 00:08:37,718
اين براي سيني کندانسور است

110
00:08:38,384 --> 00:08:41,480
اين براي سيني کندانسور
.يا لوله کشي هاي آبگرمکن خيلي آب زياديه

111
00:08:41,638 --> 00:08:43,559
.بايد مال مخزنش باشه

112
00:08:43,723 --> 00:08:46,107
.اين تنها چيزيه که با عقل جور در مياد

113
00:08:46,267 --> 00:08:47,607
مي توني درستش کني؟

114
00:08:48,186 --> 00:08:51,033
.نه، امشب نه
.فردا مي رم ابزار يراق خريد کنم

115
00:08:51,189 --> 00:08:53,609
.قبوله ، در ضمن اينو بزار رو صورتت

116
00:08:55,610 --> 00:08:57,330
يارو چه شکلي بود؟

117
00:08:58,905 --> 00:09:02,037
.بيخيال
.من کبودي کتک خوردن رو خوب مي شناسم

118
00:09:03,160 --> 00:09:06,007
آره يا نه؟
لازمه به پدر کسي زنگ بزنم؟

119
00:09:06,538 --> 00:09:07,462
.نه، نه

120
00:09:07,623 --> 00:09:08,714
.همه چيز مرتبه

121
00:09:08,874 --> 00:09:10,961
خوبه
.به زن عمو "مي" نمي گم

122
00:09:11,543 --> 00:09:14,426
. بدبخت پسري که مجبوره خشم زن عموتو تحمل کنه

123
00:09:16,090 --> 00:09:17,680
...قبل از اينکه بياي بالا، ببين

124
00:09:17,842 --> 00:09:20,262
.چيز به درد بخور ديگه اي هست که نجاتش بدي -
.باشه -

125
00:09:37,278 --> 00:09:39,413
.لوله کش ها ابزارآلات تعمير نميکنن -
. چرا , ميکنن -

126
00:09:39,572 --> 00:09:41,162
.اونا لوله و پمپ و اينجور چيزا تعمير ميکنن

127
00:09:41,324 --> 00:09:43,163
...اگه ازشون بخواي

128
00:09:47,455 --> 00:09:50,135
.اونو کلاً يادم رفته بود

129
00:09:50,292 --> 00:09:51,169
.اون مال پدرت بود

130
00:09:51,334 --> 00:09:53,173
.آره -
.اون ازمون خواسته بود که امن نگهش داريم -

131
00:09:57,215 --> 00:10:00,596
پدرت اونو تو ويترين يه مغازه ي چرم فروشي
.تو خيابون نهم ديد

132
00:10:01,303 --> 00:10:04,435
.اون 19 سالش بود
يه پسر 19 ساله کيف دستي رو ميخواد چيکار کنه؟

133
00:10:04,848 --> 00:10:06,401
.و حدس بزن کي اونو بهش فروخت

134
00:10:06,558 --> 00:10:08,230
. نمي دونم -
. مادرت -

135
00:10:08,393 --> 00:10:09,484
. اونا اينطوري با هم آشنا شدن

136
00:10:10,562 --> 00:10:11,439
...او ازتون خواسته بود که

137
00:10:11,605 --> 00:10:13,574
امن نگهش دارين؟...
. هيچي اين تو نيست

138
00:10:13,732 --> 00:10:15,487
قشنگ نگاه کردي؟ -
.هيچي اينجا نيست -

139
00:10:15,651 --> 00:10:17,786
."پدرت آدم خيلي مرموزي بود "پيتر

140
00:10:18,988 --> 00:10:20,459
.آره ميدونم

141
00:10:26,495 --> 00:10:27,456
اون کيه؟

142
00:10:27,622 --> 00:10:29,175
مي دوني اون کيه؟

143
00:10:29,332 --> 00:10:30,672
...يکي که با

144
00:10:30,833 --> 00:10:31,960
.پدرت کار ميکرد , به نظرم...

145
00:10:36,839 --> 00:10:38,760
فقط اينو از رو ميز بردار , باشه؟

146
00:10:38,925 --> 00:10:41,973
.ميخوايم غذا بخوريم
.دستاتو بشور

147
00:10:42,136 --> 00:10:44,022
. حالا -
. باشه -

148
00:10:44,180 --> 00:10:45,188
.برو

149
00:11:21,010 --> 00:11:22,433
.ازت مي خوام که پسر خوبي باشي

150
00:11:22,595 --> 00:11:23,722
کجاي مي رين؟

151
00:11:23,888 --> 00:11:25,062
...کاري هست که

152
00:11:25,222 --> 00:11:27,227
.من و مامانت بايد انجام بديم...

153
00:12:24,325 --> 00:12:25,617
اين چيه؟

154
00:12:28,537 --> 00:12:30,755
"صفر, صفر, الگوريتم نرخ زوال"

155
00:12:33,417 --> 00:12:35,172
.آره, يک ثانيه, يک ثانيه

156
00:12:43,177 --> 00:12:44,979
. بيا تو

157
00:12:45,638 --> 00:12:46,480
خوبي؟

158
00:12:46,639 --> 00:12:48,975
آره. چي شده؟ -
. اوه, خداي من -

159
00:12:49,142 --> 00:12:50,434
.تو دقيقاً شبيه اوني

160
00:12:51,311 --> 00:12:53,398
مي تونم بيام تو؟ -
.آره -

161
00:12:57,817 --> 00:12:59,738
... گوش کن

162
00:12:59,903 --> 00:13:01,374
.من تحصيلات زيادي ندارم

163
00:13:01,530 --> 00:13:03,001
.خودتم مي دوني, پيتر

164
00:13:03,448 --> 00:13:06,829
و از وقتي 10 سالت شد متاسفانه ديگه نتونستم
.توي درسات کمکت کنم

165
00:13:07,119 --> 00:13:09,587
...چيزي که مي خوام بگم اينه که

166
00:13:10,122 --> 00:13:12,506
. مي دونم نبود پدرت برات خيلي سخت بوده

167
00:13:12,958 --> 00:13:14,844
.و مي دونم ما زياد دربارشون صحبت نمي کنيم

168
00:13:15,002 --> 00:13:16,923
.باشه، عيبي نداره -
.نه، خيلي هم عيب داره -

169
00:13:17,087 --> 00:13:18,474
...درسته

170
00:13:19,465 --> 00:13:22,145
.ايکاش مي تونستم تغيرش بدم ولي نمي تونم

171
00:13:24,011 --> 00:13:25,398
"کورت کانرز"

172
00:13:26,013 --> 00:13:28,812
اين اسم اون ياروييه که تو اون عکس
.کنار باباته

173
00:13:28,974 --> 00:13:31,310
ساليان سال با هم کار مي کردند و دوستاي
... صميمي بودند

174
00:13:31,477 --> 00:13:33,861
. اما بعد از اون شب، ديگه نديديمش ...

175
00:13:34,480 --> 00:13:35,986
.حتي يه بارم زنگ نزد

176
00:13:36,149 --> 00:13:37,359
.کي ميدونه

177
00:13:39,861 --> 00:13:41,498
.تجسم کن

178
00:13:45,366 --> 00:13:46,078
.خوشگله

179
00:13:51,498 --> 00:13:52,541
عمو "بن"؟

180
00:13:52,707 --> 00:13:53,964
چيه؟

181
00:13:54,542 --> 00:13:56,048
تو پدر خيلي خوبي هستي، فهميدي؟

182
00:14:52,102 --> 00:14:53,394
ببخشيد؟

183
00:14:53,561 --> 00:14:54,355
چيه؟

184
00:14:54,521 --> 00:14:56,111
مي تونم کمکتون کنم؟

185
00:14:56,272 --> 00:14:57,944
....نمي دونم، من اومدم

186
00:14:58,108 --> 00:14:59,579
. دکتر "کانرز" رو ببينم -
. درسته -

187
00:14:59,734 --> 00:15:01,620
!برا شناسايي خودتون بريد سمت چپتون

188
00:15:03,447 --> 00:15:05,202
مگه براي دوره انترني اينجا نيستي؟

189
00:15:06,158 --> 00:15:07,450
.آره . آره

190
00:15:07,617 --> 00:15:08,708
.باشه

191
00:15:08,869 --> 00:15:10,755
.خيلي خب، کارتت رو اونجا سمت چپ پيدا کن

192
00:15:16,335 --> 00:15:17,627
با شناسايي خودتون مشکل دارين؟

193
00:15:18,379 --> 00:15:19,303
.نه، پيداش کردم

194
00:15:21,882 --> 00:15:22,641
.خيلي خب

195
00:15:22,800 --> 00:15:24,686
"آقاي "گوئورا

196
00:15:27,805 --> 00:15:29,940
.به "آسکورپ" خوش آمديد

197
00:15:30,099 --> 00:15:32,946
.توسط مؤسس ما "نورمن آسبورن" طراحي شده

198
00:15:33,102 --> 00:15:36,779
.برج "آسکورپ" 108 طبقه از نوآوري دارد

199
00:15:37,899 --> 00:15:41,956
دانشمندان ما دارند از محدوديت هاي
...دفاعي، پزشکي

200
00:15:42,111 --> 00:15:44,910
.و شيمي عبور مي کنند
.آينده در اينجا آرميده است

201
00:15:45,281 --> 00:15:46,372
.به "آسکورپ" خوش اومدين

202
00:15:46,532 --> 00:15:47,824
.اسم من "گوئن استيسي" هستش

203
00:15:47,992 --> 00:15:48,869
... ارشد دهکده علمي

204
00:15:49,035 --> 00:15:50,458
.و همچنين انترن ارشد دکتر "کانرز" هستم

205
00:15:50,620 --> 00:15:52,790
.پس من در طول بازديدتون همراهتون هستم

206
00:15:53,331 --> 00:15:54,623
.هر جا من رفتم، شما هم مياين

207
00:15:54,791 --> 00:15:56,511
...اين قانون پايه است. اگه اينو يادتون بمونه

208
00:15:56,668 --> 00:15:58,139
...براي کسي مشکلي پيش نمياد -
! زودباش -

209
00:15:58,295 --> 00:15:59,682
...اما اگه اينو فراموش کنيد -
! گوش کنين -

210
00:15:59,838 --> 00:16:00,762
. ببين, گوش کن

211
00:16:00,922 --> 00:16:02,512
!بهشون بگين "رودريگو گوئورا" اومده

212
00:16:02,674 --> 00:16:03,765
...خواهش مي کنم، فقط بهشون بگين

213
00:16:03,925 --> 00:16:04,968
!رودريگو گوئورا" اومده"...

214
00:16:05,135 --> 00:16:06,309
! اسم من "رودريگو"يه

215
00:16:06,470 --> 00:16:09,317
فکر کنم ديگه لازم نباشه بگم اگه اونو فراموش کنيد
.چه اتفاقي مي افته

216
00:16:10,182 --> 00:16:10,858
اجازه هست؟

217
00:16:18,857 --> 00:16:20,494
.از اين طرف بيايد

218
00:16:24,697 --> 00:16:25,871
"عصر بخير "گوئن

219
00:16:26,031 --> 00:16:26,992
"دکتر "کانرز

220
00:16:28,033 --> 00:16:28,910
.خوش اومدين

221
00:16:29,076 --> 00:16:31,875
اسم من دکتر "کورتيس کانرز"ه

222
00:16:32,038 --> 00:16:34,292
!و آره همونطور که مي بينيد من چلاقم
( چون يه دست نداره )

223
00:16:34,457 --> 00:16:35,714
...من زمين گير نيستم

224
00:16:35,875 --> 00:16:39,221
من يه دانشمندم...
.و بهترين متخصص خزنده شناسي در دنيا

225
00:16:39,378 --> 00:16:42,142
همون خزنده ها
.اگه کسايي از شما اين اسم رو نشنيدن

226
00:16:42,298 --> 00:16:43,769
...مثل يه بيمار پارکينسوني

227
00:16:43,925 --> 00:16:46,642
...که با وحشت بدنشو نگاه ميکنه که...

228
00:16:46,803 --> 00:16:50,231
آروم آروم بهش خيانت ميکنه...
...يا مردي که بيماري زوال ماهيچه اي داره

229
00:16:50,390 --> 00:16:54,233
.و چشماش هر روز تارتر ميشن...
. من مدتهاست ميخوام خودمو درمان کنم

230
00:16:54,394 --> 00:16:58,237
.ميخوام دنيايي بدون ضعف بسازم

231
00:16:58,398 --> 00:17:01,363
کسي جرات داره که حدس بزنه چطوري؟

232
00:17:01,860 --> 00:17:02,737
.بله

233
00:17:02,903 --> 00:17:03,864
رشد سلول؟

234
00:17:04,029 --> 00:17:05,619
...اميد بخشه , ولي راه حلي که

235
00:17:05,781 --> 00:17:08,580
.من بهش فکر ميکنم ريشه اي تره...

236
00:17:10,869 --> 00:17:12,422
کسي نبود؟ -
.ژنتيک هاي گونه ضربدري -

237
00:17:20,671 --> 00:17:21,881
...کسي پارکينسون مي گيره

238
00:17:22,047 --> 00:17:24,431
که سلول هاي مغزيش که...
...دوپامين توليد مي کنند

239
00:17:24,591 --> 00:17:26,596
.شروع مي کنند به ناپديد شدن...

240
00:17:26,760 --> 00:17:28,432
...اما ماهي گورخري قابليت اينو داره که

241
00:17:28,596 --> 00:17:30,814
.سلول هاشو به اراده ي خودش دوباره توليد کنه...

242
00:17:31,265 --> 00:17:32,902
...اگه شما بتونين يه جوري اين قابليت رو

243
00:17:33,059 --> 00:17:35,942
به زني که دربارش صحبت ميکنين بدين...
...همون ميشه , اون

244
00:17:36,979 --> 00:17:38,319
.اون خودشو درمان مي کنه...

245
00:17:38,814 --> 00:17:41,364
. آره، فقط بايد دنبال آبشش ها روي گردنش بگردين

246
00:17:44,946 --> 00:17:46,120
و اسم شما؟

247
00:17:48,282 --> 00:17:50,168
...اون يکي از بهترين ها و زرنگترين هاي

248
00:17:50,326 --> 00:17:51,832
.مرکز علوم "ميدتاون"ـه... -
واقعا؟ -

249
00:17:51,995 --> 00:17:53,003
.توي کلاسش نفر دومه

250
00:17:54,122 --> 00:17:55,961
دوم؟  -
آره؟  -

251
00:17:56,124 --> 00:17:56,966
مطمئني؟

252
00:17:57,125 --> 00:17:58,596
. کاملا مطمئنم

253
00:18:02,088 --> 00:18:05,968
متاسفانه بايد برم، شما رو به دستان تواناي
.خانم "استيسي" مي سپارم

254
00:18:06,301 --> 00:18:08,021
.از ديدن همتون خوشحال شدم

255
00:18:11,139 --> 00:18:12,645
.اگه مي خوايد مي تونيد دورش جمع بشيد

256
00:18:12,808 --> 00:18:14,813
.به درخت زندگي "آسکورپ" خوش اومدين

257
00:18:15,644 --> 00:18:18,408
.درخت زندگي سياره ما خيلي به هم ريخته است

258
00:18:19,022 --> 00:18:20,113
در واحد

259
00:18:20,274 --> 00:18:21,994
..." گونه ضربدري "آسکورپ -
. سلام -

260
00:18:22,151 --> 00:18:25,164
ما در تلاش کشف روش هاي جديد هستيم

261
00:18:26,572 --> 00:18:27,782
داري چي کار مي کني "رودريگو"؟

262
00:18:30,868 --> 00:18:32,078
.اوه آره

263
00:18:32,244 --> 00:18:33,501
اينجا چي کار مي کني؟

264
00:18:33,662 --> 00:18:34,836
.اينجا کار مي کنم. اينجا کار نمي کنم

265
00:18:34,997 --> 00:18:36,587
.مي خواستم بگم اينجا کار مي کنم

266
00:18:36,749 --> 00:18:39,963
اما ظاهراً تو در واقع اينجا کار مي کني
.پس مي دوني من در واقع اينجا کار نمي کنم

267
00:18:40,127 --> 00:18:41,004
داري تعقيبم مي کني؟

268
00:18:41,170 --> 00:18:44,302
.نه، تعقيبت نمي کنم
.اصلاً نمي دونستم تو اينجا کار مي کني

269
00:18:44,465 --> 00:18:45,675
پس چرا اينجايي؟

270
00:18:45,842 --> 00:18:47,681
...فقط يواشکي اومدم تو، چون

271
00:18:47,844 --> 00:18:49,267
.من عاشق علم هستم

272
00:18:49,429 --> 00:18:51,231
تو عاشق علمي؟ -
!براش مي ميرم -

273
00:18:51,389 --> 00:18:53,026
براي همين يواشکي اومدي ؟

274
00:18:53,182 --> 00:18:55,352
. بايد برم اين گروه رو سرپرستي کنم -
.ميدونم -

275
00:18:55,518 --> 00:18:58,448
. پس بعداً در اين مورد با هم حرف ميزنيم
. منو تو دردسر ننداز، پيش گروه بمون

276
00:18:58,605 --> 00:19:00,859
.قول مي دم انجام ندم -
.پيش گروه بمون -

277
00:19:01,524 --> 00:19:04,987
خيلي خب بچه ها، مي خوام ببرمتون اتاق
.راکتور زيستي

278
00:19:08,782 --> 00:19:10,288
.هي ببخشيد

279
00:19:11,702 --> 00:19:12,793
.ببخشيد

280
00:21:36,183 --> 00:21:39,813
پيام رسان  RNA امروز صبح نتايج رشته هاي
.به دستمون رسيد

281
00:21:39,979 --> 00:21:42,778
.نااميد کننده بودن

282
00:21:48,529 --> 00:21:49,703
.پس "نااميد کننده" رو معني کن

283
00:21:49,864 --> 00:21:51,204
.يه بن بست ديگه

284
00:21:51,366 --> 00:21:53,038
.اين الگوريتم نرخ تجزيه است

285
00:21:53,493 --> 00:21:55,711
.انتظار مي رفت همچين اتفاقي بيوفته -
انتظار مي رفت؟ -

286
00:21:55,870 --> 00:21:57,210
.تو گفتي ما نزديک شديم

287
00:21:57,372 --> 00:21:59,542
.ما نزديک بوديم، ولي اين زمان مي بره

288
00:21:59,707 --> 00:22:00,917
.اون زمان نداره

289
00:22:01,084 --> 00:22:03,385
نورمن آزبورن داره ميميره
."دکتر "کانرز

290
00:22:03,920 --> 00:22:05,177
.نجاتش بده

291
00:22:07,507 --> 00:22:09,346
.يا هر دومون سرمون رو از دست مي ديم

292
00:22:27,736 --> 00:22:29,207
.کارتت رو بده

293
00:22:31,407 --> 00:22:32,747
.بدش به من

294
00:22:36,412 --> 00:22:37,799
.ببخشيد

295
00:23:38,684 --> 00:23:41,068
.گندش بزنن، بوي آبجو گرفتم

296
00:23:42,646 --> 00:23:43,820
.ببخشيد، نمي خواستم همچين کاري بکنم

297
00:23:43,981 --> 00:23:45,404
....نمي خواستم همچين

298
00:23:45,566 --> 00:23:47,321
...نمي خواستم... نمي خواستم

299
00:23:48,653 --> 00:23:49,827
.دستتو بردار

300
00:23:49,987 --> 00:23:51,659
.دارم سعي مي کنم دستمو بردارم

301
00:23:55,326 --> 00:23:56,250
شوخي مي کني؟

302
00:23:56,411 --> 00:23:57,205
.ببخشيد

303
00:23:57,370 --> 00:23:58,580
داري باهام شوخي مي کني؟

304
00:23:59,163 --> 00:24:00,883
"دخلشو بيار "روني -
!هي -

305
00:24:04,169 --> 00:24:05,343
مرد، متاسفم

306
00:24:05,503 --> 00:24:06,594
مرد، حالت خوبه؟

307
00:24:09,507 --> 00:24:11,060
! اونو پايين بگير-
. عجله کن-

308
00:24:13,845 --> 00:24:15,268
!بگيرش, مرد! بگيرش

309
00:24:18,058 --> 00:24:19,315
.نه مرد، اسکيتم نه

310
00:24:19,476 --> 00:24:20,768
...خواهش مي کنم، رفيق، نه

311
00:24:22,688 --> 00:24:23,779
!ببخشيد

312
00:24:26,567 --> 00:24:28,737
!خيلي معذرت مي خوام

313
00:24:28,902 --> 00:24:30,194
.خيلي معذرت مي خوام

314
00:24:34,199 --> 00:24:36,702
"ايستگاه بعدي: "کورني آيلند

315
00:24:36,869 --> 00:24:38,838
"ايستگاه بعدي: "کورني آيلند

316
00:24:50,842 --> 00:24:51,518
!سلام

317
00:24:52,677 --> 00:24:54,017
.سلام.سلام

318
00:24:54,178 --> 00:24:55,388
.ببخشيد، دير کردم

319
00:24:55,555 --> 00:24:57,227
...من يه-
.ما خيلي نگران شديم -

320
00:24:57,390 --> 00:24:58,517
.مي دونم، ببخشيد

321
00:24:58,683 --> 00:25:00,023
!مواظب باش

322
00:25:07,067 --> 00:25:08,277
!"اون يه مگسه، "پيتر

323
00:25:12,405 --> 00:25:13,995
.بله

324
00:25:19,287 --> 00:25:20,461
...خيلي معذرت مي خوام

325
00:25:20,622 --> 00:25:21,796
.شما رو بيدار نگه داشتم

326
00:25:21,957 --> 00:25:25,303
....من بي عاطفه ام، من غير مسئولم

327
00:25:25,836 --> 00:25:27,259
... و  من گشنمه

328
00:25:31,675 --> 00:25:33,347
.رولت گوشت

329
00:25:35,888 --> 00:25:37,098
مست کرده؟

330
00:25:37,264 --> 00:25:38,307
چيه؟

331
00:25:38,474 --> 00:25:39,861
.فکر نکنم

332
00:25:40,017 --> 00:25:41,689
،اين رولت گوشت نيست

333
00:25:43,896 --> 00:25:45,948
!اين هر چي رولت گوشته تو جيبش ميزاره

334
00:25:47,233 --> 00:25:49,238
.يه چيزي خيلي اشتباهه

335
00:25:49,735 --> 00:25:50,909
.آره

336
00:25:51,070 --> 00:25:53,122
.هيچکس رولت گوشت تو رو دوست نداره

337
00:25:59,287 --> 00:26:00,793
!گرفتمش

338
00:26:04,292 --> 00:26:06,628
!!ماکاراني و پنير يخ زده رو برداشت

339
00:26:07,337 --> 00:26:08,629
.خودم ديدم

340
00:26:09,714 --> 00:26:12,431
چرا بهم نگفته بودي از رولت گوشت من
خوشت نمياد؟

341
00:26:12,676 --> 00:26:14,894
.ميتونستي اينو 37 سال پيش بهم بگي

342
00:26:15,053 --> 00:26:17,733
چند بار تاحالا برات رولت گوشت درست کردم؟

343
00:29:08,898 --> 00:29:09,657
!پيتر"؟ "

344
00:29:11,025 --> 00:29:12,152
اون بالا چيکار ميکني؟

345
00:29:12,318 --> 00:29:13,824
...ام

346
00:29:14,946 --> 00:29:15,907
. تکليفام رو انجام مي دم

347
00:29:16,072 --> 00:29:17,625
مواظب باش

348
00:29:17,782 --> 00:29:19,372
! حتما

349
00:29:28,543 --> 00:29:30,014
دکتر "کانرز"؟

350
00:29:32,214 --> 00:29:33,506
...شما منو يادتون نمياد، من

351
00:29:33,674 --> 00:29:34,931
.تو همون ورودي اون روزي هستي

352
00:29:35,509 --> 00:29:37,181
.آره درسته

353
00:29:37,344 --> 00:29:39,645
مطمئنما مرد جوان خيلي خوبي هستي
.اما اينجا خونه ي منه

354
00:29:39,805 --> 00:29:42,141
ميگم برات يه وقت ملاقات
.تو دفترم بزارن

355
00:29:42,308 --> 00:29:43,695
.من پسر "ريچار پارکر"م

356
00:29:51,025 --> 00:29:52,152
پيتر"؟"

357
00:29:54,779 --> 00:29:55,455
...متاسفانه

358
00:29:55,613 --> 00:29:58,911
.زياد نميتونم کمکت کنم...
...پيتر"، نمي دونم اونا براي چي رفتن يا کجا"

359
00:29:59,075 --> 00:29:59,834
.ميرفتن...

360
00:30:02,620 --> 00:30:04,091
. عکس العمل خوبي داري

361
00:30:04,247 --> 00:30:05,634
. مرسي

362
00:30:10,628 --> 00:30:12,715
. مرسي -
. من کتابت رو خوندم -

363
00:30:12,881 --> 00:30:14,352
.بله

364
00:30:14,507 --> 00:30:15,681
.حرفي براي گفتن داره

365
00:30:15,842 --> 00:30:17,644
....پس تو واقعا فکر مي کني

366
00:30:17,802 --> 00:30:20,519
امکانش هست، ژنتيک هاي گونه ضربدري؟ -
.بله 100درصد -

367
00:30:20,680 --> 00:30:23,148
من و پدرت
.براي تئوري هامون مسخره شديم

368
00:30:23,308 --> 00:30:26,072
،نه فقط عموم مردم، بلکه "آسکورپ" هم همين طور

369
00:30:26,228 --> 00:30:28,363
.اونا بهمون مي گفتن دانشمندان ديوانه

370
00:30:29,398 --> 00:30:31,866
...بعد پدرت عنکبوت ها رو پرورش داد

371
00:30:32,025 --> 00:30:33,412
.و همه چي تغيير کرد...

372
00:30:33,569 --> 00:30:35,241
،نتايج خيلي بيشتر از دلگرم کننده بودند

373
00:30:35,404 --> 00:30:37,373
.اونا فوق العاده بودند

374
00:30:39,408 --> 00:30:42,504
.ما مي خواستيم زندگي ميليون ها نفر رو تغيير بديم

375
00:30:42,661 --> 00:30:44,630
.يکيش خود من

376
00:30:45,122 --> 00:30:46,712
.اما بعدش يه دفعه همه چي تموم شد

377
00:30:47,583 --> 00:30:50,513
.اون رفته بود

378
00:30:51,212 --> 00:30:53,181
.تحقيقاتش هم با خودش برده بود

379
00:30:54,257 --> 00:30:56,842
...و مي دونستم بدون اون، من

380
00:31:04,267 --> 00:31:06,022
...من

381
00:31:07,604 --> 00:31:09,774
.من عصباني بودم

382
00:31:12,525 --> 00:31:14,031
...بنابراين من از تو

383
00:31:14,194 --> 00:31:16,115
.و خانوادت دوري کردم...

384
00:31:16,279 --> 00:31:18,200
و به خاطر اين
.من واقعا معذرت مي خوام

385
00:31:26,581 --> 00:31:28,218
...بگيم

386
00:31:28,834 --> 00:31:29,961
.فرض کنيم جواب داد

387
00:31:30,127 --> 00:31:32,297
.فرض کنيم تو درستش کردي

388
00:31:32,796 --> 00:31:36,758
چقدر طول مي کشه که گونه هاي خارجي
کنترل رو به دست بگيرن؟

389
00:31:37,634 --> 00:31:39,804
چه عوارض جانبي مي تونه داشته باشه؟

390
00:31:43,432 --> 00:31:46,611
با توجه به اينکه هيچکدوم از نمونه ها زنده نموندن
.خيلي سخته که بگم

391
00:31:47,061 --> 00:31:48,401
...مشکل هميشه

392
00:31:48,562 --> 00:31:49,985
الگوريتم نرخ تجزيه؟

393
00:31:52,900 --> 00:31:54,453
.درسته -
درسته؟ -

394
00:31:55,861 --> 00:31:56,988
مي تونم؟

395
00:31:57,154 --> 00:31:58,826
.حتما

396
00:32:21,346 --> 00:32:22,686
.شگفت انگيزه

397
00:32:23,348 --> 00:32:25,150
چجوري به اين رسيدي؟

398
00:32:31,898 --> 00:32:34,448
...پيتر"، نظرت چيه بياي برج ديدنم"

399
00:32:34,610 --> 00:32:36,531
يک روز بعد مدرسه؟... -
.باشه -

400
00:32:38,822 --> 00:32:40,494
.مرسي

401
00:33:01,345 --> 00:33:02,139
شماره يک , رجي

402
00:33:02,305 --> 00:33:03,229
.زودباش رجي

403
00:33:03,389 --> 00:33:04,942
بندازش اينور رفيق

404
00:33:08,353 --> 00:33:09,112
!رد شدي

405
00:33:11,773 --> 00:33:13,493
"تو از عمد اين کارو کردي، "فلش

406
00:33:13,650 --> 00:33:15,737
.نه، ولي بايد مي کردم -
.بهتره حواست رو جمع کني -

407
00:33:19,698 --> 00:33:21,370
هي

408
00:33:23,243 --> 00:33:24,204
.خيلي خب

409
00:33:30,959 --> 00:33:31,753
!"بدش به من "پارکر

410
00:33:37,257 --> 00:33:38,348
! زود باش

411
00:33:40,260 --> 00:33:41,268
.يه ثانيه صبر کن

412
00:33:44,598 --> 00:33:47,066
. سريع باش , مرد -
. چرا نمياي خودت ازم بگيري؟ -

413
00:33:51,272 --> 00:33:52,482
.درسته. بگيرش

414
00:33:53,023 --> 00:33:54,280
. ادامه بده. بگيرش

415
00:34:15,255 --> 00:34:16,618
! بگيرش ديگه

416
00:34:18,466 --> 00:34:20,636
خيلي خب، اين طوري چي؟

417
00:34:21,469 --> 00:34:22,477
خيلي خب ؟

418
00:34:22,637 --> 00:34:23,561
اين جوري چي؟

419
00:34:27,809 --> 00:34:29,944
"زودباش "فلش -
.مسخره بازي رو بس کن مرد -

420
00:34:30,103 --> 00:34:32,238
!ازش بگير مرد -
.زودباش "فلش"، بگيرش -

421
00:34:32,397 --> 00:34:33,737
فلش" زودباش"

422
00:34:33,899 --> 00:34:35,405
بگيرش ديگه -
. بگير, فلش -

423
00:34:35,567 --> 00:34:37,322
. بازي نکن, مرد -
بگيرش ديگه فلش -

424
00:34:37,486 --> 00:34:39,158
چيکار مي کني؟ -
چي شده؟ -

425
00:34:40,906 --> 00:34:41,700
چيکار مي کني؟

426
00:34:44,702 --> 00:34:46,837
!خيلي خب، بيارش
!زودباش "پارکر"! زودباش

427
00:35:00,343 --> 00:35:02,015
...رفتار "پيتر" کاملاً

428
00:35:02,178 --> 00:35:02,972
.غير قابل قبوله...

429
00:35:03,137 --> 00:35:04,014
...قرار نيست مجبورمون کنن پول

430
00:35:04,180 --> 00:35:07,027
. تخته رو بديم... -
. تخته برام مهم نيست -

431
00:35:07,183 --> 00:35:08,903
اون حقيقت داشت؟ -
چي؟ -

432
00:35:09,060 --> 00:35:10,862
. همون چيزي که الان شنيدم

433
00:35:11,020 --> 00:35:13,985
تو اون پسره رو مسخره کردي؟

434
00:35:14,858 --> 00:35:16,032
. آره کردم

435
00:35:17,193 --> 00:35:18,201
اما -
اما چي ؟ -

436
00:35:18,361 --> 00:35:19,832
.اما اين يارو حقش بود -
حقش بود؟  -

437
00:35:19,988 --> 00:35:21,708
. آره -
اين همونيه که کتکت زده بود؟ -

438
00:35:24,034 --> 00:35:25,291
همونه؟

439
00:35:25,452 --> 00:35:27,291
... آره، ولي

440
00:35:27,454 --> 00:35:29,541
پس همه اينا به خاطر انتقام بود؟

441
00:35:30,040 --> 00:35:33,551
اگه آره، پس حتما الان بايد حس خوبي
درباره ي خودت داشته باشي، درسته؟

442
00:35:33,710 --> 00:35:34,718
درست مي گم يا نه؟

443
00:35:36,713 --> 00:35:38,303
. آره، اينطور فکر ميکنم

444
00:35:38,924 --> 00:35:41,260
...خب، با تشکر از اين جفتک زني کوچيکت

445
00:35:41,426 --> 00:35:43,395
...من بايد شيفتم رو سرکار عوض کنم...

446
00:35:43,554 --> 00:35:47,231
پس تو بايد امشب ساعت 9 ...
بري دنبال زن عمو "مي", فهميدي؟

447
00:35:47,766 --> 00:35:49,189
فهميدي؟ -
. آره  -

448
00:35:49,351 --> 00:35:51,071
. خيلي خب

449
00:35:53,397 --> 00:35:54,524
. قيافش آشناست

450
00:35:57,068 --> 00:35:58,539
.اين همون دختره است که عکسش تو کامپيوتره

451
00:35:59,195 --> 00:36:00,369
. بله

452
00:36:00,529 --> 00:36:03,494
. اون عکس تو رو تو کامپيوترش داره
. من ماًمور تحت نظر گرفتن اونم

453
00:36:04,200 --> 00:36:05,920
.زن عمو "مي" رو يادت نره

454
00:36:09,664 --> 00:36:11,419
.باشه

455
00:36:15,044 --> 00:36:17,013
.شوخ طبعه

456
00:36:17,172 --> 00:36:18,180
. عمومه

457
00:36:18,339 --> 00:36:20,391
. اون دروغگوي ذاتيه

458
00:36:20,550 --> 00:36:21,937
.تو رو با يکي ديگه اشتباه گرفته

459
00:36:22,093 --> 00:36:24,596
اوه مرد. منو توي کامپيوترت نداري؟

460
00:36:24,763 --> 00:36:27,895
من يه عکس از تيم مناظره گرفتم
.تو هم توي تيم هستي

461
00:36:28,058 --> 00:36:29,778
. درسته -
... پس -

462
00:36:29,935 --> 00:36:32,897
.پس حتما اونو ديده -
. داشتم باهاش ور ميرفتم -

463
00:36:33,105 --> 00:36:34,611
داشتي باهاش ور ميرفتي؟ -
.بي خيال -

464
00:36:35,273 --> 00:36:38,486
. من ... من جواب اين سوالت رو نميدم

465
00:36:39,570 --> 00:36:42,038
اخراج شدي؟ -
.نه نه -

466
00:36:42,197 --> 00:36:44,415
. من اخراج نشدم
. بايد خدمات تنبيهي انجام بدم

467
00:36:47,661 --> 00:36:50,674
...پس, ميخواي... چميدونم

468
00:36:52,166 --> 00:36:52,960
ميخوام چي؟

469
00:36:53,626 --> 00:36:54,836
...نميدونم

470
00:36:55,002 --> 00:36:56,722
...فقط

471
00:37:01,968 --> 00:37:04,436
...نميدونم, ميتونيم

472
00:37:05,471 --> 00:37:07,392
ميتونيم يه کار ديگه کنيم...يا
...مي تونيم

473
00:37:07,557 --> 00:37:10,025
. اگر احساس خوبي نداري, مي تونيم -
. بله -

474
00:37:10,184 --> 00:37:11,737
آره؟ -
. آره، هر کدومش -

475
00:37:13,146 --> 00:37:15,281
واقعا؟ -
.حتما -

476
00:37:16,149 --> 00:37:16,991
. باشه

477
00:37:17,150 --> 00:37:18,490
.خيلي خب، خوبه، به نظر عاليه

478
00:37:18,651 --> 00:37:19,612
. خوبه

479
00:37:20,153 --> 00:37:21,659
. باشه

480
00:37:21,863 --> 00:37:24,164
.الان نمي توانم , الان نمي تونم -
. بله , نه -

481
00:37:24,324 --> 00:37:26,494
.الان نمي تونم، الان خيلي سرم شلوغه -
.منم همينطور -

482
00:37:28,828 --> 00:37:31,675
...اما شايد

483
00:37:31,832 --> 00:37:34,002
...آره، فقط، مي دوني -
...يه وقت -

484
00:37:34,167 --> 00:37:35,839
...يه وقت -
.ديگه، خيلي خب -

485
00:37:36,003 --> 00:37:37,675
. خداحافظ -
. خيلي خب -

486
00:39:05,636 --> 00:39:08,733
, ما دستگاه ساختار بندي پروتئين
... rDNA رنگ نگار

487
00:39:08,785 --> 00:39:10,664
.آزمايشات انتقال ژن

488
00:39:10,725 --> 00:39:13,987
.اون نمايشگر اشعهِ "ايکس"ـه
. فقط همين يکي تو دنيا ازش وجود داره

489
00:39:14,437 --> 00:39:16,940
...ما آزمايشات انساني -
.اونو يادم مياد -

490
00:39:17,106 --> 00:39:18,778
. اونو قبلا ديدم

491
00:39:18,942 --> 00:39:20,234
."دستگاه "گانالي

492
00:39:20,401 --> 00:39:23,118
آره، يادمه يکي از عکساش روي
.ميز بابام ديده بودم

493
00:39:23,279 --> 00:39:25,782
. ايده اش خيلي ساده بود. با آنتي ژن پُرش ميکنيم
.ابرهاي واکنشي مي سازيم

494
00:39:25,949 --> 00:39:29,412
که مي تونه کل يه محله يا حتي کل يه شهر رو
.در بر بگيره

495
00:39:29,578 --> 00:39:32,959
از لحاظ تئوري، مي توني يه فلج رو
. تا بعد از ظهر درمان کني

496
00:39:33,582 --> 00:39:35,135
! باور نکردنيه

497
00:39:35,292 --> 00:39:38,554
... خب، بقيه مخالفن . اگه دستگاه با يه سم پر بشه

498
00:39:38,712 --> 00:39:40,717
اگرم بخواي تحت تاثيرش قرار نگيري ...
... نميتوني

499
00:39:40,881 --> 00:39:44,309
از ابري که ايجاد ميکنه در امون بموني...
.به خاطر همين اينجا افتاده، خاک گرفته

500
00:39:45,177 --> 00:39:47,762
.چيزي که اينجا مي بيني، يه مدل کامپيوتري مارمولکه

501
00:39:47,930 --> 00:39:51,144
تعداد زيادي از اين موجودات فوق العاده، خودشون رو
...به صورت شگفت انگيزي وفق دادن

502
00:39:51,308 --> 00:39:53,811
جوري که مي تونن کل يه عضوشون رو...
.به خواست خودشون دوباره توليد کنند

503
00:39:53,978 --> 00:39:55,817
.مي توني حسادت منو تصور کني

504
00:39:55,980 --> 00:39:57,901
...ما سعي داريم اين قابليت رو کنترل کنيم

505
00:39:58,065 --> 00:40:00,319
.و اونو به نمونه ميزبانمون انتقال بديم...

506
00:40:00,484 --> 00:40:02,738
.فِردي" .موش سه پا"

507
00:40:03,779 --> 00:40:05,949
. الگوريتم رو وارد کن

508
00:40:09,202 --> 00:40:10,126
واجبه جواب اونو بدي؟

509
00:40:16,250 --> 00:40:16,926
...سيستم آماده

510
00:40:17,085 --> 00:40:18,675
.درج ژن

511
00:40:18,836 --> 00:40:20,473
. خيلي خب

512
00:40:21,005 --> 00:40:22,392
. ببين

513
00:40:24,259 --> 00:40:25,469
کاري سعي داريم انجام بديم؟

514
00:40:25,635 --> 00:40:27,521
. پروتئين ها رو آزاد کنيم -
. پاسخ ايمني ايجاد کنيم -

515
00:40:27,679 --> 00:40:28,853
شروع آزمايشات

516
00:40:29,014 --> 00:40:31,599
. حالت انتظار. حالت انتظار

517
00:40:31,766 --> 00:40:33,319
.شکست خورد، نمونه مرد

518
00:40:33,476 --> 00:40:35,445
. زود باش, زود باش, زود باش -
. انتظار -

519
00:40:35,604 --> 00:40:36,481
.شکست خورد

520
00:40:36,646 --> 00:40:37,689
.انتظار... شکست خورد

521
00:40:37,856 --> 00:40:39,066
.انتظار... شکست خورد

522
00:40:39,232 --> 00:40:40,869
...نمونه مُرد. انتظار

523
00:40:41,026 --> 00:40:43,743
.الگوريتم وارد شده قبول شد

524
00:40:43,946 --> 00:40:45,073
. رشد دوباره کامل شد

525
00:40:45,239 --> 00:40:46,745
. هي -
اعضاي حياتي: نرمال -

526
00:40:47,074 --> 00:40:49,494
فشار خون: نرمال

527
00:40:50,035 --> 00:40:52,538
.توليد دوباره موفقيت آميز بود

528
00:40:52,871 --> 00:40:54,508
.باورنکردنيه

529
00:40:58,669 --> 00:41:00,555
.ممنونم

530
00:41:01,422 --> 00:41:02,430
....با "فرد" و "ويلما" ملاقات کن

531
00:41:02,631 --> 00:41:03,888
....موش هاي سه پاي ما

532
00:41:04,050 --> 00:41:05,177
... موش ها

533
00:41:08,262 --> 00:41:09,305
. اينجايي

534
00:41:11,140 --> 00:41:12,812
.هي رفيق، گرفتمت

535
00:41:14,519 --> 00:41:15,443
. خيلي خوب

536
00:41:15,603 --> 00:41:17,690
مراقب باش، نمي خوام اشتباهي
.به تو تزريق کنم

537
00:41:17,855 --> 00:41:19,741
.تا هفته بعد آزمايشات انساني نداريم

538
00:41:22,694 --> 00:41:23,536
.اينم از اين

539
00:41:31,369 --> 00:41:32,661
...هي

540
00:41:32,829 --> 00:41:35,213
...هي، فکر کردم تو

541
00:41:35,373 --> 00:41:37,294
چيزي رو فراموش نکردي؟

542
00:41:38,085 --> 00:41:39,212
چي ؟

543
00:41:39,378 --> 00:41:43,221
.حالا , جوابشو نده
. اما خوش حالم که ميدونم جواب ميده

544
00:41:44,258 --> 00:41:48,184
!تو به زن عموت يه معذرت خواهي بزرگ بدهکاري

545
00:41:50,264 --> 00:41:51,188
. مرد باش

546
00:41:51,348 --> 00:41:53,068
. برو اونجا و معذرت خواهي کن

547
00:41:56,562 --> 00:41:58,033
...معذرت مي خوام زن عمو "مي"، من

548
00:41:58,188 --> 00:41:59,480
... لازم نيست

549
00:41:59,648 --> 00:42:01,238
.از من معذرت خواهي کني...

550
00:42:01,400 --> 00:42:03,202
! مرگ لازم نيست   -
!  "بن" -

551
00:42:04,070 --> 00:42:05,956
...معذرت مي خوام ، حواسم پرت شد -

552
00:42:06,113 --> 00:42:08,034
. اوه, حواست پرت شد -
. بله -

553
00:42:08,199 --> 00:42:11,331
زن عموي تو، زن من. مجبور شده نصف شب 12 تا
.خيابون رو تنهايي بياد

554
00:42:11,494 --> 00:42:14,957
،بعد توي ايستگاه متروي خلوت صبر کنه

555
00:42:15,123 --> 00:42:16,380
چون تو حواست پرت شده بود؟

556
00:42:16,541 --> 00:42:18,213
...بن"، عزيزم، باور کن"

557
00:42:18,376 --> 00:42:20,428
من خودم بلدم...
.چطوري پياده بيام خونه

558
00:42:20,586 --> 00:42:22,638
! نبايد از اين پسر طرفداري کني

559
00:42:22,797 --> 00:42:24,089
...من ازش طرفداري نمي کنم -
!چرا داري ازش طرفداري مي کني -

560
00:42:24,257 --> 00:42:26,760
! گوش کن پسر -
.بله، بفرما -

561
00:42:26,926 --> 00:42:28,479
تو خيلي شبيه پدرتي

562
00:42:28,636 --> 00:42:31,139
"واقعا شبيه اوني "پيتر
. و اين چيزه خوبيه

563
00:42:31,306 --> 00:42:34,438
. اما پدر تو يه فلسفه اي تو زندگيش داشت
. يه اصل در واقع

564
00:42:34,601 --> 00:42:37,947
اون باور داشت اگه تو بتوني
... براي مردم کارهاي خوب انجام بدي

565
00:42:38,104 --> 00:42:40,572
تو يه وظيفه ي اخلاقي ...
.براي انجام اون کارا خواهي داشت

566
00:42:40,732 --> 00:42:42,322
.نکته اينجا همينه

567
00:42:42,484 --> 00:42:43,492
...انتخاب نه

568
00:42:43,652 --> 00:42:45,657
. مسئوليت

569
00:42:47,823 --> 00:42:50,326
.اين عاليه، اين خيلي خوبه

570
00:42:51,243 --> 00:42:53,461
همه اينا عالي و خوب، پس خودش کجاست؟

571
00:42:54,329 --> 00:42:56,547
چي؟ -
کجاست؟  -

572
00:42:56,874 --> 00:42:58,676
بابام کجاست؟

573
00:42:58,834 --> 00:43:02,345
اون فکر نمي کرد که اين مسئوليت خودشه که اينجا
باشه و اينا رو به من بگه؟

574
00:43:02,505 --> 00:43:03,845
اون بيخيال، چطوري جرات مي کني؟

575
00:43:04,006 --> 00:43:05,726
چطوري جرات مي کنم؟ خودت چطوري جرات مي کني؟

576
00:43:10,346 --> 00:43:11,354
داري کجا مي ري؟

577
00:43:11,514 --> 00:43:13,316
! پيتر برگرد اينجا، خواهش مي کنم

578
00:43:22,859 --> 00:43:25,991
.بن" براي يه مدت تنهاش بزار، خودش خوب ميشه"

579
00:43:39,000 --> 00:43:40,008
!پيتر"؟"

580
00:43:42,671 --> 00:43:44,224
!پيتر"؟"

581
00:43:49,720 --> 00:43:51,226
!پيتر"؟"

582
00:43:56,310 --> 00:43:57,271
.ميشه 2 دلارو 7 سنت

583
00:44:00,731 --> 00:44:01,774
.گفتم ميشه 2 دلارو 7 سنت

584
00:44:01,941 --> 00:44:03,281
.آره، مي دونم

585
00:44:03,442 --> 00:44:06,289
. داري صف رو معطل مي کني
.نه

586
00:44:06,445 --> 00:44:08,746
مي توني يه پني بيشتر بدي ولي نمي توني
. يه پني کمتر بدي

587
00:44:09,824 --> 00:44:11,116
چي؟ -
...مي توني -

588
00:44:11,284 --> 00:44:13,917
هر وقت که مي خواي يه پني بزاري ولي
.بايد 10$ بدي تا يه پني برداري

589
00:44:14,078 --> 00:44:15,999
قانون مغازه است. پولشو مي دي يا نه؟

590
00:44:16,164 --> 00:44:18,584
.داري صف رو معطل مي کني -
. دو سنت ندارم -

591
00:44:18,750 --> 00:44:20,422
. نمي توني پول شيرتو بدي، وايسا کنار

592
00:44:20,585 --> 00:44:22,839
چيه، بابات پول کافي براي شيرت نداده؟

593
00:44:23,004 --> 00:44:24,344
.همش 2 سنته

594
00:44:24,505 --> 00:44:25,548
.وايسا کنار بچه

595
00:44:32,389 --> 00:44:33,480
!واقعا؟

596
00:44:46,611 --> 00:44:48,248
.اصلا خوب نيست مرد

597
00:44:50,949 --> 00:44:52,123
!هي مرد صبر کن

598
00:44:52,284 --> 00:44:53,755
!يکي اون يارو رو نگه داره

599
00:44:53,911 --> 00:44:55,298
هي بچه يه ذره کمک مي کني؟

600
00:44:55,454 --> 00:44:56,841
.جزو قوانين من نيست

601
00:44:57,247 --> 00:44:58,457
!يکي اون يارو رو نگه داره

602
00:44:59,458 --> 00:45:00,134
! هي

603
00:45:00,292 --> 00:45:01,584
!هي صبر کن

604
00:45:02,753 --> 00:45:04,390
!يکي اون يارو رو بگيره

605
00:45:13,055 --> 00:45:13,932
! هي

606
00:45:44,463 --> 00:45:46,349
. اوه, خدايا, اوه, خدايا

607
00:45:46,506 --> 00:45:48,059
عمو "بن"؟ عمو "بن"؟

608
00:45:48,675 --> 00:45:50,312
!زنگ بزنيد آمبولانس

609
00:45:50,469 --> 00:45:52,889
!يکي زنگ بزنه آمبولانس بياد
!يکي زنگ بزنه آمبولانس بياد

610
00:45:53,514 --> 00:45:55,186
...اوه خدايا، اوه خداي من

611
00:45:58,852 --> 00:46:00,572
...اوه خدايا

612
00:46:03,941 --> 00:46:05,328
. نه

613
00:46:07,486 --> 00:46:09,455
. اوه , عيسي

614
00:46:13,367 --> 00:46:17,329
. ما مشخصات رو به متخصص چهره نگاري داديم
. ميخوام شما هم يه نگاه بکنيد

615
00:46:21,709 --> 00:46:23,548
. نه، نمي شناسمش

616
00:46:24,504 --> 00:46:27,268
. ازتون انتظار نداشتم بشناسيد خانم
...کارگاهان دايره جنايي دارن

617
00:46:27,423 --> 00:46:29,392
روش کار مي کنن... -
. تا ببينم به کجا مي رسند -

618
00:46:29,551 --> 00:46:31,223
. باشه

619
00:46:36,766 --> 00:46:38,189
ميشه اونو داشته باشم؟

620
00:46:38,351 --> 00:46:39,738
. حتما

621
00:46:42,063 --> 00:46:44,032
...يه چيز ديگه هم هست، اون يه ستاره

622
00:46:44,191 --> 00:46:44,950
...خالکوبي شده...

623
00:46:45,108 --> 00:46:46,365
.روي دست چپش داره...

624
00:47:13,846 --> 00:47:18,354
. پيتر"، مي دونم اوضاع اين اواخر خيلي سخت بوده"

625
00:47:18,809 --> 00:47:20,648
. و بخاطر اون معذرت مي خوام

626
00:47:21,229 --> 00:47:23,447
. فکر کنم بدونم چه احساسي داري

627
00:47:39,581 --> 00:47:41,253
."هي "پارکر

628
00:47:42,250 --> 00:47:44,385
.امروز نه -
. زود باش, من فقط مي خوام صحبت کنم -

629
00:47:49,633 --> 00:47:51,472
اين طوري بهتره، نه؟

630
00:47:52,469 --> 00:47:53,975
. عموت فوت کرده

631
00:47:54,638 --> 00:47:56,109
. تسليت ميگم

632
00:47:56,265 --> 00:47:57,736
. مي فهمم

633
00:47:58,142 --> 00:47:59,695
. تسليت ميگم

634
00:48:00,060 --> 00:48:01,650
باشه ؟

635
00:48:07,943 --> 00:48:09,200
..."پيتر"

636
00:48:52,739 --> 00:48:53,866
!از اينجا دور شو

637
00:48:54,032 --> 00:48:55,040
مي فهمي!؟ -
هي -

638
00:48:55,200 --> 00:48:56,623
از "جو" دور بمون، مي فهمي!؟ -
! هي -

639
00:48:58,871 --> 00:49:00,163
زورت به دخترا ميرسه؟

640
00:49:00,497 --> 00:49:01,884
زورت به پيرمردا ميرسه؟

641
00:49:02,041 --> 00:49:02,717
...هي رفيق

642
00:49:02,875 --> 00:49:03,669
...فقط برو

643
00:49:03,834 --> 00:49:06,254
جاي اشتباهي اومدي رفيق -
آخرين بار کي توي خيابون "کويينز" بودي؟ -

644
00:49:06,879 --> 00:49:08,089
.ازت يه سوال پرسيدم

645
00:49:08,255 --> 00:49:09,179
! ويکي"، نه"

646
00:49:09,340 --> 00:49:10,052
اون يه تفنگه؟

647
00:49:10,216 --> 00:49:11,307
مي خواي منم بکشي؟

648
00:49:13,302 --> 00:49:14,429
! هي ! بس کن

649
00:49:15,346 --> 00:49:16,270
! هي. ولش کن

650
00:49:17,390 --> 00:49:18,682
! صبر کن, اوه, نيکي رو نزن

651
00:49:18,849 --> 00:49:20,059
! برگرد

652
00:49:21,227 --> 00:49:22,864
!اين يارو ديوونه است

653
00:49:23,646 --> 00:49:24,737
!اوناهاش

654
00:49:29,235 --> 00:49:31,489
! برگرد اينجا, مرد! بگيرينش

655
00:49:38,244 --> 00:49:39,086
! تعقيبش کنين

656
00:49:42,791 --> 00:49:44,463
! برو همين اطراف, مرد -
! دنبالت بودم -

657
00:49:53,844 --> 00:49:54,603
! برو, برو, برو

658
00:49:55,929 --> 00:49:57,139
!اوناهاش

659
00:49:57,306 --> 00:49:58,148
! نمي توني در بري

660
00:50:14,782 --> 00:50:16,621
. اون يه ستاره خالکوبي شده روي دست چپش داره

661
00:50:28,504 --> 00:50:29,381
!اوه آره؟

662
00:50:29,547 --> 00:50:30,555
! زودباش

663
00:50:37,972 --> 00:50:39,525
مي دونم چه شکلي هستي؟

664
00:50:39,682 --> 00:50:41,484
!شنيدي؟

665
00:50:41,893 --> 00:50:44,277
!صورتت رو ديدم

666
00:51:22,018 --> 00:51:23,690
همه ي چيزي که فهميدي ؟

667
00:51:25,354 --> 00:51:26,860
. بگيريش ديگه, بگيرش

668
00:51:32,195 --> 00:51:35,042
.بر اساس عنکبوت هاي جهش يافتهِ ژني مهندسي شده است

669
00:51:35,198 --> 00:51:39,623
.مقاومت کشساني کابل هاي زيستي "آسکورپ" بي نظيره
...ما تازه داريم

670
00:51:39,786 --> 00:51:43,547
.متوجه قابليت هاي صنعتي اين ابزار آلات ميشويم...

671
00:51:43,707 --> 00:51:47,218
تنها يک گوي کوچک ميتونه در امنيت کامل
...صدها متر

672
00:51:47,377 --> 00:51:49,216
.کابل سبک وزن رو نگه داري کنه...

673
00:51:58,180 --> 00:51:58,974
...مامان

674
00:52:56,490 --> 00:53:01,164
.همهِ واحدهاي مستقر در محدوده ي 13 توجه کنند
...يک حمله

675
00:53:01,328 --> 00:53:03,629
"در تقاطع غربي خيابان نوزدهم و "برادوي...
.صورت گرفته

676
00:53:03,789 --> 00:53:06,553
...مهاجم يه مرد سفيد پوست ميان ساله که

677
00:53:06,709 --> 00:53:09,639
. بين 170 تا 180 پوند وزن داره...

678
00:53:09,795 --> 00:53:11,182
.قد بلند, با موهاي بلوند.

679
00:53:11,338 --> 00:53:13,971
آخرين باري که ديده شده
. در حال رفتن به قسمت شرقي خيابان نوزدهم بوده

680
00:53:33,194 --> 00:53:33,870
.هي

681
00:53:42,620 --> 00:53:43,663
مي دوني چه شکليه؟

682
00:53:43,830 --> 00:53:45,040
.خب نه، ماسک زده بود

683
00:53:45,665 --> 00:53:46,839
ماسک؟

684
00:53:47,000 --> 00:53:48,174
...بيشتر قربانياش

685
00:53:48,335 --> 00:53:51,716
.مظنونيني هستن که پرونده هاي قطوري دارن...
. اونا اسمشو (مرد عنکبوتي رو) گذاشتن پارتيزان

686
00:53:51,880 --> 00:53:54,264
.خب، اون يه پارتيزان نيست
.اون يک آشوب طلبه

687
00:53:54,424 --> 00:53:57,057
! يکي کمکم کنه !  دستگيرم کنيد

688
00:53:57,219 --> 00:53:58,346
! خواهش ميکنم منو از اين تو در بياريد

689
00:53:59,763 --> 00:54:01,103
! هي نگاه کنين

690
00:54:12,234 --> 00:54:14,203
..."اسپندکس"،"اسپندکس"
نوعي الياف مصنوعيه که به خاطر حالت الاستيکه اي که )
( داره معروفه و در لباس هاي ورزشي ازش استفاده ميشه

691
00:54:14,987 --> 00:54:15,995
....همه چي درباره

692
00:54:16,155 --> 00:54:17,032
اسپندکس

693
00:54:17,364 --> 00:54:19,534
...بُردار سرعت فوق العاده

694
00:54:19,700 --> 00:54:21,539
. که تابعي از جرم و شتابه

695
00:54:21,702 --> 00:54:23,504
... اوه بيخيال، تو بهتر از هر کسي مي دوني که

696
00:54:23,663 --> 00:54:26,131
وزن بالاي هر جسم آويخته اي هيچ تاثيري ...
. روي حالت نوسانش نداره

697
00:54:26,290 --> 00:54:30,051
روي بسامد تاثيري نداره ولي روي نيروي حرکتي
. تاثير عملي داره

698
00:55:06,415 --> 00:55:07,886
. سلام زن عمو مي

699
00:55:08,584 --> 00:55:10,386
چي؟ تخم مرغ؟

700
00:55:10,544 --> 00:55:11,835
. محلي باشه؟ فهميدم

701
00:55:44,537 --> 00:55:46,542
... مي دوني، در آينده اگه ميخواي ماشين بدزدي

702
00:55:46,706 --> 00:55:48,675
. مثل يه ماشين دزد لباس نپوش مرد ...

703
00:55:48,833 --> 00:55:50,386
تو چي هستي؟ پليسي؟

704
00:55:51,211 --> 00:55:55,470
.واقعا؟ تو واقعا فکر مي کني من پليسم
يه پليس توي يه لباس چسبون قرمز و آبي؟

705
00:55:55,632 --> 00:55:57,138
...تو، تو

706
00:55:57,884 --> 00:55:59,307
تو خيلي

707
00:55:59,469 --> 00:56:00,940
باهوشي آقا

708
00:56:01,096 --> 00:56:03,480
من بيشتر دنبال اونايي مي رم که
.قانون شکنن

709
00:56:04,016 --> 00:56:05,143
. فکر خوبيه

710
00:56:05,309 --> 00:56:06,862
. از پنجره بپر بيرون

711
00:56:07,019 --> 00:56:08,311
. آفرين، انجامش دادي

712
00:56:16,737 --> 00:56:18,160
!بگير که اومدم

713
00:56:20,991 --> 00:56:23,327
. فقط بذار برم -
اون يه چاقوئه؟ -

714
00:56:23,494 --> 00:56:24,668
. آره اين يه چاقوي واقعيه

715
00:56:24,829 --> 00:56:26,335
.نقطه ضعف من، چاقوهاي کوچيکه

716
00:56:26,497 --> 00:56:28,087
.بزار برم -
...همه چيز به جز -

717
00:56:28,249 --> 00:56:30,170
...چاقوها! اوه, خيلي آسون بود.

718
00:56:30,334 --> 00:56:31,805
.عالي بود -
اين ديگه چيه؟ -

719
00:56:31,961 --> 00:56:34,546
. تاري که خودم درستش کردم
. فکر نکنم واقعا بخواي دربارش بدوني

720
00:56:34,714 --> 00:56:35,390
! بذار برم

721
00:56:37,300 --> 00:56:39,020
. باشه, يک ثانيه
. صبر کن, يک ثانيه

722
00:56:39,177 --> 00:56:40,304
...بيخيال مرد
! نه

723
00:56:41,554 --> 00:56:43,855
!بيخيال، بذار برم! بس کن

724
00:56:44,682 --> 00:56:45,725
!اصلا خنده دار نيست

725
00:56:45,892 --> 00:56:47,363
! يه جورايي خنده داره مرد   -
کمک -

726
00:56:58,238 --> 00:56:59,709
. ميتونست خيلي بدتر از اينا باشه

727
00:56:59,865 --> 00:57:01,834
. حالا تکون نخور

728
00:57:07,372 --> 00:57:08,712
!پسر هاي لباس آبي رسيدن
(منظورش پليس هاست)

729
00:57:08,874 --> 00:57:11,377
!گرفتمش -
! ايست -

730
00:57:11,543 --> 00:57:13,382
. اون نميتونه فرار کنه -
. توئي که لباس چسبون پوشيدي، تکون نخور -

731
00:57:13,545 --> 00:57:14,553
جدي مي گي؟

732
00:57:14,713 --> 00:57:15,887
تو کي هستي؟

733
00:57:16,298 --> 00:57:18,018
.انگار هيچکس مفهوم ماسک رو نميفهمه

734
00:57:18,175 --> 00:57:18,969
!ايست

735
00:57:21,971 --> 00:57:23,561
!من 80% کارتو انجام دادم

736
00:57:24,098 --> 00:57:24,857
...و تو

737
00:57:25,016 --> 00:57:25,940
!اين طوري ازم تشکر مي کني؟

738
00:57:29,562 --> 00:57:30,736
! همين جا صبر کن ببينم

739
00:57:51,501 --> 00:57:52,793
!خيلي خب، خوش گذشت

740
00:57:54,254 --> 00:57:55,891
!اتوبوس

741
00:57:59,843 --> 00:58:00,970
!چي کار مي کني؟

742
00:58:05,557 --> 00:58:06,648
. هي, مواظب باش

743
00:58:06,808 --> 00:58:07,935
! من دارم اينجا تاب مي خورم

744
00:58:08,101 --> 00:58:09,607
! من دارم اينجا تاب مي خورم

745
00:58:24,744 --> 00:58:27,508
پس، 38 نفر از بهترين هاي نيويورک
... در مقابل يه نفر

746
00:58:27,663 --> 00:58:30,842
.که لباس چسبون پوشيده...

747
00:58:31,792 --> 00:58:32,966
درسته؟

748
00:58:46,975 --> 00:58:48,528
. مي دوني, لازم نيست براي من منتظر بموني

749
00:58:48,685 --> 00:58:49,977
. چرا لازمه -
. نه لازم نيست -

750
00:58:50,145 --> 00:58:51,153
.چرا لازمه

751
00:58:51,312 --> 00:58:52,652
. باشه -
کجا بودي؟ -

752
00:58:52,814 --> 00:58:53,857
.بيرون بودم

753
00:58:54,024 --> 00:58:55,993
تخم مرغ گرفتي؟

754
00:58:57,527 --> 00:58:59,033
.نه، يادم رفت تخم مرغ بگريم

755
00:58:59,196 --> 00:59:00,406
.  الان ميرم مي گيرم

756
00:59:00,572 --> 00:59:02,162
. نه، تو به هيچ وجه نميري بيرون

757
00:59:02,324 --> 00:59:04,329
. نه تو اين ساعت از شب

758
00:59:06,161 --> 00:59:08,047
."منو نگاه کن، "پيتر

759
00:59:09,790 --> 00:59:12,375
.اون کلاه لعنتي رو بردار و به من نگاه کن

760
00:59:19,884 --> 00:59:23,182
پيتر.کجا رفته بودي ؟

761
00:59:23,345 --> 00:59:24,816
کي اين بلا رو سرت آورده؟

762
00:59:24,972 --> 00:59:26,774
."خواهش مي کنم برو بخواب زن عمو "مي

763
00:59:26,932 --> 00:59:28,937
خواهش ميکنم بهم بگو -
"زن عمو "مي -

764
00:59:29,101 --> 00:59:31,153
خواهش مي کنم، خواهش مي کنم
.برو بخواب

765
00:59:31,312 --> 00:59:34,360
!من خوابم نمي بره! نمي فهمي؟
!خوابم نمي بره

766
00:59:45,869 --> 00:59:48,372
!پيتر"، گوش کن"

767
00:59:49,080 --> 00:59:50,290
.راز ها يه قيمتي دارن

768
00:59:50,457 --> 00:59:52,010
. اونا مجاني نيستن

769
00:59:52,167 --> 00:59:54,385
.نه الان، نه هيچوقت ديگه

770
01:00:02,094 --> 01:00:04,063
.ژنتيک هاي گونه ضربدري بالاخره داره جواب مي ده

771
01:00:04,388 --> 01:00:07,567
"مارمولک استفاده کردم تا به "فِردي  DNA من از
. کمک کنم عضو بدنشو دوباره رشد بده

772
01:00:07,724 --> 01:00:09,314
.اين يه معجزه است

773
01:00:09,476 --> 01:00:11,066
.نه، اين نتيجهِ کار سخت و تعهده

774
01:00:11,228 --> 01:00:15,154
. و قدمي نزديکتر به آزمايشگاه پستاندارانه -
.ولي براي يه قدم کوچک وقتي نمونده -

775
01:00:15,315 --> 01:00:16,239
کوچک؟

776
01:00:16,400 --> 01:00:17,953
. فقط منظورم اينه که اون نمي تونه صبر کنه

777
01:00:18,110 --> 01:00:19,782
. خب، مجبوره

778
01:00:20,195 --> 01:00:21,867
. مگه اينکه بخواد يه موش آزمايشگاهي بشه

779
01:00:22,031 --> 01:00:22,908
. نه، منظورم اين نبود

780
01:00:23,073 --> 01:00:23,915
....من ميگم

781
01:00:24,074 --> 01:00:25,248
پس منظورت چيه؟

782
01:00:25,910 --> 01:00:28,211
. تو بايد آزمايشات انساني رو شروع کني، الان

783
01:00:28,913 --> 01:00:29,672
.حالا

784
01:00:29,830 --> 01:00:32,000
. نه , من همچين کاري نمي کنم , و نخواهم کرد

785
01:00:32,166 --> 01:00:34,135
.پس اون مي ميره -
...آدما مي ميرن -

786
01:00:35,419 --> 01:00:37,340
."حتي "نورمن آزبورن

787
01:00:37,505 --> 01:00:38,513
.حرفمون تموم نشده

788
01:00:38,673 --> 01:00:40,263
آزمايشات انساني؟

789
01:00:40,425 --> 01:00:43,010
از کجا ميخواي داوطلب پيدا کني؟

790
01:00:43,177 --> 01:00:45,762
کلينيک تا جايي که همه ميدونن جايي واسه
. تزريق واکسن آنفلوآنزاي زمستونيه

791
01:00:45,930 --> 01:00:48,813
من فکر ميکنم بيمارستان کهنه سربازان
. ميتونه جاي خوبي واسه شروع باشه

792
01:00:48,975 --> 01:00:50,315
.شوخيت گرفته

793
01:00:51,436 --> 01:00:52,527
.فکر نکنم حرفم شوخي باشه

794
01:00:58,985 --> 01:01:01,286
براي متعجب و خشمگين شدن
. " يکم دير شده " کورت

795
01:01:01,446 --> 01:01:02,573
.تقريبا 15 سال

796
01:01:02,781 --> 01:01:04,620
. نميدونم درباره چي حرف ميزني

797
01:01:04,783 --> 01:01:06,289
ريچارد پارکر" خوب پوشيدش"

798
01:01:06,451 --> 01:01:09,298
رو تن تو مثل يه لباس بي ارزش ميمونه
.همينطور که قبلاً بود

799
01:01:09,454 --> 01:01:10,925
.من تو اون ماجرا هيچ دخالتي نداشتم

800
01:01:11,081 --> 01:01:12,634
به پسرش " پيتر " هم همينو گفتي؟

801
01:01:18,297 --> 01:01:19,589
.نميدونم چي ميگي

802
01:01:19,757 --> 01:01:22,307
نميدوني يا نميخواي بدوني؟

803
01:01:24,386 --> 01:01:26,141
. من به يادت ميارم چه اتفاقي افتاد

804
01:01:26,305 --> 01:01:29,768
ريچارد پارکر" هم تقريبا همين چيزي"
. که تو الان ميگي رو گفت

805
01:01:32,144 --> 01:01:35,323
. " وقت داره ميگذره دکتر " کانرز

806
01:01:36,315 --> 01:01:38,070
...من

807
01:01:45,700 --> 01:01:47,337
.من اينکارو نميکنم...

808
01:01:49,537 --> 01:01:51,174
. خيلي خب

809
01:01:55,752 --> 01:01:58,469
. به هر حال فرمول الان دست ماست

810
01:01:59,548 --> 01:02:02,431
. با اون دستي که آرزوشو داشتي خداحافظي کن

811
01:02:02,592 --> 01:02:04,145
.من کارت رو تعطيل ميکنم

812
01:02:04,302 --> 01:02:07,232
.تا صبح دفترتو جمع کن

813
01:02:07,389 --> 01:02:10,900
. وسايلت هم ازت گرفته ميشن

814
01:02:13,020 --> 01:02:14,111
درسته "فردي"؟

815
01:02:29,328 --> 01:02:30,371
.هي -
.سلام -

816
01:02:30,538 --> 01:02:31,332
چطوري؟

817
01:02:31,497 --> 01:02:32,707
کجا ميرفتي؟

818
01:02:33,708 --> 01:02:36,258
. دوشنبه است . ميرم بدوم -
. امروز پنج شنبه است -

819
01:02:36,752 --> 01:02:38,389
پنج شنبه است؟ -
چشمت چي شده؟ -

820
01:02:38,546 --> 01:02:40,218
چي؟ -
.چشمت , انگار کبود شده -

821
01:02:40,381 --> 01:02:41,638
...آره , نه , نميدونم

822
01:02:41,799 --> 01:02:43,436
...شايد بي احتياطي کردم يا

823
01:02:43,593 --> 01:02:45,395
. خيلي اوضاعش خرابه
پيش دکتر رفتي؟

824
01:02:47,639 --> 01:02:49,359
برانزينو " دوست داري؟ "

825
01:02:50,391 --> 01:02:51,731
.يه جور ماهيه

826
01:02:51,893 --> 01:02:53,732
.نه نه , ميدونم ميدونم

827
01:02:53,895 --> 01:02:56,113
... اگه خواستي

828
01:02:56,272 --> 01:03:00,780
. امشب ساعت 8 بيا به اين آدرس

829
01:03:01,570 --> 01:03:03,242
. مامانم برانزينو درست ميکنه

830
01:03:03,738 --> 01:03:05,161
...خب

831
01:03:05,365 --> 01:03:06,207
...اون آپارتمان

832
01:03:06,366 --> 01:03:08,702
2016 است
.اون قسمت رو ننوشتم

833
01:03:08,869 --> 01:03:10,209
...نميدونم چرا

834
01:03:10,370 --> 01:03:12,209
.حفظش ميکنم -
.باشه -

835
01:03:12,372 --> 01:03:13,759
2016.

836
01:04:21,819 --> 01:04:23,159
.سلام

837
01:04:24,488 --> 01:04:25,745
چطور رفتي اون بيرون؟

838
01:04:26,615 --> 01:04:28,168
.پله هاي اضطراري

839
01:04:29,326 --> 01:04:30,832
. نگهبانتون نميذاشت بيام

840
01:04:31,746 --> 01:04:33,383
!خونهِ ما طبقه بيستمه

841
01:04:33,748 --> 01:04:35,171
.آره , ببخشيد

842
01:04:39,337 --> 01:04:41,342
.اتاقت اينه -
. آره اتاقم اينه -

843
01:04:41,506 --> 01:04:43,178
.کتابهات

844
01:04:43,382 --> 01:04:44,853
.کفشهات

845
01:04:45,468 --> 01:04:46,974
..هي

846
01:04:48,012 --> 01:04:49,399
...برا مامانت اينارو

847
01:04:49,555 --> 01:04:50,942
.آوردم...

848
01:04:51,182 --> 01:04:52,190
.قشنگن

849
01:04:52,350 --> 01:04:54,022
قشنگن , مگه نه؟ -
.آره قشنگن -

850
01:04:54,185 --> 01:04:55,572
.خوب بودن

851
01:04:55,728 --> 01:04:57,530
.نه , اونا قشنگن -
.متاسفم -

852
01:04:57,689 --> 01:05:00,453
.نه , اين احساس برانگيزه
.خوب کنار هم موندن

853
01:05:00,608 --> 01:05:02,161
.من اينارو نگه ميدارم

854
01:05:02,903 --> 01:05:04,374
لباسات رو با خودت آوردي؟

855
01:05:07,407 --> 01:05:09,079
لباسام؟

856
01:05:09,242 --> 01:05:11,626
.براي شام
...ميخواي

857
01:05:11,787 --> 01:05:12,914
ميخواي اينارو بپوشي؟

858
01:05:13,080 --> 01:05:14,088
...اونا -
.هي عزيزم -

859
01:05:19,711 --> 01:05:20,635
.تو بايد " پيتر " باشي

860
01:05:20,796 --> 01:05:22,635
.بابا . اين "پيتر"ـه

861
01:05:25,301 --> 01:05:26,511
.از ديدنتون خوشبختم آقا

862
01:05:27,720 --> 01:05:28,847
.همچنين

863
01:05:29,013 --> 01:05:30,603
.شام آمادست

864
01:05:31,390 --> 01:05:32,730
.اميدوارم برانزينو دوست داشته باشي

865
01:05:32,892 --> 01:05:34,445
کي دوست نداره؟

866
01:06:33,954 --> 01:06:35,294
"اما " , منم " کورت "

867
01:06:36,040 --> 01:06:38,258
اون اونجاست؟ -
.گمون نکنم دکتر -

868
01:06:38,417 --> 01:06:41,264
اون با ماشين رفت به بيمارستان نظامي
."تو "بروکلين

869
01:06:41,420 --> 01:06:42,630
" نه نه نه اون نميتونه بره " اما

870
01:06:42,797 --> 01:06:45,098
...بايد جلوشو بگيري , اون

871
01:06:45,258 --> 01:06:47,678
دلم ميخواد , ولي هميشه وقتي روي پل ميره
. از دسترسم خارج ميشه

872
01:06:47,844 --> 01:06:50,809
به دکتر " راتا " ميگم به محض اينکه تونستن
. جواب تلفنتون رو بدن

873
01:07:00,815 --> 01:07:04,161
. برو به خيابون " هولتون " اونور رودخونه
. عجله دارم

874
01:07:04,319 --> 01:07:06,371
باشه . از راه تونل برم يا پل؟

875
01:07:06,530 --> 01:07:07,787
.پل ! از پل برو

876
01:07:07,948 --> 01:07:09,288
.باشه . هر چي شما بگين

877
01:07:09,449 --> 01:07:10,540
...هي , تو

878
01:07:10,700 --> 01:07:11,459
اون پشت حالت خوبه؟...

879
01:07:12,369 --> 01:07:13,045
...چيزي زدي

880
01:07:13,203 --> 01:07:14,413
مرد؟...

881
01:07:15,539 --> 01:07:17,176
.راهتو برو

882
01:07:17,749 --> 01:07:18,959
.باشه

883
01:07:25,215 --> 01:07:26,721
اونجا مشکل داري؟

884
01:07:26,884 --> 01:07:28,556
...سرش رو بذار اون

885
01:07:28,719 --> 01:07:30,272
.به دوست "گويين" کمک کن ماهيشو بخوره

886
01:07:30,429 --> 01:07:31,639
...من

887
01:07:31,805 --> 01:07:32,896
.نميدونم چي بگم

888
01:07:33,057 --> 01:07:34,610
.اولين بارته ديگه

889
01:07:34,767 --> 01:07:36,357
.برانزينو -
."جرج" -

890
01:07:36,519 --> 01:07:39,283
.از روزت برامون بگو -
هنوز اون مرد عنکبوتي رو نگرفتين؟ -

891
01:07:39,438 --> 01:07:41,028
.نه , هنوز نگرفتيمش

892
01:07:41,190 --> 01:07:43,076
.ولي ميگيريمش
...اون يه آماتوره

893
01:07:43,234 --> 01:07:45,951
.که تو تاريکي شب به مردم حمله ميکنه...

894
01:07:46,112 --> 01:07:47,998
...هنوز تازه کاره , از خودش سر نخ به جا ميذاره

895
01:07:48,156 --> 01:07:49,543
.ولي بازم خطرناکه

896
01:07:50,408 --> 01:07:51,879
به مردم حمله ميکنه؟

897
01:07:53,703 --> 01:07:54,711
.من مطمئن نيستم

898
01:07:54,871 --> 01:07:56,342
...منظورم اينه , من اون ويدئو

899
01:07:56,498 --> 01:07:58,467
از اون و دزد ماشين رو ديدم...
...و

900
01:07:58,625 --> 01:08:01,757
...من فکر ميکنم بيشتر مردم ميگن که اون

901
01:08:02,504 --> 01:08:03,891
.داره به عموم مردم خدمت ميکنه...

902
01:08:04,589 --> 01:08:06,558
.بيشتر مردم اشتباه ميکنن

903
01:08:07,842 --> 01:08:11,305
اگه من ميخواستم دزد ماشين رو از خيابونها جمع کنم
. اون دزد الان ديگه تو خيابونها نبود

904
01:08:11,471 --> 01:08:12,728
پس چرا هنوز تو خيابونها بود؟

905
01:08:16,727 --> 01:08:17,770
.بذار روشنت کنم

906
01:08:17,936 --> 01:08:20,569
...دزد ماشين ما رو به سمت آدمايي ميبرد که

907
01:08:20,731 --> 01:08:22,949
.رئيس اين باند بودن...
.شش ماه بود که داشتيم رو اين ماموريت کار ميکرديم

908
01:08:23,108 --> 01:08:26,121
.بهش ميگن استراتژي
احتمالا ميدوني معنيش چيه؟

909
01:08:26,278 --> 01:08:28,781
دربارش تو مدرسه شنيدي؟ -
.آره -

910
01:08:28,948 --> 01:08:29,825
.خوبه

911
01:08:29,990 --> 01:08:31,247
.ميدونم

912
01:08:31,408 --> 01:08:34,088
.اون نميدونست تو يه نقشه داشتي -
...انگار تو -

913
01:08:34,245 --> 01:08:36,000
.چيزاي زيادي در اين مورد ميدوني...
چيزي ميدوني که ما نميدونيم؟

914
01:08:36,163 --> 01:08:38,464
طرف کي هستي؟ -
.من طرف هيچکي نيستم -

915
01:08:38,624 --> 01:08:40,011
...من يه ويدئو تو اينترنت ديدم

916
01:08:40,167 --> 01:08:41,720
.تو يه ويدئو تو اينترنت ديدي

917
01:08:41,877 --> 01:08:44,095
. خب پس قضيه تمومه
... خب نه

918
01:08:44,255 --> 01:08:45,216
...اگه ويدئو رو ميديدين

919
01:08:45,381 --> 01:08:46,852
شايد براتون يه لينک ميفرستاد؟...

920
01:08:47,008 --> 01:08:48,680
.به نظر ميرسه اون ميخواد کمک کنه

921
01:08:48,843 --> 01:08:51,726
البته . تو اينترنت اون يه کار ميکنه تا شبيه
. يه جور قهرمان نقاب دار بشه

922
01:08:51,888 --> 01:08:52,564
.نه نه

923
01:08:52,722 --> 01:08:54,442
.من نميگم اون يه قهرمانه

924
01:08:54,599 --> 01:08:56,935
چي ميخواي بگي؟ -
.من ميگم اون ميخواد کمک کنه -

925
01:08:57,101 --> 01:08:58,441
.ميخواد کاري کنه که پليس نميتونه

926
01:08:58,603 --> 01:08:59,990
کاري که پليس نميتونه؟

927
01:09:00,146 --> 01:09:01,699
.نميدونم -
فکر کردي ما چيکار ميکنيم؟ -

928
01:09:01,856 --> 01:09:03,409
...يه جا ميشينيم , دونات ميخوريم

929
01:09:03,566 --> 01:09:05,368
و دستامونو محکم گذاشتيم رو کونمون؟...

930
01:09:05,527 --> 01:09:07,579
.جرج جرج -
.بابايي -

931
01:09:07,779 --> 01:09:08,491
روي کجات؟ -
."هاوارد" -

932
01:09:08,655 --> 01:09:10,494
فکر ميکنم اون طرفدار همون چيزيه که
. شما طرفدارشيد قربان

933
01:09:10,657 --> 01:09:12,210
.حفاظت مردم بي گناه از آدم هاي بد

934
01:09:12,367 --> 01:09:14,454
.من طرفدار قانون و نظمم پسر
.اين چيزيه که من طرفدارشم

935
01:09:14,619 --> 01:09:16,209
فهميدي؟
.من نشان دارم

936
01:09:16,371 --> 01:09:19,419
. اون يارو مثل يه قانون شکن ماسک ميزنه

937
01:09:19,583 --> 01:09:22,133
اون خلافکارايي رو به دام ميندازه که
. همشون سر و ته يه کرباسن

938
01:09:22,294 --> 01:09:24,464
. انگار دنبال يه جور انتقام شخصيه

939
01:09:24,630 --> 01:09:27,643
ولي اون از مردم بي گناه محافظت نميکنه
. "آقاي "پارکر

940
01:09:27,800 --> 01:09:29,639
. "بيا بريم يکم هوا بخوريم "پيتر

941
01:09:30,260 --> 01:09:32,430
. بابا , ما بايد با هم حرف بزنيم -
. باشه -

942
01:09:34,807 --> 01:09:36,646
...ممنون که منو دعوت کرديد . معذرت ميخوام

943
01:09:36,809 --> 01:09:39,063
.اگه ناراحتتون کردم...
.نميخواستم اينکارو کنم

944
01:09:39,270 --> 01:09:42,568
. خواهش ميکنم -
. "برانزينو عالي بود خانم " استيسي -

945
01:09:42,732 --> 01:09:44,819
.ازتون ممنونم -
.خواهش ميکنم -

946
01:09:46,527 --> 01:09:49,077
! بابا -
چيه؟ -

947
01:09:55,828 --> 01:09:57,749
! چه شير تو شيري شد

948
01:09:59,207 --> 01:10:02,303
. معذرت ميخوام
. يه لحظه فکر کردم ميخواد دستگيرم کنه

949
01:10:02,460 --> 01:10:05,093
.نه
. من نميذارم دستگيرت کنه

950
01:10:09,843 --> 01:10:12,560
صورتت چي شده؟ -
. ميخوام يه چيزي بهت بگم -

951
01:10:14,431 --> 01:10:15,688
.باشه

952
01:10:20,812 --> 01:10:22,104
...گاز گرفته شدم

953
01:10:26,401 --> 01:10:27,325
.منم همينطور

954
01:10:32,783 --> 01:10:34,206
.باشه

955
01:10:35,703 --> 01:10:38,206
. باشه باشه باشه
. من ميخوام اينو بهت بگم

956
01:10:38,372 --> 01:10:40,127
...من ميخوام اينو درباره ي

957
01:10:40,291 --> 01:10:43,138
.اون پاريتزان و دزد ماشين بدم... -
.باشه -

958
01:10:43,294 --> 01:10:44,966
چيه؟

959
01:10:45,129 --> 01:10:47,383
.نه نه نه -
.نميخوام در اون مورد حرف بزنم -

960
01:10:47,548 --> 01:10:49,220
.فراموشش کن
.در اون مورد حرف نميزنم

961
01:10:49,383 --> 01:10:51,637
ميخوام درباره خودم حرف بزنم , باشه؟ -
چي ميخواي بگي؟ -

962
01:10:51,803 --> 01:10:55,646
...اين مهم
...ايکاش فقط بتونم

963
01:10:55,807 --> 01:10:57,064
.نميتونم
.گفتنش سخته

964
01:10:57,225 --> 01:10:58,233
.بگو ديگه

965
01:10:58,393 --> 01:11:00,528
.نميدونم -
.بگو -

966
01:11:03,356 --> 01:11:04,648
چي؟چي؟

967
01:11:08,111 --> 01:11:09,831
چي؟

968
01:11:13,867 --> 01:11:15,753
.خيلي خب , پس فراموشش کن

969
01:11:23,877 --> 01:11:25,348
...تو

970
01:11:33,971 --> 01:11:36,106
تو مرد عنکبوتي اي؟ -
.ساکت شو -

971
01:11:41,103 --> 01:11:42,609
گويين"؟"

972
01:11:43,856 --> 01:11:45,196
..."گويين"

973
01:11:46,233 --> 01:11:48,154
.بابات ميگه بيا داخل

974
01:11:48,569 --> 01:11:49,779
.باشه

975
01:11:49,946 --> 01:11:50,954
الان مياي؟ -
.آره -

976
01:11:53,741 --> 01:11:54,784
."گويين"

977
01:11:54,951 --> 01:11:56,623
.دارم ميام

978
01:12:28,110 --> 01:12:29,944
.کارم در اومد

979
01:12:53,428 --> 01:12:54,305
...ميشه بري

980
01:12:54,470 --> 01:12:56,356
ببيني چه خبر شده "آلفرد"؟...

981
01:13:03,813 --> 01:13:04,655
.عاليه

982
01:13:07,984 --> 01:13:08,945
!هي

983
01:13:11,738 --> 01:13:13,078
!هي
اون چيه؟

984
01:13:13,240 --> 01:13:15,126
!خداي من -
!نميدونم -

985
01:13:15,283 --> 01:13:16,706
!برگرد تو ماشين

986
01:13:21,790 --> 01:13:23,177
!کمک

987
01:13:24,876 --> 01:13:25,753
!کمک

988
01:14:05,877 --> 01:14:08,095
!دارم ميام

989
01:14:29,067 --> 01:14:29,779
!يکي کمک کنه

990
01:14:30,611 --> 01:14:32,283
!کمکم کنيد
!بچه ام گير افتاده

991
01:14:42,039 --> 01:14:43,213
!من بابامو ميخوام

992
01:14:43,541 --> 01:14:44,584
!بابا

993
01:14:44,750 --> 01:14:46,137
هي هي هي -
!کمک -

994
01:14:46,293 --> 01:14:46,969
.هي رفيق

995
01:14:47,128 --> 01:14:48,302
.چيزي نيست -
.از اينجا برو -

996
01:14:49,255 --> 01:14:50,382
!کمک -
.هي ببين -

997
01:14:51,924 --> 01:14:53,810
منم يه آدم معموليم . ميبيني؟

998
01:14:55,511 --> 01:14:56,388
ميخواي اينو نگه داري؟

999
01:14:58,097 --> 01:14:58,891
.ماسکم رو بگير

1000
01:14:59,515 --> 01:15:00,439
.خوبه

1001
01:15:01,976 --> 01:15:03,447
اسمت چيه؟

1002
01:15:03,603 --> 01:15:04,397
جک"؟"

1003
01:15:05,313 --> 01:15:06,985
.بله -
.بذار از اينجا ببريمت بيرون -

1004
01:15:08,358 --> 01:15:10,113
.خيلي خب , همينجوري بمون

1005
01:15:10,276 --> 01:15:11,118
.باشه

1006
01:15:11,277 --> 01:15:12,534
.خيلي خب گرفتمت

1007
01:15:16,950 --> 01:15:17,626
.خيلي خب ببين

1008
01:15:17,784 --> 01:15:19,421
.من کمربندت رو باز ميکنم
...تو همينجور

1009
01:15:19,578 --> 01:15:21,630
.به صندلي جلوت بچسب...
.با شماره سه

1010
01:15:21,872 --> 01:15:24,552
.باشه -
.خيلي خب , يک دو سه -

1011
01:15:26,710 --> 01:15:28,845
ديدي چقدر آسون بود؟
. کارت عالي بود

1012
01:15:29,004 --> 01:15:30,724
.خيلي خب باشه

1013
01:15:44,353 --> 01:15:45,693
.جک" , الان برو بالا"

1014
01:15:45,855 --> 01:15:47,492
.نميتونم -
.چرا , ميتوني -

1015
01:15:52,862 --> 01:15:54,867
.اونو بپوش , ماسک رو ميگم

1016
01:15:55,031 --> 01:15:56,454
.اون تو رو قوي ميکنه

1017
01:15:57,033 --> 01:15:58,373
.جک" , بهم اعتماد کن"

1018
01:15:58,534 --> 01:15:59,495
.اونو بپوش

1019
01:16:00,286 --> 01:16:02,919
! بفرما . همينه
! خودشه رفيق

1020
01:16:03,081 --> 01:16:04,208
.خيلي خب , حالا بيا بالا

1021
01:16:04,374 --> 01:16:05,382
"زود باش "جک

1022
01:16:09,129 --> 01:16:09,805
.بهم يه لطفي کن

1023
01:16:09,963 --> 01:16:11,469
يکم سريعتر . باشه رفيق؟

1024
01:16:11,715 --> 01:16:14,051
! کارت عاليه رفيق
! کارت عاليه

1025
01:16:14,217 --> 01:16:15,308
.همينه . همينجوري بيا

1026
01:16:15,468 --> 01:16:16,891
.همينجوري بيا

1027
01:16:17,053 --> 01:16:18,096
.همينجوري بيا

1028
01:16:19,014 --> 01:16:20,354
!نه

1029
01:16:34,988 --> 01:16:36,708
.جک" . خدايا"

1030
01:16:36,865 --> 01:16:38,371
.خدايا شکرت

1031
01:16:40,077 --> 01:16:41,417
خوبي؟

1032
01:16:44,456 --> 01:16:45,927
.پسرم . پسرم

1033
01:16:46,751 --> 01:16:47,878
.پسرم

1034
01:16:48,044 --> 01:16:49,799
.پسرم

1035
01:16:54,300 --> 01:16:55,343
تو کي هستي؟

1036
01:16:57,762 --> 01:16:59,268
.مرد عنکبوتي

1037
01:17:46,353 --> 01:17:48,322
.قشنگه

1038
01:17:56,489 --> 01:17:57,532
.آروم باشيد بچه ها

1039
01:17:58,533 --> 01:18:00,170
.آروم باشيد بچه ها
.اروم باشيد

1040
01:18:00,326 --> 01:18:02,496
.زود باشيد -
...گوش کنيد . دقيقاً -

1041
01:18:02,662 --> 01:18:06,125
ساعت نه شب گذشته...
.يه حادثه رو پل "ويليامسبورگ" اتفاق افتاد

1042
01:18:06,666 --> 01:18:08,505
اينکه چه اتفاقي افتاده
...فقط حدسياته

1043
01:18:08,668 --> 01:18:11,467
.در اين زمان...
...اگرچه شاهدان زيادي

1044
01:18:11,629 --> 01:18:15,057
که در صحنهِ جرم بودند...
...مثل يافته هاي اوليهِ ما

1045
01:18:15,216 --> 01:18:16,343
...کاملاً تاکيد بر...

1046
01:18:16,509 --> 01:18:18,181
اين دارند که...
.يک نفر در صحنهِ جرم بوده

1047
01:18:18,345 --> 01:18:19,816
...به همين خاطر امروز صبح

1048
01:18:19,971 --> 01:18:21,394
...دستور بازداشت...

1049
01:18:21,556 --> 01:18:24,902
اون پارتيزان نقابداري که...
.به "مرد عنکبوتي" معروفه رو صادر ميکنم

1050
01:18:30,816 --> 01:18:34,529
و اخيرا اعضاي شوراي شهر
...با مالکان و مسئولان فرودگاه

1051
01:18:34,695 --> 01:18:36,367
نخستين از چهار سري ديدارهايشان را...
برگزار کردند

1052
01:18:43,662 --> 01:18:45,049
.اون خيلي قشنگه

1053
01:18:45,206 --> 01:18:47,045
.اگرچه بدجور گاز ميگيره

1054
01:18:47,208 --> 01:18:48,963
کي ديگه از وجود اين خبر داره؟

1055
01:18:49,126 --> 01:18:50,003
.فقط تو

1056
01:18:50,169 --> 01:18:51,426
واقعا؟

1057
01:18:53,881 --> 01:18:55,802
...هي , تو که

1058
01:18:56,551 --> 01:18:59,136
حرفهاي پليس رو باور نميکني؟
ميکني؟

1059
01:19:00,012 --> 01:19:01,518
.البته که نه

1060
01:19:03,558 --> 01:19:04,898
اين تو رو ميترسونه؟

1061
01:19:05,059 --> 01:19:06,898
کاري که ميتوني بکني؟

1062
01:19:09,397 --> 01:19:10,737
.نه

1063
01:19:11,858 --> 01:19:12,949
.نه

1064
01:19:13,943 --> 01:19:16,030
اون چيزي که رو پل بود شبيه چي بود؟

1065
01:19:16,571 --> 01:19:19,039
.اون خيلي بزرگ بود
.بزرگتر از اوني که بخواد آدم باشه

1066
01:19:19,407 --> 01:19:20,960
.بايد خودتو بکشي کنار

1067
01:19:21,743 --> 01:19:23,130
.نه , نميتونم اينکارو کنم

1068
01:19:23,328 --> 01:19:24,881
.مجبوري

1069
01:19:25,705 --> 01:19:27,211
منظورم اينه , چرا...؟

1070
01:19:27,541 --> 01:19:30,009
.به خاطر ديشب

1071
01:19:30,168 --> 01:19:32,173
.اون مردم روي پُل

1072
01:19:32,337 --> 01:19:36,347
اون چيزي که به اونا حمله کرد
.ميتونست اونارو بکشه

1073
01:19:38,010 --> 01:19:38,686
...بنابراين

1074
01:19:38,844 --> 01:19:40,516
.من بايد برم دنبالش...

1075
01:19:42,014 --> 01:19:43,057
.اين وظيفهِ تو نيست

1076
01:19:44,475 --> 01:19:46,065
.شايد باشه

1077
01:19:50,981 --> 01:19:52,534
.من از بوسيدن تو خيلي خوشم مياد

1078
01:19:55,152 --> 01:19:56,658
.تو عالي ميبوسي

1079
01:19:59,448 --> 01:20:00,622
...خب , ميدوني , اون

1080
01:20:00,783 --> 01:20:02,788
.منم خيلي خوشم اومد

1081
01:20:05,455 --> 01:20:07,092
جدي؟

1082
01:20:16,508 --> 01:20:17,635
کي اينکارو کرد؟

1083
01:20:39,364 --> 01:20:40,372
!سلام

1084
01:20:50,000 --> 01:20:52,218
. فضولي کردن کار درستي نيست

1085
01:20:55,131 --> 01:20:57,017
. به همهِ خدمتکارام يه هفته مرخصي دادم

1086
01:20:59,260 --> 01:20:59,936
.آره

1087
01:21:01,179 --> 01:21:02,519
الان نبايد تو مدرسه باشي؟

1088
01:21:04,265 --> 01:21:06,317
.نه . الان وقتم آزاده

1089
01:21:06,476 --> 01:21:08,481
.ميخوام ازتون يه سوالي بپرسم

1090
01:21:09,187 --> 01:21:10,230
...يه درنده چطور

1091
01:21:10,396 --> 01:21:11,688
رد يه خزنده رو ميگيره؟...

1092
01:21:11,856 --> 01:21:14,703
.اينطور نيست
...بيشتر خزنده ها در بالاترين رده

1093
01:21:14,859 --> 01:21:16,116
.از زنجيره ي غذاييشون هستند...

1094
01:21:16,277 --> 01:21:17,783
.پادشاهان قلمروشون

1095
01:21:17,946 --> 01:21:19,452
بايد يه نقطه ضعفي داشته باشن, درسته؟

1096
01:21:19,614 --> 01:21:22,199
چرا يهو به خونسردها علاقه پيدا کردي؟

1097
01:21:25,704 --> 01:21:26,996
.فقط خواستم بدونم

1098
01:21:27,164 --> 01:21:30,011
.تمرينهايي واسه مدرسه دارم

1099
01:21:30,167 --> 01:21:32,172
. آزمايشات زيست شناسيم رو بايد انجام بدم

1100
01:21:32,586 --> 01:21:34,840
...پس به خاطر خونسرديشون

1101
01:21:35,005 --> 01:21:36,926
به تغييرات ناگهاني دماي هوا واکنش نشون ميدن؟...

1102
01:21:37,090 --> 01:21:38,477
. اول بايد يکيشون رو گير بياري

1103
01:21:39,384 --> 01:21:42,682
ميدوني شايعه شده گونه هاي جديدي
تو " نيويورک " پيدا شده؟

1104
01:21:42,846 --> 01:21:44,352
.زيبا و خيلي بزرگ

1105
01:21:45,516 --> 01:21:47,485
چي ازشون ميدوني؟ اونارو ديدي؟

1106
01:21:47,643 --> 01:21:49,648
. نه . هنوز طبقه بندي نشدن

1107
01:21:52,606 --> 01:21:54,611
...اما ميتونه پرخاشگر بشه

1108
01:21:55,568 --> 01:21:56,445
.اگه تهديدش کنن...

1109
01:22:04,202 --> 01:22:05,459
دکتر , حالتون خوبه؟

1110
01:22:05,620 --> 01:22:08,253
.هيچوقت از اين بهتر نبودم "پيتر" . هيچوقت

1111
01:22:08,414 --> 01:22:09,967
.حالا با عرض شرمندگي

1112
01:22:10,124 --> 01:22:12,888
.متاًسفانه بايد ازتون بخوام که اينجارو ترک کنين
...پروژه ي جديدي دارم که

1113
01:22:13,044 --> 01:22:15,464
.دارم روش کار ميکنم...
.بايد تنها باشم

1114
01:22:16,089 --> 01:22:18,390
.خوبه خوبه خوبه

1115
01:22:18,925 --> 01:22:20,764
.خوبه

1116
01:22:21,344 --> 01:22:24,274
. "نگران نباش آقاي "پارکر
. من برميگردم

1117
01:22:25,265 --> 01:22:27,400
. چيزهاي شگفت انگيزي در راه هستن

1118
01:22:28,643 --> 01:22:30,445
. چيزهاي شگفت انگيز

1119
01:22:44,993 --> 01:22:46,285
فرد"؟"

1120
01:22:51,083 --> 01:22:53,301
آقاي شهردار , بهتون اطمينان ميدم
... اگه دايناسور غول پيکري

1121
01:22:53,461 --> 01:22:55,964
توي خيابونهاي " منهتن " بچرخه ...
. شما اولين نفري خواهيد بود که با خبر بشه

1122
01:22:56,130 --> 01:22:58,680
پس به پسرتون بگين ميتونه راحت استراحت کنه
باشه؟

1123
01:22:58,841 --> 01:23:00,893
.بله . جفتمون قربان

1124
01:23:01,052 --> 01:23:03,270
.باشه . باي باي

1125
01:23:03,429 --> 01:23:05,315
...آقاي "پارکر" , چرا شما

1126
01:23:05,473 --> 01:23:07,312
تو مدرسه نيستين؟... -
.وقت آزاد دارم -

1127
01:23:07,475 --> 01:23:08,732
.خيلي خب , باشه , من ندارم

1128
01:23:08,893 --> 01:23:10,150
.پس سريع حرفتو بزن

1129
01:23:10,311 --> 01:23:12,695
.خب , ممکنه دايناسوري تو "منهتن" نباشه

1130
01:23:12,855 --> 01:23:15,156
ولي چيزي هست که خيلي خطرناکتره
. و من ميدونم اون کيه

1131
01:23:15,316 --> 01:23:16,906
ميدوني کيه؟ -
."دکتر "کورتيس کانرز -

1132
01:23:17,068 --> 01:23:18,455
.اون يه متخصص زيست شيميه -
از "آسکورپ"؟ -

1133
01:23:18,611 --> 01:23:20,117
.درسته -
..."دکتر "کانرز -

1134
01:23:20,280 --> 01:23:22,285
.که معلم خصوصي دخترمه...
همونو ميگي؟

1135
01:23:22,449 --> 01:23:23,659
.خودشه -
.خيلي خب -

1136
01:23:23,825 --> 01:23:27,123
تازگيا دکتر "کانرز" يه نامهِ معرفي به دانشگاه توپ
. به "گويين" داده

1137
01:23:27,287 --> 01:23:29,339
انقدر قشنگ بود که وقتي خوندمش گريه ام گرفت

1138
01:23:29,498 --> 01:23:31,668
...اونوقت تو ميخواي باور کنم که اون

1139
01:23:31,833 --> 01:23:34,051
مثل يه دايناسور لباس ميپوشه...
و ول ميچرخه؟

1140
01:23:34,211 --> 01:23:37,888
. لباس دايناسور نميپوشه
. به يه مارمولک غول پيکر تبديل ميشه

1141
01:23:41,134 --> 01:23:42,687
.بذار يه سوالي ازت بپرسم

1142
01:23:42,845 --> 01:23:45,977
به نظرت من شبيه شهردار توکيو هستم؟

1143
01:23:46,140 --> 01:23:48,608
. اين چيزي که به شما ميگم کاملا درسته

1144
01:23:48,767 --> 01:23:51,815
اين مرد تمام عمرش رو
. روي پيوند گونه هاي ژنتيک کار کرده

1145
01:23:51,979 --> 01:23:55,526
.يه دستشو از دست داده و تلاش ميکنه اونو برگردونه
.ولي يه چيزي تو معادلاتش جور در نيومد

1146
01:23:55,691 --> 01:23:58,159
.به يه مارمولک غول آسا تبديل شد
.از "دي ان اِي" مارمولک استفاده ميکنه

1147
01:23:58,319 --> 01:24:02,032
اون خطرناکه و داره نقشه هاي  ترسناکي رو
.برنامه ريزي ميکنه . ميدونم ميدونم

1148
01:24:02,198 --> 01:24:04,666
.خيلي خب , باشه , فهميدم

1149
01:24:05,535 --> 01:24:06,578
.اين کاريه که ميکنيم

1150
01:24:07,078 --> 01:24:09,842
."تو برميگردي ديدن مردم شهر "توکيو

1151
01:24:09,997 --> 01:24:12,215
و من هم برميگردم سراغ
...محافظت کردن از مردم

1152
01:24:12,375 --> 01:24:14,427
.اين شهر خوب و زيباي خودمون...

1153
01:24:14,586 --> 01:24:16,840
"گروهبان "باتلر
...لطفا آقاي "پارکر" رو

1154
01:24:17,005 --> 01:24:19,970
.تا مدرسه همراهي کنيد... -
.سروان "استيسي" . من شوخي نميکنم -

1155
01:24:20,133 --> 01:24:23,181
.اونو بيارينش اينجا . اونو احضارش کنيد
.بايد اونو دستگيرش کنيد

1156
01:24:23,345 --> 01:24:24,982
.اون براي همه خطرناکه

1157
01:24:25,138 --> 01:24:27,392
! خواهش ميکنم به من گوش کنيد -
! بزن بريم -

1158
01:24:31,728 --> 01:24:33,068
."جيمي"

1159
01:24:34,272 --> 01:24:37,155
همين الان هر چي که راجع به
.دکتر " کورتيس کانرز " داريم بهم برسون

1160
01:24:37,317 --> 01:24:39,901
.باشه؟ همين الان -
.باشه -

1161
01:25:05,263 --> 01:25:07,232
."نمونه : دکتر "کورتيس کانرز

1162
01:25:07,390 --> 01:25:08,943
89.7 : دماي فعلي

1163
01:25:09,100 --> 01:25:10,571
.که تا 48 ساعت ثابت خواهد بود

1164
01:25:10,727 --> 01:25:13,230
آزمايشات خون نشون ميده که
...تعداد "ليمفوسيت"ها و "مونوسيت"ها

1165
01:25:13,396 --> 01:25:15,068
.با گذشتهِ نمونه برابري داره...

1166
01:25:20,820 --> 01:25:22,492
. سرعت لخته شدن خون به شدت افزايش يافته

1167
01:25:22,655 --> 01:25:24,161
...افزايش چشمگيري

1168
01:25:24,324 --> 01:25:25,664
...در واکنش ماهيچه اي...

1169
01:25:25,825 --> 01:25:27,212
.قدرت و انعطاف پذيري ديده ميشه...

1170
01:25:35,043 --> 01:25:37,130
.قدرت بينايي هم همچنين بهبود يافته

1171
01:25:37,295 --> 01:25:39,798
.نمونه ديگه نيازي به لنز نداره

1172
01:25:45,137 --> 01:25:47,058
.کار ما ديگه درمان ناتوانيها نيست

1173
01:25:47,598 --> 01:25:48,985
...کار ما

1174
01:25:49,141 --> 01:25:50,232
.پيدا کردن کماله...

1175
01:25:59,485 --> 01:26:01,572
...براي جلوگيري از رشد دوباره ي عضو

1176
01:26:01,737 --> 01:26:05,498
.مقدار دارو به 200 ميليگرم افزايش پيدا ميکنه...

1177
01:27:40,297 --> 01:27:42,052
.تو يک بار جلومو گرفتي

1178
01:27:42,925 --> 01:27:45,261
.دوباره نميتوني جلومو بگيري

1179
01:27:47,262 --> 01:27:50,275
!من هر روز قويتر ميشم

1180
01:28:29,014 --> 01:28:30,567
!ريدم تو اين شانس

1181
01:28:41,985 --> 01:28:43,657
."پيتر پارکر"

1182
01:29:01,338 --> 01:29:02,891
.بيا تو

1183
01:29:05,343 --> 01:29:06,683
...شايد تو

1184
01:29:06,844 --> 01:29:08,683
.اومدن از لابي رو هم بايد در نظر بگيري...

1185
01:29:10,306 --> 01:29:13,354
...همينطور پدرم فکر ميکنه که

1186
01:29:13,518 --> 01:29:16,365
.تو نياز به مراقبت روانپزشکي داري... -
جدي؟ -

1187
01:29:16,604 --> 01:29:18,194
."پيتر"

1188
01:29:18,731 --> 01:29:19,739
چي شده؟

1189
01:29:19,899 --> 01:29:21,239
.بايد اون يارو رو ميديدي

1190
01:29:23,069 --> 01:29:27,494
که منظورم از اون يارو , تو اين مورد
.يه مارمولک غول پيکر تغيير پذير بود

1191
01:29:27,657 --> 01:29:28,665
.هي "گويين" , عزيزم

1192
01:29:28,825 --> 01:29:29,749
کاکائو ميخوري؟

1193
01:29:29,909 --> 01:29:31,036
.هاوارد" داره يکم درست ميکنه"

1194
01:29:35,624 --> 01:29:37,047
.نه بابا
.من کاکائو نيمخورم

1195
01:29:37,209 --> 01:29:38,881
.من ديگه 17 سالمه

1196
01:29:39,044 --> 01:29:39,886
.باشه

1197
01:29:40,045 --> 01:29:44,102
يادمه يکي ميگفت روياش اينه که
.تو يه خونهِ شکلاتي زندگي کنه

1198
01:29:44,257 --> 01:29:45,728
.خب , اين نشدنيه

1199
01:29:45,884 --> 01:29:47,307
.و چاق کننده

1200
01:29:50,556 --> 01:29:51,647
.خونه شکلاتي

1201
01:29:54,518 --> 01:29:56,320
.معذرت ميخوام بابا -
.مشکلي نيست -

1202
01:29:56,478 --> 01:29:59,277
نميتونم الان کاکائو بخورم
...چون کار

1203
01:29:59,440 --> 01:30:02,536
...دارم اين

1204
01:30:02,693 --> 01:30:04,330
.دل درد دارم

1205
01:30:05,196 --> 01:30:07,248
...حالت تهوع دارم و يه جورايي

1206
01:30:07,406 --> 01:30:09,707
.عين دختراي احساساتي هي گريه ميکنم... -
.باشه -

1207
01:30:09,867 --> 01:30:11,587
.باشه -
.خيلي بده -

1208
01:30:12,453 --> 01:30:13,793
.دلت نميخواد بدوني

1209
01:30:13,955 --> 01:30:15,129
. بهم اعتماد کن خيلي بده -
.گرفتم -

1210
01:30:15,289 --> 01:30:17,258
.ممنون بابايي -
.باشه -

1211
01:30:42,359 --> 01:30:44,779
.آروم باش پسر حشره اي

1212
01:30:45,529 --> 01:30:46,952
بهم چي گفتي؟

1213
01:30:52,035 --> 01:30:53,874
.همه چيز درست ميشه

1214
01:30:54,037 --> 01:30:56,754
.نه.نه -
.آره.آره -

1215
01:30:58,125 --> 01:31:00,628
.ميدونم اين چيه

1216
01:31:00,794 --> 01:31:02,134
چيه؟

1217
01:31:03,088 --> 01:31:06,220
...از همون روزي که يادم مياد،پدرم

1218
01:31:06,384 --> 01:31:07,855
...هر روز صبح از خونه ميره بيرون...

1219
01:31:08,010 --> 01:31:10,690
...و يه نشون رو سينش ميچسبونه...

1220
01:31:10,846 --> 01:31:13,147
.و يه تفنگ به باسنش ميبنده...

1221
01:31:15,810 --> 01:31:18,194
...و از همون روزي که يادم مياد

1222
01:31:18,354 --> 01:31:20,822
.هر روز شک داشتم که ميرسه به خونه يا نه...

1223
01:31:30,366 --> 01:31:32,205
.من با توام

1224
01:31:33,453 --> 01:31:34,627
باشه؟

1225
01:31:37,332 --> 01:31:38,340
باشه؟

1226
01:31:39,918 --> 01:31:42,005
.ولي بايد جلوي اونم بگيرم

1227
01:31:42,671 --> 01:31:45,601
.مجبورم , چون من اونو خلق کردم

1228
01:31:48,886 --> 01:31:50,357
منظورت چيه؟

1229
01:31:51,763 --> 01:31:53,850
...من اون معادله رو به اون تقديم کردم

1230
01:31:56,393 --> 01:31:58,528
.که تمام اينا رو ممکن کرد...

1231
01:32:06,153 --> 01:32:09,036
.پدرمم رو اين کار ميکرد
باورت ميشه؟

1232
01:32:09,198 --> 01:32:12,211
.پيش خودمون بمونه
.حالا ميفهمم چرا اينو يه راز نگه داشت

1233
01:32:14,996 --> 01:32:17,464
نکته اينه که
.اين مسئوليت منه

1234
01:32:20,793 --> 01:32:22,963
.من بايد درستش کنم

1235
01:32:26,049 --> 01:32:27,721
"پيتر"

1236
01:32:28,760 --> 01:32:30,480
.هي

1237
01:32:33,765 --> 01:32:35,900
.بيا از اينجا بريم

1238
01:32:36,059 --> 01:32:37,861
.فقط بيا از اينجا بريم

1239
01:32:38,019 --> 01:32:39,739
زود برميگرديم.بريم؟

1240
01:32:40,438 --> 01:32:42,407
.نه.نه -
.آره.آره -

1241
01:32:42,566 --> 01:32:43,740
.آره -
.نه -

1242
01:32:43,900 --> 01:32:45,074
.آره

1243
01:32:45,235 --> 01:32:47,738
.اگه پدر مادرم بفهمن رفتم بيرون منو ميکُشن

1244
01:32:52,326 --> 01:32:54,413
.پدر مادرت قرار نيست رفتنتو ببينن

1245
01:33:07,758 --> 01:33:09,395
"پيتر پارکر"

1246
01:33:09,552 --> 01:33:11,224
مرد عنکبوتيه؟

1247
01:33:11,595 --> 01:33:13,350
...من کسي نيستم که

1248
01:33:13,514 --> 01:33:14,806
.به کمک نياز داره...

1249
01:33:15,016 --> 01:33:16,688
...ديگه خبري از تنهايي نيست

1250
01:33:16,851 --> 01:33:18,322
.خبري از دربدري نيست...

1251
01:33:18,478 --> 01:33:22,239
...توزيع گسترده ي گونه ها ميتونه باعث

1252
01:33:22,398 --> 01:33:24,782
.افزايش انسانيت در مقياس تکامل بشه...

1253
01:33:25,234 --> 01:33:27,570
.فَرد بايد با بقا سازگار بشه

1254
01:33:30,907 --> 01:33:33,671
بعد از اونکه به شکل مار تغيير پيدا کردم
...ممکنه آزاد بشم

1255
01:33:33,827 --> 01:33:37,457
و پوستي رو که توش محدود شدم رو...
.دور بندازم

1256
01:33:37,622 --> 01:33:40,801
ميخواي همه چي رو تسليم کني؟
...بعد از دونستن اينکه

1257
01:33:40,959 --> 01:33:41,920
چه کارايي ميتوني بکني؟...

1258
01:33:42,085 --> 01:33:44,718
.تمام قدرتي که حس ميکني

1259
01:33:48,216 --> 01:33:49,473
...من ميتونم

1260
01:33:49,635 --> 01:33:50,559
.نجاتشون بدم...

1261
01:33:57,267 --> 01:33:58,275
...تو مانع اجراي

1262
01:33:58,435 --> 01:33:59,609
...نقشه ي من نخواهي شد...

1263
01:33:59,770 --> 01:34:01,407
"پيتر پارکر"...

1264
01:34:27,799 --> 01:34:29,056
!برو.برو

1265
01:35:05,421 --> 01:35:07,426
."جايي واسه پنهان شدن نيست،"پيتر

1266
01:35:24,982 --> 01:35:25,990
...تمام اين انسانها

1267
01:35:26,150 --> 01:35:27,407
.تنها و گمشده ان...

1268
01:35:27,568 --> 01:35:28,445
.من ميتونم نجاتشون بدم

1269
01:35:28,611 --> 01:35:30,248
.ميتونم درمانشون کنم

1270
01:35:30,405 --> 01:35:31,995
...نيازي نيست که جلومو بگيري

1271
01:35:32,157 --> 01:35:33,081
."پيتر"...

1272
01:35:42,626 --> 01:35:44,713
.زيادي توهم زدي دکتر

1273
01:35:48,423 --> 01:35:50,060
.بس کن.تو همچين کسي نيستي

1274
01:35:55,222 --> 01:35:56,183
.بيا با گفتگو حلش کنيم

1275
01:35:57,307 --> 01:35:58,066
!دکتر

1276
01:36:04,148 --> 01:36:05,191
.هي پسر

1277
01:36:10,780 --> 01:36:11,823
نمي خواي حرف بزني؟

1278
01:36:12,656 --> 01:36:14,209
.بگير که اومد

1279
01:36:17,828 --> 01:36:19,038
...منو

1280
01:36:19,830 --> 01:36:21,420
...مجبور نکن...

1281
01:36:21,582 --> 01:36:22,590
...که بهت...

1282
01:36:23,084 --> 01:36:24,045
!آسيب بزنم...

1283
01:36:31,926 --> 01:36:33,266
.اين حال بهم زنه

1284
01:36:43,313 --> 01:36:44,700
"گوين"

1285
01:37:08,631 --> 01:37:10,849
.ميخوام از پنجره بندازمت بيرون -
چي؟ -

1286
01:37:24,063 --> 01:37:25,106
...يکي اينجا

1287
01:37:25,273 --> 01:37:26,945
!مارمولک خوبي نبوده...

1288
01:38:13,823 --> 01:38:15,910
...من ستوان "ويليامز" از اداره ي پليس

1289
01:38:16,075 --> 01:38:19,538
.نيو يورک سيتي" هستم"
.اين ساختمان تحت محاصره ي ماست

1290
01:38:28,713 --> 01:38:30,718
.تيم آلفا!حرکت کن

1291
01:38:42,352 --> 01:38:43,644
.هي -
کجايي؟ -

1292
01:38:43,812 --> 01:38:44,736
.من خوبم.چيزي نيست

1293
01:38:44,896 --> 01:38:48,277
.من تو گندآبم.دارم دنبالش مي کنم
.بايد قبل از اينکه به کسي آسيب برسونه،جلوشو بگيرم

1294
01:38:48,441 --> 01:38:49,568
.ولي به يه پادزهر نياز داريم

1295
01:38:49,734 --> 01:38:52,319
مي دوني چطور سرم مي سازن؟
.من کارم هميشه همينه

1296
01:38:52,487 --> 01:38:54,907
.باشه.عاليه
.ازت ميخوام به "آسکورپ" بري

1297
01:38:55,073 --> 01:38:58,086
.مي خوام به پوشه ي پيوند گونه ها دسترسي پيدا کني
.يه سرم آبيه

1298
01:38:58,243 --> 01:39:00,378
12389 پوشه ي

1299
01:39:00,537 --> 01:39:01,628
.باشه.گرفتم

1300
01:39:01,789 --> 01:39:03,544
.راه افتادم

1301
01:39:35,031 --> 01:39:38,661
زندگيمو به عنوان يه دانشمند در حال تلاش
...براي ساختن دنيايي بدون ضعف،صرف کردم

1302
01:39:38,827 --> 01:39:40,997
.بدون دربدري...

1303
01:39:41,162 --> 01:39:43,712
...من در جستجوي خلق بشر قوي تري بودم اما

1304
01:39:43,873 --> 01:39:45,794
.چنين چيزي وجود نداره...

1305
01:39:45,959 --> 01:39:49,221
... انسانها موجوداتي ضعيف،احساساتي و

1306
01:39:49,379 --> 01:39:51,051
.کوتاه فکر هستن...

1307
01:39:51,214 --> 01:39:52,685
...اصلا چرا انسان باشيم

1308
01:39:52,841 --> 01:39:54,098
...وقتي ميتونيم خيلي...

1309
01:39:54,259 --> 01:39:55,101
.قويتر باشيم...

1310
01:39:55,260 --> 01:39:57,561
.سريع تر.قويتر

1311
01:39:57,721 --> 01:39:59,144
.باهوشتر

1312
01:39:59,306 --> 01:40:02,153
.اين هديهِ من به توئه

1313
01:40:10,651 --> 01:40:12,323
"آسکورپ"

1314
01:40:14,572 --> 01:40:15,699
!"سروان "استيسي -
چيه؟ -

1315
01:40:15,865 --> 01:40:18,333
.مظنون رويت شده قربان
... مارمولک داره به سمت

1316
01:40:18,492 --> 01:40:20,710
.ايستگاه خيابون "کَنل" ميره... -
مرد عنکبوتي چي؟ -

1317
01:40:20,870 --> 01:40:22,080
.اون داخل دبيرستانه

1318
01:40:22,246 --> 01:40:24,167
.مي خوام که مرد عنکبوتي رو دستگير کنين

1319
01:42:10,774 --> 01:42:13,657
.مارمولک يه عامل زيستي پخش کرده

1320
01:42:13,819 --> 01:42:15,621
...تمام تلاشها براي متوقف کردنش شکست خورده

1321
01:42:15,779 --> 01:42:18,993
و اون الآن داره به سمت خيابون هفتم...
.در شمال ميره.تمام

1322
01:42:22,995 --> 01:42:23,872
.سلام -
کجايي؟ -

1323
01:42:24,038 --> 01:42:25,330
."سلام "پيتر
.من تو "آسکورپ"م

1324
01:42:25,498 --> 01:42:27,253
بايد همين الآن از اونجا بياي بيرون.فهميدي؟

1325
01:42:27,416 --> 01:42:29,800
.پادزهر داره ساخته ميشه -
.نه.نه.نه -

1326
01:42:29,961 --> 01:42:32,429
.کانرز" تو راهه"
.اون همين الآن داره مياد سمت تو

1327
01:42:32,588 --> 01:42:35,138
.دستگاه پخش کننده رو ميخواد
!ميخواد کل شهرو مبتلا کنه

1328
01:42:35,299 --> 01:42:36,473
.فقط 8 دقيقه زمان داريم

1329
01:42:36,634 --> 01:42:39,184
بعد از چيزي که بهت گفتم
بازم ميخواي 8 دقيقه منتظر بموني؟

1330
01:42:39,345 --> 01:42:40,685
.همين الآن اونجا رو ترک کن

1331
01:42:40,847 --> 01:42:41,890
اين يه دستوره،فهميدي؟

1332
01:42:42,056 --> 01:42:43,147
.من همه رو از اينجا ميبرم بيرون

1333
01:42:43,308 --> 01:42:44,814
...شنيدي چي گف

1334
01:42:44,976 --> 01:42:48,024
... گويين"!"گويين"!اي مادر"
جدي ميگي؟

1335
01:43:04,538 --> 01:43:05,712
.داره ميره سمت جنوب

1336
01:43:16,467 --> 01:43:18,472
.همين الآن بايست وگرنه شليک ميکنيم

1337
01:43:18,636 --> 01:43:20,391
.تو محاصره شدي

1338
01:43:20,554 --> 01:43:21,894
.راه فراري نداري

1339
01:43:22,348 --> 01:43:23,771
!برو،برو

1340
01:44:25,705 --> 01:44:27,092
.پاکسازي شد

1341
01:44:27,248 --> 01:44:28,375
.پاکسازي شد

1342
01:44:30,209 --> 01:44:31,466
!پاکسازي شد،قربان

1343
01:44:31,627 --> 01:44:32,801
.اينجا هيچي نيست قربان

1344
01:44:58,280 --> 01:44:59,833
!ايست

1345
01:45:00,490 --> 01:45:01,664
.بخواب رو زمين

1346
01:45:01,825 --> 01:45:03,296
.دستات رو بذار پشت سرت

1347
01:45:03,452 --> 01:45:05,089
!حالا

1348
01:45:08,457 --> 01:45:09,928
"پارکر"

1349
01:45:11,794 --> 01:45:12,802
."اون داره ميره سمت "آسکورپ

1350
01:45:12,961 --> 01:45:15,345
.و دخترت هم الآن اونجاست

1351
01:45:28,102 --> 01:45:29,394
.بايد بذاري من برم

1352
01:45:43,993 --> 01:45:44,752
.شليک نکنيد

1353
01:45:51,835 --> 01:45:54,338
پُل" اگه با چشماي خودم نمي ديدمش"
.باورم نميشد

1354
01:45:54,504 --> 01:45:56,924
...جرات نمي کنم که بگم اون دقيقا چيه که داره

1355
01:45:57,090 --> 01:45:59,011
...از شمال برج "آسکورپ" بالا ميره...

1356
01:45:59,176 --> 01:46:02,438
.ولي قطعا اون انسان نيست و خيلي خيلي قويه...

1357
01:46:18,737 --> 01:46:20,742
.زمان باقيمانده:1 دقيقه

1358
01:47:33,689 --> 01:47:35,776
.پادزهر ساخته شد

1359
01:47:48,621 --> 01:47:50,341
.اوه پسر

1360
01:47:50,498 --> 01:47:53,178
الآن در حال دريافت آخرين جزئيات هستيم که
.تازه به دستمون رسيده

1361
01:47:53,335 --> 01:47:55,007
..."اداره پليس "نيويورک

1362
01:47:55,170 --> 01:47:57,175
...دستور تخليهِ بخش زيادي از شهر و...

1363
01:47:57,339 --> 01:47:59,308
.هر چي که تو جنوب خيابون 54ام هست رو داده...

1364
01:48:00,133 --> 01:48:01,935
...اگه شما تو جنوب خيابون 54ام هستيد...

1365
01:48:02,094 --> 01:48:04,562
.بايد سريعا منطقه رو تخليه کنيد...

1366
01:48:14,022 --> 01:48:16,607
.مرد عنکبوتي به نظر داره به سمت "آسکورپ" ميره

1367
01:48:16,775 --> 01:48:17,818
...به نظر زخميه

1368
01:48:17,985 --> 01:48:20,665
.و معلوم نيست که زنده ميمونه يا نه...

1369
01:48:20,821 --> 01:48:21,912
...اون يارو همونيه که

1370
01:48:22,072 --> 01:48:23,459
.پسر منو روي پل نجات داد...

1371
01:48:23,616 --> 01:48:25,003
.تروي" , دارن اينجا رو تخليه مي کنن"

1372
01:48:25,159 --> 01:48:27,579
.حتما يه اتفاق بدي داره تو مرکز شهر رخ ميده

1373
01:48:27,745 --> 01:48:30,330
هنوز با "متيو" دوستي؟
همون مسئول جرثقيل هاي خيابون ششم؟

1374
01:48:30,498 --> 01:48:32,419
.آره -
.شمارشو برام بگير -

1375
01:48:32,583 --> 01:48:34,670
.پليس داره همه رو از شهر خارج ميکنه

1376
01:48:34,835 --> 01:48:37,053
.شمارشو برام بگير

1377
01:48:54,647 --> 01:48:57,280
!"هي "چارلي
.شماره "انريکه" رو از خيابون 54ام برام بگير

1378
01:48:57,442 --> 01:48:59,529
فهميدي؟ -
.آنجلو" , خيلي سريع بيا اينجا" -

1379
01:48:59,694 --> 01:49:02,030
.والسکي" , يکم اضافه کاري داري"

1380
01:49:03,406 --> 01:49:05,375
...همه ي جرثقيل ها در خيابان ششم

1381
01:49:05,534 --> 01:49:09,247
.سر جرثقيلتونو بالاي خيابون قرار بدين...
.با زاويه ي90 درجه قرار بدينشون

1382
01:49:09,413 --> 01:49:11,749
.مرد عنکبوتي نياز داره که اونا بالا و به خط باشن

1383
01:49:11,915 --> 01:49:13,967
.بياين براش يه راه مطمئن درست کنيم.تمام

1384
01:49:47,702 --> 01:49:49,374
"بيا "پارکر

1385
01:51:45,114 --> 01:51:45,826
.هي

1386
01:51:46,115 --> 01:51:47,206
.بابا

1387
01:51:47,367 --> 01:51:49,537
.بايد اينو برسونم به مرد عنکبوتي
.برو تو ماشين،زود باش

1388
01:51:49,702 --> 01:51:51,541
.مي تونه جلوي مارمولکو بگيره
.برو تو ماشين

1389
01:51:51,704 --> 01:51:54,587
.تو نمي فهمي -
.چرا ميفهمم -

1390
01:51:54,749 --> 01:51:57,003
.دوست پسرت يه فرد هزار چهرس

1391
01:51:57,168 --> 01:51:58,342
.فهميدم

1392
01:51:58,503 --> 01:51:59,594
.اينو بده من

1393
01:51:59,754 --> 01:52:01,593
.برو تو ماشين

1394
01:52:05,177 --> 01:52:07,264
.نذار براش اتفاقي بيافته

1395
01:52:19,775 --> 01:52:22,788
."آغاز به کار دستگاه "گانالي

1396
01:52:22,945 --> 01:52:25,958
.انفجار تا دو دقيقه ي ديگه

1397
01:53:48,241 --> 01:53:50,791
.پيتر پارکر" بيچاره"

1398
01:53:51,911 --> 01:53:55,707
...نه مادري،نه پدري

1399
01:53:56,833 --> 01:53:58,588
.نه عمويي...

1400
01:53:59,753 --> 01:54:01,639
.تنهاي تنها

1401
01:54:02,881 --> 01:54:03,889
.اون تنها نيست

1402
01:54:22,943 --> 01:54:25,528
.انفجار تا 45 ثانيه ي ديگه

1403
01:54:34,413 --> 01:54:35,207
.هي

1404
01:54:35,372 --> 01:54:36,131
."يه هديه از طرف "گويين

1405
01:54:38,626 --> 01:54:40,097
!"اينو بسپار به من،"پيتر
!برو

1406
01:54:46,008 --> 01:54:47,763
...انفجار تا

1407
01:54:47,927 --> 01:54:49,101
.ثانيه ي ديگه ...30

1408
01:55:06,863 --> 01:55:08,334
...انفجار تا

1409
01:55:08,490 --> 01:55:10,210
.ثانيه ي ديگه ...10

1410
01:55:10,659 --> 01:55:11,667
نه

1411
01:55:12,869 --> 01:55:14,422
.هشت

1412
01:55:14,579 --> 01:55:15,966
.هفت

1413
01:55:16,456 --> 01:55:17,748
.شش

1414
01:55:18,542 --> 01:55:19,834
.پنج

1415
01:55:20,544 --> 01:55:21,256
.چهار

1416
01:55:22,212 --> 01:55:23,220
.سه

1417
01:55:24,965 --> 01:55:25,641
.دو

1418
01:55:27,384 --> 01:55:28,060
.يک

1419
01:55:53,828 --> 01:55:55,500
.نه

1420
01:55:56,998 --> 01:55:59,003
!نه

1421
01:57:10,073 --> 01:57:11,200
.سروان

1422
01:57:12,742 --> 01:57:14,248
!سروان

1423
01:57:16,913 --> 01:57:18,336
...مارمولکه

1424
01:57:18,498 --> 01:57:19,210
.تموم شد

1425
01:57:19,374 --> 01:57:20,584
.جلوشو گرفتيم

1426
01:57:21,251 --> 01:57:22,128
.باشه

1427
01:57:22,294 --> 01:57:24,464
.بيا از اينجا ببريمت بيرون
!بيا

1428
01:57:25,798 --> 01:57:27,138
.باشه،باشه

1429
01:57:27,299 --> 01:57:28,770
.به من نگاه کن.با من بمون

1430
01:57:28,926 --> 01:57:31,013
کمک تو راهه.باشه؟ -
...تو بايد -

1431
01:57:31,178 --> 01:57:34,689
.تو نبايد وقتي اونا اومدن،اينجا باشي

1432
01:57:34,849 --> 01:57:36,189
فهميدي؟

1433
01:57:36,350 --> 01:57:37,642
.من هيچ جا نميرم

1434
01:57:38,227 --> 01:57:40,647
."من دربارت اشتباه ميکردم "پيتر

1435
01:57:41,355 --> 01:57:42,908
.شهر به تو نياز داره

1436
01:57:44,900 --> 01:57:46,490
.بيا

1437
01:57:46,652 --> 01:57:47,826
.بگير لازمت ميشه

1438
01:57:52,241 --> 01:57:54,210
.تو دشمن پيدا ميکني

1439
01:57:56,621 --> 01:57:58,460
.مردم آسيب ميبينن

1440
01:58:00,041 --> 01:58:01,962
.بعضي وقتا نزديک ترين کسانت

1441
01:58:05,880 --> 01:58:07,885
پس ازت ميخوام يه قولي بهم بدي،باشه؟

1442
01:58:09,801 --> 01:58:13,597
.گويين" رو بيخيال شو"

1443
01:58:16,141 --> 01:58:17,778
.بهم قول بده

1444
01:58:23,398 --> 01:58:25,070
.بهم قول دادي

1445
01:59:38,767 --> 01:59:40,024
...سکوت ترسناکي

1446
01:59:40,186 --> 01:59:42,238
.نيويورک" رو فراگرفته"

1447
01:59:42,396 --> 01:59:43,688
...ظاهراً يه جور

1448
01:59:43,856 --> 01:59:46,869
..."پادزهر گازي از برج "آسکورپ...

1449
01:59:47,026 --> 01:59:50,240
پرتاب شده که به نظر ميرسه...
.اثر معکوسي روي سموم زيستي داره

1450
01:59:50,404 --> 01:59:53,369
"ساکنان بخش پاييني "منهتن
...مي تونن با خيال راحت به زندگيشون بپردازن

1451
01:59:53,533 --> 01:59:55,538
...چرا که دکتر "کانرز" مغز متفکر پشت اين...

1452
01:59:55,702 --> 01:59:59,332
.دسيسه ي تروريستي،در زندانه...

1453
01:59:59,497 --> 02:00:00,884
...ما الان "جان نايلز" رو

1454
02:00:01,040 --> 02:00:03,460
تو خيابون هاي پاييني منهتن داريم که...
.ميخواد گزارش بده

1455
02:00:03,626 --> 02:00:05,678
جان"،چي ميبيني؟"

1456
02:00:38,537 --> 02:00:40,589
.چيزي نيست عزيزم

1457
02:00:42,750 --> 02:00:44,636
.چيزي نيست

1458
02:00:45,711 --> 02:00:47,134
.چيزي نيست

1459
02:00:47,630 --> 02:00:48,591
.شب سختي بود

1460
02:00:50,675 --> 02:00:52,347
.همه چي درست ميشه

1461
02:01:46,001 --> 02:01:47,877
کجا بودي؟

1462
02:01:50,407 --> 02:01:51,866
.سلام

1463
02:01:57,238 --> 02:01:59,135
.پدرم مُرد

1464
02:02:02,863 --> 02:02:04,635
.مراسم ختمش برگزار شد

1465
02:02:05,929 --> 02:02:07,785
...تيراندازي هوايي

1466
02:02:09,271 --> 02:02:12,113
.و سخنراني کردن...

1467
02:02:15,660 --> 02:02:17,828
.دو تا از معلمام هم بودن

1468
02:02:19,122 --> 02:02:20,790
.فلش" هم بود"

1469
02:02:25,370 --> 02:02:28,039
.همه بودن جز تو

1470
02:02:42,839 --> 02:02:45,967
.من نميتونم . من نميتونم

1471
02:02:47,427 --> 02:02:51,139
.متاسفم من نميتونم -
چي داري ميگي؟ -

1472
02:02:51,389 --> 02:02:53,870
.ديگه نميتونم ببينمت

1473
02:02:55,039 --> 02:02:57,437
.نميتونم

1474
02:03:21,650 --> 02:03:23,944
پدرم مجبورت کرد که قول بدي،درسته؟

1475
02:03:27,747 --> 02:03:30,458
.که از من دور بموني

1476
02:03:30,734 --> 02:03:33,413
.تا من درامان باشم

1477
02:03:58,073 --> 02:04:00,012
.چه دختر خوشگلي

1478
02:04:00,159 --> 02:04:03,370
.آره،عمو "بن" هم همينو ميگفت

1479
02:04:04,236 --> 02:04:05,998
ازش خواستي که برين بيرون؟

1480
02:04:09,606 --> 02:04:10,940
چرا؟

1481
02:04:12,025 --> 02:04:16,154
.نمي تونم -
چرا؟ -

1482
02:04:18,761 --> 02:04:20,554
.من به دردش نمي خورم

1483
02:04:23,683 --> 02:04:27,645
پيتر پارکر"! اگه تو فقط يه خصلت داشته باشي"
.اون خوب بودنه

1484
02:04:28,156 --> 02:04:31,544
اگه کسي با اين قضيه مشکلي داره
.مي تونه بياد با من صحبت کنه

1485
02:04:48,965 --> 02:04:53,261
...پيتر" ميدونم اين اواخر شرايط سختي داشتي"

1486
02:04:53,501 --> 02:04:55,617
.و به اين خاطر متاسفم...

1487
02:04:55,972 --> 02:04:58,891
.فکر کنم بدونم چه حسي داري

1488
02:04:59,132 --> 02:05:01,770
...از همون زماني که يه پسر کوچولو بودي

1489
02:05:01,916 --> 02:05:06,191
با مسائل حل نشده ي زيادي...
.دست و پنجه نرم کردي

1490
02:05:07,505 --> 02:05:09,882
...پس اينو از من پيرمرد داشته باش

1491
02:05:10,446 --> 02:05:13,574
.اون چيزاين که ما رو تو مسير زندگي قرار ميدن

1492
02:05:13,605 --> 02:05:16,055
.ما رو کسي ميکنن که هستيم

1493
02:05:16,202 --> 02:05:21,415
و اگه يه نفر باشه که سرفرازي براش مقدر شده باشه
.اون تويي پسرم

1494
02:05:22,072 --> 02:05:27,963
.تو استعدادهايي رو که داري به دنيا مديوني
.فقط بايد بفهمي که چطور ازشون استفاده بکني

1495
02:05:28,516 --> 02:05:31,842
...و بدون اونا به هر جا که ببرنت

1496
02:05:31,978 --> 02:05:34,303
.ما هميشه پيشت خواهيم بود...

1497
02:05:35,159 --> 02:05:37,828
"پس برگرد خونه "پيتر

1498
02:05:38,600 --> 02:05:42,353
.تو قهرمان مني و من دوستت دارم

1499
02:05:50,561 --> 02:05:52,229
چه خبر "پارکر"؟ -
سلام،چه خبرا؟ -

1500
02:05:52,442 --> 02:05:54,006
چطوري؟

1501
02:05:54,659 --> 02:05:56,139
با ما مياي پسر؟

1502
02:05:57,745 --> 02:05:58,985
.لباست آخرشه

1503
02:06:00,488 --> 02:06:03,345
.آره.اين يارو ديوونس

1504
02:06:03,376 --> 02:06:04,950
.ولي خيلي دخترکشه

1505
02:06:07,584 --> 02:06:10,920
.زود باشيد بچه ها . زنگ خورد
.بريد سر کلاس

1506
02:06:19,877 --> 02:06:22,775
...يه استادي داشتم که هميشه به شاگرداش مي گفت

1507
02:06:22,912 --> 02:06:26,092
که فقط ده طرح مختلف...
.تو تمام داستانها وجود داره

1508
02:06:27,072 --> 02:06:31,096
.من الان بهتون ميگم که اون اشتباه ميکرد
.فقط يه طرح هست

1509
02:06:31,660 --> 02:06:33,578
من کيم؟

1510
02:06:33,829 --> 02:06:37,249
"آقاي "پارکر
.بازم که دير کردي

1511
02:06:38,939 --> 02:06:40,878
.البته همينم که مياي بايد خدارو شکر کنيم

1512
02:06:40,920 --> 02:06:43,714
"ببخشيد خانم "ريتر
.قول ميدم ديگه تکرار نشه

1513
02:06:43,860 --> 02:06:45,924
به من قولي نده که نميتوني بهشون پايبند باشي
"آقاي "پارکر

1514
02:06:48,219 --> 02:06:50,262
.ولي اونا بهترين قولا هستن

1515
02:06:50,513 --> 02:06:54,475
.خيلي خب بچه ها.کتاباتونو باز کنيد
.صفحه ي 1 رو بياريد

1516
02:09:49,738 --> 02:09:52,344
.سلام دکتر

1517
02:09:52,595 --> 02:09:55,139
به پسره گفتي؟ -
چي رو گفتم؟ -

1518
02:09:55,285 --> 02:09:59,435
به پسره حقيقتو درباره ي پدرش گفتي؟

1519
02:10:00,624 --> 02:10:03,439
.نه -
.خيلي خوبه -

1520
02:10:03,575 --> 02:10:05,879
.فعلا هم ميذاريم بي خبر بمونه

1521
02:10:06,859 --> 02:10:08,923
.بايد تنهاش بذاري

