1
00:01:00,561 --> 00:01:03,491
...پنج، چهار، سه

2
00:01:03,647 --> 00:01:06,280
.دو، يک...

3
00:01:06,441 --> 00:01:08,537
.قايم شدي يا نه، من اومدم

4
00:01:08,877 --> 00:01:14,090
مترجمان : آريا و ناصر

5
00:01:14,117 --> 00:01:19,330
هماهنگ سازي با نسخه ي بلوري : امير , مهيا , ناصر

6
00:01:19,356 --> 00:01:24,569
ويراستار : ناصر
babrevahshi@yahoo.com

7
00:01:24,596 --> 00:01:29,809
ارائه اي از تيم ترجمه
www.imdb-dl.com

8
00:02:23,060 --> 00:02:23,966
!هي, بابا

9
00:02:26,063 --> 00:02:27,818
!بابا

10
00:03:31,044 --> 00:03:32,171
..."براي يه مدتي پيش عمو "بن

11
00:03:32,337 --> 00:03:34,139
.و زن عمو "مي" مي موني...

12
00:03:34,423 --> 00:03:36,475
.مي خوام باهات بيام -
.نه -

13
00:03:41,013 --> 00:03:42,982
...قسمت خشک نون رو توي ساندويچ دوست نداره

14
00:03:43,140 --> 00:03:45,394
و شب ها دوست داره...
.وقتي يه چراغ کوچولو روشنه بخوابه

15
00:03:45,559 --> 00:03:47,694
. مري زود باش, زود باش -
. اوه, خدايا -

16
00:03:51,940 --> 00:03:53,411
...بابا

17
00:03:54,276 --> 00:03:55,948
.خوبي باش

18
00:04:13,879 --> 00:04:14,555
. ببخشيد

19
00:04:14,963 --> 00:04:16,553
."صبح بخير "فلش

20
00:04:19,510 --> 00:04:21,597
."صبح بخير "پارکر

21
00:04:27,518 --> 00:04:29,938
هي، اسمت "پيتر"ه، آره؟

22
00:04:31,688 --> 00:04:33,194
.واقعا عکسات رو دوست دارم

23
00:04:33,357 --> 00:04:34,994
.اوم, مرسي. مرسي

24
00:04:35,359 --> 00:04:36,118
...گوش کن

25
00:04:36,276 --> 00:04:37,616
جمعه شب بيکاري؟

26
00:04:43,158 --> 00:04:46,123
ايول، مي توني از ماشين دوست پسرم
عکس بگيري؟

27
00:04:46,286 --> 00:04:48,291
...فقط مي خوام يه دونه خوبشو

28
00:04:48,455 --> 00:04:49,546
.براي تولدش بزارم...

29
00:04:49,706 --> 00:04:52,802
.اين خوبي تو مي رسونه
.چه ايده خوبي

30
00:04:53,377 --> 00:04:55,298
...مي خوام برم فهرست قديمي رو بگيرم

31
00:04:55,462 --> 00:04:57,217
. فهرست قديمي -
. باشه -

32
00:04:58,382 --> 00:04:59,509
."پارکر"

33
00:04:59,675 --> 00:05:01,727
بله آقا؟ -
مي خواي اون اسکيتبرد رو نگهش داري؟ -

34
00:05:01,885 --> 00:05:03,391
.آره -
!از زمين بلندش کن -

35
00:05:03,554 --> 00:05:04,894
.حتما بفرماييد -
!چرخا رو هوا -

36
00:05:05,055 --> 00:05:06,182
اينطوري؟

37
00:05:06,348 --> 00:05:08,068
.خودشه -
.باشه -

38
00:05:34,251 --> 00:05:35,591
!بخورش! بخورش! بخورش

39
00:05:35,752 --> 00:05:37,139
!بخورش! بخورش

40
00:05:37,296 --> 00:05:39,846
!بخورش! بخورش! بخورش

41
00:05:40,007 --> 00:05:42,427
."سبزيجاتت رو بخور "گوردون
!زودباش

42
00:05:42,593 --> 00:05:44,064
!زودباش

43
00:05:44,219 --> 00:05:45,393
.هي "پارکر" زودباش

44
00:05:45,554 --> 00:05:46,941
. يه عکس از اين بگير

45
00:05:47,097 --> 00:05:50,276
.نه, نمي خوام از اون عکس بگيرم
.بزارش زمين, مرد

46
00:05:50,434 --> 00:05:52,403
. زودباش -
. گوردون, نخورش -

47
00:05:52,561 --> 00:05:53,604
.عکس بگير

48
00:05:53,771 --> 00:05:55,242
"بزارش زمين "فلش

49
00:05:55,397 --> 00:05:56,987
.عکس بگير

50
00:05:57,149 --> 00:05:59,734
"بزارش زمين، "يوجين

51
00:06:02,780 --> 00:06:04,120
.هي, مرد

52
00:06:05,949 --> 00:06:06,625
!زودباش

53
00:06:06,784 --> 00:06:07,460
!"پاشو "پارکر

54
00:06:10,204 --> 00:06:10,880
!پاشو

55
00:06:11,038 --> 00:06:12,675
!زودباش!زودباش

56
00:06:12,831 --> 00:06:13,507
!پاشو

57
00:06:16,460 --> 00:06:17,800
.هنوزم نمي خوام اون عکسو بگيرم

58
00:06:18,295 --> 00:06:19,635
!"همون پايين بمون "پارکر

59
00:06:20,130 --> 00:06:21,636
کي بازم مي خواد؟

60
00:06:21,799 --> 00:06:23,389
يکي بيشتر -
"فلش" -

61
00:06:23,884 --> 00:06:25,271
...فلش

62
00:06:25,427 --> 00:06:27,313
قرار امروز بعد مدرسمون هنوز هست؟

63
00:06:27,471 --> 00:06:28,598
خونهِ من ، ساعت 3:30؟

64
00:06:28,764 --> 00:06:29,974
. اميدوارم تکليف هاتو انجام داده باشي

65
00:06:30,140 --> 00:06:31,646
...سري قبلي

66
00:06:32,226 --> 00:06:33,436
.خيلي نااميدم کردي

67
00:06:33,602 --> 00:06:35,689
. باشه, تکونش بده -
نه, نظرت چيه بريم سر کلاس؟ -

68
00:06:35,854 --> 00:06:37,064
نظرت چيه؟

69
00:06:39,900 --> 00:06:41,453
.هر چي تو بگي

70
00:07:06,552 --> 00:07:08,438
به نظرم اون کاري که اون بيرون کردي
.عالي بود

71
00:07:09,555 --> 00:07:10,432
...احمقانه بود

72
00:07:11,223 --> 00:07:12,184
.ولي عالي بود

73
00:07:13,100 --> 00:07:14,061
...بايد بري

74
00:07:14,226 --> 00:07:15,981
.پيش پرستار
.ممکنه آسيب ديده باشي

75
00:07:18,063 --> 00:07:19,024
اسمت چيه؟

76
00:07:19,606 --> 00:07:20,697
اسمم رو نمي دوني؟

77
00:07:21,024 --> 00:07:22,863
.نه, اسمتو مي دونم

78
00:07:23,068 --> 00:07:24,740
.فقط مي خوام بدونم خودت اسمتو مي دوني

79
00:07:26,488 --> 00:07:28,041
"پيتر"

80
00:07:29,032 --> 00:07:31,286
"پارکر"، "پيتر پارکر" -
. باشه. باشه, خوبه -

81
00:07:38,751 --> 00:07:40,553
.در هر صورت، من بودم مي رفتم پيش پرستار -

82
00:07:40,711 --> 00:07:41,968
اسمت "گوئن"ـه , آره؟ -

83
00:07:42,129 --> 00:07:43,339
"گوئن استيسي"

84
00:07:43,714 --> 00:07:45,351
.درسته

85
00:07:46,592 --> 00:07:48,264
.هي

86
00:07:48,427 --> 00:07:49,351
...درستش مي کنم

87
00:07:49,511 --> 00:07:51,231
.امشب اسپاگتي و کوفته قلقلي درست مي کنم

88
00:07:51,805 --> 00:07:54,059
جدي مي گي؟
.اسپاگتي و کوفته قلقلي

89
00:07:54,224 --> 00:07:57,937
از کي تا حالا اسپاگتي و کوفته قلقلي دوست نداري؟

90
00:07:58,395 --> 00:08:00,150
. اوه، خداي من -
چي شده؟ -

91
00:08:00,314 --> 00:08:01,867
چه بلايي سر صورتت اومده؟

92
00:08:02,024 --> 00:08:04,408
.خوبم، داشتم اسکيت سواري مي کردم، خوردم زمين

93
00:08:04,735 --> 00:08:06,158
.همه چيز مرتبه

94
00:08:06,945 --> 00:08:08,866
...بن پارکر"، حتي فکرشم نکن"

95
00:08:09,031 --> 00:08:11,996
اون جعبه کثيف رو
. بزاري تو آشپزخونهِ من

96
00:08:12,159 --> 00:08:13,202
.اينا جام هاي بولينگ منه

97
00:08:13,369 --> 00:08:14,922
... اوه، پس با اين اوصاف

98
00:08:15,079 --> 00:08:16,585
.لطفا اون جعبهِ کثيف رو بزار توي آشپزخونهِ من

99
00:08:16,747 --> 00:08:18,218
چه بلايي سر تو اومده؟ -
. خورده زمين -

100
00:08:18,374 --> 00:08:21,173
من هيچوقت نفهميدم چرا شما بچه ها
. اون چيزا رو سوار مي شين

101
00:08:21,335 --> 00:08:22,925
.چون احمقانه و خطرناکه

102
00:08:23,087 --> 00:08:24,724
اون وقتي که ما احمق و خطرناک بوديم رو يادته؟

103
00:08:24,880 --> 00:08:25,888
.نه

104
00:08:26,048 --> 00:08:28,183
.باور کن، همون طوري بوديم -
.خوب شد فهميدم -

105
00:08:28,342 --> 00:08:29,266
اين آب از کجا مياد؟

106
00:08:29,426 --> 00:08:30,932
.دنبالم بيا، نشونت مي دم

107
00:08:31,095 --> 00:08:32,305
جدي مي گي؟ -
آره -

108
00:08:32,971 --> 00:08:34,098
.همه چيز مرتبه

109
00:08:36,058 --> 00:08:36,935
اين براي سيني کندانسور است

110
00:08:37,601 --> 00:08:40,697
اين براي سيني کندانسور
.يا لوله کشي هاي آبگرمکن خيلي آب زياديه

111
00:08:40,854 --> 00:08:42,775
.بايد مال مخزنش باشه

112
00:08:42,940 --> 00:08:45,324
.اين تنها چيزيه که با عقل جور در مياد

113
00:08:45,484 --> 00:08:46,824
مي توني درستش کني؟

114
00:08:47,403 --> 00:08:50,250
.نه، امشب نه
.فردا مي رم ابزار يراق خريد کنم

115
00:08:50,406 --> 00:08:52,826
.قبوله ، در ضمن اينو بزار رو صورتت

116
00:08:54,827 --> 00:08:56,547
يارو چه شکلي بود؟

117
00:08:58,122 --> 00:09:01,254
.بيخيال
.من کبودي کتک خوردن رو خوب مي شناسم

118
00:09:02,376 --> 00:09:05,223
آره يا نه؟
لازمه به پدر کسي زنگ بزنم؟

119
00:09:05,754 --> 00:09:06,678
.نه، نه

120
00:09:06,839 --> 00:09:07,930
.همه چيز مرتبه

121
00:09:08,090 --> 00:09:10,177
خوبه
.به زن عمو "مي" نمي گم

122
00:09:10,759 --> 00:09:13,642
. بدبخت پسري که مجبوره خشم زن عموتو تحمل کنه

123
00:09:15,305 --> 00:09:16,895
...قبل از اينکه بياي بالا، ببين

124
00:09:17,057 --> 00:09:19,477
.چيز به درد بخور ديگه اي هست که نجاتش بدي -
.باشه -

125
00:09:36,493 --> 00:09:38,628
.لوله کش ها ابزارآلات تعمير نميکنن -
. چرا , ميکنن -

126
00:09:38,787 --> 00:09:40,377
.اونا لوله و پمپ و اينجور چيزا تعمير ميکنن

127
00:09:40,539 --> 00:09:42,378
...اگه ازشون بخواي

128
00:09:46,670 --> 00:09:49,350
.اونو کلاً يادم رفته بود

129
00:09:49,506 --> 00:09:50,383
.اون مال پدرت بود

130
00:09:50,549 --> 00:09:52,388
.آره -
.اون ازمون خواسته بود که امن نگهش داريم -

131
00:09:56,430 --> 00:09:59,811
پدرت اونو تو ويترين يه مغازه ي چرم فروشي
.تو خيابون نهم ديد

132
00:10:00,517 --> 00:10:03,649
.اون 19 سالش بود
يه پسر 19 ساله کيف دستي رو ميخواد چيکار کنه؟

133
00:10:04,063 --> 00:10:05,616
.و حدس بزن کي اونو بهش فروخت

134
00:10:05,773 --> 00:10:07,445
. نمي دونم -
. مادرت -

135
00:10:07,608 --> 00:10:08,699
. اونا اينطوري با هم آشنا شدن

136
00:10:09,777 --> 00:10:10,654
...او ازتون خواسته بود که

137
00:10:10,819 --> 00:10:12,788
امن نگهش دارين؟...
. هيچي اين تو نيست

138
00:10:12,946 --> 00:10:14,701
قشنگ نگاه کردي؟ -
.هيچي اينجا نيست -

139
00:10:14,865 --> 00:10:17,000
."پدرت آدم خيلي مرموزي بود "پيتر

140
00:10:18,202 --> 00:10:19,673
.آره ميدونم

141
00:10:25,709 --> 00:10:26,670
اون کيه؟

142
00:10:26,835 --> 00:10:28,388
مي دوني اون کيه؟

143
00:10:28,545 --> 00:10:29,885
...يکي که با

144
00:10:30,047 --> 00:10:31,174
.پدرت کار ميکرد , به نظرم...

145
00:10:36,053 --> 00:10:37,974
فقط اينو از رو ميز بردار , باشه؟

146
00:10:38,138 --> 00:10:41,186
.ميخوايم غذا بخوريم
.دستاتو بشور

147
00:10:41,350 --> 00:10:43,236
. حالا -
. باشه -

148
00:10:43,394 --> 00:10:44,402
.برو

149
00:11:20,222 --> 00:11:21,645
.ازت مي خوام که پسر خوبي باشي

150
00:11:21,807 --> 00:11:22,934
کجاي مي رين؟

151
00:11:23,100 --> 00:11:24,274
...کاري هست که

152
00:11:24,435 --> 00:11:26,440
.من و مامانت بايد انجام بديم...

153
00:12:23,535 --> 00:12:24,827
اين چيه؟

154
00:12:27,748 --> 00:12:29,966
"صفر, صفر, الگوريتم نرخ زوال"

155
00:12:32,628 --> 00:12:34,383
.آره, يک ثانيه, يک ثانيه

156
00:12:42,388 --> 00:12:44,190
. بيا تو

157
00:12:44,848 --> 00:12:45,690
خوبي؟

158
00:12:45,849 --> 00:12:48,185
آره. چي شده؟ -
. اوه, خداي من -

159
00:12:48,352 --> 00:12:49,644
.تو دقيقاً شبيه اوني

160
00:12:50,521 --> 00:12:52,608
مي تونم بيام تو؟ -
.آره -

161
00:12:57,027 --> 00:12:58,948
... گوش کن

162
00:12:59,113 --> 00:13:00,584
.من تحصيلات زيادي ندارم

163
00:13:00,739 --> 00:13:02,210
.خودتم مي دوني, پيتر

164
00:13:02,658 --> 00:13:06,039
و از وقتي 10 سالت شد متاسفانه ديگه نتونستم
.توي درسات کمکت کنم

165
00:13:06,328 --> 00:13:08,796
...چيزي که مي خوام بگم اينه که

166
00:13:09,331 --> 00:13:11,715
. مي دونم نبود پدرت برات خيلي سخت بوده

167
00:13:12,167 --> 00:13:14,053
.و مي دونم ما زياد دربارشون صحبت نمي کنيم

168
00:13:14,211 --> 00:13:16,132
.باشه، عيبي نداره -
.نه، خيلي هم عيب داره -

169
00:13:16,297 --> 00:13:17,684
...درسته

170
00:13:18,674 --> 00:13:21,354
.ايکاش مي تونستم تغيرش بدم ولي نمي تونم

171
00:13:23,220 --> 00:13:24,607
"کورت کانرز"

172
00:13:25,222 --> 00:13:28,021
اين اسم اون ياروييه که تو اون عکس
.کنار باباته

173
00:13:28,183 --> 00:13:30,519
ساليان سال با هم کار مي کردند و دوستاي
... صميمي بودند

174
00:13:30,686 --> 00:13:33,070
. اما بعد از اون شب، ديگه نديديمش ...

175
00:13:33,689 --> 00:13:35,195
.حتي يه بارم زنگ نزد

176
00:13:35,357 --> 00:13:36,567
.کي ميدونه

177
00:13:39,069 --> 00:13:40,706
.تجسم کن

178
00:13:44,575 --> 00:13:45,287
.خوشگله

179
00:13:50,706 --> 00:13:51,749
عمو "بن"؟

180
00:13:51,916 --> 00:13:53,173
چيه؟

181
00:13:53,751 --> 00:13:55,257
تو پدر خيلي خوبي هستي، فهميدي؟

182
00:14:51,308 --> 00:14:52,600
ببخشيد؟

183
00:14:52,768 --> 00:14:53,562
چيه؟

184
00:14:53,727 --> 00:14:55,317
مي تونم کمکتون کنم؟

185
00:14:55,479 --> 00:14:57,151
....نمي دونم، من اومدم

186
00:14:57,314 --> 00:14:58,785
. دکتر "کانرز" رو ببينم -
. درسته -

187
00:14:58,941 --> 00:15:00,827
!برا شناسايي خودتون بريد سمت چپتون

188
00:15:02,653 --> 00:15:04,408
مگه براي دوره انترني اينجا نيستي؟

189
00:15:05,364 --> 00:15:06,656
.آره . آره

190
00:15:06,824 --> 00:15:07,915
.باشه

191
00:15:08,075 --> 00:15:09,961
.خيلي خب، کارتت رو اونجا سمت چپ پيدا کن

192
00:15:15,541 --> 00:15:16,833
با شناسايي خودتون مشکل دارين؟

193
00:15:17,585 --> 00:15:18,509
.نه، پيداش کردم

194
00:15:21,088 --> 00:15:21,847
.خيلي خب

195
00:15:22,006 --> 00:15:23,892
"آقاي "گوئورا

196
00:15:27,011 --> 00:15:29,146
.به "آسکورپ" خوش آمديد

197
00:15:29,305 --> 00:15:32,152
.توسط مؤسس ما "نورمن آسبورن" طراحي شده

198
00:15:32,308 --> 00:15:35,985
.برج "آسکورپ" 108 طبقه از نوآوري دارد

199
00:15:37,104 --> 00:15:41,161
دانشمندان ما دارند از محدوديت هاي
...دفاعي، پزشکي

200
00:15:41,317 --> 00:15:44,116
.و شيمي عبور مي کنند
.آينده در اينجا آرميده است

201
00:15:44,487 --> 00:15:45,578
.به "آسکورپ" خوش اومدين

202
00:15:45,738 --> 00:15:47,030
.اسم من "گوئن استيسي" هستش

203
00:15:47,198 --> 00:15:48,075
... ارشد دهکده علمي

204
00:15:48,240 --> 00:15:49,663
.و همچنين انترن ارشد دکتر "کانرز" هستم

205
00:15:49,825 --> 00:15:51,995
.پس من در طول بازديدتون همراهتون هستم

206
00:15:52,536 --> 00:15:53,828
.هر جا من رفتم، شما هم مياين

207
00:15:53,996 --> 00:15:55,716
...اين قانون پايه است. اگه اينو يادتون بمونه

208
00:15:55,873 --> 00:15:57,344
...براي کسي مشکلي پيش نمياد -
! زودباش -

209
00:15:57,500 --> 00:15:58,887
...اما اگه اينو فراموش کنيد -
! گوش کنين -

210
00:15:59,043 --> 00:15:59,967
. ببين, گوش کن

211
00:16:00,127 --> 00:16:01,717
!بهشون بگين "رودريگو گوئورا" اومده

212
00:16:01,879 --> 00:16:02,970
...خواهش مي کنم، فقط بهشون بگين

213
00:16:03,130 --> 00:16:04,173
!رودريگو گوئورا" اومده"...

214
00:16:04,340 --> 00:16:05,514
! اسم من "رودريگو"يه

215
00:16:05,674 --> 00:16:08,521
فکر کنم ديگه لازم نباشه بگم اگه اونو فراموش کنيد
.چه اتفاقي مي افته

216
00:16:09,386 --> 00:16:10,062
اجازه هست؟

217
00:16:18,062 --> 00:16:19,699
.از اين طرف بيايد

218
00:16:23,901 --> 00:16:25,075
"عصر بخير "گوئن

219
00:16:25,236 --> 00:16:26,197
"دکتر "کانرز

220
00:16:27,238 --> 00:16:28,115
.خوش اومدين

221
00:16:28,280 --> 00:16:31,079
اسم من دکتر "کورتيس کانرز"ه

222
00:16:31,242 --> 00:16:33,496
!و آره همونطور که مي بينيد من چلاقم
( چون يه دست نداره )

223
00:16:33,661 --> 00:16:34,918
...من زمين گير نيستم

224
00:16:35,079 --> 00:16:38,425
من يه دانشمندم...
.و بهترين متخصص خزنده شناسي در دنيا

225
00:16:38,582 --> 00:16:41,346
همون خزنده ها
.اگه کسايي از شما اين اسم رو نشنيدن

226
00:16:41,502 --> 00:16:42,973
...مثل يه بيمار پارکينسوني

227
00:16:43,129 --> 00:16:45,846
...که با وحشت بدنشو نگاه ميکنه که...

228
00:16:46,006 --> 00:16:49,434
آروم آروم بهش خيانت ميکنه...
...يا مردي که بيماري زوال ماهيچه اي داره

229
00:16:49,593 --> 00:16:53,436
.و چشماش هر روز تارتر ميشن...
. من مدتهاست ميخوام خودمو درمان کنم

230
00:16:53,597 --> 00:16:57,440
.ميخوام دنيايي بدون ضعف بسازم

231
00:16:57,601 --> 00:17:00,566
کسي جرات داره که حدس بزنه چطوري؟

232
00:17:01,063 --> 00:17:01,940
.بله

233
00:17:02,106 --> 00:17:03,067
رشد سلول؟

234
00:17:03,232 --> 00:17:04,822
...اميد بخشه , ولي راه حلي که

235
00:17:04,984 --> 00:17:07,783
.من بهش فکر ميکنم ريشه اي تره...

236
00:17:10,072 --> 00:17:11,625
کسي نبود؟ -
.ژنتيک هاي گونه ضربدري -

237
00:17:19,874 --> 00:17:21,084
...کسي پارکينسون مي گيره

238
00:17:21,250 --> 00:17:23,634
که سلول هاي مغزيش که...
...دوپامين توليد مي کنند

239
00:17:23,794 --> 00:17:25,799
.شروع مي کنند به ناپديد شدن...

240
00:17:25,963 --> 00:17:27,635
...اما ماهي گورخري قابليت اينو داره که

241
00:17:27,798 --> 00:17:30,016
.سلول هاشو به اراده ي خودش دوباره توليد کنه...

242
00:17:30,468 --> 00:17:32,105
...اگه شما بتونين يه جوري اين قابليت رو

243
00:17:32,261 --> 00:17:35,144
به زني که دربارش صحبت ميکنين بدين...
...همون ميشه , اون

244
00:17:36,182 --> 00:17:37,522
.اون خودشو درمان مي کنه...

245
00:17:38,017 --> 00:17:40,567
. آره، فقط بايد دنبال آبشش ها روي گردنش بگردين

246
00:17:44,148 --> 00:17:45,322
و اسم شما؟

247
00:17:47,485 --> 00:17:49,371
...اون يکي از بهترين ها و زرنگترين هاي

248
00:17:49,528 --> 00:17:51,034
.مرکز علوم "ميدتاون"ـه... -
واقعا؟ -

249
00:17:51,197 --> 00:17:52,205
.توي کلاسش نفر دومه

250
00:17:53,324 --> 00:17:55,163
دوم؟  -
آره؟  -

251
00:17:55,326 --> 00:17:56,168
مطمئني؟

252
00:17:56,327 --> 00:17:57,798
. کاملا مطمئنم

253
00:18:01,290 --> 00:18:05,169
متاسفانه بايد برم، شما رو به دستان تواناي
.خانم "استيسي" مي سپارم

254
00:18:05,503 --> 00:18:07,223
.از ديدن همتون خوشحال شدم

255
00:18:10,341 --> 00:18:11,847
.اگه مي خوايد مي تونيد دورش جمع بشيد

256
00:18:12,009 --> 00:18:14,014
.به درخت زندگي "آسکورپ" خوش اومدين

257
00:18:14,845 --> 00:18:17,609
.درخت زندگي سياره ما خيلي به هم ريخته است

258
00:18:18,224 --> 00:18:19,315
در واحد

259
00:18:19,475 --> 00:18:21,195
..." گونه ضربدري "آسکورپ -
. سلام -

260
00:18:21,352 --> 00:18:24,365
ما در تلاش کشف روش هاي جديد هستيم

261
00:18:25,773 --> 00:18:26,983
داري چي کار مي کني "رودريگو"؟

262
00:18:30,069 --> 00:18:31,279
.اوه آره

263
00:18:31,445 --> 00:18:32,702
اينجا چي کار مي کني؟

264
00:18:32,863 --> 00:18:34,037
.اينجا کار مي کنم. اينجا کار نمي کنم

265
00:18:34,198 --> 00:18:35,788
.مي خواستم بگم اينجا کار مي کنم

266
00:18:35,950 --> 00:18:39,164
اما ظاهراً تو در واقع اينجا کار مي کني
.پس مي دوني من در واقع اينجا کار نمي کنم

267
00:18:39,328 --> 00:18:40,205
داري تعقيبم مي کني؟

268
00:18:40,371 --> 00:18:43,503
.نه، تعقيبت نمي کنم
.اصلاً نمي دونستم تو اينجا کار مي کني

269
00:18:43,666 --> 00:18:44,876
پس چرا اينجايي؟

270
00:18:45,042 --> 00:18:46,881
...فقط يواشکي اومدم تو، چون

271
00:18:47,044 --> 00:18:48,467
.من عاشق علم هستم

272
00:18:48,629 --> 00:18:50,431
تو عاشق علمي؟ -
!براش مي ميرم -

273
00:18:50,589 --> 00:18:52,226
براي همين يواشکي اومدي ؟

274
00:18:52,383 --> 00:18:54,553
. بايد برم اين گروه رو سرپرستي کنم -
.ميدونم -

275
00:18:54,719 --> 00:18:57,649
. پس بعداً در اين مورد با هم حرف ميزنيم
. منو تو دردسر ننداز، پيش گروه بمون

276
00:18:57,805 --> 00:19:00,059
.قول مي دم انجام ندم -
.پيش گروه بمون -

277
00:19:00,725 --> 00:19:04,188
خيلي خب بچه ها، مي خوام ببرمتون اتاق
.راکتور زيستي

278
00:19:07,982 --> 00:19:09,488
.هي ببخشيد

279
00:19:10,901 --> 00:19:11,992
.ببخشيد

280
00:21:35,379 --> 00:21:39,009
پيام رسان  RNA امروز صبح نتايج رشته هاي
.به دستمون رسيد

281
00:21:39,175 --> 00:21:41,974
.نااميد کننده بودن

282
00:21:47,725 --> 00:21:48,899
.پس "نااميد کننده" رو معني کن

283
00:21:49,060 --> 00:21:50,400
.يه بن بست ديگه

284
00:21:50,561 --> 00:21:52,233
.اين الگوريتم نرخ تجزيه است

285
00:21:52,688 --> 00:21:54,906
.انتظار مي رفت همچين اتفاقي بيوفته -
انتظار مي رفت؟ -

286
00:21:55,066 --> 00:21:56,406
.تو گفتي ما نزديک شديم

287
00:21:56,567 --> 00:21:58,737
.ما نزديک بوديم، ولي اين زمان مي بره

288
00:21:58,903 --> 00:22:00,113
.اون زمان نداره

289
00:22:00,279 --> 00:22:02,580
نورمن آزبورن داره ميميره
."دکتر "کانرز

290
00:22:03,115 --> 00:22:04,372
.نجاتش بده

291
00:22:06,702 --> 00:22:08,541
.يا هر دومون سرمون رو از دست مي ديم

292
00:22:26,931 --> 00:22:28,402
.کارتت رو بده

293
00:22:30,601 --> 00:22:31,941
.بدش به من

294
00:22:35,606 --> 00:22:36,993
.ببخشيد

295
00:23:37,877 --> 00:23:40,261
.گندش بزنن، بوي آبجو گرفتم

296
00:23:41,839 --> 00:23:43,013
.ببخشيد، نمي خواستم همچين کاري بکنم

297
00:23:43,174 --> 00:23:44,597
....نمي خواستم همچين

298
00:23:44,759 --> 00:23:46,514
...نمي خواستم... نمي خواستم

299
00:23:47,845 --> 00:23:49,019
.دستتو بردار

300
00:23:49,180 --> 00:23:50,852
.دارم سعي مي کنم دستمو بردارم

301
00:23:54,518 --> 00:23:55,442
شوخي مي کني؟

302
00:23:55,603 --> 00:23:56,397
.ببخشيد

303
00:23:56,562 --> 00:23:57,772
داري باهام شوخي مي کني؟

304
00:23:58,356 --> 00:24:00,076
"دخلشو بيار "روني -
!هي -

305
00:24:03,361 --> 00:24:04,535
مرد، متاسفم

306
00:24:04,695 --> 00:24:05,786
مرد، حالت خوبه؟

307
00:24:08,699 --> 00:24:10,252
! اونو پايين بگير-
. عجله کن-

308
00:24:13,037 --> 00:24:14,460
!بگيرش, مرد! بگيرش

309
00:24:17,250 --> 00:24:18,507
.نه مرد، اسکيتم نه

310
00:24:18,668 --> 00:24:19,960
...خواهش مي کنم، رفيق، نه

311
00:24:21,879 --> 00:24:22,970
!ببخشيد

312
00:24:25,758 --> 00:24:27,928
!خيلي معذرت مي خوام

313
00:24:28,094 --> 00:24:29,386
.خيلي معذرت مي خوام

314
00:24:33,391 --> 00:24:35,894
"ايستگاه بعدي: "کورني آيلند

315
00:24:36,060 --> 00:24:38,029
"ايستگاه بعدي: "کورني آيلند

316
00:24:50,032 --> 00:24:50,708
!سلام

317
00:24:51,868 --> 00:24:53,208
.سلام.سلام

318
00:24:53,369 --> 00:24:54,579
.ببخشيد، دير کردم

319
00:24:54,745 --> 00:24:56,417
...من يه-
.ما خيلي نگران شديم -

320
00:24:56,581 --> 00:24:57,708
.مي دونم، ببخشيد

321
00:24:57,874 --> 00:24:59,214
!مواظب باش

322
00:25:06,257 --> 00:25:07,467
!"اون يه مگسه، "پيتر

323
00:25:11,596 --> 00:25:13,186
.بله

324
00:25:18,477 --> 00:25:19,651
...خيلي معذرت مي خوام

325
00:25:19,812 --> 00:25:20,986
.شما رو بيدار نگه داشتم

326
00:25:21,147 --> 00:25:24,493
....من بي عاطفه ام، من غير مسئولم

327
00:25:25,026 --> 00:25:26,449
... و  من گشنمه

328
00:25:30,865 --> 00:25:32,537
.رولت گوشت

329
00:25:35,077 --> 00:25:36,287
مست کرده؟

330
00:25:36,454 --> 00:25:37,497
چيه؟

331
00:25:37,663 --> 00:25:39,050
.فکر نکنم

332
00:25:39,207 --> 00:25:40,879
،اين رولت گوشت نيست

333
00:25:43,085 --> 00:25:45,137
!اين هر چي رولت گوشته تو جيبش ميزاره

334
00:25:46,422 --> 00:25:48,427
.يه چيزي خيلي اشتباهه

335
00:25:48,925 --> 00:25:50,099
.آره

336
00:25:50,259 --> 00:25:52,311
.هيچکس رولت گوشت تو رو دوست نداره

337
00:25:58,476 --> 00:25:59,982
!گرفتمش

338
00:26:03,481 --> 00:26:05,817
!!ماکاراني و پنير يخ زده رو برداشت

339
00:26:06,526 --> 00:26:07,818
.خودم ديدم

340
00:26:08,903 --> 00:26:11,620
چرا بهم نگفته بودي از رولت گوشت من
خوشت نمياد؟

341
00:26:11,864 --> 00:26:14,082
.ميتونستي اينو 37 سال پيش بهم بگي

342
00:26:14,242 --> 00:26:16,922
چند بار تاحالا برات رولت گوشت درست کردم؟

343
00:29:08,082 --> 00:29:08,841
!پيتر"؟ "

344
00:29:10,209 --> 00:29:11,336
اون بالا چيکار ميکني؟

345
00:29:11,502 --> 00:29:13,008
...ام

346
00:29:14,130 --> 00:29:15,091
. تکليفام رو انجام مي دم

347
00:29:15,256 --> 00:29:16,809
مواظب باش

348
00:29:16,966 --> 00:29:18,556
! حتما

349
00:29:27,727 --> 00:29:29,198
دکتر "کانرز"؟

350
00:29:31,397 --> 00:29:32,689
...شما منو يادتون نمياد، من

351
00:29:32,857 --> 00:29:34,114
.تو همون ورودي اون روزي هستي

352
00:29:34,692 --> 00:29:36,364
.آره درسته

353
00:29:36,527 --> 00:29:38,828
مطمئنما مرد جوان خيلي خوبي هستي
.اما اينجا خونه ي منه

354
00:29:38,988 --> 00:29:41,324
ميگم برات يه وقت ملاقات
.تو دفترم بزارن

355
00:29:41,491 --> 00:29:42,878
.من پسر "ريچار پارکر"م

356
00:29:50,208 --> 00:29:51,335
پيتر"؟"

357
00:29:53,961 --> 00:29:54,637
...متاسفانه

358
00:29:54,796 --> 00:29:58,094
.زياد نميتونم کمکت کنم...
...پيتر"، نمي دونم اونا براي چي رفتن يا کجا"

359
00:29:58,257 --> 00:29:59,016
.ميرفتن...

360
00:30:01,803 --> 00:30:03,274
. عکس العمل خوبي داري

361
00:30:03,429 --> 00:30:04,816
. مرسي

362
00:30:09,811 --> 00:30:11,898
. مرسي -
. من کتابت رو خوندم -

363
00:30:12,063 --> 00:30:13,534
.بله

364
00:30:13,689 --> 00:30:14,863
.حرفي براي گفتن داره

365
00:30:15,024 --> 00:30:16,826
....پس تو واقعا فکر مي کني

366
00:30:16,984 --> 00:30:19,701
امکانش هست، ژنتيک هاي گونه ضربدري؟ -
.بله 100درصد -

367
00:30:19,862 --> 00:30:22,330
من و پدرت
.براي تئوري هامون مسخره شديم

368
00:30:22,490 --> 00:30:25,254
،نه فقط عموم مردم، بلکه "آسکورپ" هم همين طور

369
00:30:25,410 --> 00:30:27,545
.اونا بهمون مي گفتن دانشمندان ديوانه

370
00:30:28,579 --> 00:30:31,047
...بعد پدرت عنکبوت ها رو پرورش داد

371
00:30:31,207 --> 00:30:32,594
.و همه چي تغيير کرد...

372
00:30:32,750 --> 00:30:34,422
،نتايج خيلي بيشتر از دلگرم کننده بودند

373
00:30:34,585 --> 00:30:36,554
.اونا فوق العاده بودند

374
00:30:38,589 --> 00:30:41,685
.ما مي خواستيم زندگي ميليون ها نفر رو تغيير بديم

375
00:30:41,843 --> 00:30:43,812
.يکيش خود من

376
00:30:44,303 --> 00:30:45,893
.اما بعدش يه دفعه همه چي تموم شد

377
00:30:46,764 --> 00:30:49,694
.اون رفته بود

378
00:30:50,393 --> 00:30:52,362
.تحقيقاتش هم با خودش برده بود

379
00:30:53,438 --> 00:30:56,023
...و مي دونستم بدون اون، من

380
00:31:03,448 --> 00:31:05,203
...من

381
00:31:06,784 --> 00:31:08,954
.من عصباني بودم

382
00:31:11,706 --> 00:31:13,212
...بنابراين من از تو

383
00:31:13,374 --> 00:31:15,295
.و خانوادت دوري کردم...

384
00:31:15,460 --> 00:31:17,381
و به خاطر اين
.من واقعا معذرت مي خوام

385
00:31:25,762 --> 00:31:27,399
...بگيم

386
00:31:28,014 --> 00:31:29,141
.فرض کنيم جواب داد

387
00:31:29,307 --> 00:31:31,477
.فرض کنيم تو درستش کردي

388
00:31:31,976 --> 00:31:35,938
چقدر طول مي کشه که گونه هاي خارجي
کنترل رو به دست بگيرن؟

389
00:31:36,814 --> 00:31:38,984
چه عوارض جانبي مي تونه داشته باشه؟

390
00:31:42,612 --> 00:31:45,791
با توجه به اينکه هيچکدوم از نمونه ها زنده نموندن
.خيلي سخته که بگم

391
00:31:46,240 --> 00:31:47,580
...مشکل هميشه

392
00:31:47,742 --> 00:31:49,165
الگوريتم نرخ تجزيه؟

393
00:31:52,080 --> 00:31:53,633
.درسته -
درسته؟ -

394
00:31:55,041 --> 00:31:56,168
مي تونم؟

395
00:31:56,334 --> 00:31:58,006
.حتما

396
00:32:20,525 --> 00:32:21,865
.شگفت انگيزه

397
00:32:22,527 --> 00:32:24,329
چجوري به اين رسيدي؟

398
00:32:31,077 --> 00:32:33,627
...پيتر"، نظرت چيه بياي برج ديدنم"

399
00:32:33,788 --> 00:32:35,709
يک روز بعد مدرسه؟... -
.باشه -

400
00:32:38,001 --> 00:32:39,673
.مرسي

401
00:33:00,523 --> 00:33:01,317
شماره يک , رجي

402
00:33:01,482 --> 00:33:02,406
.زودباش رجي

403
00:33:02,567 --> 00:33:04,120
بندازش اينور رفيق

404
00:33:07,530 --> 00:33:08,289
!رد شدي

405
00:33:10,950 --> 00:33:12,670
"تو از عمد اين کارو کردي، "فلش

406
00:33:12,827 --> 00:33:14,914
.نه، ولي بايد مي کردم -
.بهتره حواست رو جمع کني -

407
00:33:18,875 --> 00:33:20,547
هي

408
00:33:22,420 --> 00:33:23,381
.خيلي خب

409
00:33:30,136 --> 00:33:30,930
!"بدش به من "پارکر

410
00:33:36,434 --> 00:33:37,525
! زود باش

411
00:33:39,437 --> 00:33:40,445
.يه ثانيه صبر کن

412
00:33:43,775 --> 00:33:46,243
. سريع باش , مرد -
. چرا نمياي خودت ازم بگيري؟ -

413
00:33:50,448 --> 00:33:51,658
.درسته. بگيرش

414
00:33:52,200 --> 00:33:53,457
. ادامه بده. بگيرش

415
00:34:14,430 --> 00:34:15,793
! بگيرش ديگه

416
00:34:17,642 --> 00:34:19,812
خيلي خب، اين طوري چي؟

417
00:34:20,645 --> 00:34:21,653
خيلي خب ؟

418
00:34:21,813 --> 00:34:22,737
اين جوري چي؟

419
00:34:26,985 --> 00:34:29,120
"زودباش "فلش -
.مسخره بازي رو بس کن مرد -

420
00:34:29,279 --> 00:34:31,414
!ازش بگير مرد -
.زودباش "فلش"، بگيرش -

421
00:34:31,572 --> 00:34:32,912
فلش" زودباش"

422
00:34:33,074 --> 00:34:34,580
بگيرش ديگه -
. بگير, فلش -

423
00:34:34,742 --> 00:34:36,497
. بازي نکن, مرد -
بگيرش ديگه فلش -

424
00:34:36,661 --> 00:34:38,333
چيکار مي کني؟ -
چي شده؟ -

425
00:34:40,081 --> 00:34:40,875
چيکار مي کني؟

426
00:34:43,876 --> 00:34:46,011
!خيلي خب، بيارش
!زودباش "پارکر"! زودباش

427
00:34:59,517 --> 00:35:01,189
...رفتار "پيتر" کاملاً

428
00:35:01,352 --> 00:35:02,146
.غير قابل قبوله...

429
00:35:02,312 --> 00:35:03,189
...قرار نيست مجبورمون کنن پول

430
00:35:03,354 --> 00:35:06,201
. تخته رو بديم... -
. تخته برام مهم نيست -

431
00:35:06,357 --> 00:35:08,077
اون حقيقت داشت؟ -
چي؟ -

432
00:35:08,234 --> 00:35:10,036
. همون چيزي که الان شنيدم

433
00:35:10,194 --> 00:35:13,159
تو اون پسره رو مسخره کردي؟

434
00:35:14,032 --> 00:35:15,206
. آره کردم

435
00:35:16,367 --> 00:35:17,375
اما -
اما چي ؟ -

436
00:35:17,535 --> 00:35:19,006
.اما اين يارو حقش بود -
حقش بود؟  -

437
00:35:19,162 --> 00:35:20,882
. آره -
اين همونيه که کتکت زده بود؟ -

438
00:35:23,207 --> 00:35:24,464
همونه؟

439
00:35:24,626 --> 00:35:26,465
... آره، ولي

440
00:35:26,628 --> 00:35:28,715
پس همه اينا به خاطر انتقام بود؟

441
00:35:29,214 --> 00:35:32,725
اگه آره، پس حتما الان بايد حس خوبي
درباره ي خودت داشته باشي، درسته؟

442
00:35:32,884 --> 00:35:33,892
درست مي گم يا نه؟

443
00:35:35,887 --> 00:35:37,477
. آره، اينطور فکر ميکنم

444
00:35:38,097 --> 00:35:40,433
...خب، با تشکر از اين جفتک زني کوچيکت

445
00:35:40,600 --> 00:35:42,569
...من بايد شيفتم رو سرکار عوض کنم...

446
00:35:42,727 --> 00:35:46,404
پس تو بايد امشب ساعت 9 ...
بري دنبال زن عمو "مي", فهميدي؟

447
00:35:46,940 --> 00:35:48,363
فهميدي؟ -
. آره  -

448
00:35:48,524 --> 00:35:50,244
. خيلي خب

449
00:35:52,570 --> 00:35:53,697
. قيافش آشناست

450
00:35:56,241 --> 00:35:57,712
.اين همون دختره است که عکسش تو کامپيوتره

451
00:35:58,368 --> 00:35:59,542
. بله

452
00:35:59,702 --> 00:36:02,667
. اون عکس تو رو تو کامپيوترش داره
. من ماًمور تحت نظر گرفتن اونم

453
00:36:03,373 --> 00:36:05,093
.زن عمو "مي" رو يادت نره

454
00:36:08,836 --> 00:36:10,591
.باشه

455
00:36:14,217 --> 00:36:16,186
.شوخ طبعه

456
00:36:16,344 --> 00:36:17,352
. عمومه

457
00:36:17,512 --> 00:36:19,564
. اون دروغگوي ذاتيه

458
00:36:19,722 --> 00:36:21,109
.تو رو با يکي ديگه اشتباه گرفته

459
00:36:21,266 --> 00:36:23,769
اوه مرد. منو توي کامپيوترت نداري؟

460
00:36:23,935 --> 00:36:27,067
من يه عکس از تيم مناظره گرفتم
.تو هم توي تيم هستي

461
00:36:27,230 --> 00:36:28,950
. درسته -
... پس -

462
00:36:29,107 --> 00:36:32,069
.پس حتما اونو ديده -
. داشتم باهاش ور ميرفتم -

463
00:36:32,277 --> 00:36:33,783
داشتي باهاش ور ميرفتي؟ -
.بي خيال -

464
00:36:34,445 --> 00:36:37,658
. من ... من جواب اين سوالت رو نميدم

465
00:36:38,741 --> 00:36:41,209
اخراج شدي؟ -
.نه نه -

466
00:36:41,369 --> 00:36:43,587
. من اخراج نشدم
. بايد خدمات تنبيهي انجام بدم

467
00:36:46,833 --> 00:36:49,846
...پس, ميخواي... چميدونم

468
00:36:51,337 --> 00:36:52,131
ميخوام چي؟

469
00:36:52,797 --> 00:36:54,007
...نميدونم

470
00:36:54,174 --> 00:36:55,894
...فقط

471
00:37:01,139 --> 00:37:03,607
...نميدونم, ميتونيم

472
00:37:04,642 --> 00:37:06,563
ميتونيم يه کار ديگه کنيم...يا
...مي تونيم

473
00:37:06,728 --> 00:37:09,196
. اگر احساس خوبي نداري, مي تونيم -
. بله -

474
00:37:09,355 --> 00:37:10,908
آره؟ -
. آره، هر کدومش -

475
00:37:12,317 --> 00:37:14,452
واقعا؟ -
.حتما -

476
00:37:15,320 --> 00:37:16,162
. باشه

477
00:37:16,321 --> 00:37:17,661
.خيلي خب، خوبه، به نظر عاليه

478
00:37:17,822 --> 00:37:18,783
. خوبه

479
00:37:19,324 --> 00:37:20,830
. باشه

480
00:37:21,034 --> 00:37:23,335
.الان نمي توانم , الان نمي تونم -
. بله , نه -

481
00:37:23,495 --> 00:37:25,665
.الان نمي تونم، الان خيلي سرم شلوغه -
.منم همينطور -

482
00:37:27,999 --> 00:37:30,846
...اما شايد

483
00:37:31,002 --> 00:37:33,172
...آره، فقط، مي دوني -
...يه وقت -

484
00:37:33,338 --> 00:37:35,010
...يه وقت -
.ديگه، خيلي خب -

485
00:37:35,173 --> 00:37:36,845
. خداحافظ -
. خيلي خب -

486
00:39:04,804 --> 00:39:07,901
, ما دستگاه ساختار بندي پروتئين
... rDNA رنگ نگار

487
00:39:07,953 --> 00:39:09,831
.آزمايشات انتقال ژن

488
00:39:09,893 --> 00:39:13,155
.اون نمايشگر اشعهِ "ايکس"ـه
. فقط همين يکي تو دنيا ازش وجود داره

489
00:39:13,605 --> 00:39:16,108
...ما آزمايشات انساني -
.اونو يادم مياد -

490
00:39:16,274 --> 00:39:17,946
. اونو قبلا ديدم

491
00:39:18,109 --> 00:39:19,401
."دستگاه "گانالي

492
00:39:19,569 --> 00:39:22,286
آره، يادمه يکي از عکساش روي
.ميز بابام ديده بودم

493
00:39:22,447 --> 00:39:24,950
. ايده اش خيلي ساده بود. با آنتي ژن پُرش ميکنيم
.ابرهاي واکنشي مي سازيم

494
00:39:25,116 --> 00:39:28,579
که مي تونه کل يه محله يا حتي کل يه شهر رو
.در بر بگيره

495
00:39:28,745 --> 00:39:32,126
از لحاظ تئوري، مي توني يه فلج رو
. تا بعد از ظهر درمان کني

496
00:39:32,749 --> 00:39:34,302
! باور نکردنيه

497
00:39:34,459 --> 00:39:37,721
... خب، بقيه مخالفن . اگه دستگاه با يه سم پر بشه

498
00:39:37,879 --> 00:39:39,884
اگرم بخواي تحت تاثيرش قرار نگيري ...
... نميتوني

499
00:39:40,048 --> 00:39:43,476
از ابري که ايجاد ميکنه در امون بموني...
.به خاطر همين اينجا افتاده، خاک گرفته

500
00:39:44,344 --> 00:39:46,929
.چيزي که اينجا مي بيني، يه مدل کامپيوتري مارمولکه

501
00:39:47,097 --> 00:39:50,311
تعداد زيادي از اين موجودات فوق العاده، خودشون رو
...به صورت شگفت انگيزي وفق دادن

502
00:39:50,475 --> 00:39:52,978
جوري که مي تونن کل يه عضوشون رو...
.به خواست خودشون دوباره توليد کنند

503
00:39:53,144 --> 00:39:54,983
.مي توني حسادت منو تصور کني

504
00:39:55,146 --> 00:39:57,067
...ما سعي داريم اين قابليت رو کنترل کنيم

505
00:39:57,232 --> 00:39:59,486
.و اونو به نمونه ميزبانمون انتقال بديم...

506
00:39:59,651 --> 00:40:01,905
.فِردي" .موش سه پا"

507
00:40:02,946 --> 00:40:05,116
. الگوريتم رو وارد کن

508
00:40:08,368 --> 00:40:09,292
واجبه جواب اونو بدي؟

509
00:40:15,417 --> 00:40:16,093
...سيستم آماده

510
00:40:16,251 --> 00:40:17,841
.درج ژن

511
00:40:18,002 --> 00:40:19,639
. خيلي خب

512
00:40:20,171 --> 00:40:21,558
. ببين

513
00:40:23,425 --> 00:40:24,635
کاري سعي داريم انجام بديم؟

514
00:40:24,801 --> 00:40:26,687
. پروتئين ها رو آزاد کنيم -
. پاسخ ايمني ايجاد کنيم -

515
00:40:26,845 --> 00:40:28,019
شروع آزمايشات

516
00:40:28,179 --> 00:40:30,764
. حالت انتظار. حالت انتظار

517
00:40:30,932 --> 00:40:32,485
.شکست خورد، نمونه مرد

518
00:40:32,642 --> 00:40:34,611
. زود باش, زود باش, زود باش -
. انتظار -

519
00:40:34,769 --> 00:40:35,646
.شکست خورد

520
00:40:35,812 --> 00:40:36,855
.انتظار... شکست خورد

521
00:40:37,021 --> 00:40:38,231
.انتظار... شکست خورد

522
00:40:38,398 --> 00:40:40,035
...نمونه مُرد. انتظار

523
00:40:40,191 --> 00:40:42,908
.الگوريتم وارد شده قبول شد

524
00:40:43,111 --> 00:40:44,238
. رشد دوباره کامل شد

525
00:40:44,404 --> 00:40:45,910
. هي -
اعضاي حياتي: نرمال -

526
00:40:46,239 --> 00:40:48,659
فشار خون: نرمال

527
00:40:49,200 --> 00:40:51,703
.توليد دوباره موفقيت آميز بود

528
00:40:52,036 --> 00:40:53,673
.باورنکردنيه

529
00:40:57,834 --> 00:40:59,720
.ممنونم

530
00:41:00,587 --> 00:41:01,595
....با "فرد" و "ويلما" ملاقات کن

531
00:41:01,796 --> 00:41:03,053
....موش هاي سه پاي ما

532
00:41:03,214 --> 00:41:04,341
... موش ها

533
00:41:07,427 --> 00:41:08,470
. اينجايي

534
00:41:10,305 --> 00:41:11,977
.هي رفيق، گرفتمت

535
00:41:13,683 --> 00:41:14,607
. خيلي خوب

536
00:41:14,768 --> 00:41:16,855
مراقب باش، نمي خوام اشتباهي
.به تو تزريق کنم

537
00:41:17,020 --> 00:41:18,906
.تا هفته بعد آزمايشات انساني نداريم

538
00:41:21,858 --> 00:41:22,700
.اينم از اين

539
00:41:30,533 --> 00:41:31,825
...هي

540
00:41:31,993 --> 00:41:34,377
...هي، فکر کردم تو

541
00:41:34,537 --> 00:41:36,458
چيزي رو فراموش نکردي؟

542
00:41:37,248 --> 00:41:38,375
چي ؟

543
00:41:38,541 --> 00:41:42,384
.حالا , جوابشو نده
. اما خوش حالم که ميدونم جواب ميده

544
00:41:43,421 --> 00:41:47,347
!تو به زن عموت يه معذرت خواهي بزرگ بدهکاري

545
00:41:49,427 --> 00:41:50,351
. مرد باش

546
00:41:50,512 --> 00:41:52,232
. برو اونجا و معذرت خواهي کن

547
00:41:55,725 --> 00:41:57,196
...معذرت مي خوام زن عمو "مي"، من

548
00:41:57,352 --> 00:41:58,644
... لازم نيست

549
00:41:58,812 --> 00:42:00,402
.از من معذرت خواهي کني...

550
00:42:00,563 --> 00:42:02,365
! مرگ لازم نيست   -
!  "بن" -

551
00:42:03,233 --> 00:42:05,119
...معذرت مي خوام ، حواسم پرت شد -

552
00:42:05,276 --> 00:42:07,197
. اوه, حواست پرت شد -
. بله -

553
00:42:07,362 --> 00:42:10,494
زن عموي تو، زن من. مجبور شده نصف شب 12 تا
.خيابون رو تنهايي بياد

554
00:42:10,657 --> 00:42:14,120
،بعد توي ايستگاه متروي خلوت صبر کنه

555
00:42:14,285 --> 00:42:15,542
چون تو حواست پرت شده بود؟

556
00:42:15,704 --> 00:42:17,376
...بن"، عزيزم، باور کن"

557
00:42:17,539 --> 00:42:19,591
من خودم بلدم...
.چطوري پياده بيام خونه

558
00:42:19,749 --> 00:42:21,801
! نبايد از اين پسر طرفداري کني

559
00:42:21,960 --> 00:42:23,252
...من ازش طرفداري نمي کنم -
!چرا داري ازش طرفداري مي کني -

560
00:42:23,420 --> 00:42:25,923
! گوش کن پسر -
.بله، بفرما -

561
00:42:26,089 --> 00:42:27,642
تو خيلي شبيه پدرتي

562
00:42:27,799 --> 00:42:30,302
"واقعا شبيه اوني "پيتر
. و اين چيزه خوبيه

563
00:42:30,468 --> 00:42:33,600
. اما پدر تو يه فلسفه اي تو زندگيش داشت
. يه اصل در واقع

564
00:42:33,763 --> 00:42:37,109
اون باور داشت اگه تو بتوني
... براي مردم کارهاي خوب انجام بدي

565
00:42:37,267 --> 00:42:39,735
تو يه وظيفه ي اخلاقي ...
.براي انجام اون کارا خواهي داشت

566
00:42:39,894 --> 00:42:41,484
.نکته اينجا همينه

567
00:42:41,646 --> 00:42:42,654
...انتخاب نه

568
00:42:42,814 --> 00:42:44,819
. مسئوليت

569
00:42:46,985 --> 00:42:49,488
.اين عاليه، اين خيلي خوبه

570
00:42:50,405 --> 00:42:52,623
همه اينا عالي و خوب، پس خودش کجاست؟

571
00:42:53,491 --> 00:42:55,709
چي؟ -
کجاست؟  -

572
00:42:56,036 --> 00:42:57,838
بابام کجاست؟

573
00:42:57,996 --> 00:43:01,507
اون فکر نمي کرد که اين مسئوليت خودشه که اينجا
باشه و اينا رو به من بگه؟

574
00:43:01,666 --> 00:43:03,006
اون بيخيال، چطوري جرات مي کني؟

575
00:43:03,168 --> 00:43:04,888
چطوري جرات مي کنم؟ خودت چطوري جرات مي کني؟

576
00:43:09,507 --> 00:43:10,515
داري کجا مي ري؟

577
00:43:10,675 --> 00:43:12,477
! پيتر برگرد اينجا، خواهش مي کنم

578
00:43:22,020 --> 00:43:25,152
.بن" براي يه مدت تنهاش بزار، خودش خوب ميشه"

579
00:43:38,161 --> 00:43:39,169
!پيتر"؟"

580
00:43:41,831 --> 00:43:43,384
!پيتر"؟"

581
00:43:48,880 --> 00:43:50,386
!پيتر"؟"

582
00:43:55,470 --> 00:43:56,431
.ميشه 2 دلارو 7 سنت

583
00:43:59,891 --> 00:44:00,934
.گفتم ميشه 2 دلارو 7 سنت

584
00:44:01,101 --> 00:44:02,441
.آره، مي دونم

585
00:44:02,602 --> 00:44:05,449
. داري صف رو معطل مي کني
.نه

586
00:44:05,605 --> 00:44:07,906
مي توني يه پني بيشتر بدي ولي نمي توني
. يه پني کمتر بدي

587
00:44:08,984 --> 00:44:10,276
چي؟ -
...مي توني -

588
00:44:10,443 --> 00:44:13,076
هر وقت که مي خواي يه پني بزاري ولي
.بايد 10$ بدي تا يه پني برداري

589
00:44:13,238 --> 00:44:15,159
قانون مغازه است. پولشو مي دي يا نه؟

590
00:44:15,323 --> 00:44:17,743
.داري صف رو معطل مي کني -
. دو سنت ندارم -

591
00:44:17,909 --> 00:44:19,581
. نمي توني پول شيرتو بدي، وايسا کنار

592
00:44:19,744 --> 00:44:21,998
چيه، بابات پول کافي براي شيرت نداده؟

593
00:44:22,163 --> 00:44:23,503
.همش 2 سنته

594
00:44:23,665 --> 00:44:24,708
.وايسا کنار بچه

595
00:44:31,548 --> 00:44:32,639
!واقعا؟

596
00:44:45,770 --> 00:44:47,407
.اصلا خوب نيست مرد

597
00:44:50,108 --> 00:44:51,282
!هي مرد صبر کن

598
00:44:51,443 --> 00:44:52,914
!يکي اون يارو رو نگه داره

599
00:44:53,069 --> 00:44:54,456
هي بچه يه ذره کمک مي کني؟

600
00:44:54,613 --> 00:44:56,000
.جزو قوانين من نيست

601
00:44:56,406 --> 00:44:57,616
!يکي اون يارو رو نگه داره

602
00:44:58,617 --> 00:44:59,293
! هي

603
00:44:59,451 --> 00:45:00,743
!هي صبر کن

604
00:45:01,911 --> 00:45:03,548
!يکي اون يارو رو بگيره

605
00:45:12,213 --> 00:45:13,090
! هي

606
00:45:43,620 --> 00:45:45,506
. اوه, خدايا, اوه, خدايا

607
00:45:45,664 --> 00:45:47,217
عمو "بن"؟ عمو "بن"؟

608
00:45:47,832 --> 00:45:49,469
!زنگ بزنيد آمبولانس

609
00:45:49,626 --> 00:45:52,046
!يکي زنگ بزنه آمبولانس بياد
!يکي زنگ بزنه آمبولانس بياد

610
00:45:52,671 --> 00:45:54,343
...اوه خدايا، اوه خداي من

611
00:45:58,009 --> 00:45:59,729
...اوه خدايا

612
00:46:03,098 --> 00:46:04,485
. نه

613
00:46:06,643 --> 00:46:08,612
. اوه , عيسي

614
00:46:12,524 --> 00:46:16,486
. ما مشخصات رو به متخصص چهره نگاري داديم
. ميخوام شما هم يه نگاه بکنيد

615
00:46:20,865 --> 00:46:22,704
. نه، نمي شناسمش

616
00:46:23,660 --> 00:46:26,424
. ازتون انتظار نداشتم بشناسيد خانم
...کارگاهان دايره جنايي دارن

617
00:46:26,580 --> 00:46:28,549
روش کار مي کنن... -
. تا ببينم به کجا مي رسند -

618
00:46:28,707 --> 00:46:30,379
. باشه

619
00:46:35,922 --> 00:46:37,345
ميشه اونو داشته باشم؟

620
00:46:37,507 --> 00:46:38,894
. حتما

621
00:46:41,219 --> 00:46:43,188
...يه چيز ديگه هم هست، اون يه ستاره

622
00:46:43,346 --> 00:46:44,105
...خالکوبي شده...

623
00:46:44,264 --> 00:46:45,521
.روي دست چپش داره...

624
00:47:13,001 --> 00:47:17,509
. پيتر"، مي دونم اوضاع اين اواخر خيلي سخت بوده"

625
00:47:17,964 --> 00:47:19,803
. و بخاطر اون معذرت مي خوام

626
00:47:20,383 --> 00:47:22,601
. فکر کنم بدونم چه احساسي داري

627
00:47:38,735 --> 00:47:40,407
."هي "پارکر

628
00:47:41,404 --> 00:47:43,539
.امروز نه -
. زود باش, من فقط مي خوام صحبت کنم -

629
00:47:48,787 --> 00:47:50,626
اين طوري بهتره، نه؟

630
00:47:51,623 --> 00:47:53,129
. عموت فوت کرده

631
00:47:53,792 --> 00:47:55,263
. تسليت ميگم

632
00:47:55,418 --> 00:47:56,889
. مي فهمم

633
00:47:57,295 --> 00:47:58,848
. تسليت ميگم

634
00:47:59,214 --> 00:48:00,804
باشه ؟

635
00:48:07,097 --> 00:48:08,354
..."پيتر"

636
00:48:51,892 --> 00:48:53,019
!از اينجا دور شو

637
00:48:53,185 --> 00:48:54,193
مي فهمي!؟ -
هي -

638
00:48:54,352 --> 00:48:55,775
از "جو" دور بمون، مي فهمي!؟ -
! هي -

639
00:48:58,023 --> 00:48:59,315
زورت به دخترا ميرسه؟

640
00:48:59,649 --> 00:49:01,036
زورت به پيرمردا ميرسه؟

641
00:49:01,193 --> 00:49:01,869
...هي رفيق

642
00:49:02,027 --> 00:49:02,821
...فقط برو

643
00:49:02,986 --> 00:49:05,406
جاي اشتباهي اومدي رفيق -
آخرين بار کي توي خيابون "کويينز" بودي؟ -

644
00:49:06,031 --> 00:49:07,241
.ازت يه سوال پرسيدم

645
00:49:07,407 --> 00:49:08,331
! ويکي"، نه"

646
00:49:08,492 --> 00:49:09,204
اون يه تفنگه؟

647
00:49:09,367 --> 00:49:10,458
مي خواي منم بکشي؟

648
00:49:12,454 --> 00:49:13,581
! هي ! بس کن

649
00:49:14,498 --> 00:49:15,422
! هي. ولش کن

650
00:49:16,541 --> 00:49:17,833
! صبر کن, اوه, نيکي رو نزن

651
00:49:18,001 --> 00:49:19,211
! برگرد

652
00:49:20,378 --> 00:49:22,015
!اين يارو ديوونه است

653
00:49:22,797 --> 00:49:23,888
!اوناهاش

654
00:49:28,386 --> 00:49:30,640
! برگرد اينجا, مرد! بگيرينش

655
00:49:37,395 --> 00:49:38,237
! تعقيبش کنين

656
00:49:41,942 --> 00:49:43,614
! برو همين اطراف, مرد -
! دنبالت بودم -

657
00:49:52,994 --> 00:49:53,753
! برو, برو, برو

658
00:49:55,080 --> 00:49:56,290
!اوناهاش

659
00:49:56,456 --> 00:49:57,298
! نمي توني در بري

660
00:50:13,932 --> 00:50:15,771
. اون يه ستاره خالکوبي شده روي دست چپش داره

661
00:50:27,654 --> 00:50:28,531
!اوه آره؟

662
00:50:28,697 --> 00:50:29,705
! زودباش

663
00:50:37,122 --> 00:50:38,675
مي دونم چه شکلي هستي؟

664
00:50:38,832 --> 00:50:40,634
!شنيدي؟

665
00:50:41,042 --> 00:50:43,426
!صورتت رو ديدم

666
00:51:21,166 --> 00:51:22,838
همه ي چيزي که فهميدي ؟

667
00:51:24,503 --> 00:51:26,009
. بگيريش ديگه, بگيرش

668
00:51:31,343 --> 00:51:34,190
.بر اساس عنکبوت هاي جهش يافتهِ ژني مهندسي شده است

669
00:51:34,346 --> 00:51:38,771
.مقاومت کشساني کابل هاي زيستي "آسکورپ" بي نظيره
...ما تازه داريم

670
00:51:38,934 --> 00:51:42,695
.متوجه قابليت هاي صنعتي اين ابزار آلات ميشويم...

671
00:51:42,854 --> 00:51:46,365
تنها يک گوي کوچک ميتونه در امنيت کامل
...صدها متر

672
00:51:46,525 --> 00:51:48,364
.کابل سبک وزن رو نگه داري کنه...

673
00:51:57,327 --> 00:51:58,121
...مامان

674
00:52:55,635 --> 00:53:00,309
.همهِ واحدهاي مستقر در محدوده ي 13 توجه کنند
...يک حمله

675
00:53:00,474 --> 00:53:02,775
"در تقاطع غربي خيابان نوزدهم و "برادوي...
.صورت گرفته

676
00:53:02,934 --> 00:53:05,698
...مهاجم يه مرد سفيد پوست ميان ساله که

677
00:53:05,854 --> 00:53:08,784
. بين 170 تا 180 پوند وزن داره...

678
00:53:08,940 --> 00:53:10,327
.قد بلند, با موهاي بلوند.

679
00:53:10,484 --> 00:53:13,117
آخرين باري که ديده شده
. در حال رفتن به قسمت شرقي خيابان نوزدهم بوده

680
00:53:32,339 --> 00:53:33,015
.هي

681
00:53:41,765 --> 00:53:42,808
مي دوني چه شکليه؟

682
00:53:42,974 --> 00:53:44,184
.خب نه، ماسک زده بود

683
00:53:44,810 --> 00:53:45,984
ماسک؟

684
00:53:46,144 --> 00:53:47,318
...بيشتر قربانياش

685
00:53:47,479 --> 00:53:50,860
.مظنونيني هستن که پرونده هاي قطوري دارن...
. اونا اسمشو (مرد عنکبوتي رو) گذاشتن پارتيزان

686
00:53:51,024 --> 00:53:53,408
.خب، اون يه پارتيزان نيست
.اون يک آشوب طلبه

687
00:53:53,568 --> 00:53:56,201
! يکي کمکم کنه !  دستگيرم کنيد

688
00:53:56,363 --> 00:53:57,490
! خواهش ميکنم منو از اين تو در بياريد

689
00:53:58,907 --> 00:54:00,247
! هي نگاه کنين

690
00:54:11,378 --> 00:54:13,347
..."اسپندکس"،"اسپندکس"
نوعي الياف مصنوعيه که به خاطر حالت الاستيکه اي که )
( داره معروفه و در لباس هاي ورزشي ازش استفاده ميشه

691
00:54:14,131 --> 00:54:15,139
....همه چي درباره

692
00:54:15,298 --> 00:54:16,175
اسپندکس

693
00:54:16,508 --> 00:54:18,678
...بُردار سرعت فوق العاده

694
00:54:18,844 --> 00:54:20,683
. که تابعي از جرم و شتابه

695
00:54:20,846 --> 00:54:22,648
... اوه بيخيال، تو بهتر از هر کسي مي دوني که

696
00:54:22,806 --> 00:54:25,274
وزن بالاي هر جسم آويخته اي هيچ تاثيري ...
. روي حالت نوسانش نداره

697
00:54:25,434 --> 00:54:29,195
روي بسامد تاثيري نداره ولي روي نيروي حرکتي
. تاثير عملي داره

698
00:55:05,557 --> 00:55:07,028
. سلام زن عمو مي

699
00:55:07,726 --> 00:55:09,528
چي؟ تخم مرغ؟

700
00:55:09,686 --> 00:55:10,977
. محلي باشه؟ فهميدم

701
00:55:43,679 --> 00:55:45,684
... مي دوني، در آينده اگه ميخواي ماشين بدزدي

702
00:55:45,847 --> 00:55:47,816
. مثل يه ماشين دزد لباس نپوش مرد ...

703
00:55:47,975 --> 00:55:49,528
تو چي هستي؟ پليسي؟

704
00:55:50,352 --> 00:55:54,611
.واقعا؟ تو واقعا فکر مي کني من پليسم
يه پليس توي يه لباس چسبون قرمز و آبي؟

705
00:55:54,773 --> 00:55:56,279
...تو، تو

706
00:55:57,025 --> 00:55:58,448
تو خيلي

707
00:55:58,610 --> 00:56:00,081
باهوشي آقا

708
00:56:00,237 --> 00:56:02,621
من بيشتر دنبال اونايي مي رم که
.قانون شکنن

709
00:56:03,156 --> 00:56:04,283
. فکر خوبيه

710
00:56:04,449 --> 00:56:06,002
. از پنجره بپر بيرون

711
00:56:06,159 --> 00:56:07,451
. آفرين، انجامش دادي

712
00:56:15,877 --> 00:56:17,300
!بگير که اومدم

713
00:56:20,132 --> 00:56:22,468
. فقط بذار برم -
اون يه چاقوئه؟ -

714
00:56:22,634 --> 00:56:23,808
. آره اين يه چاقوي واقعيه

715
00:56:23,969 --> 00:56:25,475
.نقطه ضعف من، چاقوهاي کوچيکه

716
00:56:25,637 --> 00:56:27,227
.بزار برم -
...همه چيز به جز -

717
00:56:27,389 --> 00:56:29,310
...چاقوها! اوه, خيلي آسون بود.

718
00:56:29,474 --> 00:56:30,945
.عالي بود -
اين ديگه چيه؟ -

719
00:56:31,101 --> 00:56:33,686
. تاري که خودم درستش کردم
. فکر نکنم واقعا بخواي دربارش بدوني

720
00:56:33,854 --> 00:56:34,530
! بذار برم

721
00:56:36,440 --> 00:56:38,160
. باشه, يک ثانيه
. صبر کن, يک ثانيه

722
00:56:38,317 --> 00:56:39,444
...بيخيال مرد
! نه

723
00:56:40,694 --> 00:56:42,995
!بيخيال، بذار برم! بس کن

724
00:56:43,822 --> 00:56:44,865
!اصلا خنده دار نيست

725
00:56:45,032 --> 00:56:46,503
! يه جورايي خنده داره مرد   -
کمک -

726
00:56:57,377 --> 00:56:58,848
. ميتونست خيلي بدتر از اينا باشه

727
00:56:59,004 --> 00:57:00,973
. حالا تکون نخور

728
00:57:06,511 --> 00:57:07,851
!پسر هاي لباس آبي رسيدن
(منظورش پليس هاست)

729
00:57:08,013 --> 00:57:10,516
!گرفتمش -
! ايست -

730
00:57:10,682 --> 00:57:12,521
. اون نميتونه فرار کنه -
. توئي که لباس چسبون پوشيدي، تکون نخور -

731
00:57:12,684 --> 00:57:13,692
جدي مي گي؟

732
00:57:13,852 --> 00:57:15,026
تو کي هستي؟

733
00:57:15,437 --> 00:57:17,157
.انگار هيچکس مفهوم ماسک رو نميفهمه

734
00:57:17,314 --> 00:57:18,108
!ايست

735
00:57:21,109 --> 00:57:22,699
!من 80% کارتو انجام دادم

736
00:57:23,237 --> 00:57:23,996
...و تو

737
00:57:24,154 --> 00:57:25,078
!اين طوري ازم تشکر مي کني؟

738
00:57:28,700 --> 00:57:29,874
! همين جا صبر کن ببينم

739
00:57:50,639 --> 00:57:51,931
!خيلي خب، خوش گذشت

740
00:57:53,392 --> 00:57:55,029
!اتوبوس

741
00:57:58,981 --> 00:58:00,108
!چي کار مي کني؟

742
00:58:04,695 --> 00:58:05,786
. هي, مواظب باش

743
00:58:05,946 --> 00:58:07,073
! من دارم اينجا تاب مي خورم

744
00:58:07,239 --> 00:58:08,745
! من دارم اينجا تاب مي خورم

745
00:58:23,881 --> 00:58:26,645
پس، 38 نفر از بهترين هاي نيويورک
... در مقابل يه نفر

746
00:58:26,800 --> 00:58:29,979
.که لباس چسبون پوشيده...

747
00:58:30,929 --> 00:58:32,103
درسته؟

748
00:58:46,111 --> 00:58:47,664
. مي دوني, لازم نيست براي من منتظر بموني

749
00:58:47,821 --> 00:58:49,113
. چرا لازمه -
. نه لازم نيست -

750
00:58:49,281 --> 00:58:50,289
.چرا لازمه

751
00:58:50,449 --> 00:58:51,789
. باشه -
کجا بودي؟ -

752
00:58:51,950 --> 00:58:52,993
.بيرون بودم

753
00:58:53,160 --> 00:58:55,129
تخم مرغ گرفتي؟

754
00:58:56,663 --> 00:58:58,169
.نه، يادم رفت تخم مرغ بگريم

755
00:58:58,332 --> 00:58:59,542
.  الان ميرم مي گيرم

756
00:58:59,708 --> 00:59:01,298
. نه، تو به هيچ وجه نميري بيرون

757
00:59:01,460 --> 00:59:03,465
. نه تو اين ساعت از شب

758
00:59:05,297 --> 00:59:07,183
."منو نگاه کن، "پيتر

759
00:59:08,926 --> 00:59:11,511
.اون کلاه لعنتي رو بردار و به من نگاه کن

760
00:59:19,019 --> 00:59:22,317
پيتر.کجا رفته بودي ؟

761
00:59:22,481 --> 00:59:23,952
کي اين بلا رو سرت آورده؟

762
00:59:24,107 --> 00:59:25,909
."خواهش مي کنم برو بخواب زن عمو "مي

763
00:59:26,068 --> 00:59:28,073
خواهش ميکنم بهم بگو -
"زن عمو "مي -

764
00:59:28,237 --> 00:59:30,289
خواهش مي کنم، خواهش مي کنم
.برو بخواب

765
00:59:30,447 --> 00:59:33,495
!من خوابم نمي بره! نمي فهمي؟
!خوابم نمي بره

766
00:59:45,003 --> 00:59:47,506
!پيتر"، گوش کن"

767
00:59:48,215 --> 00:59:49,425
.راز ها يه قيمتي دارن

768
00:59:49,591 --> 00:59:51,144
. اونا مجاني نيستن

769
00:59:51,301 --> 00:59:53,519
.نه الان، نه هيچوقت ديگه

770
01:00:01,228 --> 01:00:03,197
.ژنتيک هاي گونه ضربدري بالاخره داره جواب مي ده

771
01:00:03,522 --> 01:00:06,701
"مارمولک استفاده کردم تا به "فِردي  DNA من از
. کمک کنم عضو بدنشو دوباره رشد بده

772
01:00:06,859 --> 01:00:08,449
.اين يه معجزه است

773
01:00:08,610 --> 01:00:10,200
.نه، اين نتيجهِ کار سخت و تعهده

774
01:00:10,362 --> 01:00:14,288
. و قدمي نزديکتر به آزمايشگاه پستاندارانه -
.ولي براي يه قدم کوچک وقتي نمونده -

775
01:00:14,449 --> 01:00:15,373
کوچک؟

776
01:00:15,534 --> 01:00:17,087
. فقط منظورم اينه که اون نمي تونه صبر کنه

777
01:00:17,244 --> 01:00:18,916
. خب، مجبوره

778
01:00:19,329 --> 01:00:21,001
. مگه اينکه بخواد يه موش آزمايشگاهي بشه

779
01:00:21,165 --> 01:00:22,042
. نه، منظورم اين نبود

780
01:00:22,207 --> 01:00:23,049
....من ميگم

781
01:00:23,208 --> 01:00:24,382
پس منظورت چيه؟

782
01:00:25,043 --> 01:00:27,344
. تو بايد آزمايشات انساني رو شروع کني، الان

783
01:00:28,046 --> 01:00:28,805
.حالا

784
01:00:28,964 --> 01:00:31,134
. نه , من همچين کاري نمي کنم , و نخواهم کرد

785
01:00:31,300 --> 01:00:33,269
.پس اون مي ميره -
...آدما مي ميرن -

786
01:00:34,553 --> 01:00:36,474
."حتي "نورمن آزبورن

787
01:00:36,638 --> 01:00:37,646
.حرفمون تموم نشده

788
01:00:37,806 --> 01:00:39,396
آزمايشات انساني؟

789
01:00:39,558 --> 01:00:42,143
از کجا ميخواي داوطلب پيدا کني؟

790
01:00:42,311 --> 01:00:44,896
کلينيک تا جايي که همه ميدونن جايي واسه
. تزريق واکسن آنفلوآنزاي زمستونيه

791
01:00:45,063 --> 01:00:47,946
من فکر ميکنم بيمارستان کهنه سربازان
. ميتونه جاي خوبي واسه شروع باشه

792
01:00:48,108 --> 01:00:49,448
.شوخيت گرفته

793
01:00:50,569 --> 01:00:51,660
.فکر نکنم حرفم شوخي باشه

794
01:00:58,118 --> 01:01:00,419
براي متعجب و خشمگين شدن
. " يکم دير شده " کورت

795
01:01:00,579 --> 01:01:01,706
.تقريبا 15 سال

796
01:01:01,914 --> 01:01:03,753
. نميدونم درباره چي حرف ميزني

797
01:01:03,916 --> 01:01:05,422
ريچارد پارکر" خوب پوشيدش"

798
01:01:05,584 --> 01:01:08,431
رو تن تو مثل يه لباس بي ارزش ميمونه
.همينطور که قبلاً بود

799
01:01:08,587 --> 01:01:10,058
.من تو اون ماجرا هيچ دخالتي نداشتم

800
01:01:10,214 --> 01:01:11,767
به پسرش " پيتر " هم همينو گفتي؟

801
01:01:17,429 --> 01:01:18,721
.نميدونم چي ميگي

802
01:01:18,889 --> 01:01:21,439
نميدوني يا نميخواي بدوني؟

803
01:01:23,519 --> 01:01:25,274
. من به يادت ميارم چه اتفاقي افتاد

804
01:01:25,437 --> 01:01:28,900
ريچارد پارکر" هم تقريبا همين چيزي"
. که تو الان ميگي رو گفت

805
01:01:31,276 --> 01:01:34,455
. " وقت داره ميگذره دکتر " کانرز

806
01:01:35,447 --> 01:01:37,202
...من

807
01:01:44,832 --> 01:01:46,469
.من اينکارو نميکنم...

808
01:01:48,669 --> 01:01:50,306
. خيلي خب

809
01:01:54,883 --> 01:01:57,600
. به هر حال فرمول الان دست ماست

810
01:01:58,679 --> 01:02:01,562
. با اون دستي که آرزوشو داشتي خداحافظي کن

811
01:02:01,723 --> 01:02:03,276
.من کارت رو تعطيل ميکنم

812
01:02:03,434 --> 01:02:06,364
.تا صبح دفترتو جمع کن

813
01:02:06,520 --> 01:02:10,031
. وسايلت هم ازت گرفته ميشن

814
01:02:12,151 --> 01:02:13,242
درسته "فردي"؟

815
01:02:28,459 --> 01:02:29,502
.هي -
.سلام -

816
01:02:29,668 --> 01:02:30,462
چطوري؟

817
01:02:30,627 --> 01:02:31,837
کجا ميرفتي؟

818
01:02:32,838 --> 01:02:35,388
. دوشنبه است . ميرم بدوم -
. امروز پنج شنبه است -

819
01:02:35,883 --> 01:02:37,520
پنج شنبه است؟ -
چشمت چي شده؟ -

820
01:02:37,676 --> 01:02:39,348
چي؟ -
.چشمت , انگار کبود شده -

821
01:02:39,511 --> 01:02:40,768
...آره , نه , نميدونم

822
01:02:40,929 --> 01:02:42,566
...شايد بي احتياطي کردم يا

823
01:02:42,723 --> 01:02:44,525
. خيلي اوضاعش خرابه
پيش دکتر رفتي؟

824
01:02:46,769 --> 01:02:48,489
برانزينو " دوست داري؟ "

825
01:02:49,521 --> 01:02:50,861
.يه جور ماهيه

826
01:02:51,023 --> 01:02:52,862
.نه نه , ميدونم ميدونم

827
01:02:53,025 --> 01:02:55,243
... اگه خواستي

828
01:02:55,402 --> 01:02:59,910
. امشب ساعت 8 بيا به اين آدرس

829
01:03:00,699 --> 01:03:02,371
. مامانم برانزينو درست ميکنه

830
01:03:02,868 --> 01:03:04,291
...خب

831
01:03:04,495 --> 01:03:05,337
...اون آپارتمان

832
01:03:05,496 --> 01:03:07,832
2016 است
.اون قسمت رو ننوشتم

833
01:03:07,998 --> 01:03:09,338
...نميدونم چرا

834
01:03:09,500 --> 01:03:11,339
.حفظش ميکنم -
.باشه -

835
01:03:11,502 --> 01:03:12,889
2016.

836
01:04:20,946 --> 01:04:22,286
.سلام

837
01:04:23,615 --> 01:04:24,872
چطور رفتي اون بيرون؟

838
01:04:25,743 --> 01:04:27,296
.پله هاي اضطراري

839
01:04:28,454 --> 01:04:29,960
. نگهبانتون نميذاشت بيام

840
01:04:30,873 --> 01:04:32,510
!خونهِ ما طبقه بيستمه

841
01:04:32,875 --> 01:04:34,298
.آره , ببخشيد

842
01:04:38,464 --> 01:04:40,469
.اتاقت اينه -
. آره اتاقم اينه -

843
01:04:40,632 --> 01:04:42,304
.کتابهات

844
01:04:42,509 --> 01:04:43,980
.کفشهات

845
01:04:44,595 --> 01:04:46,101
..هي

846
01:04:47,139 --> 01:04:48,526
...برا مامانت اينارو

847
01:04:48,682 --> 01:04:50,069
.آوردم...

848
01:04:50,309 --> 01:04:51,317
.قشنگن

849
01:04:51,477 --> 01:04:53,149
قشنگن , مگه نه؟ -
.آره قشنگن -

850
01:04:53,312 --> 01:04:54,699
.خوب بودن

851
01:04:54,855 --> 01:04:56,657
.نه , اونا قشنگن -
.متاسفم -

852
01:04:56,815 --> 01:04:59,579
.نه , اين احساس برانگيزه
.خوب کنار هم موندن

853
01:04:59,735 --> 01:05:01,288
.من اينارو نگه ميدارم

854
01:05:02,029 --> 01:05:03,500
لباسات رو با خودت آوردي؟

855
01:05:06,533 --> 01:05:08,205
لباسام؟

856
01:05:08,369 --> 01:05:10,753
.براي شام
...ميخواي

857
01:05:10,913 --> 01:05:12,040
ميخواي اينارو بپوشي؟

858
01:05:12,206 --> 01:05:13,214
...اونا -
.هي عزيزم -

859
01:05:18,837 --> 01:05:19,761
.تو بايد " پيتر " باشي

860
01:05:19,922 --> 01:05:21,761
.بابا . اين "پيتر"ـه

861
01:05:24,426 --> 01:05:25,636
.از ديدنتون خوشبختم آقا

862
01:05:26,845 --> 01:05:27,972
.همچنين

863
01:05:28,138 --> 01:05:29,728
.شام آمادست

864
01:05:30,516 --> 01:05:31,856
.اميدوارم برانزينو دوست داشته باشي

865
01:05:32,017 --> 01:05:33,570
کي دوست نداره؟

866
01:06:33,078 --> 01:06:34,418
"اما " , منم " کورت "

867
01:06:35,164 --> 01:06:37,382
اون اونجاست؟ -
.گمون نکنم دکتر -

868
01:06:37,541 --> 01:06:40,388
اون با ماشين رفت به بيمارستان نظامي
."تو "بروکلين

869
01:06:40,544 --> 01:06:41,754
" نه نه نه اون نميتونه بره " اما

870
01:06:41,920 --> 01:06:44,221
...بايد جلوشو بگيري , اون

871
01:06:44,381 --> 01:06:46,801
دلم ميخواد , ولي هميشه وقتي روي پل ميره
. از دسترسم خارج ميشه

872
01:06:46,967 --> 01:06:49,932
به دکتر " راتا " ميگم به محض اينکه تونستن
. جواب تلفنتون رو بدن

873
01:06:59,938 --> 01:07:03,284
. برو به خيابون " هولتون " اونور رودخونه
. عجله دارم

874
01:07:03,442 --> 01:07:05,494
باشه . از راه تونل برم يا پل؟

875
01:07:05,653 --> 01:07:06,910
.پل ! از پل برو

876
01:07:07,071 --> 01:07:08,411
.باشه . هر چي شما بگين

877
01:07:08,572 --> 01:07:09,663
...هي , تو

878
01:07:09,823 --> 01:07:10,582
اون پشت حالت خوبه؟...

879
01:07:11,492 --> 01:07:12,168
...چيزي زدي

880
01:07:12,326 --> 01:07:13,536
مرد؟...

881
01:07:14,662 --> 01:07:16,299
.راهتو برو

882
01:07:16,872 --> 01:07:18,082
.باشه

883
01:07:24,338 --> 01:07:25,844
اونجا مشکل داري؟

884
01:07:26,006 --> 01:07:27,678
...سرش رو بذار اون

885
01:07:27,841 --> 01:07:29,394
.به دوست "گويين" کمک کن ماهيشو بخوره

886
01:07:29,551 --> 01:07:30,761
...من

887
01:07:30,928 --> 01:07:32,019
.نميدونم چي بگم

888
01:07:32,179 --> 01:07:33,732
.اولين بارته ديگه

889
01:07:33,889 --> 01:07:35,479
.برانزينو -
."جرج" -

890
01:07:35,641 --> 01:07:38,405
.از روزت برامون بگو -
هنوز اون مرد عنکبوتي رو نگرفتين؟ -

891
01:07:38,560 --> 01:07:40,150
.نه , هنوز نگرفتيمش

892
01:07:40,312 --> 01:07:42,198
.ولي ميگيريمش
...اون يه آماتوره

893
01:07:42,356 --> 01:07:45,073
.که تو تاريکي شب به مردم حمله ميکنه...

894
01:07:45,234 --> 01:07:47,120
...هنوز تازه کاره , از خودش سر نخ به جا ميذاره

895
01:07:47,278 --> 01:07:48,665
.ولي بازم خطرناکه

896
01:07:49,530 --> 01:07:51,001
به مردم حمله ميکنه؟

897
01:07:52,825 --> 01:07:53,833
.من مطمئن نيستم

898
01:07:53,993 --> 01:07:55,464
...منظورم اينه , من اون ويدئو

899
01:07:55,619 --> 01:07:57,588
از اون و دزد ماشين رو ديدم...
...و

900
01:07:57,746 --> 01:08:00,878
...من فکر ميکنم بيشتر مردم ميگن که اون

901
01:08:01,625 --> 01:08:03,012
.داره به عموم مردم خدمت ميکنه...

902
01:08:03,711 --> 01:08:05,680
.بيشتر مردم اشتباه ميکنن

903
01:08:06,964 --> 01:08:10,427
اگه من ميخواستم دزد ماشين رو از خيابونها جمع کنم
. اون دزد الان ديگه تو خيابونها نبود

904
01:08:10,593 --> 01:08:11,850
پس چرا هنوز تو خيابونها بود؟

905
01:08:15,848 --> 01:08:16,891
.بذار روشنت کنم

906
01:08:17,057 --> 01:08:19,690
...دزد ماشين ما رو به سمت آدمايي ميبرد که

907
01:08:19,852 --> 01:08:22,070
.رئيس اين باند بودن...
.شش ماه بود که داشتيم رو اين ماموريت کار ميکرديم

908
01:08:22,229 --> 01:08:25,242
.بهش ميگن استراتژي
احتمالا ميدوني معنيش چيه؟

909
01:08:25,399 --> 01:08:27,902
دربارش تو مدرسه شنيدي؟ -
.آره -

910
01:08:28,068 --> 01:08:28,945
.خوبه

911
01:08:29,111 --> 01:08:30,368
.ميدونم

912
01:08:30,529 --> 01:08:33,209
.اون نميدونست تو يه نقشه داشتي -
...انگار تو -

913
01:08:33,365 --> 01:08:35,120
.چيزاي زيادي در اين مورد ميدوني...
چيزي ميدوني که ما نميدونيم؟

914
01:08:35,284 --> 01:08:37,585
طرف کي هستي؟ -
.من طرف هيچکي نيستم -

915
01:08:37,745 --> 01:08:39,132
...من يه ويدئو تو اينترنت ديدم

916
01:08:39,288 --> 01:08:40,841
.تو يه ويدئو تو اينترنت ديدي

917
01:08:40,998 --> 01:08:43,216
. خب پس قضيه تمومه
... خب نه

918
01:08:43,375 --> 01:08:44,336
...اگه ويدئو رو ميديدين

919
01:08:44,501 --> 01:08:45,972
شايد براتون يه لينک ميفرستاد؟...

920
01:08:46,128 --> 01:08:47,800
.به نظر ميرسه اون ميخواد کمک کنه

921
01:08:47,963 --> 01:08:50,846
البته . تو اينترنت اون يه کار ميکنه تا شبيه
. يه جور قهرمان نقاب دار بشه

922
01:08:51,008 --> 01:08:51,684
.نه نه

923
01:08:51,842 --> 01:08:53,562
.من نميگم اون يه قهرمانه

924
01:08:53,719 --> 01:08:56,055
چي ميخواي بگي؟ -
.من ميگم اون ميخواد کمک کنه -

925
01:08:56,221 --> 01:08:57,561
.ميخواد کاري کنه که پليس نميتونه

926
01:08:57,723 --> 01:08:59,110
کاري که پليس نميتونه؟

927
01:08:59,266 --> 01:09:00,819
.نميدونم -
فکر کردي ما چيکار ميکنيم؟ -

928
01:09:00,976 --> 01:09:02,529
...يه جا ميشينيم , دونات ميخوريم

929
01:09:02,686 --> 01:09:04,488
و دستامونو محکم گذاشتيم رو کونمون؟...

930
01:09:04,647 --> 01:09:06,699
.جرج جرج -
.بابايي -

931
01:09:06,899 --> 01:09:07,611
روي کجات؟ -
."هاوارد" -

932
01:09:07,775 --> 01:09:09,614
فکر ميکنم اون طرفدار همون چيزيه که
. شما طرفدارشيد قربان

933
01:09:09,777 --> 01:09:11,330
.حفاظت مردم بي گناه از آدم هاي بد

934
01:09:11,487 --> 01:09:13,574
.من طرفدار قانون و نظمم پسر
.اين چيزيه که من طرفدارشم

935
01:09:13,739 --> 01:09:15,329
فهميدي؟
.من نشان دارم

936
01:09:15,491 --> 01:09:18,539
. اون يارو مثل يه قانون شکن ماسک ميزنه

937
01:09:18,702 --> 01:09:21,252
اون خلافکارايي رو به دام ميندازه که
. همشون سر و ته يه کرباسن

938
01:09:21,413 --> 01:09:23,583
. انگار دنبال يه جور انتقام شخصيه

939
01:09:23,749 --> 01:09:26,762
ولي اون از مردم بي گناه محافظت نميکنه
. "آقاي "پارکر

940
01:09:26,919 --> 01:09:28,758
. "بيا بريم يکم هوا بخوريم "پيتر

941
01:09:29,380 --> 01:09:31,550
. بابا , ما بايد با هم حرف بزنيم -
. باشه -

942
01:09:33,926 --> 01:09:35,765
...ممنون که منو دعوت کرديد . معذرت ميخوام

943
01:09:35,928 --> 01:09:38,182
.اگه ناراحتتون کردم...
.نميخواستم اينکارو کنم

944
01:09:38,389 --> 01:09:41,687
. خواهش ميکنم -
. "برانزينو عالي بود خانم " استيسي -

945
01:09:41,850 --> 01:09:43,937
.ازتون ممنونم -
.خواهش ميکنم -

946
01:09:45,646 --> 01:09:48,196
! بابا -
چيه؟ -

947
01:09:54,947 --> 01:09:56,868
! چه شير تو شيري شد

948
01:09:58,325 --> 01:10:01,421
. معذرت ميخوام
. يه لحظه فکر کردم ميخواد دستگيرم کنه

949
01:10:01,579 --> 01:10:04,212
.نه
. من نميذارم دستگيرت کنه

950
01:10:08,961 --> 01:10:11,678
صورتت چي شده؟ -
. ميخوام يه چيزي بهت بگم -

951
01:10:13,549 --> 01:10:14,806
.باشه

952
01:10:19,930 --> 01:10:21,222
...گاز گرفته شدم

953
01:10:25,519 --> 01:10:26,443
.منم همينطور

954
01:10:31,901 --> 01:10:33,324
.باشه

955
01:10:34,820 --> 01:10:37,323
. باشه باشه باشه
. من ميخوام اينو بهت بگم

956
01:10:37,489 --> 01:10:39,244
...من ميخوام اينو درباره ي

957
01:10:39,408 --> 01:10:42,255
.اون پاريتزان و دزد ماشين بدم... -
.باشه -

958
01:10:42,411 --> 01:10:44,083
چيه؟

959
01:10:44,246 --> 01:10:46,500
.نه نه نه -
.نميخوام در اون مورد حرف بزنم -

960
01:10:46,665 --> 01:10:48,337
.فراموشش کن
.در اون مورد حرف نميزنم

961
01:10:48,500 --> 01:10:50,754
ميخوام درباره خودم حرف بزنم , باشه؟ -
چي ميخواي بگي؟ -

962
01:10:50,920 --> 01:10:54,763
...اين مهم
...ايکاش فقط بتونم

963
01:10:54,924 --> 01:10:56,181
.نميتونم
.گفتنش سخته

964
01:10:56,342 --> 01:10:57,350
.بگو ديگه

965
01:10:57,510 --> 01:10:59,645
.نميدونم -
.بگو -

966
01:11:02,473 --> 01:11:03,765
چي؟چي؟

967
01:11:07,228 --> 01:11:08,948
چي؟

968
01:11:12,983 --> 01:11:14,869
.خيلي خب , پس فراموشش کن

969
01:11:22,993 --> 01:11:24,464
...تو

970
01:11:33,087 --> 01:11:35,222
تو مرد عنکبوتي اي؟ -
.ساکت شو -

971
01:11:40,219 --> 01:11:41,725
گويين"؟"

972
01:11:42,972 --> 01:11:44,312
..."گويين"

973
01:11:45,349 --> 01:11:47,270
.بابات ميگه بيا داخل

974
01:11:47,685 --> 01:11:48,895
.باشه

975
01:11:49,061 --> 01:11:50,069
الان مياي؟ -
.آره -

976
01:11:52,857 --> 01:11:53,900
."گويين"

977
01:11:54,066 --> 01:11:55,738
.دارم ميام

978
01:12:27,224 --> 01:12:29,058
.کارم در اومد

979
01:12:52,541 --> 01:12:53,418
...ميشه بري

980
01:12:53,584 --> 01:12:55,470
ببيني چه خبر شده "آلفرد"؟...

981
01:13:02,927 --> 01:13:03,769
.عاليه

982
01:13:07,097 --> 01:13:08,058
!هي

983
01:13:10,851 --> 01:13:12,191
!هي
اون چيه؟

984
01:13:12,353 --> 01:13:14,239
!خداي من -
!نميدونم -

985
01:13:14,396 --> 01:13:15,819
!برگرد تو ماشين

986
01:13:20,903 --> 01:13:22,290
!کمک

987
01:13:23,989 --> 01:13:24,866
!کمک

988
01:14:04,989 --> 01:14:07,207
!دارم ميام

989
01:14:28,179 --> 01:14:28,891
!يکي کمک کنه

990
01:14:29,722 --> 01:14:31,394
!کمکم کنيد
!بچه ام گير افتاده

991
01:14:41,150 --> 01:14:42,324
!من بابامو ميخوام

992
01:14:42,651 --> 01:14:43,694
!بابا

993
01:14:43,861 --> 01:14:45,248
هي هي هي -
!کمک -

994
01:14:45,404 --> 01:14:46,080
.هي رفيق

995
01:14:46,238 --> 01:14:47,412
.چيزي نيست -
.از اينجا برو -

996
01:14:48,365 --> 01:14:49,492
!کمک -
.هي ببين -

997
01:14:51,035 --> 01:14:52,921
منم يه آدم معموليم . ميبيني؟

998
01:14:54,622 --> 01:14:55,499
ميخواي اينو نگه داري؟

999
01:14:57,208 --> 01:14:58,002
.ماسکم رو بگير

1000
01:14:58,626 --> 01:14:59,550
.خوبه

1001
01:15:01,087 --> 01:15:02,558
اسمت چيه؟

1002
01:15:02,713 --> 01:15:03,507
جک"؟"

1003
01:15:04,423 --> 01:15:06,095
.بله -
.بذار از اينجا ببريمت بيرون -

1004
01:15:07,468 --> 01:15:09,223
.خيلي خب , همينجوري بمون

1005
01:15:09,387 --> 01:15:10,229
.باشه

1006
01:15:10,388 --> 01:15:11,645
.خيلي خب گرفتمت

1007
01:15:16,060 --> 01:15:16,736
.خيلي خب ببين

1008
01:15:16,894 --> 01:15:18,531
.من کمربندت رو باز ميکنم
...تو همينجور

1009
01:15:18,687 --> 01:15:20,739
.به صندلي جلوت بچسب...
.با شماره سه

1010
01:15:20,981 --> 01:15:23,661
.باشه -
.خيلي خب , يک دو سه -

1011
01:15:25,820 --> 01:15:27,955
ديدي چقدر آسون بود؟
. کارت عالي بود

1012
01:15:28,114 --> 01:15:29,834
.خيلي خب باشه

1013
01:15:43,462 --> 01:15:44,802
.جک" , الان برو بالا"

1014
01:15:44,964 --> 01:15:46,601
.نميتونم -
.چرا , ميتوني -

1015
01:15:51,971 --> 01:15:53,976
.اونو بپوش , ماسک رو ميگم

1016
01:15:54,140 --> 01:15:55,563
.اون تو رو قوي ميکنه

1017
01:15:56,142 --> 01:15:57,482
.جک" , بهم اعتماد کن"

1018
01:15:57,643 --> 01:15:58,604
.اونو بپوش

1019
01:15:59,395 --> 01:16:02,028
! بفرما . همينه
! خودشه رفيق

1020
01:16:02,189 --> 01:16:03,316
.خيلي خب , حالا بيا بالا

1021
01:16:03,482 --> 01:16:04,490
"زود باش "جک

1022
01:16:08,237 --> 01:16:08,913
.بهم يه لطفي کن

1023
01:16:09,071 --> 01:16:10,577
يکم سريعتر . باشه رفيق؟

1024
01:16:10,823 --> 01:16:13,159
! کارت عاليه رفيق
! کارت عاليه

1025
01:16:13,325 --> 01:16:14,416
.همينه . همينجوري بيا

1026
01:16:14,577 --> 01:16:16,000
.همينجوري بيا

1027
01:16:16,162 --> 01:16:17,205
.همينجوري بيا

1028
01:16:18,122 --> 01:16:19,462
!نه

1029
01:16:34,096 --> 01:16:35,816
.جک" . خدايا"

1030
01:16:35,973 --> 01:16:37,479
.خدايا شکرت

1031
01:16:39,185 --> 01:16:40,525
خوبي؟

1032
01:16:43,564 --> 01:16:45,035
.پسرم . پسرم

1033
01:16:45,858 --> 01:16:46,985
.پسرم

1034
01:16:47,151 --> 01:16:48,906
.پسرم

1035
01:16:53,407 --> 01:16:54,450
تو کي هستي؟

1036
01:16:56,869 --> 01:16:58,375
.مرد عنکبوتي

1037
01:17:45,459 --> 01:17:47,428
.قشنگه

1038
01:17:55,594 --> 01:17:56,637
.آروم باشيد بچه ها

1039
01:17:57,638 --> 01:17:59,275
.آروم باشيد بچه ها
.اروم باشيد

1040
01:17:59,432 --> 01:18:01,602
.زود باشيد -
...گوش کنيد . دقيقاً -

1041
01:18:01,767 --> 01:18:05,230
ساعت نه شب گذشته...
.يه حادثه رو پل "ويليامسبورگ" اتفاق افتاد

1042
01:18:05,771 --> 01:18:07,610
اينکه چه اتفاقي افتاده
...فقط حدسياته

1043
01:18:07,773 --> 01:18:10,572
.در اين زمان...
...اگرچه شاهدان زيادي

1044
01:18:10,735 --> 01:18:14,163
که در صحنهِ جرم بودند...
...مثل يافته هاي اوليهِ ما

1045
01:18:14,322 --> 01:18:15,449
...کاملاً تاکيد بر...

1046
01:18:15,614 --> 01:18:17,286
اين دارند که...
.يک نفر در صحنهِ جرم بوده

1047
01:18:17,450 --> 01:18:18,921
...به همين خاطر امروز صبح

1048
01:18:19,076 --> 01:18:20,499
...دستور بازداشت...

1049
01:18:20,661 --> 01:18:24,007
اون پارتيزان نقابداري که...
.به "مرد عنکبوتي" معروفه رو صادر ميکنم

1050
01:18:29,920 --> 01:18:33,633
و اخيرا اعضاي شوراي شهر
...با مالکان و مسئولان فرودگاه

1051
01:18:33,799 --> 01:18:35,471
نخستين از چهار سري ديدارهايشان را...
برگزار کردند

1052
01:18:42,767 --> 01:18:44,154
.اون خيلي قشنگه

1053
01:18:44,310 --> 01:18:46,149
.اگرچه بدجور گاز ميگيره

1054
01:18:46,312 --> 01:18:48,067
کي ديگه از وجود اين خبر داره؟

1055
01:18:48,230 --> 01:18:49,107
.فقط تو

1056
01:18:49,273 --> 01:18:50,530
واقعا؟

1057
01:18:52,985 --> 01:18:54,906
...هي , تو که

1058
01:18:55,655 --> 01:18:58,240
حرفهاي پليس رو باور نميکني؟
ميکني؟

1059
01:18:59,116 --> 01:19:00,622
.البته که نه

1060
01:19:02,662 --> 01:19:04,002
اين تو رو ميترسونه؟

1061
01:19:04,163 --> 01:19:06,002
کاري که ميتوني بکني؟

1062
01:19:08,501 --> 01:19:09,841
.نه

1063
01:19:10,962 --> 01:19:12,053
.نه

1064
01:19:13,047 --> 01:19:15,134
اون چيزي که رو پل بود شبيه چي بود؟

1065
01:19:15,675 --> 01:19:18,143
.اون خيلي بزرگ بود
.بزرگتر از اوني که بخواد آدم باشه

1066
01:19:18,511 --> 01:19:20,064
.بايد خودتو بکشي کنار

1067
01:19:20,846 --> 01:19:22,233
.نه , نميتونم اينکارو کنم

1068
01:19:22,431 --> 01:19:23,984
.مجبوري

1069
01:19:24,809 --> 01:19:26,315
منظورم اينه , چرا...؟

1070
01:19:26,644 --> 01:19:29,112
.به خاطر ديشب

1071
01:19:29,272 --> 01:19:31,277
.اون مردم روي پُل

1072
01:19:31,440 --> 01:19:35,450
اون چيزي که به اونا حمله کرد
.ميتونست اونارو بکشه

1073
01:19:37,113 --> 01:19:37,789
...بنابراين

1074
01:19:37,947 --> 01:19:39,619
.من بايد برم دنبالش...

1075
01:19:41,117 --> 01:19:42,160
.اين وظيفهِ تو نيست

1076
01:19:43,578 --> 01:19:45,168
.شايد باشه

1077
01:19:50,084 --> 01:19:51,637
.من از بوسيدن تو خيلي خوشم مياد

1078
01:19:54,255 --> 01:19:55,761
.تو عالي ميبوسي

1079
01:19:58,551 --> 01:19:59,725
...خب , ميدوني , اون

1080
01:19:59,885 --> 01:20:01,890
.منم خيلي خوشم اومد

1081
01:20:04,557 --> 01:20:06,194
جدي؟

1082
01:20:15,610 --> 01:20:16,737
کي اينکارو کرد؟

1083
01:20:38,466 --> 01:20:39,474
!سلام

1084
01:20:49,101 --> 01:20:51,319
. فضولي کردن کار درستي نيست

1085
01:20:54,232 --> 01:20:56,118
. به همهِ خدمتکارام يه هفته مرخصي دادم

1086
01:20:58,361 --> 01:20:59,037
.آره

1087
01:21:00,279 --> 01:21:01,619
الان نبايد تو مدرسه باشي؟

1088
01:21:03,366 --> 01:21:05,418
.نه . الان وقتم آزاده

1089
01:21:05,576 --> 01:21:07,581
.ميخوام ازتون يه سوالي بپرسم

1090
01:21:08,287 --> 01:21:09,330
...يه درنده چطور

1091
01:21:09,497 --> 01:21:10,789
رد يه خزنده رو ميگيره؟...

1092
01:21:10,957 --> 01:21:13,804
.اينطور نيست
...بيشتر خزنده ها در بالاترين رده

1093
01:21:13,960 --> 01:21:15,217
.از زنجيره ي غذاييشون هستند...

1094
01:21:15,378 --> 01:21:16,884
.پادشاهان قلمروشون

1095
01:21:17,046 --> 01:21:18,552
بايد يه نقطه ضعفي داشته باشن, درسته؟

1096
01:21:18,714 --> 01:21:21,299
چرا يهو به خونسردها علاقه پيدا کردي؟

1097
01:21:24,804 --> 01:21:26,096
.فقط خواستم بدونم

1098
01:21:26,264 --> 01:21:29,111
.تمرينهايي واسه مدرسه دارم

1099
01:21:29,267 --> 01:21:31,272
. آزمايشات زيست شناسيم رو بايد انجام بدم

1100
01:21:31,686 --> 01:21:33,940
...پس به خاطر خونسرديشون

1101
01:21:34,105 --> 01:21:36,026
به تغييرات ناگهاني دماي هوا واکنش نشون ميدن؟...

1102
01:21:36,190 --> 01:21:37,577
. اول بايد يکيشون رو گير بياري

1103
01:21:38,484 --> 01:21:41,782
ميدوني شايعه شده گونه هاي جديدي
تو " نيويورک " پيدا شده؟

1104
01:21:41,946 --> 01:21:43,452
.زيبا و خيلي بزرگ

1105
01:21:44,615 --> 01:21:46,584
چي ازشون ميدوني؟ اونارو ديدي؟

1106
01:21:46,742 --> 01:21:48,747
. نه . هنوز طبقه بندي نشدن

1107
01:21:51,706 --> 01:21:53,711
...اما ميتونه پرخاشگر بشه

1108
01:21:54,667 --> 01:21:55,544
.اگه تهديدش کنن...

1109
01:22:03,301 --> 01:22:04,558
دکتر , حالتون خوبه؟

1110
01:22:04,719 --> 01:22:07,352
.هيچوقت از اين بهتر نبودم "پيتر" . هيچوقت

1111
01:22:07,513 --> 01:22:09,066
.حالا با عرض شرمندگي

1112
01:22:09,223 --> 01:22:11,987
.متاًسفانه بايد ازتون بخوام که اينجارو ترک کنين
...پروژه ي جديدي دارم که

1113
01:22:12,143 --> 01:22:14,563
.دارم روش کار ميکنم...
.بايد تنها باشم

1114
01:22:15,188 --> 01:22:17,489
.خوبه خوبه خوبه

1115
01:22:18,024 --> 01:22:19,863
.خوبه

1116
01:22:20,443 --> 01:22:23,373
. "نگران نباش آقاي "پارکر
. من برميگردم

1117
01:22:24,363 --> 01:22:26,498
. چيزهاي شگفت انگيزي در راه هستن

1118
01:22:27,742 --> 01:22:29,544
. چيزهاي شگفت انگيز

1119
01:22:44,091 --> 01:22:45,383
فرد"؟"

1120
01:22:50,181 --> 01:22:52,399
آقاي شهردار , بهتون اطمينان ميدم
... اگه دايناسور غول پيکري

1121
01:22:52,558 --> 01:22:55,061
توي خيابونهاي " منهتن " بچرخه ...
. شما اولين نفري خواهيد بود که با خبر بشه

1122
01:22:55,228 --> 01:22:57,778
پس به پسرتون بگين ميتونه راحت استراحت کنه
باشه؟

1123
01:22:57,939 --> 01:22:59,991
.بله . جفتمون قربان

1124
01:23:00,149 --> 01:23:02,367
.باشه . باي باي

1125
01:23:02,527 --> 01:23:04,413
...آقاي "پارکر" , چرا شما

1126
01:23:04,570 --> 01:23:06,409
تو مدرسه نيستين؟... -
.وقت آزاد دارم -

1127
01:23:06,572 --> 01:23:07,829
.خيلي خب , باشه , من ندارم

1128
01:23:07,990 --> 01:23:09,247
.پس سريع حرفتو بزن

1129
01:23:09,408 --> 01:23:11,792
.خب , ممکنه دايناسوري تو "منهتن" نباشه

1130
01:23:11,953 --> 01:23:14,254
ولي چيزي هست که خيلي خطرناکتره
. و من ميدونم اون کيه

1131
01:23:14,413 --> 01:23:16,003
ميدوني کيه؟ -
."دکتر "کورتيس کانرز -

1132
01:23:16,165 --> 01:23:17,552
.اون يه متخصص زيست شيميه -
از "آسکورپ"؟ -

1133
01:23:17,708 --> 01:23:19,214
.درسته -
..."دکتر "کانرز -

1134
01:23:19,377 --> 01:23:21,382
.که معلم خصوصي دخترمه...
همونو ميگي؟

1135
01:23:21,546 --> 01:23:22,756
.خودشه -
.خيلي خب -

1136
01:23:22,922 --> 01:23:26,220
تازگيا دکتر "کانرز" يه نامهِ معرفي به دانشگاه توپ
. به "گويين" داده

1137
01:23:26,384 --> 01:23:28,436
انقدر قشنگ بود که وقتي خوندمش گريه ام گرفت

1138
01:23:28,594 --> 01:23:30,764
...اونوقت تو ميخواي باور کنم که اون

1139
01:23:30,930 --> 01:23:33,148
مثل يه دايناسور لباس ميپوشه...
و ول ميچرخه؟

1140
01:23:33,307 --> 01:23:36,984
. لباس دايناسور نميپوشه
. به يه مارمولک غول پيکر تبديل ميشه

1141
01:23:40,231 --> 01:23:41,784
.بذار يه سوالي ازت بپرسم

1142
01:23:41,941 --> 01:23:45,073
به نظرت من شبيه شهردار توکيو هستم؟

1143
01:23:45,236 --> 01:23:47,704
. اين چيزي که به شما ميگم کاملا درسته

1144
01:23:47,864 --> 01:23:50,912
اين مرد تمام عمرش رو
. روي پيوند گونه هاي ژنتيک کار کرده

1145
01:23:51,075 --> 01:23:54,622
.يه دستشو از دست داده و تلاش ميکنه اونو برگردونه
.ولي يه چيزي تو معادلاتش جور در نيومد

1146
01:23:54,787 --> 01:23:57,255
.به يه مارمولک غول آسا تبديل شد
.از "دي ان اِي" مارمولک استفاده ميکنه

1147
01:23:57,415 --> 01:24:01,128
اون خطرناکه و داره نقشه هاي  ترسناکي رو
.برنامه ريزي ميکنه . ميدونم ميدونم

1148
01:24:01,294 --> 01:24:03,762
.خيلي خب , باشه , فهميدم

1149
01:24:04,630 --> 01:24:05,673
.اين کاريه که ميکنيم

1150
01:24:06,174 --> 01:24:08,938
."تو برميگردي ديدن مردم شهر "توکيو

1151
01:24:09,093 --> 01:24:11,311
و من هم برميگردم سراغ
...محافظت کردن از مردم

1152
01:24:11,471 --> 01:24:13,523
.اين شهر خوب و زيباي خودمون...

1153
01:24:13,681 --> 01:24:15,935
"گروهبان "باتلر
...لطفا آقاي "پارکر" رو

1154
01:24:16,100 --> 01:24:19,065
.تا مدرسه همراهي کنيد... -
.سروان "استيسي" . من شوخي نميکنم -

1155
01:24:19,228 --> 01:24:22,276
.اونو بيارينش اينجا . اونو احضارش کنيد
.بايد اونو دستگيرش کنيد

1156
01:24:22,440 --> 01:24:24,077
.اون براي همه خطرناکه

1157
01:24:24,233 --> 01:24:26,487
! خواهش ميکنم به من گوش کنيد -
! بزن بريم -

1158
01:24:30,823 --> 01:24:32,163
."جيمي"

1159
01:24:33,367 --> 01:24:36,250
همين الان هر چي که راجع به
.دکتر " کورتيس کانرز " داريم بهم برسون

1160
01:24:36,412 --> 01:24:38,996
.باشه؟ همين الان -
.باشه -

1161
01:25:04,357 --> 01:25:06,326
."نمونه : دکتر "کورتيس کانرز

1162
01:25:06,484 --> 01:25:08,037
89.7 : دماي فعلي

1163
01:25:08,194 --> 01:25:09,665
.که تا 48 ساعت ثابت خواهد بود

1164
01:25:09,821 --> 01:25:12,324
آزمايشات خون نشون ميده که
...تعداد "ليمفوسيت"ها و "مونوسيت"ها

1165
01:25:12,490 --> 01:25:14,162
.با گذشتهِ نمونه برابري داره...

1166
01:25:19,914 --> 01:25:21,586
. سرعت لخته شدن خون به شدت افزايش يافته

1167
01:25:21,749 --> 01:25:23,255
...افزايش چشمگيري

1168
01:25:23,418 --> 01:25:24,758
...در واکنش ماهيچه اي...

1169
01:25:24,919 --> 01:25:26,306
.قدرت و انعطاف پذيري ديده ميشه...

1170
01:25:34,137 --> 01:25:36,224
.قدرت بينايي هم همچنين بهبود يافته

1171
01:25:36,389 --> 01:25:38,892
.نمونه ديگه نيازي به لنز نداره

1172
01:25:44,230 --> 01:25:46,151
.کار ما ديگه درمان ناتوانيها نيست

1173
01:25:46,691 --> 01:25:48,078
...کار ما

1174
01:25:48,234 --> 01:25:49,325
.پيدا کردن کماله...

1175
01:25:58,578 --> 01:26:00,665
...براي جلوگيري از رشد دوباره ي عضو

1176
01:26:00,830 --> 01:26:04,591
.مقدار دارو به 200 ميليگرم افزايش پيدا ميکنه...

1177
01:27:39,387 --> 01:27:41,142
.تو يک بار جلومو گرفتي

1178
01:27:42,015 --> 01:27:44,351
.دوباره نميتوني جلومو بگيري

1179
01:27:46,352 --> 01:27:49,365
!من هر روز قويتر ميشم

1180
01:28:28,102 --> 01:28:29,655
!ريدم تو اين شانس

1181
01:28:41,074 --> 01:28:42,746
."پيتر پارکر"

1182
01:29:00,426 --> 01:29:01,979
.بيا تو

1183
01:29:04,430 --> 01:29:05,770
...شايد تو

1184
01:29:05,932 --> 01:29:07,771
.اومدن از لابي رو هم بايد در نظر بگيري...

1185
01:29:09,394 --> 01:29:12,442
...همينطور پدرم فکر ميکنه که

1186
01:29:12,605 --> 01:29:15,452
.تو نياز به مراقبت روانپزشکي داري... -
جدي؟ -

1187
01:29:15,692 --> 01:29:17,282
."پيتر"

1188
01:29:17,819 --> 01:29:18,827
چي شده؟

1189
01:29:18,987 --> 01:29:20,327
.بايد اون يارو رو ميديدي

1190
01:29:22,156 --> 01:29:26,581
که منظورم از اون يارو , تو اين مورد
.يه مارمولک غول پيکر تغيير پذير بود

1191
01:29:26,744 --> 01:29:27,752
.هي "گويين" , عزيزم

1192
01:29:27,912 --> 01:29:28,836
کاکائو ميخوري؟

1193
01:29:28,997 --> 01:29:30,124
.هاوارد" داره يکم درست ميکنه"

1194
01:29:34,711 --> 01:29:36,134
.نه بابا
.من کاکائو نيمخورم

1195
01:29:36,296 --> 01:29:37,968
.من ديگه 17 سالمه

1196
01:29:38,131 --> 01:29:38,973
.باشه

1197
01:29:39,132 --> 01:29:43,189
يادمه يکي ميگفت روياش اينه که
.تو يه خونهِ شکلاتي زندگي کنه

1198
01:29:43,344 --> 01:29:44,815
.خب , اين نشدنيه

1199
01:29:44,971 --> 01:29:46,394
.و چاق کننده

1200
01:29:49,642 --> 01:29:50,733
.خونه شکلاتي

1201
01:29:53,604 --> 01:29:55,406
.معذرت ميخوام بابا -
.مشکلي نيست -

1202
01:29:55,565 --> 01:29:58,364
نميتونم الان کاکائو بخورم
...چون کار

1203
01:29:58,526 --> 01:30:01,622
...دارم اين

1204
01:30:01,779 --> 01:30:03,416
.دل درد دارم

1205
01:30:04,282 --> 01:30:06,334
...حالت تهوع دارم و يه جورايي

1206
01:30:06,492 --> 01:30:08,793
.عين دختراي احساساتي هي گريه ميکنم... -
.باشه -

1207
01:30:08,953 --> 01:30:10,673
.باشه -
.خيلي بده -

1208
01:30:11,539 --> 01:30:12,879
.دلت نميخواد بدوني

1209
01:30:13,041 --> 01:30:14,215
. بهم اعتماد کن خيلي بده -
.گرفتم -

1210
01:30:14,375 --> 01:30:16,344
.ممنون بابايي -
.باشه -

1211
01:30:41,444 --> 01:30:43,864
.آروم باش پسر حشره اي

1212
01:30:44,614 --> 01:30:46,037
بهم چي گفتي؟

1213
01:30:51,120 --> 01:30:52,959
.همه چيز درست ميشه

1214
01:30:53,122 --> 01:30:55,839
.نه.نه -
.آره.آره -

1215
01:30:57,210 --> 01:30:59,713
.ميدونم اين چيه

1216
01:30:59,879 --> 01:31:01,219
چيه؟

1217
01:31:02,173 --> 01:31:05,305
...از همون روزي که يادم مياد،پدرم

1218
01:31:05,468 --> 01:31:06,939
...هر روز صبح از خونه ميره بيرون...

1219
01:31:07,095 --> 01:31:09,775
...و يه نشون رو سينش ميچسبونه...

1220
01:31:09,931 --> 01:31:12,232
.و يه تفنگ به باسنش ميبنده...

1221
01:31:14,894 --> 01:31:17,278
...و از همون روزي که يادم مياد

1222
01:31:17,438 --> 01:31:19,906
.هر روز شک داشتم که ميرسه به خونه يا نه...

1223
01:31:29,450 --> 01:31:31,289
.من با توام

1224
01:31:32,537 --> 01:31:33,711
باشه؟

1225
01:31:36,416 --> 01:31:37,424
باشه؟

1226
01:31:39,002 --> 01:31:41,089
.ولي بايد جلوي اونم بگيرم

1227
01:31:41,754 --> 01:31:44,684
.مجبورم , چون من اونو خلق کردم

1228
01:31:47,969 --> 01:31:49,440
منظورت چيه؟

1229
01:31:50,847 --> 01:31:52,934
...من اون معادله رو به اون تقديم کردم

1230
01:31:55,476 --> 01:31:57,611
.که تمام اينا رو ممکن کرد...

1231
01:32:05,236 --> 01:32:08,119
.پدرمم رو اين کار ميکرد
باورت ميشه؟

1232
01:32:08,281 --> 01:32:11,294
.پيش خودمون بمونه
.حالا ميفهمم چرا اينو يه راز نگه داشت

1233
01:32:14,078 --> 01:32:16,546
نکته اينه که
.اين مسئوليت منه

1234
01:32:19,876 --> 01:32:22,046
.من بايد درستش کنم

1235
01:32:25,131 --> 01:32:26,803
"پيتر"

1236
01:32:27,842 --> 01:32:29,562
.هي

1237
01:32:32,847 --> 01:32:34,982
.بيا از اينجا بريم

1238
01:32:35,141 --> 01:32:36,943
.فقط بيا از اينجا بريم

1239
01:32:37,101 --> 01:32:38,821
زود برميگرديم.بريم؟

1240
01:32:39,520 --> 01:32:41,489
.نه.نه -
.آره.آره -

1241
01:32:41,648 --> 01:32:42,822
.آره -
.نه -

1242
01:32:42,982 --> 01:32:44,156
.آره

1243
01:32:44,317 --> 01:32:46,820
.اگه پدر مادرم بفهمن رفتم بيرون منو ميکُشن

1244
01:32:51,407 --> 01:32:53,494
.پدر مادرت قرار نيست رفتنتو ببينن

1245
01:33:06,839 --> 01:33:08,476
"پيتر پارکر"

1246
01:33:08,633 --> 01:33:10,305
مرد عنکبوتيه؟

1247
01:33:10,677 --> 01:33:12,432
...من کسي نيستم که

1248
01:33:12,595 --> 01:33:13,887
.به کمک نياز داره...

1249
01:33:14,097 --> 01:33:15,769
...ديگه خبري از تنهايي نيست

1250
01:33:15,932 --> 01:33:17,403
.خبري از دربدري نيست...

1251
01:33:17,559 --> 01:33:21,320
...توزيع گسترده ي گونه ها ميتونه باعث

1252
01:33:21,479 --> 01:33:23,863
.افزايش انسانيت در مقياس تکامل بشه...

1253
01:33:24,315 --> 01:33:26,651
.فَرد بايد با بقا سازگار بشه

1254
01:33:29,988 --> 01:33:32,752
بعد از اونکه به شکل مار تغيير پيدا کردم
...ممکنه آزاد بشم

1255
01:33:32,907 --> 01:33:36,537
و پوستي رو که توش محدود شدم رو...
.دور بندازم

1256
01:33:36,703 --> 01:33:39,882
ميخواي همه چي رو تسليم کني؟
...بعد از دونستن اينکه

1257
01:33:40,039 --> 01:33:41,000
چه کارايي ميتوني بکني؟...

1258
01:33:41,166 --> 01:33:43,799
.تمام قدرتي که حس ميکني

1259
01:33:47,297 --> 01:33:48,554
...من ميتونم

1260
01:33:48,715 --> 01:33:49,639
.نجاتشون بدم...

1261
01:33:56,347 --> 01:33:57,355
...تو مانع اجراي

1262
01:33:57,515 --> 01:33:58,689
...نقشه ي من نخواهي شد...

1263
01:33:58,850 --> 01:34:00,487
"پيتر پارکر"...

1264
01:34:26,878 --> 01:34:28,135
!برو.برو

1265
01:35:04,499 --> 01:35:06,504
."جايي واسه پنهان شدن نيست،"پيتر

1266
01:35:24,060 --> 01:35:25,068
...تمام اين انسانها

1267
01:35:25,228 --> 01:35:26,485
.تنها و گمشده ان...

1268
01:35:26,646 --> 01:35:27,523
.من ميتونم نجاتشون بدم

1269
01:35:27,689 --> 01:35:29,326
.ميتونم درمانشون کنم

1270
01:35:29,482 --> 01:35:31,072
...نيازي نيست که جلومو بگيري

1271
01:35:31,234 --> 01:35:32,158
."پيتر"...

1272
01:35:41,703 --> 01:35:43,790
.زيادي توهم زدي دکتر

1273
01:35:47,500 --> 01:35:49,137
.بس کن.تو همچين کسي نيستي

1274
01:35:54,299 --> 01:35:55,260
.بيا با گفتگو حلش کنيم

1275
01:35:56,384 --> 01:35:57,143
!دکتر

1276
01:36:03,224 --> 01:36:04,267
.هي پسر

1277
01:36:09,856 --> 01:36:10,899
نمي خواي حرف بزني؟

1278
01:36:11,733 --> 01:36:13,286
.بگير که اومد

1279
01:36:16,905 --> 01:36:18,115
...منو

1280
01:36:18,907 --> 01:36:20,497
...مجبور نکن...

1281
01:36:20,658 --> 01:36:21,666
...که بهت...

1282
01:36:22,160 --> 01:36:23,121
!آسيب بزنم...

1283
01:36:31,002 --> 01:36:32,342
.اين حال بهم زنه

1284
01:36:42,388 --> 01:36:43,775
"گوين"

1285
01:37:07,705 --> 01:37:09,923
.ميخوام از پنجره بندازمت بيرون -
چي؟ -

1286
01:37:23,138 --> 01:37:24,181
...يکي اينجا

1287
01:37:24,347 --> 01:37:26,019
!مارمولک خوبي نبوده...

1288
01:38:12,896 --> 01:38:14,983
...من ستوان "ويليامز" از اداره ي پليس

1289
01:38:15,148 --> 01:38:18,611
.نيو يورک سيتي" هستم"
.اين ساختمان تحت محاصره ي ماست

1290
01:38:27,786 --> 01:38:29,791
.تيم آلفا!حرکت کن

1291
01:38:41,424 --> 01:38:42,716
.هي -
کجايي؟ -

1292
01:38:42,884 --> 01:38:43,808
.من خوبم.چيزي نيست

1293
01:38:43,968 --> 01:38:47,349
.من تو گندآبم.دارم دنبالش مي کنم
.بايد قبل از اينکه به کسي آسيب برسونه،جلوشو بگيرم

1294
01:38:47,514 --> 01:38:48,641
.ولي به يه پادزهر نياز داريم

1295
01:38:48,807 --> 01:38:51,392
مي دوني چطور سرم مي سازن؟
.من کارم هميشه همينه

1296
01:38:51,559 --> 01:38:53,979
.باشه.عاليه
.ازت ميخوام به "آسکورپ" بري

1297
01:38:54,145 --> 01:38:57,158
.مي خوام به پوشه ي پيوند گونه ها دسترسي پيدا کني
.يه سرم آبيه

1298
01:38:57,315 --> 01:38:59,450
12389 پوشه ي

1299
01:38:59,609 --> 01:39:00,700
.باشه.گرفتم

1300
01:39:00,860 --> 01:39:02,615
.راه افتادم

1301
01:39:34,102 --> 01:39:37,732
زندگيمو به عنوان يه دانشمند در حال تلاش
...براي ساختن دنيايي بدون ضعف،صرف کردم

1302
01:39:37,897 --> 01:39:40,067
.بدون دربدري...

1303
01:39:40,233 --> 01:39:42,783
...من در جستجوي خلق بشر قوي تري بودم اما

1304
01:39:42,944 --> 01:39:44,865
.چنين چيزي وجود نداره...

1305
01:39:45,030 --> 01:39:48,292
... انسانها موجوداتي ضعيف،احساساتي و

1306
01:39:48,450 --> 01:39:50,122
.کوتاه فکر هستن...

1307
01:39:50,285 --> 01:39:51,756
...اصلا چرا انسان باشيم

1308
01:39:51,911 --> 01:39:53,168
...وقتي ميتونيم خيلي...

1309
01:39:53,330 --> 01:39:54,172
.قويتر باشيم...

1310
01:39:54,331 --> 01:39:56,632
.سريع تر.قويتر

1311
01:39:56,791 --> 01:39:58,214
.باهوشتر

1312
01:39:58,376 --> 01:40:01,223
.اين هديهِ من به توئه

1313
01:40:09,721 --> 01:40:11,393
"آسکورپ"

1314
01:40:13,642 --> 01:40:14,769
!"سروان "استيسي -
چيه؟ -

1315
01:40:14,934 --> 01:40:17,402
.مظنون رويت شده قربان
... مارمولک داره به سمت

1316
01:40:17,562 --> 01:40:19,780
.ايستگاه خيابون "کَنل" ميره... -
مرد عنکبوتي چي؟ -

1317
01:40:19,939 --> 01:40:21,149
.اون داخل دبيرستانه

1318
01:40:21,316 --> 01:40:23,237
.مي خوام که مرد عنکبوتي رو دستگير کنين

1319
01:42:09,841 --> 01:42:12,724
.مارمولک يه عامل زيستي پخش کرده

1320
01:42:12,886 --> 01:42:14,688
...تمام تلاشها براي متوقف کردنش شکست خورده

1321
01:42:14,846 --> 01:42:18,060
و اون الآن داره به سمت خيابون هفتم...
.در شمال ميره.تمام

1322
01:42:22,062 --> 01:42:22,939
.سلام -
کجايي؟ -

1323
01:42:23,104 --> 01:42:24,396
."سلام "پيتر
.من تو "آسکورپ"م

1324
01:42:24,564 --> 01:42:26,319
بايد همين الآن از اونجا بياي بيرون.فهميدي؟

1325
01:42:26,483 --> 01:42:28,867
.پادزهر داره ساخته ميشه -
.نه.نه.نه -

1326
01:42:29,027 --> 01:42:31,495
.کانرز" تو راهه"
.اون همين الآن داره مياد سمت تو

1327
01:42:31,655 --> 01:42:34,205
.دستگاه پخش کننده رو ميخواد
!ميخواد کل شهرو مبتلا کنه

1328
01:42:34,366 --> 01:42:35,540
.فقط 8 دقيقه زمان داريم

1329
01:42:35,700 --> 01:42:38,250
بعد از چيزي که بهت گفتم
بازم ميخواي 8 دقيقه منتظر بموني؟

1330
01:42:38,411 --> 01:42:39,751
.همين الآن اونجا رو ترک کن

1331
01:42:39,913 --> 01:42:40,956
اين يه دستوره،فهميدي؟

1332
01:42:41,122 --> 01:42:42,213
.من همه رو از اينجا ميبرم بيرون

1333
01:42:42,374 --> 01:42:43,880
...شنيدي چي گف

1334
01:42:44,042 --> 01:42:47,090
... گويين"!"گويين"!اي مادر"
جدي ميگي؟

1335
01:43:03,603 --> 01:43:04,777
.داره ميره سمت جنوب

1336
01:43:15,532 --> 01:43:17,537
.همين الآن بايست وگرنه شليک ميکنيم

1337
01:43:17,701 --> 01:43:19,456
.تو محاصره شدي

1338
01:43:19,619 --> 01:43:20,959
.راه فراري نداري

1339
01:43:21,413 --> 01:43:22,836
!برو،برو

1340
01:44:24,768 --> 01:44:26,155
.پاکسازي شد

1341
01:44:26,311 --> 01:44:27,438
.پاکسازي شد

1342
01:44:29,272 --> 01:44:30,529
!پاکسازي شد،قربان

1343
01:44:30,690 --> 01:44:31,864
.اينجا هيچي نيست قربان

1344
01:44:57,342 --> 01:44:58,895
!ايست

1345
01:44:59,553 --> 01:45:00,727
.بخواب رو زمين

1346
01:45:00,887 --> 01:45:02,358
.دستات رو بذار پشت سرت

1347
01:45:02,514 --> 01:45:04,151
!حالا

1348
01:45:07,519 --> 01:45:08,990
"پارکر"

1349
01:45:10,856 --> 01:45:11,864
."اون داره ميره سمت "آسکورپ

1350
01:45:12,023 --> 01:45:14,407
.و دخترت هم الآن اونجاست

1351
01:45:27,164 --> 01:45:28,456
.بايد بذاري من برم

1352
01:45:43,054 --> 01:45:43,813
.شليک نکنيد

1353
01:45:50,896 --> 01:45:53,399
پُل" اگه با چشماي خودم نمي ديدمش"
.باورم نميشد

1354
01:45:53,565 --> 01:45:55,985
...جرات نمي کنم که بگم اون دقيقا چيه که داره

1355
01:45:56,151 --> 01:45:58,072
...از شمال برج "آسکورپ" بالا ميره...

1356
01:45:58,236 --> 01:46:01,498
.ولي قطعا اون انسان نيست و خيلي خيلي قويه...

1357
01:46:17,798 --> 01:46:19,803
.زمان باقيمانده:1 دقيقه

1358
01:47:32,747 --> 01:47:34,834
.پادزهر ساخته شد

1359
01:47:47,679 --> 01:47:49,399
.اوه پسر

1360
01:47:49,556 --> 01:47:52,236
الآن در حال دريافت آخرين جزئيات هستيم که
.تازه به دستمون رسيده

1361
01:47:52,392 --> 01:47:54,064
..."اداره پليس "نيويورک

1362
01:47:54,227 --> 01:47:56,232
...دستور تخليهِ بخش زيادي از شهر و...

1363
01:47:56,396 --> 01:47:58,365
.هر چي که تو جنوب خيابون 54ام هست رو داده...

1364
01:47:59,191 --> 01:48:00,993
...اگه شما تو جنوب خيابون 54ام هستيد...

1365
01:48:01,151 --> 01:48:03,619
.بايد سريعا منطقه رو تخليه کنيد...

1366
01:48:13,080 --> 01:48:15,665
.مرد عنکبوتي به نظر داره به سمت "آسکورپ" ميره

1367
01:48:15,832 --> 01:48:16,875
...به نظر زخميه

1368
01:48:17,042 --> 01:48:19,722
.و معلوم نيست که زنده ميمونه يا نه...

1369
01:48:19,878 --> 01:48:20,969
...اون يارو همونيه که

1370
01:48:21,129 --> 01:48:22,516
.پسر منو روي پل نجات داد...

1371
01:48:22,672 --> 01:48:24,059
.تروي" , دارن اينجا رو تخليه مي کنن"

1372
01:48:24,216 --> 01:48:26,636
.حتما يه اتفاق بدي داره تو مرکز شهر رخ ميده

1373
01:48:26,802 --> 01:48:29,387
هنوز با "متيو" دوستي؟
همون مسئول جرثقيل هاي خيابون ششم؟

1374
01:48:29,554 --> 01:48:31,475
.آره -
.شمارشو برام بگير -

1375
01:48:31,640 --> 01:48:33,727
.پليس داره همه رو از شهر خارج ميکنه

1376
01:48:33,892 --> 01:48:36,110
.شمارشو برام بگير

1377
01:48:53,703 --> 01:48:56,336
!"هي "چارلي
.شماره "انريکه" رو از خيابون 54ام برام بگير

1378
01:48:56,498 --> 01:48:58,585
فهميدي؟ -
.آنجلو" , خيلي سريع بيا اينجا" -

1379
01:48:58,750 --> 01:49:01,086
.والسکي" , يکم اضافه کاري داري"

1380
01:49:02,462 --> 01:49:04,431
...همه ي جرثقيل ها در خيابان ششم

1381
01:49:04,589 --> 01:49:08,302
.سر جرثقيلتونو بالاي خيابون قرار بدين...
.با زاويه ي90 درجه قرار بدينشون

1382
01:49:08,468 --> 01:49:10,804
.مرد عنکبوتي نياز داره که اونا بالا و به خط باشن

1383
01:49:10,971 --> 01:49:13,023
.بياين براش يه راه مطمئن درست کنيم.تمام

1384
01:49:46,757 --> 01:49:48,429
"بيا "پارکر

1385
01:51:44,166 --> 01:51:44,878
.هي

1386
01:51:45,167 --> 01:51:46,258
.بابا

1387
01:51:46,418 --> 01:51:48,588
.بايد اينو برسونم به مرد عنکبوتي
.برو تو ماشين،زود باش

1388
01:51:48,754 --> 01:51:50,593
.مي تونه جلوي مارمولکو بگيره
.برو تو ماشين

1389
01:51:50,756 --> 01:51:53,639
.تو نمي فهمي -
.چرا ميفهمم -

1390
01:51:53,800 --> 01:51:56,054
.دوست پسرت يه فرد هزار چهرس

1391
01:51:56,219 --> 01:51:57,393
.فهميدم

1392
01:51:57,554 --> 01:51:58,645
.اينو بده من

1393
01:51:58,805 --> 01:52:00,644
.برو تو ماشين

1394
01:52:04,227 --> 01:52:06,314
.نذار براش اتفاقي بيافته

1395
01:52:18,825 --> 01:52:21,838
."آغاز به کار دستگاه "گانالي

1396
01:52:21,995 --> 01:52:25,008
.انفجار تا دو دقيقه ي ديگه

1397
01:53:47,289 --> 01:53:49,839
.پيتر پارکر" بيچاره"

1398
01:53:50,959 --> 01:53:54,755
...نه مادري،نه پدري

1399
01:53:55,881 --> 01:53:57,636
.نه عمويي...

1400
01:53:58,800 --> 01:54:00,686
.تنهاي تنها

1401
01:54:01,929 --> 01:54:02,937
.اون تنها نيست

1402
01:54:21,990 --> 01:54:24,575
.انفجار تا 45 ثانيه ي ديگه

1403
01:54:33,460 --> 01:54:34,254
.هي

1404
01:54:34,419 --> 01:54:35,178
."يه هديه از طرف "گويين

1405
01:54:37,673 --> 01:54:39,144
!"اينو بسپار به من،"پيتر
!برو

1406
01:54:45,055 --> 01:54:46,810
...انفجار تا

1407
01:54:46,974 --> 01:54:48,148
.ثانيه ي ديگه ...30

1408
01:55:05,909 --> 01:55:07,380
...انفجار تا

1409
01:55:07,536 --> 01:55:09,256
.ثانيه ي ديگه ...10

1410
01:55:09,705 --> 01:55:10,713
نه

1411
01:55:11,915 --> 01:55:13,468
.هشت

1412
01:55:13,625 --> 01:55:15,012
.هفت

1413
01:55:15,502 --> 01:55:16,794
.شش

1414
01:55:17,588 --> 01:55:18,880
.پنج

1415
01:55:19,590 --> 01:55:20,302
.چهار

1416
01:55:21,258 --> 01:55:22,266
.سه

1417
01:55:24,011 --> 01:55:24,687
.دو

1418
01:55:26,430 --> 01:55:27,106
.يک

1419
01:55:52,873 --> 01:55:54,545
.نه

1420
01:55:56,043 --> 01:55:58,048
!نه

1421
01:57:09,116 --> 01:57:10,243
.سروان

1422
01:57:11,785 --> 01:57:13,291
!سروان

1423
01:57:15,956 --> 01:57:17,379
...مارمولکه

1424
01:57:17,541 --> 01:57:18,253
.تموم شد

1425
01:57:18,417 --> 01:57:19,627
.جلوشو گرفتيم

1426
01:57:20,294 --> 01:57:21,171
.باشه

1427
01:57:21,336 --> 01:57:23,506
.بيا از اينجا ببريمت بيرون
!بيا

1428
01:57:24,840 --> 01:57:26,180
.باشه،باشه

1429
01:57:26,341 --> 01:57:27,812
.به من نگاه کن.با من بمون

1430
01:57:27,968 --> 01:57:30,055
کمک تو راهه.باشه؟ -
...تو بايد -

1431
01:57:30,220 --> 01:57:33,731
.تو نبايد وقتي اونا اومدن،اينجا باشي

1432
01:57:33,891 --> 01:57:35,231
فهميدي؟

1433
01:57:35,392 --> 01:57:36,684
.من هيچ جا نميرم

1434
01:57:37,269 --> 01:57:39,689
."من دربارت اشتباه ميکردم "پيتر

1435
01:57:40,397 --> 01:57:41,950
.شهر به تو نياز داره

1436
01:57:43,942 --> 01:57:45,532
.بيا

1437
01:57:45,694 --> 01:57:46,868
.بگير لازمت ميشه

1438
01:57:51,283 --> 01:57:53,252
.تو دشمن پيدا ميکني

1439
01:57:55,662 --> 01:57:57,501
.مردم آسيب ميبينن

1440
01:57:59,082 --> 01:58:01,003
.بعضي وقتا نزديک ترين کسانت

1441
01:58:04,922 --> 01:58:06,927
پس ازت ميخوام يه قولي بهم بدي،باشه؟

1442
01:58:08,842 --> 01:58:12,638
.گويين" رو بيخيال شو"

1443
01:58:15,182 --> 01:58:16,819
.بهم قول بده

1444
01:58:22,439 --> 01:58:24,111
.بهم قول دادي

1445
01:59:37,806 --> 01:59:39,063
...سکوت ترسناکي

1446
01:59:39,224 --> 01:59:41,276
.نيويورک" رو فراگرفته"

1447
01:59:41,435 --> 01:59:42,727
...ظاهراً يه جور

1448
01:59:42,895 --> 01:59:45,908
..."پادزهر گازي از برج "آسکورپ...

1449
01:59:46,065 --> 01:59:49,279
پرتاب شده که به نظر ميرسه...
.اثر معکوسي روي سموم زيستي داره

1450
01:59:49,443 --> 01:59:52,408
"ساکنان بخش پاييني "منهتن
...مي تونن با خيال راحت به زندگيشون بپردازن

1451
01:59:52,571 --> 01:59:54,576
...چرا که دکتر "کانرز" مغز متفکر پشت اين...

1452
01:59:54,740 --> 01:59:58,370
.دسيسه ي تروريستي،در زندانه...

1453
01:59:58,535 --> 01:59:59,922
...ما الان "جان نايلز" رو

1454
02:00:00,079 --> 02:00:02,499
تو خيابون هاي پاييني منهتن داريم که...
.ميخواد گزارش بده

1455
02:00:02,664 --> 02:00:04,716
جان"،چي ميبيني؟"

1456
02:00:37,574 --> 02:00:39,626
.چيزي نيست عزيزم

1457
02:00:41,787 --> 02:00:43,673
.چيزي نيست

1458
02:00:44,748 --> 02:00:46,171
.چيزي نيست

1459
02:00:46,667 --> 02:00:47,628
.شب سختي بود

1460
02:00:49,712 --> 02:00:51,384
.همه چي درست ميشه

1461
02:01:45,037 --> 02:01:46,913
کجا بودي؟

1462
02:01:49,442 --> 02:01:50,901
.سلام

1463
02:01:56,273 --> 02:01:58,170
.پدرم مُرد

1464
02:02:01,898 --> 02:02:03,670
.مراسم ختمش برگزار شد

1465
02:02:04,964 --> 02:02:06,820
...تيراندازي هوايي

1466
02:02:08,306 --> 02:02:11,148
.و سخنراني کردن...

1467
02:02:14,694 --> 02:02:16,862
.دو تا از معلمام هم بودن

1468
02:02:18,156 --> 02:02:19,824
.فلش" هم بود"

1469
02:02:24,404 --> 02:02:27,073
.همه بودن جز تو

1470
02:02:41,873 --> 02:02:45,001
.من نميتونم . من نميتونم

1471
02:02:46,461 --> 02:02:50,173
.متاسفم من نميتونم -
چي داري ميگي؟ -

1472
02:02:50,423 --> 02:02:52,904
.ديگه نميتونم ببينمت

1473
02:02:54,072 --> 02:02:56,470
.نميتونم

1474
02:03:20,682 --> 02:03:22,975
پدرم مجبورت کرد که قول بدي،درسته؟

1475
02:03:26,780 --> 02:03:29,491
.که از من دور بموني

1476
02:03:29,766 --> 02:03:32,445
.تا من درامان باشم

1477
02:03:57,105 --> 02:03:59,044
.چه دختر خوشگلي

1478
02:03:59,191 --> 02:04:02,402
.آره،عمو "بن" هم همينو ميگفت

1479
02:04:03,268 --> 02:04:05,030
ازش خواستي که برين بيرون؟

1480
02:04:08,638 --> 02:04:09,972
چرا؟

1481
02:04:11,057 --> 02:04:15,186
.نمي تونم -
چرا؟ -

1482
02:04:17,793 --> 02:04:19,586
.من به دردش نمي خورم

1483
02:04:22,714 --> 02:04:26,676
پيتر پارکر"! اگه تو فقط يه خصلت داشته باشي"
.اون خوب بودنه

1484
02:04:27,187 --> 02:04:30,575
اگه کسي با اين قضيه مشکلي داره
.مي تونه بياد با من صحبت کنه

1485
02:04:47,996 --> 02:04:52,291
...پيتر" ميدونم اين اواخر شرايط سختي داشتي"

1486
02:04:52,532 --> 02:04:54,648
.و به اين خاطر متاسفم...

1487
02:04:55,003 --> 02:04:57,922
.فکر کنم بدونم چه حسي داري

1488
02:04:58,162 --> 02:05:00,800
...از همون زماني که يه پسر کوچولو بودي

1489
02:05:00,946 --> 02:05:05,221
با مسائل حل نشده ي زيادي...
.دست و پنجه نرم کردي

1490
02:05:06,535 --> 02:05:08,912
...پس اينو از من پيرمرد داشته باش

1491
02:05:09,476 --> 02:05:12,604
.اون چيزاين که ما رو تو مسير زندگي قرار ميدن

1492
02:05:12,635 --> 02:05:15,085
.ما رو کسي ميکنن که هستيم

1493
02:05:15,231 --> 02:05:20,444
و اگه يه نفر باشه که سرفرازي براش مقدر شده باشه
.اون تويي پسرم

1494
02:05:21,102 --> 02:05:26,993
.تو استعدادهايي رو که داري به دنيا مديوني
.فقط بايد بفهمي که چطور ازشون استفاده بکني

1495
02:05:27,546 --> 02:05:30,872
...و بدون اونا به هر جا که ببرنت

1496
02:05:31,008 --> 02:05:33,333
.ما هميشه پيشت خواهيم بود...

1497
02:05:34,188 --> 02:05:36,857
"پس برگرد خونه "پيتر

1498
02:05:37,629 --> 02:05:41,382
.تو قهرمان مني و من دوستت دارم

1499
02:05:49,590 --> 02:05:51,258
چه خبر "پارکر"؟ -
سلام،چه خبرا؟ -

1500
02:05:51,471 --> 02:05:53,035
چطوري؟

1501
02:05:53,688 --> 02:05:55,168
با ما مياي پسر؟

1502
02:05:56,774 --> 02:05:58,014
.لباست آخرشه

1503
02:05:59,516 --> 02:06:02,373
.آره.اين يارو ديوونس

1504
02:06:02,405 --> 02:06:03,979
.ولي خيلي دخترکشه

1505
02:06:06,612 --> 02:06:09,948
.زود باشيد بچه ها . زنگ خورد
.بريد سر کلاس

1506
02:06:18,905 --> 02:06:21,803
...يه استادي داشتم که هميشه به شاگرداش مي گفت

1507
02:06:21,940 --> 02:06:25,120
که فقط ده طرح مختلف...
.تو تمام داستانها وجود داره

1508
02:06:26,100 --> 02:06:30,124
.من الان بهتون ميگم که اون اشتباه ميکرد
.فقط يه طرح هست

1509
02:06:30,688 --> 02:06:32,606
من کيم؟

1510
02:06:32,857 --> 02:06:36,277
"آقاي "پارکر
.بازم که دير کردي

1511
02:06:37,966 --> 02:06:39,905
.البته همينم که مياي بايد خدارو شکر کنيم

1512
02:06:39,947 --> 02:06:42,741
"ببخشيد خانم "ريتر
.قول ميدم ديگه تکرار نشه

1513
02:06:42,888 --> 02:06:44,952
به من قولي نده که نميتوني بهشون پايبند باشي
"آقاي "پارکر

1514
02:06:47,246 --> 02:06:49,289
.ولي اونا بهترين قولا هستن

1515
02:06:49,540 --> 02:06:53,502
.خيلي خب بچه ها.کتاباتونو باز کنيد
.صفحه ي 1 رو بياريد

1516
02:09:48,760 --> 02:09:51,366
.سلام دکتر

1517
02:09:51,617 --> 02:09:54,161
به پسره گفتي؟ -
چي رو گفتم؟ -

1518
02:09:54,307 --> 02:09:58,456
به پسره حقيقتو درباره ي پدرش گفتي؟

1519
02:09:59,646 --> 02:10:02,461
.نه -
.خيلي خوبه -

1520
02:10:02,597 --> 02:10:04,901
.فعلا هم ميذاريم بي خبر بمونه

1521
02:10:05,882 --> 02:10:07,946
.بايد تنهاش بذاري

